All language subtitles for That.70s.Show.S06E12.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,759 --> 00:00:00,876 h 2 00:00:00,877 --> 00:00:00,993 ht 3 00:00:00,994 --> 00:00:01,111 htt 4 00:00:01,112 --> 00:00:01,229 http 5 00:00:01,230 --> 00:00:01,346 http: 6 00:00:01,347 --> 00:00:01,464 http:/ 7 00:00:01,465 --> 00:00:01,582 http:// 8 00:00:01,583 --> 00:00:01,699 http://h 9 00:00:01,700 --> 00:00:01,817 http://hi 10 00:00:01,818 --> 00:00:01,934 http://hiq 11 00:00:01,935 --> 00:00:02,052 http://hiqv 12 00:00:02,053 --> 00:00:02,170 http://hiqve 13 00:00:02,171 --> 00:00:02,287 http://hiqve. 14 00:00:02,288 --> 00:00:02,405 http://hiqve.c 15 00:00:02,406 --> 00:00:02,523 http://hiqve.co 16 00:00:02,524 --> 00:00:02,640 http://hiqve.com 17 00:00:02,641 --> 00:00:02,758 http://hiqve.com/ 18 00:00:02,759 --> 00:00:05,759 http://hiqve.com/ 19 00:00:06,783 --> 00:00:08,368 Hey, guys. 20 00:00:08,410 --> 00:00:11,872 This is my co-cadet at the Police Academy, Suzy Simpson. 21 00:00:11,912 --> 00:00:13,582 Simpson, these are my friends. 22 00:00:13,623 --> 00:00:14,933 Take a good look, 'cause you'll probably be arresting 23 00:00:14,957 --> 00:00:16,037 some of them in the future. 24 00:00:18,169 --> 00:00:19,796 You're right! 25 00:00:19,838 --> 00:00:22,678 This one looks like the guy in the "What Drugs Can Do to You" filmstrip. 26 00:00:27,554 --> 00:00:28,638 So you're a cop, huh? 27 00:00:28,680 --> 00:00:30,473 You don't look like a cop. 28 00:00:30,515 --> 00:00:31,515 You look kind of giggly. 29 00:00:33,393 --> 00:00:35,287 All right, Simpson needed to give me a ride home, 30 00:00:35,311 --> 00:00:37,711 'cause I sprayed myself with mace to see what it'd feel like. 31 00:00:40,191 --> 00:00:42,861 Hey, so, Suzy, which Charlie's Angel is your favorite? 32 00:00:42,903 --> 00:00:44,945 The brainy one? The sporty one? 33 00:00:44,987 --> 00:00:46,467 Or the one that just can't find a bra? 34 00:00:48,408 --> 00:00:50,048 Mine's the one that just can't find a bra. 35 00:00:51,870 --> 00:00:54,748 Charlie's Angels are an embarrassment to the badge. 36 00:00:54,790 --> 00:00:57,417 No real cop would last a day dressed like those sluts. 37 00:00:57,459 --> 00:00:59,961 Hey! Those sluts are my heroes! 38 00:01:02,714 --> 00:01:04,507 Hey, thanks for giving me a ride, Simpson. 39 00:01:04,549 --> 00:01:05,967 We back up our own. 40 00:01:06,008 --> 00:01:08,762 Point Place Police Corps Free Safe Streets! 41 00:01:12,014 --> 00:01:14,142 What's her problem with Charlie's Angels? 42 00:01:14,183 --> 00:01:15,852 Ugh, I bet she watches PBS. 43 00:01:17,896 --> 00:01:21,065 So you and Simpson been friends for almost two days now, huh? 44 00:01:21,107 --> 00:01:22,707 Isn't it about time you got her pregnant? 45 00:01:26,613 --> 00:01:29,407 No! It's different with me and Simpson. 46 00:01:29,449 --> 00:01:32,201 For the first time ever, I have a girl that's just a friend. 47 00:01:32,243 --> 00:01:34,245 Like, when Simpson talks, I actually listen 48 00:01:34,287 --> 00:01:36,047 instead of watching her boobs go up and down. 49 00:01:37,290 --> 00:01:40,042 Kelso. You've finally gotten past the stage 50 00:01:40,084 --> 00:01:41,479 where you have to look at every woman's chest. 51 00:01:41,503 --> 00:01:42,921 Congratulations. 52 00:01:42,963 --> 00:01:44,965 Not exactly. I'm looking at yours right now. 53 00:01:47,342 --> 00:01:49,010 And may I say, congratulations to you. 54 00:01:51,053 --> 00:01:52,138 You're such a perv. 55 00:01:52,848 --> 00:01:53,890 And thank you. 56 00:01:56,017 --> 00:01:57,435 Oh, hey. 57 00:01:57,477 --> 00:01:59,562 What took you guys so long at the heart doctor's? 58 00:01:59,604 --> 00:02:01,606 Oh, let me guess. You had to call in a specialist 59 00:02:01,648 --> 00:02:03,316 just to find Dad's tiny heart. 60 00:02:05,777 --> 00:02:08,488 You know, we could call in a specialist to find my foot in your ass. 61 00:02:11,783 --> 00:02:14,035 "We're going to need an ass-foot-ologist, stat." 62 00:02:16,997 --> 00:02:18,999 Your father's blood pressure is still high, 63 00:02:19,040 --> 00:02:21,125 and the doctor can't figure out why. 64 00:02:21,167 --> 00:02:23,003 So he wants to send some moron over 65 00:02:23,044 --> 00:02:24,921 to find the source of my stress. 66 00:02:24,963 --> 00:02:26,673 And I said, "The source of my stress 67 00:02:26,715 --> 00:02:29,634 "is when you quacks try to pad my medical bill." 68 00:02:29,676 --> 00:02:32,156 And then the machine went "Beep", and the appointment was over. 69 00:02:33,388 --> 00:02:35,032 You know, I don't know what you're so worried about. 70 00:02:35,056 --> 00:02:36,558 They're just going to blame me. 71 00:02:36,599 --> 00:02:38,059 Shrinks love to blame the wife. 72 00:02:38,100 --> 00:02:40,061 What do they know? They're barely doctors. 73 00:02:40,102 --> 00:02:42,647 A stuffed animal and a box of tissues could do their job. 74 00:02:44,607 --> 00:02:46,401 Why is Red so stressed? 75 00:02:47,610 --> 00:02:49,278 It's a mystery. 76 00:02:49,320 --> 00:02:51,364 Just like when Nancy Drew had to figure out 77 00:02:51,406 --> 00:02:53,616 why the man in the clock tower was so mean to his cat. 78 00:02:55,326 --> 00:02:56,619 What did she find out? 79 00:02:56,661 --> 00:02:58,101 Oh, I don't know, books are too long. 80 00:03:03,668 --> 00:03:05,670 ♪ Hanging out 81 00:03:07,547 --> 00:03:09,131 ♪ Down the street 82 00:03:10,800 --> 00:03:13,093 ♪ The same old thing 83 00:03:14,637 --> 00:03:16,431 ♪ We did last week 84 00:03:17,933 --> 00:03:21,895 ♪ Not a thing to do 85 00:03:21,937 --> 00:03:25,732 ♪ But talk to you 86 00:03:25,774 --> 00:03:27,650 ♪ We're all all right 87 00:03:27,692 --> 00:03:29,193 ♪ We're all all right 88 00:03:29,986 --> 00:03:31,988 Hello, Wisconsin! 89 00:03:42,248 --> 00:03:44,751 Hi! I'm the stress management specialist, Stuart 90 00:03:44,793 --> 00:03:46,086 - Sutcliffe. - Sutcliffe! 91 00:03:46,127 --> 00:03:48,170 You played tight end for the Packers! 92 00:03:48,212 --> 00:03:49,965 Yeah, till I bent my knee sideways. 93 00:03:51,382 --> 00:03:53,422 Actually, that happened to me in the school musical. 94 00:03:54,886 --> 00:03:56,846 I was a dancing mushroom. 95 00:03:56,888 --> 00:03:58,389 Anyway, long story short... 96 00:04:01,309 --> 00:04:02,309 I finished the number. 97 00:04:04,938 --> 00:04:06,773 This is my son, Eric. 98 00:04:07,440 --> 00:04:08,650 Oh, oh, 99 00:04:08,691 --> 00:04:12,112 and I am his loving, relaxing wife, Kitty. 100 00:04:12,988 --> 00:04:14,114 How about that. 101 00:04:14,155 --> 00:04:16,741 A real, live Packer in the house. 102 00:04:20,620 --> 00:04:23,081 Well, I hope the fact that you both love sports 103 00:04:23,123 --> 00:04:25,500 doesn't mean that anyone, like, say, his wife 104 00:04:25,541 --> 00:04:28,711 would be judged unfairly. I mean, I love sports, so... 105 00:04:28,753 --> 00:04:31,965 So don't start me off with four strikes 106 00:04:32,007 --> 00:04:34,175 in the last quarter of the Super Series! 107 00:04:37,762 --> 00:04:40,264 No, no. Today I'm just a neutral observer 108 00:04:40,306 --> 00:04:42,326 with a degree in Family Therapy and Alcohol Awareness. 109 00:04:42,350 --> 00:04:44,644 So, Dad, you can talk to him about sports, 110 00:04:44,686 --> 00:04:46,446 and, Mom, you can talk to him about drinking. 111 00:04:49,607 --> 00:04:51,400 Oh, pooh! 112 00:04:51,442 --> 00:04:54,403 I was instructed by the doctor to have the occasional medicinal cocktail. 113 00:04:54,445 --> 00:04:55,445 I have a note. 114 00:04:57,615 --> 00:04:59,826 Red, how do you feel about Kitty's drinking? 115 00:05:00,785 --> 00:05:02,078 Makes things easier. 116 00:05:03,997 --> 00:05:06,708 But drinking often adds a lot of stress to a household. 117 00:05:06,749 --> 00:05:09,961 If you will excuse me, I'd rather not stay here and listen to you blame me. 118 00:05:12,338 --> 00:05:13,338 Mother hater! 119 00:05:16,843 --> 00:05:19,220 Well, I hope nobody minds if I record today's session. 120 00:05:19,261 --> 00:05:21,764 Yay, this is your lucky day, son. 121 00:05:21,806 --> 00:05:23,558 They say the camera adds 15 pounds. 122 00:05:25,601 --> 00:05:26,853 Really? 123 00:05:26,895 --> 00:05:28,495 I heard it also adds a full head of hair. 124 00:05:35,904 --> 00:05:37,237 Hey, Kitty. You busy? 125 00:05:38,698 --> 00:05:41,910 No. Red and I are just having our marriage dissected 126 00:05:41,951 --> 00:05:43,494 by a teetotaling know-it-all! 127 00:05:45,955 --> 00:05:48,708 Oh. Then is now a good time to tell Red I broke his chainsaw? 128 00:05:50,835 --> 00:05:52,628 No, he'll be furious with you. 129 00:05:52,670 --> 00:05:55,506 Yes. He will be furious with you! 130 00:05:57,717 --> 00:05:59,385 Come with me. 131 00:05:59,427 --> 00:06:02,262 So then, all the mushrooms jitterbug. 132 00:06:07,435 --> 00:06:09,187 Stuart, Stuart. 133 00:06:09,229 --> 00:06:11,397 This is Bob, the stress causer. 134 00:06:11,439 --> 00:06:13,858 Bob broke Red's chainsaw. 135 00:06:13,900 --> 00:06:16,027 Bob, meet Stuart. Stuart, blame Bob. 136 00:06:18,278 --> 00:06:19,989 Red, how do you feel about Bob? 137 00:06:20,031 --> 00:06:21,323 Does he cause you stress? 138 00:06:21,365 --> 00:06:24,077 Not really. Bob's just kind of goofy. 139 00:06:24,119 --> 00:06:26,454 Like a cartoon. Like living next to Elmer Fudd. 140 00:06:29,624 --> 00:06:31,784 That may be the nicest thing you've ever said about me. 141 00:06:32,961 --> 00:06:34,294 You wascal. 142 00:06:37,381 --> 00:06:38,967 Oh, so, fine. 143 00:06:39,008 --> 00:06:41,719 Now you're best friends. Now everyone's all happy, 144 00:06:41,761 --> 00:06:43,596 and I look like the crazy one, 145 00:06:43,638 --> 00:06:46,891 just yelling and screaming in the middle of the living room. 146 00:06:46,933 --> 00:06:48,851 Well, I am not the crazy one, 147 00:06:48,893 --> 00:06:51,896 even though I am yelling and screaming in the middle of the living room! 148 00:06:51,938 --> 00:06:53,231 Is that a camera? 149 00:06:54,523 --> 00:06:56,442 Yes. I'm recording today's session. 150 00:06:58,444 --> 00:07:00,320 Well, isn't that just something I didn't know. 151 00:07:05,451 --> 00:07:09,164 Michael. We got issued our cop sunglasses. 152 00:07:09,205 --> 00:07:12,041 I've been using them to scare the crap out of civilians all day. 153 00:07:13,584 --> 00:07:14,919 Drop the records, punk! 154 00:07:16,129 --> 00:07:17,379 I wasn't stealing them. 155 00:07:19,257 --> 00:07:20,591 Yes, I was. 156 00:07:22,677 --> 00:07:25,721 Fez, this is Suzy Simpson. She and I are training to be cops. 157 00:07:25,763 --> 00:07:27,616 Oh, if there's more like you at the Police Academy, 158 00:07:27,640 --> 00:07:29,225 that Academy deserves an award. 159 00:07:31,186 --> 00:07:33,354 Academy Award, that's funny. 160 00:07:35,190 --> 00:07:37,692 Yeah, Simpson's wanted to be a cop for, like, forever. 161 00:07:37,733 --> 00:07:40,195 Yeah, it's because of the weapons, mostly. 162 00:07:40,236 --> 00:07:42,571 I love things that make a lot of noise. 163 00:07:42,613 --> 00:07:43,865 Guns and boys. 164 00:07:45,741 --> 00:07:48,022 Well, then, load me up, baby, 'cause I'm ready to go bang. 165 00:07:51,206 --> 00:07:53,958 Well, I'd better go. I've gotta stop at the candy store. 166 00:07:54,000 --> 00:07:55,376 - All right. - Wait. 167 00:07:56,169 --> 00:07:58,129 You like candy? 168 00:07:58,171 --> 00:08:00,422 Yeah. I'm out of Good & Plenty. 169 00:08:00,464 --> 00:08:02,508 It says on the box that there's plenty, 170 00:08:02,550 --> 00:08:03,777 - but it's never enough. - But it's never enough. 171 00:08:03,801 --> 00:08:06,637 Jinx! One, two, three, four, five, you owe me a Coke! 172 00:08:11,893 --> 00:08:14,229 That is the woman I've been searching for my whole life. 173 00:08:17,065 --> 00:08:18,941 Hey, do you want me to see if she likes you? 174 00:08:18,983 --> 00:08:20,318 Kelso, we've been down that road. 175 00:08:20,360 --> 00:08:21,670 Just give me her address, some binoculars, 176 00:08:21,694 --> 00:08:23,071 and I'll handle the rest myself. 177 00:08:27,367 --> 00:08:28,492 Now, while we're filming, 178 00:08:28,534 --> 00:08:31,537 let's just pretend the camera's not even here. 179 00:08:35,875 --> 00:08:39,461 Now, you're going to interact, I'm going to write down my observations. 180 00:08:39,503 --> 00:08:41,547 While you're writing down stuff, 181 00:08:41,589 --> 00:08:43,758 would you mind autographing this football? 182 00:08:43,799 --> 00:08:45,260 It's brand-new, kid never touched it. 183 00:08:48,804 --> 00:08:49,889 Hey, what's going on? 184 00:08:50,556 --> 00:08:51,557 Dude, we're on TV. 185 00:08:53,059 --> 00:08:54,143 Does this thing work? 186 00:08:54,185 --> 00:08:55,436 Hey, Steven, point it at me. 187 00:08:57,980 --> 00:08:59,857 Good morning, Dallas! 188 00:08:59,899 --> 00:09:03,778 I'm Jackie Sunshine with your morning weather! 189 00:09:03,819 --> 00:09:05,863 It is going to be sunny today, 190 00:09:05,905 --> 00:09:09,533 so you ladies who let yourselves go this winter, stay inside 191 00:09:09,575 --> 00:09:11,175 and leave the fellows to us pretty girls. 192 00:09:12,161 --> 00:09:13,413 Please stop touching my camera. 193 00:09:16,582 --> 00:09:19,168 Well, what a lovely day here 194 00:09:19,210 --> 00:09:21,503 in the household of the Formans. 195 00:09:21,545 --> 00:09:23,923 I can't say there's a place I'd rather be 196 00:09:23,965 --> 00:09:27,135 than with these kinds of people in this kind of place. 197 00:09:27,176 --> 00:09:28,219 What are you, 198 00:09:28,261 --> 00:09:29,971 Scarlett O'Hara, now? 199 00:09:30,012 --> 00:09:32,293 I am being soft and gracious. Now, clam it! 200 00:09:33,808 --> 00:09:36,852 Mom, you know, they have talkies now. 201 00:09:38,104 --> 00:09:40,189 Oh, forget it. 202 00:09:40,231 --> 00:09:42,900 I give up. Where is the off button on this thing? 203 00:09:42,942 --> 00:09:44,711 Mrs. Forman, I need to see things as they happen! 204 00:09:44,735 --> 00:09:46,279 This silly... Oopsie! 205 00:09:48,823 --> 00:09:52,368 All right, you clock this lady doing 38 in a 35 zone. 206 00:09:52,410 --> 00:09:53,869 Recite it and write it. 207 00:09:55,663 --> 00:09:57,498 License and registration, ma'am. 208 00:09:59,541 --> 00:10:01,502 Use the glasses, they're powerful. 209 00:10:01,543 --> 00:10:03,504 It's like a gun you wear on your face. 210 00:10:06,507 --> 00:10:08,384 Licence and registration, ma'am. 211 00:10:09,093 --> 00:10:10,094 Oh, that felt good. 212 00:10:11,304 --> 00:10:12,847 Guess what? 213 00:10:12,888 --> 00:10:15,724 I know someone who likes you 214 00:10:15,766 --> 00:10:17,852 and thinks that you're cute and smart and funny. 215 00:10:19,395 --> 00:10:21,439 Well, I think I know who you're talking about 216 00:10:21,481 --> 00:10:23,316 and I like him, too. 217 00:10:23,358 --> 00:10:25,318 Well, what do you like about him? 218 00:10:25,360 --> 00:10:27,778 I like how hot he looks sitting across from me 219 00:10:27,820 --> 00:10:29,822 in a blue t-shirt eating a hot dog. 220 00:10:32,367 --> 00:10:33,784 You just described me. 221 00:10:37,621 --> 00:10:38,621 Oh, crap. 222 00:10:48,090 --> 00:10:49,591 Man, I thought Simpson was different. 223 00:10:49,633 --> 00:10:51,135 She's supposed to just be my buddy. 224 00:10:52,387 --> 00:10:53,947 Now I'm going to have to sleep with her. 225 00:10:55,056 --> 00:10:57,808 No, Michael, no. Set her up with Fez. 226 00:10:57,850 --> 00:10:59,352 He's the one who likes her. 227 00:10:59,394 --> 00:11:01,103 Yeah, Fez needs something, man. 228 00:11:01,145 --> 00:11:02,438 The guy's so desperate, 229 00:11:02,480 --> 00:11:04,600 he's been rubbing himself around the couch like a cat. 230 00:11:06,234 --> 00:11:09,695 What you need to do is put them together in a romantic situation. 231 00:11:09,737 --> 00:11:11,571 Suzy may not like Fez at first, 232 00:11:11,613 --> 00:11:13,533 but he won't take "No" for an answer. 233 00:11:13,573 --> 00:11:15,659 He's like one freaky, horny little dude. 234 00:11:17,245 --> 00:11:18,454 Just ask the couch. 235 00:11:21,207 --> 00:11:23,000 Hey, I was thinking maybe tomorrow 236 00:11:23,042 --> 00:11:24,962 you could help me brush up on my target practice. 237 00:11:25,002 --> 00:11:26,962 It's a date. 238 00:11:27,004 --> 00:11:29,173 Yeah, I'd be there, you'd be there... 239 00:11:29,215 --> 00:11:30,966 On a date. 240 00:11:31,008 --> 00:11:32,634 So, I'll see you at the shooting range. 241 00:11:32,676 --> 00:11:33,802 For our date. 242 00:11:36,055 --> 00:11:37,597 Your first date with Suzy's all set up, 243 00:11:37,639 --> 00:11:40,435 and she told me that she's crazy about you. 244 00:11:40,476 --> 00:11:42,353 Well, I'd like to say I'm surprised, 245 00:11:42,395 --> 00:11:44,105 but I'm a little crazy about me, too! 246 00:11:46,274 --> 00:11:47,816 Well, it's all set. 247 00:11:47,858 --> 00:11:49,777 Fez is going on a date with Suzy, 248 00:11:49,818 --> 00:11:51,129 who's going on a date with me, and doesn't know 249 00:11:51,153 --> 00:11:52,393 she's going on a date with Fez. 250 00:11:53,781 --> 00:11:56,367 I'm ready for our date, Michael. 251 00:11:56,409 --> 00:11:57,701 I'm ready for our date, Suzy. 252 00:11:59,161 --> 00:12:00,580 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 253 00:12:04,833 --> 00:12:06,877 Such a shame you won't be able to film anymore. 254 00:12:10,548 --> 00:12:12,716 Look, there's one last exercise I want to try. 255 00:12:12,758 --> 00:12:14,634 Role-playing. All right, go. 256 00:12:15,928 --> 00:12:18,722 All right. Now, you're going to be Eric. 257 00:12:18,764 --> 00:12:20,849 Eric, you're going to be your father. 258 00:12:20,891 --> 00:12:22,893 Mr. Forman, you can start. 259 00:12:26,855 --> 00:12:28,483 Well... 260 00:12:28,524 --> 00:12:33,988 I'm just a skinny, smart-mouthed kid 261 00:12:34,029 --> 00:12:37,199 who always has something to say about everything. 262 00:12:39,452 --> 00:12:41,621 And I wish I was an octopus 263 00:12:43,456 --> 00:12:45,958 so I could put eight feet in eight different asses! 264 00:12:50,463 --> 00:12:53,007 Star Wars, Star Wars, Star Wars! 265 00:12:53,048 --> 00:12:55,635 Dead commies, dead commies, dead commies! 266 00:12:55,675 --> 00:12:59,555 All right, time out, time out! 267 00:12:59,597 --> 00:13:01,516 I think I know what the problem is. 268 00:13:01,557 --> 00:13:04,143 All right, fine. I drink a little. 269 00:13:07,438 --> 00:13:09,190 What? 270 00:13:09,231 --> 00:13:14,195 I have a very difficult job, and I come home at night, and, well... 271 00:13:14,236 --> 00:13:15,436 Drinks are her nightly reward. 272 00:13:17,365 --> 00:13:19,908 Mrs. Forman, 273 00:13:19,950 --> 00:13:22,786 I believe the source of your husband's stress is... 274 00:13:22,828 --> 00:13:23,912 Oh, here it comes. 275 00:13:25,122 --> 00:13:26,415 ...your son. 276 00:13:27,082 --> 00:13:28,250 - Him? - Me? 277 00:13:28,292 --> 00:13:30,628 It's not me? Oh, boy! 278 00:13:34,298 --> 00:13:36,800 You think my problem is my own son? 279 00:13:38,386 --> 00:13:40,888 My son is a fine young man. 280 00:13:42,390 --> 00:13:44,350 - Wow, Dad, you don't have... - Shut up, dumb ass. 281 00:13:48,187 --> 00:13:51,524 You know less about my family than you do about football! 282 00:13:51,566 --> 00:13:53,651 Which isn't saying much, 283 00:13:53,693 --> 00:13:55,735 since you dropped every pass that came near you! 284 00:13:57,446 --> 00:13:59,156 And let me tell you something else. 285 00:13:59,198 --> 00:14:01,492 When a real Packer hurts his leg, 286 00:14:01,534 --> 00:14:04,953 he stuffs his kneecap back in and keeps on running! 287 00:14:08,290 --> 00:14:10,210 That's what this little mushroom would have done. 288 00:14:19,301 --> 00:14:21,262 I love this place. 289 00:14:21,303 --> 00:14:24,014 The sweet smell of gunpowder, 290 00:14:24,056 --> 00:14:27,643 the deafening boom of shotgun blasts... 291 00:14:27,685 --> 00:14:30,812 Oops. That kind of talk's more appropriate for the bedroom. I apologize. 292 00:14:34,233 --> 00:14:35,610 Knock, knock? 293 00:14:36,818 --> 00:14:39,196 Who's there? Ivan! Ivan who? 294 00:14:39,238 --> 00:14:41,782 Ivan awful lot of candy for the both of us! 295 00:14:43,367 --> 00:14:45,453 Fez? 296 00:14:45,494 --> 00:14:48,534 Well, if it's not me, then there's some lucky bastard who looks just like me. 297 00:14:50,874 --> 00:14:54,795 Michael, I thought it was just going to be you, me and a box of hot lead! 298 00:14:55,879 --> 00:14:57,172 Well, it's even better. 299 00:14:57,214 --> 00:14:59,550 It's you, me and a box of hot Fez. 300 00:15:02,219 --> 00:15:04,888 Kelso, this wasn't part of the deal. 301 00:15:04,930 --> 00:15:06,348 What wasn't part of the deal? 302 00:15:06,390 --> 00:15:07,975 You! So beat it. 303 00:15:09,560 --> 00:15:11,061 I want her to smell nothing but me. 304 00:15:12,772 --> 00:15:14,106 Okay. 305 00:15:14,148 --> 00:15:16,108 You know what, I'm kind of in the way. 306 00:15:16,150 --> 00:15:17,234 I'm going to go next door, 307 00:15:17,276 --> 00:15:19,403 and maybe you can show Fez how to shoot. 308 00:15:19,445 --> 00:15:21,845 Try to close the deal before she realizes you're a foreigner. 309 00:15:25,701 --> 00:15:28,245 So, where do we start? 310 00:15:28,287 --> 00:15:29,913 I could rifle through the manual, 311 00:15:29,955 --> 00:15:31,875 but why don't you just give me the bullet points? 312 00:15:34,335 --> 00:15:37,546 Fez, I never joke about guns. 313 00:15:38,172 --> 00:15:39,840 Oh. Shoot. 314 00:15:44,178 --> 00:15:45,513 I have no discipline. 315 00:15:46,972 --> 00:15:48,307 Okay. 316 00:15:48,349 --> 00:15:50,434 You're gonna just take aim 317 00:15:51,602 --> 00:15:53,395 and squeeze gently. 318 00:16:00,944 --> 00:16:03,864 Here, put these on and take a few shots. 319 00:16:03,905 --> 00:16:07,075 I'm just going to go check on Michael so he's not alone. 320 00:16:07,117 --> 00:16:08,243 Cologne? 321 00:16:10,037 --> 00:16:12,498 Oh, yeah, I mixed a bunch of different ones 322 00:16:12,540 --> 00:16:13,900 and, you know, I make my own scent. 323 00:16:20,339 --> 00:16:21,799 Hey, Michael. 324 00:16:21,841 --> 00:16:24,385 Do you want me to hold your shoulders while you shoot, 325 00:16:24,426 --> 00:16:25,927 or maybe square off your thighs? 326 00:16:29,473 --> 00:16:32,226 You know whose thighs need squaring off? 327 00:16:32,267 --> 00:16:33,686 Fez's. 328 00:16:33,728 --> 00:16:34,895 Yeah, bad. 329 00:16:35,855 --> 00:16:37,147 Oh, and by the way, 330 00:16:37,189 --> 00:16:39,608 he also told me that he thinks you're really nice. 331 00:16:39,650 --> 00:16:42,027 Oh, well, he's nice, too. 332 00:16:42,069 --> 00:16:44,363 And now that I can understand some of what he's saying, 333 00:16:44,405 --> 00:16:45,489 he's kind of charming. 334 00:16:47,616 --> 00:16:50,035 Oh, look, a rabbit. 335 00:16:50,077 --> 00:16:51,620 I love animals. 336 00:16:53,038 --> 00:16:54,832 You know who really loves animals? 337 00:16:55,165 --> 00:16:56,500 Fez. 338 00:16:56,542 --> 00:16:57,626 - He does? - Yeah. 339 00:16:57,668 --> 00:16:59,461 The bunny! 340 00:17:09,054 --> 00:17:10,055 I got dinner! 341 00:17:15,060 --> 00:17:18,439 And then my dad actually gave me a compliment. 342 00:17:18,480 --> 00:17:20,566 "My son's a fine young man." 343 00:17:26,697 --> 00:17:29,577 That's, like, the most loving thing he's said to me since he told me that 344 00:17:29,867 --> 00:17:30,992 I could be worse. 345 00:17:33,995 --> 00:17:37,583 Are you sure Red was talking about you? 346 00:17:37,625 --> 00:17:39,960 I mean, I love you, but you are a little high maintenance. 347 00:17:41,879 --> 00:17:43,338 And not in a good way like me. 348 00:17:46,675 --> 00:17:48,945 Remember when it took Red all summer to teach you how to catch a ball 349 00:17:48,969 --> 00:17:50,249 'cause you were too scared of it? 350 00:17:52,222 --> 00:17:54,062 First, Red had him look at a picture of a ball. 351 00:17:55,183 --> 00:17:56,894 Then he put him in a room with a ball. 352 00:17:57,812 --> 00:17:59,354 And then he moves him closer 353 00:17:59,396 --> 00:18:01,556 until he wasn't screaming being right next to the ball. 354 00:18:03,317 --> 00:18:05,277 What is so scary about a ball? 355 00:18:05,319 --> 00:18:07,655 It's that... People throw it right at you, okay? 356 00:18:11,366 --> 00:18:13,201 I'm sorry about what I did to that poor bunny. 357 00:18:15,537 --> 00:18:18,081 I guess my gun really had a "hare" trigger, huh? 358 00:18:20,626 --> 00:18:21,836 Too soon? Yes, too soon. 359 00:18:23,879 --> 00:18:26,047 Well, I apologize for ruining our first date. 360 00:18:26,841 --> 00:18:28,592 Our first date? 361 00:18:28,634 --> 00:18:30,928 No, I was there on a date with Michael. 362 00:18:30,970 --> 00:18:33,013 What? No, no, he told me we were on a date. 363 00:18:33,054 --> 00:18:35,641 He told me we were on a date. 364 00:18:35,683 --> 00:18:37,083 You and me "we," or he and you "we"? 365 00:18:39,102 --> 00:18:41,355 I think one of us has been lied to. 366 00:18:41,396 --> 00:18:42,773 And the other one, too! 367 00:18:44,399 --> 00:18:46,861 Well, then, you should be very angry, which means 368 00:18:46,902 --> 00:18:48,195 I am, too! 369 00:18:50,489 --> 00:18:53,784 Hey, why don't you two kiss and make up? 370 00:18:53,826 --> 00:18:55,870 Michael, what kind of game are you playing, 371 00:18:55,911 --> 00:18:57,955 inviting me on a date that wasn't with you? 372 00:18:57,997 --> 00:19:01,041 Yeah, I second that, but about her, 373 00:19:02,417 --> 00:19:04,336 and add, "You son of a bitch!" 374 00:19:08,215 --> 00:19:11,051 Okay, look, I have a really good explanation for this. 375 00:19:11,677 --> 00:19:12,887 But I left it at home. 376 00:19:17,265 --> 00:19:18,475 Oh, Dad. 377 00:19:18,517 --> 00:19:21,395 Uh, about what you said to the stress management guy. 378 00:19:21,436 --> 00:19:22,604 I just wanted to say thanks. 379 00:19:22,646 --> 00:19:25,106 Okay, okay. You said it. 380 00:19:25,148 --> 00:19:26,692 We're both embarrassed, now move along. 381 00:19:28,819 --> 00:19:32,322 No, I mean, look, I could be a little less of a smart ass. 382 00:19:33,114 --> 00:19:34,658 And you're my father. 383 00:19:34,700 --> 00:19:36,076 Your life matters to me. 384 00:19:37,494 --> 00:19:39,413 - So, anyway, Dad, I... - Eric, 385 00:19:39,454 --> 00:19:42,666 If you say "I love you," my heart is going to explode. 386 00:19:45,794 --> 00:19:48,547 Ah, kitty, uh, what's for dinner? 387 00:19:48,589 --> 00:19:50,340 Well, the camera's off, 388 00:19:50,382 --> 00:19:52,092 so I'm having a margarita with salt. 389 00:19:54,762 --> 00:19:56,137 You two are on your own. 390 00:20:03,353 --> 00:20:04,396 Kelso. 391 00:20:06,356 --> 00:20:09,818 So, this is where you go after a hard day of screwing me over! 392 00:20:12,362 --> 00:20:14,531 All right, look, Fez, I'm really sorry. 393 00:20:14,573 --> 00:20:15,783 Zip it, fool! 394 00:20:17,492 --> 00:20:18,827 You stole my girl. 395 00:20:18,869 --> 00:20:20,454 And I really need a girl. 396 00:20:21,496 --> 00:20:22,998 Here, Fez. 397 00:20:23,040 --> 00:20:25,560 You're probably going to want some personal time with the couch. 398 00:20:26,668 --> 00:20:28,378 I even plumped up the pillows for you. 399 00:20:30,923 --> 00:20:32,674 No, I cannot be in the same room with him. 400 00:20:33,968 --> 00:20:35,218 You and I are through. 401 00:20:36,219 --> 00:20:37,262 Now good day. 402 00:20:38,931 --> 00:20:39,974 But, Fez... 403 00:20:47,397 --> 00:20:49,441 Fez? He said, "But, Fez." 404 00:20:49,483 --> 00:20:50,525 Oh, I heard him. 405 00:20:52,778 --> 00:20:54,822 Well, now you're supposed to say... 406 00:20:54,863 --> 00:20:56,156 "I say good day." 407 00:21:00,285 --> 00:21:01,930 Yeah, and then we all know that you're really mad, 408 00:21:01,954 --> 00:21:03,371 but eventually, you'll get over it. 409 00:21:03,413 --> 00:21:04,539 Oh, you'd like that. 410 00:21:05,457 --> 00:21:06,792 "Dance, monkey, dance." 411 00:21:09,169 --> 00:21:11,254 Well, Kelso, this monkey don't dance no more. 412 00:21:12,589 --> 00:21:13,841 But, Fez... 413 00:21:13,882 --> 00:21:15,258 I said, "Good day!" Arrrh! 414 00:21:23,600 --> 00:21:26,311 Wow, Fez, it was so nice of you to make dinner for us. 415 00:21:26,353 --> 00:21:28,063 Yeah, this is amazing. 416 00:21:28,105 --> 00:21:29,985 Well, food always tastes better when it's fresh. 417 00:21:34,987 --> 00:21:36,947 So, what is this, anyway? 418 00:21:36,989 --> 00:21:39,509 Well, let's just say that the Easter Bunny came early this year, 419 00:21:42,327 --> 00:21:43,327 so I shot him. 420 00:21:43,351 --> 00:21:45,351 http://hiqve.com/ 30976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.