Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,231 --> 00:00:06,858
Hi, honey,
welcome home from work.
2
00:00:06,900 --> 00:00:09,069
Oh, God, I love saying that.
3
00:00:09,111 --> 00:00:10,737
It's so much better than saying,
4
00:00:10,779 --> 00:00:14,032
"Welcome home from loitering
at the head shop."
5
00:00:14,074 --> 00:00:16,201
Oh, my God, Hyde,
five seconds have gone by
6
00:00:16,243 --> 00:00:17,827
and you haven't
ripped off your tie,
7
00:00:17,869 --> 00:00:20,414
or as you refer to it,
"the yoke of oppression."
8
00:00:21,748 --> 00:00:23,166
I forgot I was wearing it.
9
00:00:23,208 --> 00:00:25,127
Would you look at that?
10
00:00:25,168 --> 00:00:27,879
The dancing bear has become
accustomed to his cage.
11
00:00:29,798 --> 00:00:32,092
Why would you put
a dancing bear in a cage?
12
00:00:33,469 --> 00:00:35,762
He's entertaining you,
give him some room.
13
00:00:37,431 --> 00:00:39,182
No, Fez, what she's saying is
14
00:00:39,224 --> 00:00:42,102
that Hyde is becoming a
money-grubbing corporate zombie.
15
00:00:42,144 --> 00:00:44,645
Did you hear that, Steven?
We're gonna be rich.
16
00:00:46,022 --> 00:00:47,648
No, we're not, Jackie.
17
00:00:47,690 --> 00:00:51,236
I hate the Man. I'm still
dedicated to kicking his ass.
18
00:00:51,278 --> 00:00:52,505
I'm just doing it
from the inside,
19
00:00:52,529 --> 00:00:54,490
where I get a pension
and dental and stuff.
20
00:00:56,241 --> 00:00:58,743
Oh, don't worry, honey.
You're still a rebel.
21
00:00:58,785 --> 00:01:01,830
Give me two years, I'll have him speaking
French and writing thank you notes.
22
00:01:04,666 --> 00:01:06,709
Hyde's growing up so fast.
23
00:01:08,420 --> 00:01:11,256
Seems like just yesterday
we were swiping Playboys,
24
00:01:11,298 --> 00:01:13,467
trenching
Old Man Shinsky's yard,
25
00:01:13,509 --> 00:01:17,137
and cutting the brakes
on Fat Marvin's bike.
26
00:01:17,179 --> 00:01:19,764
I don't remember trenching
Old Man Shinsky's yard.
27
00:01:19,806 --> 00:01:22,100
Oh, that's 'cause
you didn't approve.
28
00:01:22,142 --> 00:01:26,146
I think your exact words were,
"That guy's worked hard on his yard."
29
00:01:28,398 --> 00:01:29,732
What's wrong with me?
30
00:01:29,774 --> 00:01:31,568
I don't want to
wake up in 20 years
31
00:01:31,610 --> 00:01:35,822
and realize that I haven't
harassed enough grouchy, old men.
32
00:01:35,864 --> 00:01:39,700
And I don't want to wake up in 20
years and realize this was all a dream.
33
00:01:41,702 --> 00:01:42,912
Wouldn't that be weird?
34
00:01:44,873 --> 00:01:46,708
If none of this was real.
35
00:01:49,878 --> 00:01:51,754
Okay, now I'm starting
to freak out a little.
36
00:01:53,006 --> 00:01:55,717
You know what?
I'm gonna trench a yard.
37
00:01:55,758 --> 00:01:59,429
Just, not if it's one of those pranks
that involves heights or touching bugs.
38
00:01:59,471 --> 00:02:02,683
I'm not... I...
No, I won't touch a bug.
39
00:02:04,267 --> 00:02:06,853
No, you just park your car
on someone's yard,
40
00:02:06,895 --> 00:02:10,190
and then you step on the gas,
throw it in drive and tear up the lawn.
41
00:02:10,232 --> 00:02:14,152
Then you go get fries and
talk about how awesome it was.
42
00:02:14,194 --> 00:02:16,905
You know what, you guys? I'm
gonna trench Old Man Shinsky's yard.
43
00:02:16,946 --> 00:02:18,448
In fact,
I'm gonna trench that yard
44
00:02:18,490 --> 00:02:21,826
like no yard has been trenched
in the history of yard trenching.
45
00:02:22,494 --> 00:02:24,079
Are you with me?
46
00:02:24,120 --> 00:02:25,747
- Yeah.
- Whatever.
47
00:02:26,373 --> 00:02:29,918
I said, are you with me?
48
00:02:29,959 --> 00:02:31,670
- Yeah.
- Whatever.
49
00:02:31,712 --> 00:02:33,755
Yeah!
That's what I like to hear.
50
00:02:38,051 --> 00:02:39,720
♪ Hanging out
51
00:02:41,597 --> 00:02:43,306
♪ Down the street
52
00:02:45,267 --> 00:02:47,143
♪ The same old thing
53
00:02:48,811 --> 00:02:50,647
♪ We did last week
54
00:02:52,274 --> 00:02:55,235
♪ Not a thing to do
55
00:02:56,403 --> 00:02:59,989
♪ But talk to you
56
00:03:00,031 --> 00:03:01,700
♪ We're all all right
57
00:03:01,742 --> 00:03:03,452
♪ We're all all right ♪
58
00:03:04,411 --> 00:03:06,246
Hello, Wisconsin!
59
00:03:18,383 --> 00:03:19,760
What are those for?
60
00:03:19,800 --> 00:03:22,345
Oh, no. What did you do?
61
00:03:25,682 --> 00:03:27,892
Why did you have to wear
something so revealing?
62
00:03:27,934 --> 00:03:30,103
It's just a friendly party,
for Pete's sake.
63
00:03:30,145 --> 00:03:32,855
This party's not for Pete,
it's for Kitty, dummy.
64
00:03:35,066 --> 00:03:37,486
They've been arguing
all the time lately.
65
00:03:37,527 --> 00:03:40,739
Last night, they did two hours
on, "I know you are, but what am I?"
66
00:03:41,823 --> 00:03:43,784
Did someone say "party"?
67
00:03:43,825 --> 00:03:46,286
There's no party.
Right, Kitty?
68
00:03:48,580 --> 00:03:51,040
Yes, there is a party, Red.
69
00:03:51,082 --> 00:03:52,922
Didn't you wonder
why I bought all that liquor?
70
00:03:55,170 --> 00:03:56,463
Honestly, no.
71
00:03:58,715 --> 00:04:01,968
Hey, thanks for inviting us
to your party, Mrs. Forman.
72
00:04:02,010 --> 00:04:04,971
We can't stay, though,
'cause Eric's gonna trench...
73
00:04:06,097 --> 00:04:07,097
A coat.
74
00:04:09,058 --> 00:04:10,393
A trench coat.
75
00:04:12,395 --> 00:04:15,357
Kitty, how could you have
a party without telling me?
76
00:04:15,398 --> 00:04:17,001
Maybe it's because
every time she tells you,
77
00:04:17,025 --> 00:04:18,652
you go through five stages,
78
00:04:18,694 --> 00:04:21,571
anger, fury, rage, super rage,
79
00:04:21,613 --> 00:04:23,906
and finally, cursing God for
bringing you into this world.
80
00:04:25,617 --> 00:04:26,868
I've been there.
81
00:04:28,453 --> 00:04:29,996
Why did you do it?
82
00:04:32,749 --> 00:04:35,502
So, what's the occasion, Kitty?
83
00:04:35,544 --> 00:04:42,634
According to Cosmo's latest quiz,
I have medium to low self-esteem.
84
00:04:42,676 --> 00:04:47,972
So the article suggested that I should
throw a party in celebration of me.
85
00:04:49,725 --> 00:04:51,810
- I've done that.
- I've done that.
86
00:04:51,852 --> 00:04:53,037
- You have, too?
- Isn't it fun?
87
00:04:53,061 --> 00:04:54,688
- Yeah.
- I know.
88
00:05:00,360 --> 00:05:02,630
Okay, guys, I've been thinking
about this trenching thing,
89
00:05:02,654 --> 00:05:04,197
and it's a little boring,
90
00:05:04,239 --> 00:05:06,867
but I think I figured out
a way to Formanize it.
91
00:05:07,868 --> 00:05:09,828
You mean make it more boring?
92
00:05:11,580 --> 00:05:13,081
No, I don't.
93
00:05:13,122 --> 00:05:15,333
I mean, I'm gonna
get out of the car,
94
00:05:15,375 --> 00:05:19,880
moon Old Man Shinsky
and then trench the yard.
95
00:05:19,921 --> 00:05:23,925
That's right, you've all now been witness
to the invention of the moon and trench.
96
00:05:25,218 --> 00:05:27,262
I don't know, Eric.
It seems risky.
97
00:05:27,303 --> 00:05:29,063
I mean, you're not fast,
you're uncoordinated
98
00:05:29,097 --> 00:05:30,932
and you're easily tripped.
99
00:05:33,184 --> 00:05:36,354
I mean, if you get out of
the car, you're a dead man.
100
00:05:36,396 --> 00:05:39,940
No, no, no. Not with me backing
him up as his first lieutenant.
101
00:05:41,276 --> 00:05:44,362
Oh, um, actually, you're not
my first lieutenant.
102
00:05:44,404 --> 00:05:45,864
Donna's my first lieutenant.
103
00:05:47,407 --> 00:05:49,409
I went from fiancee
to first lieutenant?
104
00:05:50,326 --> 00:05:51,620
What a year!
105
00:05:53,705 --> 00:05:57,584
How could you
pick a girl over me?
106
00:05:57,626 --> 00:06:01,922
Kelso, remember when we put eggs
in Sister Mary Catherine's mail slot,
107
00:06:01,962 --> 00:06:04,549
and you were the getaway driver?
108
00:06:04,591 --> 00:06:08,386
And when we needed to get
away, you had left to get ice cream.
109
00:06:10,806 --> 00:06:13,600
I was the getaway driver
and I got away.
110
00:06:15,393 --> 00:06:18,897
Man, you got Forman, Kelso,
an old man and a naked butt.
111
00:06:20,899 --> 00:06:23,902
This could go the kind of
wrong people write books about.
112
00:06:25,445 --> 00:06:27,071
I can't believe I'm not going.
113
00:06:27,113 --> 00:06:28,448
That's right.
114
00:06:28,490 --> 00:06:30,468
See, Steven decided he'd
rather hang out with his father
115
00:06:30,492 --> 00:06:31,852
at Kitty's
grown-up cocktail party.
116
00:06:34,245 --> 00:06:38,959
"I'm Hyde.
I'm going to a cocktail party."
117
00:06:38,999 --> 00:06:42,128
"I'm Hyde.
I'm going to a party with cocktails."
118
00:06:48,969 --> 00:06:50,249
What the hell
are you guys doing?
119
00:06:51,179 --> 00:06:52,430
I don't know but it's funny.
120
00:06:59,228 --> 00:07:02,273
Kitty, who are all these people?
121
00:07:02,315 --> 00:07:04,275
Well, they're my friends.
122
00:07:04,317 --> 00:07:07,069
I never introduced you
because I know you don't care.
123
00:07:08,446 --> 00:07:09,656
Thanks.
124
00:07:11,616 --> 00:07:13,242
Hey, WB, come on in.
125
00:07:13,284 --> 00:07:15,411
Hey, Steven, I thought
I had the wrong night.
126
00:07:15,453 --> 00:07:18,748
You white folks throw
a really quiet party.
127
00:07:18,790 --> 00:07:22,377
Yeah, wait till they bring out the
onion dip, all hell breaks loose.
128
00:07:22,418 --> 00:07:25,380
Hey, I want you guys to meet
my dad. This is William Barnett.
129
00:07:25,421 --> 00:07:27,674
He owns a chain
of record stores.
130
00:07:27,716 --> 00:07:29,885
He's rich.
131
00:07:29,926 --> 00:07:31,469
Jackie,
I don't know if I'd say...
132
00:07:31,511 --> 00:07:34,263
Ah, what the hell, yeah, I am.
133
00:07:34,305 --> 00:07:37,475
And, WB, this is Bob, who's
also done some work in retail,
134
00:07:37,517 --> 00:07:42,022
and Midge, who's also
been to some stores.
135
00:07:43,356 --> 00:07:44,524
It's true.
136
00:07:46,067 --> 00:07:49,070
Steven, you didn't tell me
your father was so handsome.
137
00:07:50,947 --> 00:07:52,448
Hey, what about me?
138
00:07:52,490 --> 00:07:54,075
Well, you didn't tell me either.
139
00:07:55,827 --> 00:07:58,038
Okay. Hello, hello.
140
00:07:58,079 --> 00:08:01,082
Let's kick off Kitty Fest
with a little game.
141
00:08:02,083 --> 00:08:05,045
How about Hide and Go to Sleep?
142
00:08:05,086 --> 00:08:08,006
When I blow this whistle,
143
00:08:08,048 --> 00:08:11,092
pair up with someone
and tell an anecdote about me.
144
00:08:11,133 --> 00:08:15,221
When I blow it again, pair up with someone else.
145
00:08:15,263 --> 00:08:17,933
And the person
who tells the cutest story
146
00:08:17,974 --> 00:08:21,102
will get a special mention
in my Christmas newsletter.
147
00:08:23,312 --> 00:08:24,731
That's a prize?
148
00:08:26,399 --> 00:08:29,778
Now, since there are
an odd number of people here,
149
00:08:29,819 --> 00:08:33,406
I'm afraid one unlucky person
is going to get left out of the fun.
150
00:08:33,448 --> 00:08:35,368
I'll fall on that grenade.
Good night, everybody.
151
00:08:43,458 --> 00:08:46,103
Okay, you guys, let's see if I have
everything I need for the moon and trench.
152
00:08:46,127 --> 00:08:49,047
Car, check. Lawn, check.
153
00:08:49,923 --> 00:08:51,967
Creamy white butt, check.
154
00:08:53,635 --> 00:08:54,635
Eric, wait.
155
00:08:55,887 --> 00:08:57,221
If you moon Old Man Shinsky,
156
00:08:57,263 --> 00:08:59,265
you're not gonna have time
to pull up your pants.
157
00:08:59,307 --> 00:09:01,326
And you can't run back to the
car with them around your ankles.
158
00:09:01,350 --> 00:09:04,020
- You think I shouldn't do it?
- No, hell, no.
159
00:09:04,062 --> 00:09:06,147
I think you
should do it pantsless.
160
00:09:06,982 --> 00:09:08,399
Eric, he's right.
161
00:09:08,441 --> 00:09:10,401
I mean you can barely run
with your pants on.
162
00:09:11,653 --> 00:09:14,238
The pants come off.
163
00:09:14,280 --> 00:09:17,241
Oh, great. Everybody's on board
when Eric wants to take his pants off,
164
00:09:17,283 --> 00:09:19,911
but when I do, we have
to leave the restaurant.
165
00:09:21,412 --> 00:09:22,622
It's go time.
166
00:09:28,252 --> 00:09:29,712
What's going on here?
167
00:09:29,754 --> 00:09:31,798
That's my butt!
168
00:09:31,840 --> 00:09:33,049
Whoo!
169
00:09:34,009 --> 00:09:35,217
Lock, Donna!
170
00:09:35,927 --> 00:09:37,720
Now for the trench.
171
00:09:47,229 --> 00:09:49,190
What's going on?
We're not moving.
172
00:09:49,231 --> 00:09:50,817
Oh, man,
you dropped your transmission.
173
00:09:51,985 --> 00:09:54,070
In English, Donna. In English.
174
00:09:54,904 --> 00:09:56,781
Your car, no go.
175
00:09:58,033 --> 00:10:01,077
I'm calling the police!
176
00:10:01,119 --> 00:10:05,081
But wait, I am the police. They
can't catch me here, we gotta go.
177
00:10:05,123 --> 00:10:06,207
I gotta stay with the car.
178
00:10:07,625 --> 00:10:08,751
We don't.
179
00:10:11,295 --> 00:10:12,797
Man, Donna,
what are we gonna do?
180
00:10:16,467 --> 00:10:20,555
- I love you, Eric.
- What? No. No, don't leave me.
181
00:10:20,596 --> 00:10:22,974
Oh, Kelso, buddy, thanks.
I knew you'd come back.
182
00:10:23,016 --> 00:10:24,225
Oh, I'm not really back.
183
00:10:24,266 --> 00:10:26,019
Since you didn't make me
first lieutenant,
184
00:10:26,061 --> 00:10:28,437
I'm just here to say,
"I got his pants!"
185
00:10:34,652 --> 00:10:37,279
You're right, Phyllis,
I am a talented mimic.
186
00:10:39,699 --> 00:10:41,993
"Hi, I'm Johnny Carson
and I'm on TV."
187
00:10:43,953 --> 00:10:46,164
Uh-oh, time to switch.
188
00:10:49,959 --> 00:10:52,503
Well, it's you and me.
This should be fun.
189
00:10:54,672 --> 00:10:55,882
So,
190
00:10:59,761 --> 00:11:01,262
you take out the trash?
191
00:11:03,681 --> 00:11:06,851
- No.
- I gotta do that then.
192
00:11:06,893 --> 00:11:10,855
Oh, this is terrible. Have we
run out of things to talk about?
193
00:11:10,897 --> 00:11:13,942
Oh, no, no. Let me see.
194
00:11:15,317 --> 00:11:16,677
I saw a squirrel
in the yard today.
195
00:11:18,613 --> 00:11:22,992
I love that squirrel.
I've been feeding him peanuts.
196
00:11:23,034 --> 00:11:26,454
Well, that explains why he took
the poison right out of my hand.
197
00:11:31,834 --> 00:11:33,562
Jackie, I don't know
what's going on with me.
198
00:11:33,586 --> 00:11:35,463
I just got paired up
with this bookkeeping guy
199
00:11:35,504 --> 00:11:38,049
who told me a story
about accounts receivable.
200
00:11:38,091 --> 00:11:40,093
Not only did I know
what he was talking about,
201
00:11:40,135 --> 00:11:42,178
I suggested he make a flowchart.
202
00:11:44,889 --> 00:11:47,307
Oh, my God,
you are so sexy right now.
203
00:11:49,852 --> 00:11:51,479
Say "flowchart" again.
204
00:11:57,610 --> 00:11:59,154
Kitty? Kitty?
205
00:11:59,195 --> 00:12:02,740
That was the third whistle, and
Midge and WB still haven't switched.
206
00:12:02,782 --> 00:12:06,452
Look at her laughing at him.
He's not even funny.
207
00:12:06,494 --> 00:12:09,497
I haven't once heard him say,
"Knock, knock."
208
00:12:09,538 --> 00:12:11,958
Okay, wait, I have a good one.
Knock, knock.
209
00:12:13,417 --> 00:12:15,586
Damn it.
210
00:12:15,628 --> 00:12:18,274
I'm not gonna stand for you throwing
yourself at every guy you meet.
211
00:12:18,298 --> 00:12:19,924
Midge, we're going home.
212
00:12:19,966 --> 00:12:22,927
Until you're ready to trust
me, I'm not going anywhere.
213
00:12:22,969 --> 00:12:24,428
In fact, I'm leaving.
214
00:12:27,849 --> 00:12:30,559
- Where are you going?
- To lock myself
in your bathroom.
215
00:12:30,601 --> 00:12:32,436
What's wrong with your bathroom?
216
00:12:32,478 --> 00:12:36,858
I can't go there, there's too many painful
memories of sexy showers with Bob.
217
00:12:39,027 --> 00:12:41,154
See, I told you people do that.
218
00:12:53,457 --> 00:12:56,460
Look, man,
please don't call my dad.
219
00:12:56,502 --> 00:12:58,254
If he hears about this,
he's gonna kill me.
220
00:12:58,296 --> 00:13:02,217
I don't mean figuratively, he would
literally kill me with his bare hands.
221
00:13:02,258 --> 00:13:06,679
He will kill me like he has
killed oh-so-many squirrels.
222
00:13:06,721 --> 00:13:10,058
Settle down. You're 18.
I'm not gonna call your dad.
223
00:13:15,855 --> 00:13:17,315
I want my daddy.
224
00:13:27,700 --> 00:13:28,993
Donna.
225
00:13:29,035 --> 00:13:30,595
They said I could
visit you for 10 minutes.
226
00:13:30,619 --> 00:13:34,123
It's good to see a friendly face.
Jail's no place for me, Donna.
227
00:13:35,875 --> 00:13:37,459
I'm too pretty.
228
00:13:39,212 --> 00:13:41,172
Eric, you're gonna be fine.
229
00:13:41,214 --> 00:13:42,983
Plus, I brought something
that you really need.
230
00:13:43,007 --> 00:13:45,301
Tell me it's pants.
231
00:13:45,343 --> 00:13:46,426
Oh.
232
00:13:47,595 --> 00:13:49,889
Crap, I knew I forgot something.
233
00:13:51,473 --> 00:13:55,435
But how do Milk Duds sound?
234
00:13:55,477 --> 00:13:57,939
Kind of like they won't cover
the lower half of my body.
235
00:13:59,690 --> 00:14:03,069
All right.
Visiting hours are over.
236
00:14:03,111 --> 00:14:04,904
Fine, he's cranky anyway.
237
00:14:08,116 --> 00:14:10,492
All right, Kelso, awesome.
Get me out of here.
238
00:14:10,534 --> 00:14:11,994
Shut up, punk.
239
00:14:15,081 --> 00:14:16,874
You know, around here
we have a saying.
240
00:14:16,916 --> 00:14:19,460
Is it, "Everyone down,
Kelso's got a gun"?
241
00:14:22,588 --> 00:14:26,550
No. It's, "Kelso gets
to be first lieutenant."
242
00:14:29,137 --> 00:14:31,847
But now, sir,
you are a criminal,
243
00:14:31,889 --> 00:14:36,227
and you will be prosecuted to
the fullest extent of my imagination.
244
00:14:42,024 --> 00:14:45,153
Midge, please come out
so you can talk to Bob.
245
00:14:45,194 --> 00:14:47,196
I can't do that, Kitty.
246
00:14:47,238 --> 00:14:49,282
You mean you don't know how?
247
00:14:53,369 --> 00:14:56,538
The lock is on the doorknob.
248
00:15:00,251 --> 00:15:02,503
No, I mean
I'm not coming out.
249
00:15:03,671 --> 00:15:05,589
But thank you, I see it now.
250
00:15:07,758 --> 00:15:10,970
- I wanna go to sleep.
- Me, too.
251
00:15:11,012 --> 00:15:13,389
Well, I wanted one night
that was just about me,
252
00:15:13,431 --> 00:15:15,891
and now everything's
about Midge.
253
00:15:15,933 --> 00:15:18,353
It's not enough
that she's got legs up to here
254
00:15:18,394 --> 00:15:22,690
and the you-know-whats
out to you-know-where.
255
00:15:22,731 --> 00:15:24,984
Now she's gotta upstage me
on my big night.
256
00:15:25,026 --> 00:15:27,653
Well, you just
get over yourself, lady.
257
00:15:30,406 --> 00:15:32,908
You know, I never thought
I'd be saying this,
258
00:15:32,950 --> 00:15:35,536
but how's about you and me
get a motel room?
259
00:15:37,372 --> 00:15:38,580
I'd like that.
260
00:15:45,796 --> 00:15:49,467
Okay, I'm starting to shake
off this whole flowchart thing.
261
00:15:49,509 --> 00:15:52,470
Can't even remember
what a flowchart is.
262
00:15:52,512 --> 00:15:54,430
Can't even remember
what I just said.
263
00:15:56,598 --> 00:15:59,560
Hey, which one of you jerks
put this tie on me?
264
00:16:00,686 --> 00:16:03,731
Steven, focus,
you're a businessman.
265
00:16:03,772 --> 00:16:06,567
You love work and money and me.
266
00:16:08,027 --> 00:16:09,778
Hold on to that.
267
00:16:09,820 --> 00:16:12,656
Oh, you know what? You're
gonna forget. I'll write it down.
268
00:16:14,033 --> 00:16:16,118
Oh, you guys missed
a glorious trenching.
269
00:16:16,160 --> 00:16:18,454
Eric's tiny butt gleaming
in the moonlight,
270
00:16:18,496 --> 00:16:20,289
shining brighter
than the brightest star.
271
00:16:20,331 --> 00:16:22,083
It was like a Disney movie.
272
00:16:23,418 --> 00:16:26,921
Yeah.
Eric's rear end is white.
273
00:16:26,962 --> 00:16:30,383
Sometimes I can't even tell
if he's wearing underwear.
274
00:16:30,425 --> 00:16:34,595
Tonight, in that jail cell, he's
gonna glow like a little lightning bug.
275
00:16:36,305 --> 00:16:39,934
Forman's in jail and I spent my
entire night at a cocktail party?
276
00:16:39,975 --> 00:16:42,603
I gotta go break some laws or
I'm never gonna forgive myself.
277
00:16:43,854 --> 00:16:46,607
Hey, which one of you jerks
put this tie on me?
278
00:16:52,071 --> 00:16:54,323
I know what
you're thinking, punk.
279
00:16:56,200 --> 00:16:57,868
Is that gun real or fake?
280
00:16:59,245 --> 00:17:00,955
Well, the gun is green,
281
00:17:02,206 --> 00:17:05,834
but it's also plastic
so it's anyone's guess.
282
00:17:08,003 --> 00:17:12,258
Well, then you have to ask
yourself one question, punk.
283
00:17:13,801 --> 00:17:16,512
"Do I like being squirted
with grape juice?"
284
00:17:17,597 --> 00:17:20,266
- Well, do you?
- Okay. Quit it, quit it.
285
00:17:20,308 --> 00:17:24,479
- You're gonna be all sticky.
- Thank you.
286
00:17:24,520 --> 00:17:28,774
Okay, Mr. Shinsky, once you've identified
the culprit you can file a formal complaint.
287
00:17:28,816 --> 00:17:31,860
That's him. I'd recognize that
creamy-ass moron anywhere.
288
00:17:33,446 --> 00:17:36,031
Oh, yeah, he was there, too.
289
00:17:36,073 --> 00:17:39,160
What me? No, no. No, no, no.
290
00:17:39,952 --> 00:17:41,870
I was undercover,
291
00:17:41,912 --> 00:17:45,500
infiltrating the underworld
trenching world.
292
00:17:46,792 --> 00:17:48,669
And it goes a lot deeper
than you might think.
293
00:17:48,710 --> 00:17:50,754
The whole middle school
might be involved.
294
00:17:51,672 --> 00:17:52,756
Okay.
295
00:17:55,635 --> 00:17:58,471
In you go, Kelso.
296
00:17:58,513 --> 00:18:00,181
Come on,
you're putting me in jail?
297
00:18:00,222 --> 00:18:02,784
Maybe a few hours in the can will
give you a new respect for the law.
298
00:18:02,808 --> 00:18:04,893
But that's the thing, it won't.
299
00:18:13,110 --> 00:18:17,532
I hope Midge isn't going
through my medicine cabinet.
300
00:18:17,573 --> 00:18:20,701
I've got some pills in there
and they are not for amateurs.
301
00:18:25,331 --> 00:18:26,957
What's going on?
302
00:18:26,999 --> 00:18:29,627
Your loony mother has
locked herself in my bathroom.
303
00:18:31,295 --> 00:18:32,588
I'll handle this.
304
00:18:34,674 --> 00:18:38,052
Mom, the lock
is on the doorknob.
305
00:18:41,889 --> 00:18:43,307
That's it, Midge.
306
00:18:43,349 --> 00:18:45,851
Come out now
or I'm kicking down the door.
307
00:18:45,893 --> 00:18:48,729
If you kick down that door,
you're gonna have to put it back up.
308
00:18:50,356 --> 00:18:54,443
You take the fun out
of everything, Red.
309
00:18:54,485 --> 00:18:58,280
Mom, if you won't come out, will
you at least let Dad come in there?
310
00:19:04,495 --> 00:19:08,165
How could you think I
was flirting with another man?
311
00:19:08,207 --> 00:19:11,210
Maybe I overreacted,
you're a beautiful woman.
312
00:19:11,252 --> 00:19:12,753
So are you, Bob.
313
00:19:21,803 --> 00:19:23,847
What the hell are
they doing in there?
314
00:19:33,649 --> 00:19:35,901
All right, sorry about tonight.
315
00:19:35,943 --> 00:19:37,528
It just really hurt my feelings
316
00:19:37,570 --> 00:19:40,781
when you didn't make me first
lieutenant on the Shinsky job.
317
00:19:41,990 --> 00:19:43,409
I'm sorry, too.
318
00:19:44,368 --> 00:19:45,661
I guess I never realized
319
00:19:45,703 --> 00:19:49,081
how seriously you take imaginary
ranks assigned by your friends.
320
00:19:52,585 --> 00:19:54,295
Well, now you know.
321
00:20:02,928 --> 00:20:05,889
Well, after a long night
of hashing things out,
322
00:20:05,931 --> 00:20:08,517
we all decided that my parents
are better off apart.
323
00:20:08,559 --> 00:20:10,436
So we took my mom
to the airport this morning.
324
00:20:11,437 --> 00:20:12,647
She headed back to California?
325
00:20:13,314 --> 00:20:14,690
I hope so.
326
00:20:16,817 --> 00:20:18,819
I taped the ticket to her purse.
327
00:20:28,621 --> 00:20:31,165
You're coming home
in your underwear again?
328
00:20:34,168 --> 00:20:36,796
I'm gonna paint
some damn pants on you.
329
00:20:37,797 --> 00:20:40,508
Okay, but in my defense,
330
00:20:40,549 --> 00:20:42,593
this time I took off
my pants by choice.
331
00:20:45,680 --> 00:20:48,390
I don't know where
we went wrong with you.
332
00:20:48,432 --> 00:20:49,891
We take you to church,
333
00:20:49,933 --> 00:20:52,978
we try to raise you to be
a decent human being,
334
00:20:53,020 --> 00:20:55,856
and yet you turn out to be
a bottomless deviant.
335
00:20:59,109 --> 00:21:01,236
Okay, Red, the shower's running.
336
00:21:06,659 --> 00:21:07,993
You promised.
337
00:21:13,123 --> 00:21:15,334
Stick my eggs in the oven.
I'll be back in five minutes.
338
00:21:21,465 --> 00:21:23,551
Freeze, punk face!
339
00:21:29,598 --> 00:21:30,808
Hyde!
340
00:21:32,226 --> 00:21:33,728
What are you in for?
341
00:21:33,769 --> 00:21:36,897
Let's just say Old Man Shinsky's
yard has been professionally trenched.
342
00:21:39,107 --> 00:21:41,902
Did the rose bushes, too.
It's sort of my calling card.
343
00:21:45,573 --> 00:21:46,907
This feels good.
344
00:21:48,659 --> 00:21:50,035
This feels right.
345
00:21:50,059 --> 00:21:52,059
http://hiqve.com/
27059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.