All language subtitles for That.70s.Show.S07E08.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,230 --> 00:00:04,874 Hey, thanks for coming down to meet my sister, man. 2 00:00:04,898 --> 00:00:06,858 I had dinner with her and my dad last night. 3 00:00:06,900 --> 00:00:08,461 And it was the first family dinner I'd ever been to 4 00:00:08,485 --> 00:00:09,837 where we didn't have to sneak out of the restaurant 5 00:00:09,861 --> 00:00:11,572 one at a time. 6 00:00:11,612 --> 00:00:14,324 Man, Hyde, first a new dad, now a new sister? 7 00:00:14,366 --> 00:00:17,411 It's like you hit the orphan lottery. 8 00:00:17,453 --> 00:00:19,329 Look, your dad's got a whole jar 9 00:00:19,371 --> 00:00:21,831 of peppermint patties! Heh. 10 00:00:21,873 --> 00:00:25,210 That's class, baby. 11 00:00:25,252 --> 00:00:26,545 That's nothing, you guys. 12 00:00:26,587 --> 00:00:28,422 I found 20 bucks just sitting on the desk, 13 00:00:28,464 --> 00:00:30,799 and I kind of want to steal it. 14 00:00:30,840 --> 00:00:32,318 Wow. I'm really starting to see the underbelly 15 00:00:32,342 --> 00:00:34,595 of not having a job. 16 00:00:34,636 --> 00:00:38,307 Check it out, Hyde. Your dad knows skynyrd. 17 00:00:38,348 --> 00:00:40,476 I heard when you first meet them, if you just yell 18 00:00:40,517 --> 00:00:43,019 "free bird" really loud, they'll start playing it. 19 00:00:45,188 --> 00:00:47,441 Ah, Angie, meet your new brother's friends... 20 00:00:47,483 --> 00:00:50,277 They're scruffy, but they don't seem to be dangerous. 21 00:00:50,319 --> 00:00:52,195 Hey, guys, check it out... 22 00:00:52,237 --> 00:00:54,281 Family 'fro. Ha ha. 23 00:00:54,323 --> 00:00:56,992 I know you're thinking, 24 00:00:57,033 --> 00:00:58,261 what are the odds that Steven would have 25 00:00:58,285 --> 00:01:01,455 a previously unknown black half-sister? 26 00:01:01,497 --> 00:01:05,167 Well, I'll tell you... 2,437:1. 27 00:01:05,208 --> 00:01:07,294 I'm a math major. 28 00:01:07,336 --> 00:01:08,962 A math major? Awesome. 29 00:01:09,004 --> 00:01:11,340 I need some help building a homemade rocket. 30 00:01:11,381 --> 00:01:13,550 And we also need a hamster 31 00:01:13,592 --> 00:01:17,137 that's not afraid of heights or being blown up. 32 00:01:17,179 --> 00:01:19,389 You must be kelso. 33 00:01:19,431 --> 00:01:21,558 Yeah, I am. 34 00:01:22,809 --> 00:01:24,520 Boy, am I glad you showed up. 35 00:01:24,561 --> 00:01:26,205 It's a lot of pressure being the only good-looking one 36 00:01:26,229 --> 00:01:28,023 in the room. 37 00:01:28,064 --> 00:01:30,192 Michael, that is so rude. 38 00:01:30,233 --> 00:01:33,028 You know there's two of us. 39 00:01:33,069 --> 00:01:35,238 And that makes you Jackie. 40 00:01:35,280 --> 00:01:36,365 That's right! 41 00:01:36,406 --> 00:01:38,158 Hi! 42 00:01:38,200 --> 00:01:39,826 Ok, so let me bring you up to speed 43 00:01:39,868 --> 00:01:41,328 on the group. 44 00:01:41,370 --> 00:01:43,372 Too skinny, too tall, too horny, too foreign, 45 00:01:43,413 --> 00:01:46,208 too-rific. 46 00:01:46,249 --> 00:01:49,586 Look at this, my two kids together and getting along. 47 00:01:49,628 --> 00:01:52,005 Ha ha. That's it, 20 bucks for everybody. 48 00:01:54,174 --> 00:01:57,344 It's ok. I already got mine. 49 00:01:57,386 --> 00:02:00,930 I took it off your desk. 50 00:02:00,972 --> 00:02:03,559 I'm at a really weird place in my life. 51 00:02:07,270 --> 00:02:09,731 ♪ Hangin' out ♪ 52 00:02:11,274 --> 00:02:13,402 ♪ down the street ♪ 53 00:02:14,986 --> 00:02:17,364 ♪ the same old thing ♪ 54 00:02:18,490 --> 00:02:21,951 ♪ that you did last week ♪ 55 00:02:21,993 --> 00:02:25,955 ♪ not a thing to do ♪ 56 00:02:25,997 --> 00:02:29,959 ♪ but talk to you ♪ 57 00:02:30,001 --> 00:02:31,420 ♪ we're all all right ♪ 58 00:02:31,461 --> 00:02:33,505 ♪ we're all all right ♪ 59 00:02:33,547 --> 00:02:36,633 Kelso: Hello, Wisconsin! 60 00:02:43,098 --> 00:02:44,266 Hey, man. 61 00:02:44,307 --> 00:02:46,142 Hey! I brought everyone cupcakes. 62 00:02:46,184 --> 00:02:48,978 Cool! Cool! Cupcakes! 63 00:02:49,020 --> 00:02:51,064 Here's a special one for you... 64 00:02:51,106 --> 00:02:53,900 Vanilla on the outside and chocolate on the inside. 65 00:02:55,110 --> 00:02:58,071 Ohh! Wait. 66 00:02:58,113 --> 00:02:59,864 What are you doing? 67 00:02:59,906 --> 00:03:01,533 You knew I was gonna take that one. 68 00:03:01,575 --> 00:03:04,453 Oh, well, too late. 69 00:03:04,494 --> 00:03:06,288 You know what? You're always doing that. 70 00:03:06,329 --> 00:03:08,331 That is the reason why we broke up. 71 00:03:08,373 --> 00:03:11,792 We broke up because you were always cheating on me. 72 00:03:12,669 --> 00:03:15,464 That and the cupcake thing. 73 00:03:18,967 --> 00:03:21,511 So this is where you hang out, huh? 74 00:03:21,553 --> 00:03:23,263 Do the people who own this place 75 00:03:23,305 --> 00:03:24,889 know we're down here? 76 00:03:24,931 --> 00:03:26,558 Yeah, they kind of adopted me. 77 00:03:26,600 --> 00:03:28,059 You don't know this about me, 78 00:03:28,101 --> 00:03:30,771 but I've had, like, 13 dads. 79 00:03:30,811 --> 00:03:32,331 You know, I don't know so much about you. 80 00:03:32,355 --> 00:03:33,774 I mean, like, 81 00:03:33,815 --> 00:03:35,334 what kind of stuff did you do growing up? 82 00:03:35,358 --> 00:03:36,859 Did you play sports? 83 00:03:36,901 --> 00:03:39,571 Well, I used to play this one game called stoop. 84 00:03:39,613 --> 00:03:41,657 What you do is you sit on a stoop 85 00:03:41,698 --> 00:03:44,826 and you Chuck things at passersby. 86 00:03:46,202 --> 00:03:48,371 I was a pro. 87 00:03:48,413 --> 00:03:49,872 I was a passerby. 88 00:03:51,750 --> 00:03:53,502 Did you know that I am a shampoo boy 89 00:03:53,543 --> 00:03:56,338 down at the beauty salon? 90 00:03:56,379 --> 00:03:58,715 Yes, ladies come from miles around 91 00:03:58,757 --> 00:04:01,510 to be touched by these magic hands. 92 00:04:03,303 --> 00:04:06,139 Is that why they're all dry and chapped? 93 00:04:06,181 --> 00:04:07,890 No. 94 00:04:10,560 --> 00:04:12,729 That's from my day off. 95 00:04:14,939 --> 00:04:17,526 So, Angie, are you excited about your first day at work 96 00:04:17,567 --> 00:04:18,694 at dad's office tomorrow? 97 00:04:18,735 --> 00:04:20,529 Yeah, but i'm a little nervous. 98 00:04:20,570 --> 00:04:22,823 I mean, it's my first job out of college. 99 00:04:22,864 --> 00:04:24,925 Oh, believe me, this is the easiest job I've ever had. 100 00:04:24,949 --> 00:04:27,703 Wait. What about the time you got paid 2 bucks to eat everything 101 00:04:27,744 --> 00:04:29,514 out of forman's fridge and then you threw it up 102 00:04:29,538 --> 00:04:32,165 all over the place? 103 00:04:32,207 --> 00:04:35,293 That was you. 104 00:04:35,335 --> 00:04:38,213 Oh, yeah. 105 00:04:38,254 --> 00:04:40,048 Ha ha! That was awesome. 106 00:04:43,468 --> 00:04:46,012 So it's cool if we slack off at work. 107 00:04:46,054 --> 00:04:48,139 Look, anytime I even think about work, I remember 108 00:04:48,181 --> 00:04:50,726 one thing... I'm the boss' son. 109 00:04:50,767 --> 00:04:52,394 Then I head down to the nearest bar 110 00:04:52,435 --> 00:04:54,229 to chug beer and play darts. 111 00:04:54,270 --> 00:04:55,438 Ah, beer and darts. 112 00:04:55,480 --> 00:04:56,749 Keeping the eye patch industry alive 113 00:04:56,773 --> 00:04:59,025 since the 1800s. 114 00:05:04,280 --> 00:05:10,078 Kitty, you told me we were going to the hardware store. 115 00:05:10,119 --> 00:05:13,540 And you told me I'd have a fur coat by winter. 116 00:05:13,582 --> 00:05:16,167 People say a lot of things. 117 00:05:19,212 --> 00:05:21,673 But this is no place for a man. 118 00:05:25,635 --> 00:05:27,554 It's 25 ladies and me. 119 00:05:27,596 --> 00:05:29,598 I think I like my chances. 120 00:05:31,767 --> 00:05:33,351 Kitty, I got to get out of here. 121 00:05:33,393 --> 00:05:35,437 One of these ladies is likely to come over here 122 00:05:35,478 --> 00:05:37,689 and try to talk me into a toupee. 123 00:05:40,817 --> 00:05:44,153 Ok, Fez... 124 00:05:44,195 --> 00:05:46,698 Give me the gossip. 125 00:05:46,740 --> 00:05:49,451 Is that glitter in your hair? 126 00:05:49,492 --> 00:05:51,661 Are you making me a pinata? 127 00:05:53,663 --> 00:05:55,039 No. I was working on a new outfit 128 00:05:55,081 --> 00:05:57,709 for Eric to wear at the roller disco. 129 00:06:01,671 --> 00:06:03,673 Roller disco? Eric is into roller disco? 130 00:06:03,715 --> 00:06:06,301 Uh-oh. 131 00:06:06,342 --> 00:06:08,219 I'm sorry. We're gonna have to reschedule 132 00:06:08,261 --> 00:06:10,555 'cause I have to go spread this embarrassing news. 133 00:06:10,597 --> 00:06:12,307 You can't tell anyone. 134 00:06:12,348 --> 00:06:14,434 I promised Eric I'd keep it a secret. 135 00:06:14,476 --> 00:06:16,686 Besides, you used to roller disco with Jackie. 136 00:06:16,728 --> 00:06:19,481 Sure, when I was a child. 137 00:06:19,522 --> 00:06:21,274 But I'm a man now. 138 00:06:21,316 --> 00:06:23,944 I moved on to robot dancing. 139 00:06:29,658 --> 00:06:31,409 Hey, you wanted to see me? 140 00:06:31,451 --> 00:06:33,328 Have a seat, Steven. 141 00:06:33,369 --> 00:06:34,704 It's come to my attention 142 00:06:34,746 --> 00:06:35,765 you've been sneaking off from work 143 00:06:35,789 --> 00:06:37,457 to go play darts. 144 00:06:39,417 --> 00:06:41,837 Well, in my defense, it's just something to do 145 00:06:41,878 --> 00:06:45,423 to pass the time while I'm drinking beer. 146 00:06:45,465 --> 00:06:48,802 Yes, Angie mentioned that, too. 147 00:06:48,844 --> 00:06:53,682 What? You ratted me out on my midday dart-and-booze? 148 00:06:53,723 --> 00:06:57,435 What? No! I just thought it was a funny story. 149 00:06:57,477 --> 00:06:59,813 Steven, I'm so sorry. Daddy, please don't fire him. 150 00:06:59,855 --> 00:07:01,731 You're not? I'm not gonna fire him. 151 00:07:01,773 --> 00:07:04,150 I mean... you're not. 152 00:07:04,192 --> 00:07:06,235 Excellent choice. 153 00:07:07,821 --> 00:07:09,280 Steven, you may be the boss' son, 154 00:07:09,322 --> 00:07:11,950 but you still have to show up and do some work. 155 00:07:11,992 --> 00:07:13,845 Come on, man. Even you said yourself it was fine 156 00:07:13,869 --> 00:07:16,037 if I slack off every now and then. 157 00:07:16,078 --> 00:07:17,640 Look, I want you to succeed here, Steven, 158 00:07:17,664 --> 00:07:19,332 so no more darts. 159 00:07:19,374 --> 00:07:21,543 Fine. 160 00:07:21,584 --> 00:07:24,671 Oh, but can I start succeeding next week? 161 00:07:26,840 --> 00:07:28,800 See, there's a tournament tomorrow. 162 00:07:28,842 --> 00:07:30,802 I'm already signed up and everything. 163 00:07:34,723 --> 00:07:37,517 There's my little roller disco king. 164 00:07:37,559 --> 00:07:38,685 Mom! Shh. 165 00:07:38,727 --> 00:07:40,520 Look, at any given moment, 166 00:07:40,562 --> 00:07:41,956 there are at least three kids in this house 167 00:07:41,980 --> 00:07:43,815 who would use that information to destroy me. 168 00:07:43,857 --> 00:07:46,275 We have to keep it our secret. 169 00:07:46,317 --> 00:07:51,614 Well, I was just reading the Bible... 170 00:07:51,656 --> 00:07:55,827 And it says that keeping secrets is a sin. 171 00:07:55,869 --> 00:08:00,832 It goes lust, gluttony, sloth, keeping secrets. 172 00:08:00,874 --> 00:08:03,793 Mom, we don't even have a Bible. 173 00:08:03,835 --> 00:08:05,587 Remember last Christmas 174 00:08:05,628 --> 00:08:08,381 you spilled peppermint schnapps all over it? 175 00:08:11,885 --> 00:08:14,971 Honey, just share your secret. 176 00:08:15,013 --> 00:08:16,973 People are gonna find out eventually, 177 00:08:17,015 --> 00:08:20,727 because that is a surprisingly difficult thing 178 00:08:20,769 --> 00:08:23,813 to keep secret. 179 00:08:23,855 --> 00:08:26,024 Ok, I don't know if you know this about me, 180 00:08:26,066 --> 00:08:27,776 but I already take quite a bit of crap 181 00:08:27,817 --> 00:08:29,736 just walking around being regular me. 182 00:08:29,778 --> 00:08:32,321 So, no, I'm not gonna tell anybody. 183 00:08:32,363 --> 00:08:35,784 Do you want me to tell them? 184 00:08:35,825 --> 00:08:38,411 No. Yes? 185 00:08:41,372 --> 00:08:43,750 No. 186 00:08:43,792 --> 00:08:46,002 I'll think about it, ok? 187 00:08:46,044 --> 00:08:49,255 Maybe there's a way I can kind of feel everybody out. 188 00:08:49,297 --> 00:08:50,423 Good. 189 00:08:52,884 --> 00:08:54,594 And, by the way, 190 00:08:54,636 --> 00:08:56,721 I did not spill peppermint schnapps 191 00:08:56,763 --> 00:08:58,556 on the Bible. 192 00:08:58,598 --> 00:08:59,808 It was Sambuca. 193 00:08:59,849 --> 00:09:01,851 I am not trailer trash. 194 00:09:07,899 --> 00:09:10,777 I know something you don't know. 195 00:09:10,819 --> 00:09:13,822 Fez, you know a lot of things I don't know, 196 00:09:13,863 --> 00:09:15,782 mostly because they're disgusting 197 00:09:15,824 --> 00:09:17,408 and I don't want to know them. 198 00:09:17,450 --> 00:09:21,454 True, but this is about Eric. 199 00:09:21,496 --> 00:09:23,265 What do you think he's doing every Wednesday night 200 00:09:23,289 --> 00:09:26,668 when he's not with you? 201 00:09:26,709 --> 00:09:29,504 He's taking an at-home Spanish course. 202 00:09:32,048 --> 00:09:33,967 He doesn't want to be disturbed, 203 00:09:34,009 --> 00:09:35,844 so he locks himself in his room. 204 00:09:35,885 --> 00:09:36,988 You know, I think he's self-conscious 205 00:09:37,012 --> 00:09:39,388 because he can't roll his rs. 206 00:09:39,430 --> 00:09:43,143 Oh, believe me, Donna, he is rrrolling his ass off. 207 00:09:45,645 --> 00:09:47,772 Ok, Fez, what's going on? 208 00:09:47,814 --> 00:09:50,025 Is there another woman? 209 00:09:50,066 --> 00:09:51,734 Yes. 210 00:09:51,776 --> 00:09:54,445 And it's Eric. 211 00:09:58,700 --> 00:10:00,910 Angie totally set me up, man. 212 00:10:00,952 --> 00:10:02,286 I should have seen this coming 213 00:10:02,328 --> 00:10:04,789 when I found out she was a math major. 214 00:10:04,831 --> 00:10:08,376 Those girls are always bitches. 215 00:10:08,417 --> 00:10:11,295 You know what your problem is, Hyde? 216 00:10:11,337 --> 00:10:12,964 I'm too good-looking. 217 00:10:16,009 --> 00:10:17,677 Who does Angie think she is, anyway? 218 00:10:17,719 --> 00:10:19,554 She can't just walk in here 219 00:10:19,595 --> 00:10:21,699 and pull your strings like you're some kind of puppet. 220 00:10:21,723 --> 00:10:23,933 That's my job. 221 00:10:23,975 --> 00:10:26,186 Hey, uh, guys, just to jump off topic here 222 00:10:26,227 --> 00:10:29,814 for a sec... when you're dancing to say, like, 223 00:10:29,856 --> 00:10:32,525 Donna summer... whoever... 224 00:10:32,567 --> 00:10:36,362 Do you ever wish that you were on wheels? 225 00:10:36,404 --> 00:10:38,990 Forman, so many parts of what you just said 226 00:10:39,032 --> 00:10:41,910 make me want to kick your ass. 227 00:10:41,951 --> 00:10:44,871 Eric, you know what your problem is? 228 00:10:44,913 --> 00:10:47,582 I'm too good-looking. 229 00:10:47,623 --> 00:10:49,792 Ok, it's Wednesday night, 230 00:10:49,834 --> 00:10:51,335 so you guys know what that means... 231 00:10:51,377 --> 00:10:53,755 Off to my room for a little espanol, 232 00:10:53,796 --> 00:10:56,925 or should I say off to my room-o? 233 00:11:02,972 --> 00:11:04,933 You got a lot of nerve showing up here. 234 00:11:04,974 --> 00:11:06,768 All right, back off, Hyde. 235 00:11:06,809 --> 00:11:08,352 She's here for me. 236 00:11:13,566 --> 00:11:15,944 Hey, mama. 237 00:11:15,985 --> 00:11:19,321 Hey, so what the hell was that all about today? 238 00:11:19,363 --> 00:11:23,118 Look, my dad said that if I did well in college, 239 00:11:23,159 --> 00:11:25,369 someday the business would be mine. 240 00:11:25,411 --> 00:11:27,622 And I did my part. So there's no way 241 00:11:27,663 --> 00:11:29,767 I'm gonna share everything with some frizzy-haired kid 242 00:11:29,791 --> 00:11:31,126 fresh out of juvie. 243 00:11:31,167 --> 00:11:33,962 Ok, I'm working at that company 244 00:11:34,003 --> 00:11:36,131 because our dad wants me there. 245 00:11:36,172 --> 00:11:37,691 And don't insult me with that juvie crap. 246 00:11:37,715 --> 00:11:39,508 I'm over 18. 247 00:11:39,550 --> 00:11:42,095 If I get pinched, I'm doing big boy time. 248 00:11:42,137 --> 00:11:44,931 Running this company is my dream, 249 00:11:44,973 --> 00:11:46,432 so if you don't quit tomorrow, 250 00:11:46,474 --> 00:11:48,143 it's gonna be war. 251 00:11:48,184 --> 00:11:51,729 He's your friend. Talk some sense into him. 252 00:11:51,771 --> 00:11:53,355 If you wanted my help, 253 00:11:53,397 --> 00:11:55,942 you should have brought more cupcakes. 254 00:12:06,494 --> 00:12:08,412 Fez, come on. 255 00:12:08,454 --> 00:12:10,248 Just tell us what Eric's up to. 256 00:12:10,290 --> 00:12:13,168 Donna, if I learned anything from all my years as a virgin... 257 00:12:14,919 --> 00:12:16,462 It's that seeing it 258 00:12:16,504 --> 00:12:19,465 is much better than talking about it. 259 00:12:48,036 --> 00:12:50,330 What the hell was that?! 260 00:12:52,748 --> 00:12:54,209 That, Donna, 261 00:12:54,250 --> 00:12:56,044 that's what's left of your boyfriend. 262 00:13:02,342 --> 00:13:05,136 So, Steven, what are you gonna do about Angie? 263 00:13:05,178 --> 00:13:06,971 How are you gonna fight back? 264 00:13:07,013 --> 00:13:08,472 I don't know that I am. 265 00:13:08,514 --> 00:13:12,143 I mean, you're asking me to fight for a job. 266 00:13:12,185 --> 00:13:15,188 That's a tough sell. 267 00:13:15,230 --> 00:13:17,690 But this is my company at stake. 268 00:13:17,732 --> 00:13:19,192 Jackie, would you stop saying 269 00:13:19,234 --> 00:13:21,694 that everything that's mine is yours? 270 00:13:21,736 --> 00:13:24,239 Ok, Steven, last Valentine's day, I gave you a card 271 00:13:24,280 --> 00:13:26,448 that said "be mine," and you said yes. 272 00:13:29,244 --> 00:13:32,788 And by saying yes, you agreed that everything you had, 273 00:13:32,830 --> 00:13:34,832 have, or will have from now until the end of time 274 00:13:34,874 --> 00:13:36,251 is mine as well. 275 00:13:38,544 --> 00:13:41,005 Read the fine print, Steven. 276 00:13:41,047 --> 00:13:43,258 This whole work thing is a mess. 277 00:13:43,299 --> 00:13:46,510 I miss my glory days of being an orphan. 278 00:13:46,552 --> 00:13:49,764 A little piece of advice about having a family... 279 00:13:49,805 --> 00:13:53,226 Get used to being screwed over. 280 00:13:53,268 --> 00:13:56,271 Well, that's a very cynical view of family. 281 00:13:56,312 --> 00:14:00,066 Oh, yeah, and you and your sister get along so well. 282 00:14:00,108 --> 00:14:01,525 Oh, I talked to a lawyer. 283 00:14:01,567 --> 00:14:03,319 She's not getting a damn thing. 284 00:14:09,742 --> 00:14:12,036 Red, we have something to tell you. 285 00:14:12,078 --> 00:14:13,913 It's pretty shocking. 286 00:14:13,955 --> 00:14:15,831 I'm not sure how to break it to you. 287 00:14:15,873 --> 00:14:18,209 Ok, you better let me handle this. 288 00:14:18,251 --> 00:14:23,339 All right. Everybody whose son 289 00:14:23,381 --> 00:14:25,109 is not a roller disco-er, take one step forward. 290 00:14:25,133 --> 00:14:26,717 Not so fast, red! 291 00:14:33,933 --> 00:14:36,811 Someone's been working on their spin, susie. 292 00:14:36,852 --> 00:14:39,272 Nice. Very nice. 293 00:14:43,109 --> 00:14:45,320 It's magic time. 294 00:14:47,488 --> 00:14:51,909 Hey, everybody, let's give a great big roller palace welcome 295 00:14:51,951 --> 00:14:56,538 to the one, the only, rainbow! 296 00:15:20,855 --> 00:15:22,231 No! 297 00:15:27,111 --> 00:15:29,364 Nice shorts, rainbow. 298 00:15:38,456 --> 00:15:41,750 Hey. Did you come up to pack up your office? 299 00:15:41,792 --> 00:15:45,087 Listen, sis, about the whole job thing, 300 00:15:45,129 --> 00:15:46,815 I thought about going head-to-head with you, 301 00:15:46,839 --> 00:15:49,342 but I decided I just can't stoop to your level. 302 00:15:49,384 --> 00:15:51,260 Well, good. 303 00:15:51,302 --> 00:15:53,429 But she can. 304 00:15:57,225 --> 00:15:59,477 Right now she's telling everybody we work with 305 00:15:59,519 --> 00:16:02,021 that you stripped your way through college. 306 00:16:05,441 --> 00:16:08,027 Please. Like anybody's gonna believe her. 307 00:16:08,069 --> 00:16:09,695 My dad's rich. 308 00:16:09,737 --> 00:16:11,239 Oh, no, no, no. 309 00:16:11,280 --> 00:16:12,716 You didn't strip because you needed the money. 310 00:16:12,740 --> 00:16:15,410 Word around the water cooler is... 311 00:16:15,451 --> 00:16:18,413 You stripped because you liked it. 312 00:16:18,454 --> 00:16:21,541 Jackie: I know, I know! What a whore. Whoo! 313 00:16:23,459 --> 00:16:25,420 Stop laughing at me. 314 00:16:25,461 --> 00:16:28,797 I am not a stripper. I am a math major. 315 00:16:28,839 --> 00:16:29,965 Ha ha! 316 00:16:30,007 --> 00:16:32,260 Jackie, if there was ever a game show 317 00:16:32,301 --> 00:16:34,845 called "make that girl cry," 318 00:16:34,887 --> 00:16:37,056 I'd go on with you. 319 00:16:38,307 --> 00:16:40,393 Oh, we'd so win the car. 320 00:16:46,482 --> 00:16:49,693 All right. Everybody clear some space. 321 00:16:49,735 --> 00:16:52,447 It's rainbow! 322 00:16:55,408 --> 00:16:58,202 Now, look, Eric, they love you, 323 00:16:58,244 --> 00:17:00,580 so it's a good thing I told Fez. 324 00:17:02,415 --> 00:17:06,085 I didn't tell you I told Fez. 325 00:17:06,127 --> 00:17:08,003 I didn't tell Fez. 326 00:17:09,755 --> 00:17:11,799 Eric, how did this happen? 327 00:17:11,840 --> 00:17:13,277 I mean, you don't just wake up one morning, 328 00:17:13,301 --> 00:17:14,927 throw on some skates, 329 00:17:14,969 --> 00:17:17,263 and start doing cartwheels to sister sledge. 330 00:17:17,305 --> 00:17:18,889 It all started 331 00:17:18,931 --> 00:17:20,724 when I went down to the sporting goods store. 332 00:17:20,766 --> 00:17:22,268 I saw this pair of roller skates, 333 00:17:22,310 --> 00:17:24,145 and when I tried them on, 334 00:17:24,186 --> 00:17:26,481 well, it was like the first time Joe namath 335 00:17:26,522 --> 00:17:28,983 laid his hands on a bat. 336 00:17:32,027 --> 00:17:34,822 The next thing I can remember is spinning... 337 00:17:34,863 --> 00:17:38,451 Just spinning and spinning and spinning. 338 00:17:38,493 --> 00:17:41,745 When I finally stopped, I found myself at the park. 339 00:17:41,787 --> 00:17:45,583 That's where I met up with these people. 340 00:17:45,625 --> 00:17:47,376 Wait. Those skate freaks that hang out 341 00:17:47,418 --> 00:17:49,753 down by the basketball court? 342 00:17:49,795 --> 00:17:51,380 Every time we want to shoot hoops, 343 00:17:51,422 --> 00:17:54,175 we got to scare them off with bottle rockets. 344 00:17:54,216 --> 00:17:55,801 Kelso, they're not freaks. 345 00:17:55,843 --> 00:17:59,597 They're just like you and me, but on wheels. 346 00:17:59,639 --> 00:18:04,352 Eric, let me tell you a little story. 347 00:18:04,393 --> 00:18:08,063 When I was a boy, there was a kid who wanted to be 348 00:18:08,105 --> 00:18:09,773 a ballet dancer, 349 00:18:09,815 --> 00:18:12,234 and all the other kids made fun of him. 350 00:18:12,276 --> 00:18:15,196 But years later, when he came back to town, 351 00:18:15,237 --> 00:18:17,198 he had achieved his dream. 352 00:18:17,239 --> 00:18:21,369 He was a dancer with the New York City ballet. 353 00:18:21,410 --> 00:18:23,329 And you know what happened? 354 00:18:23,371 --> 00:18:26,541 You learned your little lesson about judging people unfairly, huh? 355 00:18:26,582 --> 00:18:29,210 No. A bunch of guys got together 356 00:18:29,251 --> 00:18:31,337 and beat the crap out of him. 357 00:18:36,217 --> 00:18:39,803 Hey, red, you know what your problem is? 358 00:18:39,845 --> 00:18:42,723 I'm too good-looking. 359 00:18:47,562 --> 00:18:50,147 Ok, dad, I hear what you're saying, 360 00:18:50,189 --> 00:18:55,069 but... I honestly don't know if I can give it up. 361 00:18:55,110 --> 00:18:57,279 Why don't you try something else? 362 00:18:57,321 --> 00:18:59,240 I suggest robot dancing. 363 00:19:02,702 --> 00:19:05,413 Feel the beat. Disco robot. 364 00:19:08,290 --> 00:19:10,251 Daddy, I can't work with him. 365 00:19:10,292 --> 00:19:11,835 He's telling lies about me. 366 00:19:11,877 --> 00:19:13,962 Actually, that's not true. 367 00:19:14,004 --> 00:19:15,214 She's telling them. 368 00:19:19,468 --> 00:19:22,096 Steven, why is that girl always in the office? 369 00:19:22,137 --> 00:19:24,181 And why has she been passing out dress code memos 370 00:19:24,223 --> 00:19:26,517 to my employees? 371 00:19:26,559 --> 00:19:32,690 Um, well, she's against the casualization of the workplace. 372 00:19:32,732 --> 00:19:35,359 She doesn't belong here and neither does he. 373 00:19:35,401 --> 00:19:37,194 I can't believe what I'm seeing... 374 00:19:37,236 --> 00:19:39,447 A brother and sister fighting each other. 375 00:19:39,488 --> 00:19:41,282 Hey, we are family. 376 00:19:41,323 --> 00:19:44,368 Look, if you want him to stay, that's fine, 377 00:19:44,410 --> 00:19:46,537 but if he stays, I'm out of here. 378 00:19:46,579 --> 00:19:48,706 Well, that's too bad, 379 00:19:48,748 --> 00:19:50,374 because I'm opening up a new record store 380 00:19:50,416 --> 00:19:52,167 and I wanted the two of you to run it. 381 00:19:52,209 --> 00:19:55,129 But maybe I'll just let Steven run it by himself. 382 00:19:55,170 --> 00:19:56,714 Hell, yeah! 383 00:20:01,594 --> 00:20:04,263 Nice going, sis. 384 00:20:04,305 --> 00:20:07,683 No. You know I've always wanted my own store. 385 00:20:07,725 --> 00:20:09,369 Well, if you two can't find a way to work this out... 386 00:20:09,393 --> 00:20:10,519 We can. I know we can. 387 00:20:10,561 --> 00:20:12,730 He's my brother. 388 00:20:12,772 --> 00:20:15,149 I try to get him fired, he calls me a stripper. 389 00:20:15,190 --> 00:20:18,277 This is how we play. 390 00:20:18,319 --> 00:20:21,322 Well, I'm glad, because if this kept going, 391 00:20:21,363 --> 00:20:23,157 I would have had to send the two of you 392 00:20:23,198 --> 00:20:25,075 to your offices without any dinner. 393 00:20:26,994 --> 00:20:29,163 That's a dad joke. I love it. 394 00:20:32,374 --> 00:20:35,628 So, looks like you're gonna have to put up with me after all. 395 00:20:35,670 --> 00:20:37,296 Hey, I said I'd work with you. 396 00:20:37,338 --> 00:20:39,381 It doesn't mean I like you. 397 00:20:39,423 --> 00:20:44,637 Your not liking me doesn't bother me that much now that I won. 398 00:20:44,679 --> 00:20:48,265 And by "I won," I mean you lost. 399 00:20:48,307 --> 00:20:50,058 Oh. And also... 400 00:21:06,826 --> 00:21:10,329 You know, here i'm just an average kid. 401 00:21:10,371 --> 00:21:12,373 But down there... 402 00:21:12,414 --> 00:21:14,875 Down there, I was a star. 403 00:21:22,132 --> 00:21:23,634 What? 404 00:21:23,676 --> 00:21:26,470 Oh, did I make the kissy face too early again? 405 00:21:26,512 --> 00:21:28,639 No, no. It's nothing. 406 00:21:31,767 --> 00:21:33,143 What? 407 00:21:36,271 --> 00:21:39,441 Why do you keep laughing at me? 408 00:21:39,483 --> 00:21:41,360 I'm gonna go home and I'm gonna watch 409 00:21:41,402 --> 00:21:42,737 a really sad movie 410 00:21:42,778 --> 00:21:45,406 and I'm gonna try to come back later. 411 00:21:45,430 --> 00:21:50,430 http://hiqve.com/ 29719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.