Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,930 --> 00:00:16,047
h
2
00:00:16,048 --> 00:00:16,164
ht
3
00:00:16,165 --> 00:00:16,282
htt
4
00:00:16,283 --> 00:00:16,400
http
5
00:00:16,401 --> 00:00:16,517
http:
6
00:00:16,518 --> 00:00:16,635
http:/
7
00:00:16,636 --> 00:00:16,753
http://
8
00:00:16,754 --> 00:00:16,870
http://h
9
00:00:16,871 --> 00:00:16,988
http://hi
10
00:00:16,989 --> 00:00:17,105
http://hiq
11
00:00:17,106 --> 00:00:17,223
http://hiqv
12
00:00:17,224 --> 00:00:17,341
http://hiqve
13
00:00:17,342 --> 00:00:17,458
http://hiqve.
14
00:00:17,459 --> 00:00:17,576
http://hiqve.c
15
00:00:17,577 --> 00:00:17,694
http://hiqve.co
16
00:00:17,695 --> 00:00:17,811
http://hiqve.com
17
00:00:17,812 --> 00:00:17,929
http://hiqve.com/
18
00:00:17,930 --> 00:00:20,930
http://hiqve.com/
19
00:00:23,917 --> 00:00:25,294
What?
20
00:00:25,335 --> 00:00:28,171
I'm starting to notice
something about you.
21
00:00:28,213 --> 00:00:29,631
You're still here!
22
00:00:31,174 --> 00:00:33,718
What your father means is,
23
00:00:33,760 --> 00:00:36,679
you haven't seemed like yourself
since you called off the wedding.
24
00:00:36,721 --> 00:00:38,348
No. What I mean is,
25
00:00:38,932 --> 00:00:40,934
get out!
26
00:00:40,976 --> 00:00:44,980
Well, I'm sorry. It's only been a week.
It was kind of traumatic, you know?
27
00:00:45,021 --> 00:00:47,648
Last night I only slept,
like, nine hours.
28
00:00:49,943 --> 00:00:52,654
Honey, we just... We want
to know what your plans are.
29
00:00:52,695 --> 00:00:55,616
I would've waited until next
week to ask you, but apparently,
30
00:00:55,657 --> 00:00:59,578
some people agree to things and
then just do whatever they want.
31
00:01:00,662 --> 00:01:03,706
I've got some questions,
I want answers.
32
00:01:03,748 --> 00:01:05,959
What are you doing
about moving out?
33
00:01:06,001 --> 00:01:07,503
I don't know.
34
00:01:07,544 --> 00:01:09,588
- About Donna?
- I don't know.
35
00:01:10,088 --> 00:01:11,214
Your job?
36
00:01:12,424 --> 00:01:13,675
I don't know.
37
00:01:14,551 --> 00:01:16,011
Your future?
38
00:01:16,052 --> 00:01:19,014
Okay, I am gonna go ahead
and hit you with an
39
00:01:20,140 --> 00:01:22,225
"I don't know."
40
00:01:22,267 --> 00:01:23,768
Then no food for you.
41
00:01:25,020 --> 00:01:26,687
- What?
- Red, he's so skinny.
42
00:01:26,729 --> 00:01:28,607
Just take away his car.
43
00:01:30,150 --> 00:01:33,529
No. I'm trying to teach
the boy responsibility.
44
00:01:33,570 --> 00:01:37,115
I want a plan out of you by
tonight, or no dinner, either.
45
00:01:37,157 --> 00:01:39,993
Dad, that's not...
Wait. Mom, what's for dinner?
46
00:01:41,036 --> 00:01:42,954
- Fried chicken.
- Oh, come on!
47
00:01:44,206 --> 00:01:46,041
Steven.
48
00:01:46,082 --> 00:01:48,210
- When are you moving out?
- Soon.
49
00:01:48,251 --> 00:01:50,712
- How's your girlfriend?
- Shallow as hell.
50
00:01:51,547 --> 00:01:52,797
- Job?
- Dead-end.
51
00:01:52,839 --> 00:01:53,923
- Future?
- Bleak.
52
00:01:53,965 --> 00:01:55,676
Kitty, feed the boy.
53
00:01:59,471 --> 00:02:01,139
♪ Hanging out
54
00:02:03,350 --> 00:02:04,851
♪ Down the street
55
00:02:06,853 --> 00:02:08,730
♪ The same old thing
56
00:02:10,399 --> 00:02:12,359
♪ We did last week
57
00:02:13,943 --> 00:02:16,863
♪ Not a thing to do
58
00:02:17,989 --> 00:02:20,701
♪ But talk to you
59
00:02:21,660 --> 00:02:23,453
♪ We're all all right
60
00:02:23,495 --> 00:02:25,205
♪ We're all all right ♪
61
00:02:25,997 --> 00:02:27,749
Hello, Wisconsin!
62
00:02:35,716 --> 00:02:38,843
Oh, Donna, your hair
is gonna look so fabulous.
63
00:02:38,885 --> 00:02:41,304
It's weird.
I actually feel different.
64
00:02:41,346 --> 00:02:42,740
Well, now that you're
not getting married,
65
00:02:42,764 --> 00:02:45,016
you have to re-energize
yourself spiritually.
66
00:02:45,058 --> 00:02:48,228
And making superficial changes
is the best way to do that.
67
00:02:49,646 --> 00:02:50,855
Hello.
68
00:02:53,024 --> 00:02:55,026
Oh, come on. A sweater vest?
69
00:02:57,404 --> 00:03:01,032
Jackie, if you don't have anything nice
to say, just don't say anything at all.
70
00:03:01,074 --> 00:03:04,035
Well, if I followed that rule,
I'd never speak again.
71
00:03:05,495 --> 00:03:07,330
Yeah, that's kind of the idea.
72
00:03:07,372 --> 00:03:08,873
Okay. Okay. I'm going.
73
00:03:10,584 --> 00:03:12,669
You look like a circus poodle!
74
00:03:15,255 --> 00:03:16,757
Hey, so, uh...
75
00:03:18,091 --> 00:03:20,469
Look,
I think we need to talk about
76
00:03:21,261 --> 00:03:22,845
us, since the
77
00:03:24,431 --> 00:03:25,932
matrimonial incident.
78
00:03:25,974 --> 00:03:28,310
I mean, we've seen each other,
79
00:03:28,351 --> 00:03:29,786
but we haven't really
talked about anything.
80
00:03:29,810 --> 00:03:31,938
Yeah, but it's been nice, right?
81
00:03:31,980 --> 00:03:34,023
I mean,
I'm sick of talking about us.
82
00:03:34,065 --> 00:03:35,585
And I'm not mad,
because you were right.
83
00:03:35,609 --> 00:03:38,779
I mean, we were about to make
a huge mistake.
84
00:03:38,820 --> 00:03:41,239
I can't live in
a trailer with you.
85
00:03:43,074 --> 00:03:45,452
I'd hear you
going to the bathroom.
86
00:03:46,536 --> 00:03:48,246
Yes, I had thought about that.
87
00:03:48,288 --> 00:03:52,626
I was only going to go in a
bottle after you were asleep, so...
88
00:03:52,668 --> 00:03:55,962
See, remember when our relationship
was the most fun thing in our lives?
89
00:03:56,004 --> 00:03:58,465
And then we put all
this pressure on it.
90
00:03:58,507 --> 00:04:02,093
I wish we could just, you know,
hang out without all that stuff.
91
00:04:04,471 --> 00:04:06,181
Holy Mother of God.
92
00:04:07,307 --> 00:04:08,558
Do you like it?
93
00:04:08,600 --> 00:04:10,477
Are you kidding? Yes.
94
00:04:10,519 --> 00:04:12,020
It's good.
95
00:04:12,061 --> 00:04:15,064
I think it's, like, a sign
that you're loosening up.
96
00:04:15,106 --> 00:04:16,751
Like, maybe now you might
like that thing I try in bed
97
00:04:16,775 --> 00:04:18,485
that makes you mad.
98
00:04:20,153 --> 00:04:21,196
I won't.
99
00:04:22,698 --> 00:04:24,449
I'll still try.
100
00:04:24,491 --> 00:04:26,117
See, this is great.
101
00:04:26,159 --> 00:04:28,411
Your perviness is
our biggest problem now.
102
00:04:28,453 --> 00:04:30,497
- Just like the old days!
- Yes.
103
00:04:30,997 --> 00:04:32,624
Exactly.
104
00:04:32,666 --> 00:04:34,751
See, we should just hang out.
105
00:04:34,793 --> 00:04:37,754
You know, get back in touch
with ourselves.
106
00:04:37,796 --> 00:04:39,422
That sounds dirty.
Is it dirty?
107
00:04:39,464 --> 00:04:41,216
Really, I'm serious.
108
00:04:41,257 --> 00:04:43,301
I have a plan.
109
00:04:43,343 --> 00:04:47,013
You have a plan? Perfect. I
need a plan. What's your plan?
110
00:04:47,055 --> 00:04:49,683
I'm gonna DJ at
the radio station full-time,
111
00:04:49,725 --> 00:04:52,143
and rededicate
myself to feminism.
112
00:04:52,185 --> 00:04:53,895
At the radio station?
113
00:04:53,936 --> 00:04:55,188
Is that... What?
114
00:04:55,230 --> 00:04:57,232
Are you gonna play more Heart?
115
00:04:57,816 --> 00:04:59,860
And other stuff.
116
00:04:59,901 --> 00:05:02,738
- Maybe some Benatar.
- Wow.
117
00:05:02,779 --> 00:05:05,741
Whatever. I'm blonde now.
I can do what I want.
118
00:05:12,455 --> 00:05:13,665
Hello.
119
00:05:15,958 --> 00:05:18,086
What are you doing
with that sandwich?
120
00:05:18,127 --> 00:05:20,963
I thought that we established
that you needed a plan.
121
00:05:21,005 --> 00:05:22,758
Oh, I've got a plan.
122
00:05:24,259 --> 00:05:26,469
Donna is gonna work full-time
at the radio station,
123
00:05:26,511 --> 00:05:28,971
and rededicate
herself to feminism.
124
00:05:31,266 --> 00:05:32,768
Feminists.
125
00:05:32,809 --> 00:05:35,645
Equal pay's fine,
but put a little lipstick on.
126
00:05:39,524 --> 00:05:42,903
Whatever. Anyway, that's the plan.
We came up with it this morning.
127
00:05:42,943 --> 00:05:44,654
That's Donna's plan.
128
00:05:45,447 --> 00:05:46,947
What's your plan?
129
00:05:47,449 --> 00:05:48,700
My plan
130
00:05:50,159 --> 00:05:52,036
is to support Donna's plan.
131
00:05:54,372 --> 00:05:56,833
Thought you had me there,
didn't you?
132
00:05:57,667 --> 00:05:59,210
- Get out!
- Fine.
133
00:06:00,128 --> 00:06:02,004
But know this,
134
00:06:02,046 --> 00:06:04,048
I will have my fried chicken.
135
00:06:09,888 --> 00:06:11,848
How come you're making
so many sandwiches?
136
00:06:11,890 --> 00:06:13,974
Bulking up for the winter?
137
00:06:15,811 --> 00:06:17,312
No, no, no, no.
138
00:06:17,978 --> 00:06:19,481
No, no, no.
139
00:06:19,522 --> 00:06:21,441
I didn't mean it like that.
140
00:06:22,609 --> 00:06:24,611
No, see, it's like...
141
00:06:24,653 --> 00:06:27,447
You're the mama bear,
and I'm the papa bear.
142
00:06:28,281 --> 00:06:29,616
We're bears!
143
00:06:32,285 --> 00:06:33,994
Fine, we're not bears.
144
00:06:37,415 --> 00:06:38,708
I'm sorry.
145
00:06:40,794 --> 00:06:46,424
I made so many sandwiches, not
because I am a fat, pre-hibernation bear,
146
00:06:48,718 --> 00:06:52,764
but because Bob is coming over for lunch,
and since he is still dating Pam and Midge,
147
00:06:52,806 --> 00:06:55,015
like some kind of gigolo,
148
00:06:55,057 --> 00:06:57,686
I didn't know how
much food I would need.
149
00:06:59,479 --> 00:07:01,063
Hey, everybody.
150
00:07:01,105 --> 00:07:03,775
I think you know my date
and former wife, Midge.
151
00:07:03,817 --> 00:07:05,360
Bob, they know me.
152
00:07:05,986 --> 00:07:07,654
It's me, Midge!
153
00:07:09,155 --> 00:07:11,616
So, does this mean
you two are back together?
154
00:07:11,658 --> 00:07:13,702
Well, we've been
talking things over
155
00:07:13,743 --> 00:07:15,912
and we're pretty close
to working things out.
156
00:07:18,289 --> 00:07:20,166
What is going on here?
157
00:07:20,208 --> 00:07:22,502
- Pam!
- Back off! He's mine!
158
00:07:24,086 --> 00:07:27,883
That is not what you said
to me in bed last night.
159
00:07:27,924 --> 00:07:32,053
Well, you should have heard what
he said to me last night in the hot tub.
160
00:07:33,972 --> 00:07:37,058
You told me that you got up
to get an ice cream cone.
161
00:07:42,772 --> 00:07:46,067
I don't know why you're upset,
I wasn't gone that long.
162
00:07:53,616 --> 00:07:56,745
All right! Eric traded in
Donna for a hot blonde!
163
00:07:59,247 --> 00:08:00,331
Oh, crap!
164
00:08:03,043 --> 00:08:05,086
She looks exactly like Donna!
165
00:08:07,213 --> 00:08:10,008
That is Donna, you ding-dong.
166
00:08:10,050 --> 00:08:13,803
Only now, she lets Forman
do that thing he's been trying.
167
00:08:13,845 --> 00:08:15,263
- Eric!
- Hyde...
168
00:08:16,556 --> 00:08:18,182
I said, "Maybe."
169
00:08:21,269 --> 00:08:24,105
Your hair is beautiful.
I want to touch it.
170
00:08:27,817 --> 00:08:29,778
Hey! I can do this all day.
171
00:08:29,819 --> 00:08:31,153
Okay, fine.
172
00:08:35,116 --> 00:08:37,702
- What? You don't like it?
- I like my women
like I like my wine.
173
00:08:37,744 --> 00:08:41,205
Red and full of alcohol.
174
00:08:41,247 --> 00:08:44,542
Whatever. When I was a redhead, at
the bakery, they'd give me a free donut.
175
00:08:44,584 --> 00:08:46,544
But as a blonde,
176
00:08:46,586 --> 00:08:48,004
apple fritter.
177
00:08:49,171 --> 00:08:51,091
So I'm gonna stay
blonde for a while.
178
00:08:51,132 --> 00:08:53,259
Now I'm gonna go to the bakery.
179
00:08:55,386 --> 00:08:57,138
You're a lucky man, Forman.
180
00:08:57,179 --> 00:08:58,890
Not only is Donna not mad,
181
00:08:58,932 --> 00:09:01,893
but as a bonus, she's
fixed herself up all whore-y.
182
00:09:04,145 --> 00:09:06,522
And I have an announcement.
183
00:09:06,564 --> 00:09:09,251
Donna and I have decided we're not
talking about our relationship anymore.
184
00:09:09,275 --> 00:09:10,234
Hooray!
185
00:09:10,276 --> 00:09:12,153
- Bravo!
- Mazel Tov!
186
00:09:12,194 --> 00:09:16,240
Finally, we'll have some time to
talk about things I want to talk about.
187
00:09:16,282 --> 00:09:18,159
Number one, cocoa butter.
188
00:09:19,828 --> 00:09:22,204
It doesn't taste
like cocoa or butter.
189
00:09:24,290 --> 00:09:27,085
It's gonna be so great to be
with Donna without all the talking,
190
00:09:27,127 --> 00:09:28,753
and
the decisions and the labels.
191
00:09:28,795 --> 00:09:31,255
You know, "Am I your fiance?"
You know, "Am I your boyfriend?"
192
00:09:31,297 --> 00:09:32,674
Hey, wait a minute.
193
00:09:32,715 --> 00:09:34,801
Are you and Donna
boyfriend and girlfriend, or not?
194
00:09:34,843 --> 00:09:37,219
No, I'm saying,
why put labels on it?
195
00:09:37,261 --> 00:09:40,056
Are you dating,
or can you see other people?
196
00:09:40,098 --> 00:09:41,641
Why are you so interested?
197
00:09:41,683 --> 00:09:43,243
He's trying to figure out
if he can nail Donna.
198
00:09:43,267 --> 00:09:44,267
Hyde!
199
00:09:45,812 --> 00:09:47,772
Let me build up to it! Damn!
200
00:09:50,608 --> 00:09:52,068
So, can I?
201
00:09:53,277 --> 00:09:54,904
No.
202
00:09:54,946 --> 00:09:57,949
Thanks for nothing, Hyde!
203
00:09:57,991 --> 00:10:01,327
Eric, you really got it made with
Donna. No responsibilities, no plans.
204
00:10:01,369 --> 00:10:03,454
What a great way
to live your life.
205
00:10:03,496 --> 00:10:06,541
You know what? That is a
great way to live your life.
206
00:10:07,458 --> 00:10:09,044
Okay, you know what, you guys?
207
00:10:09,085 --> 00:10:11,253
I figured out what
I'm gonna do this year.
208
00:10:11,295 --> 00:10:15,591
You're gonna be the first person
to put on my human firecracker suit.
209
00:10:15,633 --> 00:10:18,219
No, I'm talking... Wait.
What is a firecracker suit?
210
00:10:18,260 --> 00:10:22,306
Right. So,
it's this suit. The... Wait.
211
00:10:22,348 --> 00:10:25,226
You have to agree to wear it
before I tell you.
212
00:10:27,103 --> 00:10:29,898
I'm intrigued.
We'll talk more later.
213
00:10:29,939 --> 00:10:33,985
You guys, my dad said I had to
have a plan this year, and now I have it.
214
00:10:34,027 --> 00:10:36,237
I'm gonna take the year off.
215
00:10:39,991 --> 00:10:43,995
Isn't that what Elvis said right
before he died on the toilet?
216
00:10:44,037 --> 00:10:46,915
No, you guys, seriously.
Look, rich kids do it, right?
217
00:10:46,956 --> 00:10:48,184
After high school,
they take a year off,
218
00:10:48,208 --> 00:10:49,894
go to Europe, figure out
what they're gonna do.
219
00:10:49,918 --> 00:10:53,295
I'm gonna do exactly that.
Just go nowhere and do nothing.
220
00:10:56,091 --> 00:11:00,261
- So you're gonna be a bum?
- In the grandest
European tradition! Yes!
221
00:11:00,720 --> 00:11:02,638
Hey, why not?
222
00:11:02,680 --> 00:11:06,475
He's young, he's got a free place to
live, a girl that's way too hot for him.
223
00:11:07,852 --> 00:11:09,353
Ride the ride, baby.
224
00:11:10,813 --> 00:11:12,440
Exactly.
225
00:11:12,481 --> 00:11:14,543
You know, this whole marriage
thing has made me think.
226
00:11:14,567 --> 00:11:17,112
Why am I in such
a hurry to grow up?
227
00:11:17,153 --> 00:11:19,530
You know,
life, it's like a train.
228
00:11:19,572 --> 00:11:21,824
It's bearing down on you,
and guess what?
229
00:11:21,866 --> 00:11:24,911
It's gonna hit you.
230
00:11:24,953 --> 00:11:27,472
So you can either start running
when it's far off in the distance,
231
00:11:27,496 --> 00:11:30,208
or you can pull up a chair,
crack open a beer,
232
00:11:30,250 --> 00:11:32,127
and just watch it come.
233
00:11:37,757 --> 00:11:39,299
I did that once.
234
00:11:40,300 --> 00:11:43,221
No, Kelso, not a real train.
235
00:11:43,263 --> 00:11:46,306
- A metaphorical one.
- Like a... Like a ghost train?
236
00:11:50,979 --> 00:11:52,188
Yes.
237
00:11:53,773 --> 00:11:55,191
A ghost train.
238
00:11:57,568 --> 00:11:59,612
You know, I tell you, Red,
239
00:11:59,654 --> 00:12:02,698
I don't like this situation
with Bob and two women.
240
00:12:02,740 --> 00:12:05,325
I have put up with a lot of
weird things in this neighborhood.
241
00:12:05,367 --> 00:12:06,744
Hot tubs,
242
00:12:06,786 --> 00:12:08,288
wife-swapping,
243
00:12:08,328 --> 00:12:11,124
jogging...
244
00:12:11,166 --> 00:12:14,210
Now I am drawing the line. You
have to make Bob choose one woman.
245
00:12:14,252 --> 00:12:16,587
Well, the choice is obvious.
Pam.
246
00:12:17,797 --> 00:12:21,050
Red, this isn't your decision,
it's his.
247
00:12:21,092 --> 00:12:22,885
And he has to pick Midge.
248
00:12:24,220 --> 00:12:27,431
But Pam is so tan.
249
00:12:27,473 --> 00:12:31,811
But, Red, if Bob picks Midge,
he will reunite a shattered family,
250
00:12:31,853 --> 00:12:36,732
bringing their only daughter a glimpse of
happiness for the first time in her life.
251
00:12:36,774 --> 00:12:38,358
But Pam is so tan.
252
00:12:42,780 --> 00:12:44,157
Forman?
253
00:12:44,199 --> 00:12:46,284
Your whole year-off plan?
254
00:12:46,326 --> 00:12:50,205
It's lazy, it's selfish, and it's
gonna piss a lot of people off.
255
00:12:50,246 --> 00:12:52,581
So, nice job.
256
00:12:52,623 --> 00:12:54,625
- Thank you.
- What are you
gonna do for cash, man?
257
00:12:54,667 --> 00:12:57,045
I mean, you know, rich kids,
they have a trust fund.
258
00:12:57,086 --> 00:12:59,797
All's you've got is some poorly
assembled model airplanes.
259
00:12:59,839 --> 00:13:02,758
I melted those.
260
00:13:02,800 --> 00:13:05,385
I guess if I have to work,
it's not a year off, so...
261
00:13:05,427 --> 00:13:06,721
Maybe I can sell something.
262
00:13:06,762 --> 00:13:09,140
Guys, what do I have
that's worth any money?
263
00:13:09,182 --> 00:13:11,726
Oh, Donna! I can sell
your engagement ring!
264
00:13:15,146 --> 00:13:17,106
She is going to kill him.
265
00:13:19,234 --> 00:13:21,443
Fez, get out of the swing zone.
266
00:13:23,654 --> 00:13:25,614
I got ten bucks on the girl.
267
00:13:26,991 --> 00:13:28,492
And I mean Donna.
268
00:13:31,120 --> 00:13:34,165
Actually, I have no problem
with you selling it.
269
00:13:34,207 --> 00:13:36,751
Donna, you are so amazing.
270
00:13:36,792 --> 00:13:41,672
I swear, if I had created you in a laboratory,
you could not say more perfect things.
271
00:13:41,714 --> 00:13:45,676
Yeah, but then she'd have
those bolts coming out of her neck.
272
00:13:45,718 --> 00:13:47,720
Well, the only problem is,
I don't have the ring.
273
00:13:47,762 --> 00:13:49,222
What?
274
00:13:49,264 --> 00:13:51,158
Well, when I was mad at you
for blowing off the wedding,
275
00:13:51,182 --> 00:13:53,059
I threw it off the water tower.
276
00:13:53,101 --> 00:13:56,938
Donna, that ring is a symbol of
our eternal love for each other.
277
00:13:59,023 --> 00:14:02,985
You were gonna sell it to finance
a year of napping and boozing.
278
00:14:03,027 --> 00:14:04,570
Yeah, that's true.
279
00:14:04,987 --> 00:14:06,155
So...
280
00:14:06,864 --> 00:14:08,199
Who's wrong here?
281
00:14:08,241 --> 00:14:11,451
I think there's a little
something wrong with all of us.
282
00:14:17,625 --> 00:14:20,586
Okay. Well, if you
threw the ring from up here,
283
00:14:20,628 --> 00:14:23,047
I mean, it's gotta be
around here somewhere.
284
00:14:23,089 --> 00:14:26,050
All right. Excuse me.
285
00:14:26,092 --> 00:14:30,512
I am a police officer in training,
so we're gonna do this by the book.
286
00:14:30,554 --> 00:14:33,015
What book?
You didn't read any book.
287
00:14:34,225 --> 00:14:36,352
No, but I was assigned one.
288
00:14:37,353 --> 00:14:39,397
Killed four bees with it.
289
00:14:41,523 --> 00:14:45,361
All right, what we're gonna do is
we're gonna recreate the scene.
290
00:14:45,403 --> 00:14:48,406
Donna, Eric has just
let you down in a big way.
291
00:14:49,115 --> 00:14:50,574
You're up on this tower.
292
00:14:50,616 --> 00:14:53,494
You've had a few beers, so
you're starting to feel a little loose,
293
00:14:53,535 --> 00:14:55,496
and very, very vulnerable.
294
00:14:57,248 --> 00:14:59,708
- Okay, sounds about right.
- Okay.
295
00:14:59,750 --> 00:15:02,544
Do you wanna make out?
296
00:15:02,586 --> 00:15:04,148
Kelso, I thought you were
recreating the scene.
297
00:15:04,172 --> 00:15:07,133
I'm taking the scene
in a new direction.
298
00:15:07,175 --> 00:15:10,386
Okay. Okay, let's just get to
the part where she threw the ring.
299
00:15:10,428 --> 00:15:11,887
Okay.
300
00:15:11,929 --> 00:15:14,432
So, what we're gonna do here
301
00:15:14,474 --> 00:15:18,269
is we're gonna throw an M&M
into the woods in place of the ring.
302
00:15:18,311 --> 00:15:21,272
Wherever it lands,
we'll search there first.
303
00:15:21,314 --> 00:15:23,565
Fez, give him the M&Ms, man.
304
00:15:23,607 --> 00:15:25,276
Yeah, about that...
305
00:15:27,611 --> 00:15:30,448
Whose dumb idea it was
to let me hold the M&Ms?
306
00:15:31,991 --> 00:15:34,535
All right.
Instead of the candy,
307
00:15:34,576 --> 00:15:37,163
we will throw my
keys into the woods.
308
00:15:43,336 --> 00:15:46,214
Oh, crap. I just threw
my keys into the woods!
309
00:15:47,048 --> 00:15:49,175
Sure did.
310
00:15:49,217 --> 00:15:51,260
Why didn't
somebody say something?
311
00:15:51,302 --> 00:15:53,971
So that you'd throw your keys
into the woods.
312
00:15:55,223 --> 00:15:58,017
Oh, wait. That's a good burn.
313
00:15:58,059 --> 00:16:00,269
I had very little to do with it.
314
00:16:11,531 --> 00:16:14,575
Okay, Bob, what the hell
are you doing up on your roof?
315
00:16:16,327 --> 00:16:18,329
Hiding from my girlfriends.
316
00:16:21,416 --> 00:16:26,045
This afternoon, we were all
talking about our favorite juices.
317
00:16:26,087 --> 00:16:28,630
Pam said her
favorite juice was cranberry.
318
00:16:28,672 --> 00:16:30,883
Midge said she liked apple.
319
00:16:30,925 --> 00:16:34,053
To avoid trouble, I said
my favorite was CranApple.
320
00:16:35,971 --> 00:16:38,682
They viewed that as cheating,
and now I'm on the roof.
321
00:16:38,724 --> 00:16:41,894
Kitty and I think that
you should choose between
322
00:16:41,936 --> 00:16:43,438
Pam and Midge.
323
00:16:43,479 --> 00:16:46,607
And when I say Kitty and I,
I mean, just Kitty.
324
00:16:48,984 --> 00:16:51,820
And when I say choose
between Pam and Midge,
325
00:16:51,862 --> 00:16:53,573
I mean, choose Pam.
326
00:16:58,369 --> 00:17:01,163
It's tough. I really love Pam.
327
00:17:01,205 --> 00:17:04,666
But Midge is Donna's mother.
How can I turn my back on that?
328
00:17:04,708 --> 00:17:08,546
Look, just give me a name. I
gotta take something back to Kitty.
329
00:17:11,173 --> 00:17:13,134
So don't go home, stay here.
330
00:17:15,052 --> 00:17:18,639
I'm not gonna spend the day
hiding on the roof like a damn pigeon.
331
00:17:25,438 --> 00:17:26,688
I got beer.
332
00:17:28,357 --> 00:17:30,359
Well, it is peaceful up here.
333
00:17:35,323 --> 00:17:37,825
All right.
Did anybody find anything?
334
00:17:37,866 --> 00:17:40,495
I found a pair of
my sister's panties.
335
00:17:41,287 --> 00:17:42,663
I knew they were hers
336
00:17:42,704 --> 00:17:45,666
because they had her name
and phone number in them.
337
00:17:47,293 --> 00:17:49,837
Girl's gotta advertise.
338
00:17:49,878 --> 00:17:52,340
You guys, I'm starving, okay?
I haven't eaten all day.
339
00:17:52,381 --> 00:17:53,757
- Here.
- Oh!
340
00:17:54,842 --> 00:17:56,344
Oh, thanks, Fez.
341
00:17:57,678 --> 00:17:59,388
Yeah, good Cheetos.
342
00:18:00,973 --> 00:18:04,519
Really? 'Cause I found them in
the woods, and they were damp.
343
00:18:06,103 --> 00:18:08,022
Like something peed on them.
344
00:18:09,190 --> 00:18:11,233
Awesome! Eric ate Peetos!
345
00:18:14,654 --> 00:18:16,822
Okay, look,
I don't wanna start anything,
346
00:18:16,864 --> 00:18:19,158
but had you bought Donna
a decent-sized diamond,
347
00:18:19,200 --> 00:18:21,160
we would have found it by now.
348
00:18:21,202 --> 00:18:22,828
The ring was pretty small, man.
349
00:18:22,870 --> 00:18:26,040
Whenever I saw it, I thought
Donna was really far away.
350
00:18:27,208 --> 00:18:30,085
She was standing
right next to me.
351
00:18:30,127 --> 00:18:33,506
Yeah, when I first saw it, I said,
"Donna, there's dust on your ring."
352
00:18:33,548 --> 00:18:36,258
Then I realized
that was the ring.
353
00:18:36,300 --> 00:18:38,469
Guys, guys, stop.
354
00:18:38,511 --> 00:18:41,681
You don't find it soon,
a mosquito's going to eat it.
355
00:18:46,394 --> 00:18:49,021
Okay, I love the ring.
356
00:18:49,063 --> 00:18:51,106
It was petite, not showy.
357
00:18:51,148 --> 00:18:52,567
Thank you.
358
00:18:52,608 --> 00:18:55,653
Well, you know, Donna
has a thing for miniatures.
359
00:18:57,071 --> 00:18:59,073
Okay, you guys,
enough about the ring.
360
00:18:59,114 --> 00:19:02,743
Obviously, it was enough
for me to pay for my year off.
361
00:19:02,784 --> 00:19:05,705
And according to Esquire,
sweater vests are in.
362
00:19:06,330 --> 00:19:08,082
Whoa! Jackie, help!
363
00:19:08,123 --> 00:19:10,418
Oh, get away!
You touched Peetos!
364
00:19:16,298 --> 00:19:17,758
He touched Peetos!
365
00:19:23,055 --> 00:19:25,891
You know what? Falling off
that water tower was a sign.
366
00:19:25,933 --> 00:19:27,727
The minute I
stopped working hard,
367
00:19:27,768 --> 00:19:30,312
I accomplished exactly
what I needed to do.
368
00:19:31,647 --> 00:19:33,232
I found the ring.
369
00:19:34,316 --> 00:19:35,984
And, if you're
gonna land on a diamond,
370
00:19:36,026 --> 00:19:39,614
it's best to land on
the smallest one ever made.
371
00:19:39,655 --> 00:19:43,951
Well, I'm afraid your schoolyard
insults have no power here, child.
372
00:19:43,992 --> 00:19:45,494
I'm a whole new me.
373
00:19:45,536 --> 00:19:49,831
Tougher, braver and louder.
374
00:19:51,875 --> 00:19:54,503
I'm gonna go tell
my dad what's what,
375
00:19:54,545 --> 00:19:56,797
and get my
gosh-darn fried chicken.
376
00:19:59,759 --> 00:20:02,219
Okay,
Donna, here's the situation.
377
00:20:02,261 --> 00:20:04,680
I have to choose
between Pam and Midge,
378
00:20:04,722 --> 00:20:09,851
and it's a very personal and
intimate decision that only I can make.
379
00:20:09,893 --> 00:20:12,730
It's really scary,
so I'd like you to do it.
380
00:20:13,564 --> 00:20:16,525
Dad, I can't choose for you.
381
00:20:16,567 --> 00:20:19,111
Come on. You choose my shirts,
choose my lady love.
382
00:20:20,904 --> 00:20:23,824
Mom, where are you going?
383
00:20:23,865 --> 00:20:27,911
Bob, I saw how hard you
struggled to get on the roof earlier,
384
00:20:27,953 --> 00:20:31,791
what with
the kicking and the wiggling.
385
00:20:31,832 --> 00:20:35,544
I realized that it was time for me to go
home and give you and Midge a chance.
386
00:20:35,586 --> 00:20:37,421
You're one fine lady.
387
00:20:37,463 --> 00:20:39,256
Well, I'll miss you, Bob.
388
00:20:39,298 --> 00:20:41,717
And, honey,
it's scary to be on my own,
389
00:20:41,759 --> 00:20:44,970
but if you come with me,
I know I can do it.
390
00:20:45,012 --> 00:20:48,056
Oh, Mom, I would love
to come home with you!
391
00:20:48,098 --> 00:20:49,642
Oh, good.
392
00:20:49,684 --> 00:20:51,852
You're the only one who
can explain things to the maid!
393
00:20:51,893 --> 00:20:52,893
Yeah.
394
00:20:57,817 --> 00:20:59,276
Okay.
395
00:20:59,318 --> 00:21:01,696
I'm here to earn my dinner.
396
00:21:01,737 --> 00:21:03,405
What am I doing about Donna?
397
00:21:03,447 --> 00:21:05,115
We're hanging out.
398
00:21:05,157 --> 00:21:06,867
What am I doing about my job?
399
00:21:06,908 --> 00:21:08,661
I quit.
400
00:21:08,703 --> 00:21:10,579
What am I doing about my future?
401
00:21:10,621 --> 00:21:11,872
Nothing.
402
00:21:12,498 --> 00:21:14,208
When am I moving out?
403
00:21:15,501 --> 00:21:16,794
Make me.
404
00:21:22,090 --> 00:21:24,844
Hey, Fez, I think I have
something in my eye.
405
00:21:24,885 --> 00:21:26,928
Is it Donna's engagement ring?
406
00:21:29,181 --> 00:21:31,266
No, no, it's too big for that.
407
00:21:32,976 --> 00:21:35,270
Hey, maybe we should
get some doctors' masks,
408
00:21:35,312 --> 00:21:38,190
so we don't accidentally
inhale Donna's ring.
409
00:21:38,232 --> 00:21:42,319
Okay, okay. Donna, you thought the
engagement ring was big enough, right?
410
00:21:42,361 --> 00:21:43,904
Burn!
411
00:21:44,946 --> 00:21:46,323
I didn't say anything.
412
00:21:46,365 --> 00:21:47,908
So say something.
413
00:21:48,534 --> 00:21:49,577
It could've been bigger.
414
00:21:49,618 --> 00:21:50,619
Burn!
415
00:21:50,643 --> 00:21:52,643
http://hiqve.com/
30800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.