All language subtitles for That.70s.Show.S06E05.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,943 --> 00:00:03,029 ♪♪♪ 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,532 Laverne is so annoying. 3 00:00:05,574 --> 00:00:08,243 Why does Shirley keep putting up with her crap? 4 00:00:08,284 --> 00:00:13,289 She has to. They're in love. 5 00:00:13,331 --> 00:00:15,584 Again, kelso, 6 00:00:15,625 --> 00:00:18,211 Laverne and Shirley are not lesbians. 7 00:00:18,253 --> 00:00:20,338 Trust me, 8 00:00:20,380 --> 00:00:24,634 they're one bottle of wine away from making out. 9 00:00:24,676 --> 00:00:27,804 Just like you two. 10 00:00:27,846 --> 00:00:29,646 Kelso, don't you have something more important 11 00:00:29,681 --> 00:00:31,558 to talk about right now? 12 00:00:31,600 --> 00:00:33,101 If you got a topic more important 13 00:00:33,142 --> 00:00:36,187 than girl-on-girl action, I'd like to hear it. 14 00:00:36,229 --> 00:00:37,731 How about the fact 15 00:00:37,773 --> 00:00:40,817 that Brooke's got your feeble-minded bun in her oven. 16 00:00:40,859 --> 00:00:43,570 Look, she can't be pregnant, okay? 17 00:00:43,612 --> 00:00:45,321 It just can't be true. 18 00:00:45,363 --> 00:00:48,241 Michael, this is not something girls lie about, okay? 19 00:00:48,283 --> 00:00:51,828 I would know. I'm an expert on girl lies. 20 00:00:51,870 --> 00:00:54,873 Kelso, you're gonna have to do something about this. 21 00:00:54,915 --> 00:00:57,375 No, but doing something is not in my nature. 22 00:00:57,417 --> 00:00:59,252 "Ignore," "avoid," "run away"... 23 00:00:59,294 --> 00:01:02,380 These words have been very good to me. 24 00:01:02,422 --> 00:01:03,339 You're horrible. 25 00:01:03,381 --> 00:01:04,382 What a pig. 26 00:01:04,424 --> 00:01:06,342 You know what? 27 00:01:06,384 --> 00:01:08,028 You girls don't even know what I'm going through here. 28 00:01:08,052 --> 00:01:09,721 You can have all the sex you want, 29 00:01:09,763 --> 00:01:13,433 you don't have to worry about getting anyone pregnant. 30 00:01:13,475 --> 00:01:17,979 ♪♪♪ 31 00:01:18,020 --> 00:01:21,483 Laurie, try these banana-walnut pancakes. 32 00:01:21,524 --> 00:01:23,526 I know you've always had a thing for nuts. 33 00:01:23,568 --> 00:01:27,155 Every man in town knows that. 34 00:01:27,196 --> 00:01:28,531 Why men? 35 00:01:28,573 --> 00:01:30,116 Oh, never mind. 36 00:01:32,410 --> 00:01:34,788 You guys, an agent from immigration 37 00:01:34,830 --> 00:01:36,873 is coming to check on Fez and Laurie's marriage, 38 00:01:36,915 --> 00:01:39,417 and if he finds out it's fake, Fez could get deported. 39 00:01:39,459 --> 00:01:41,628 But this marriage is based on love. Right, honey? 40 00:01:41,670 --> 00:01:43,672 Don't touch me. 41 00:01:43,713 --> 00:01:47,801 Fine. I'll give you 20 bucks to pretend to be my wife. 42 00:01:47,843 --> 00:01:50,178 That's gotta sound familiar. 43 00:01:51,930 --> 00:01:54,474 Steven, if you keep doing that, it's gonna be really hard 44 00:01:54,516 --> 00:01:57,894 for me to pretend I don't know what you're talking about. 45 00:01:57,936 --> 00:02:02,357 Then I should go because it's just too easy... 46 00:02:02,398 --> 00:02:03,900 Like Laurie. 47 00:02:06,820 --> 00:02:09,155 When is this I.N.S. Man gonna be here? 48 00:02:09,197 --> 00:02:11,658 Sometime this week. It's a surprise visit. 49 00:02:11,700 --> 00:02:14,452 So I have to stay here. 50 00:02:14,494 --> 00:02:17,622 Stay here? 51 00:02:17,664 --> 00:02:20,500 With red? Oh, no. I can't allow that. 52 00:02:20,542 --> 00:02:22,919 Why not? Red loves me. 53 00:02:22,961 --> 00:02:24,838 Honey, you gave him a heart attack. 54 00:02:24,880 --> 00:02:29,217 Maybe he just loves Fez so much 55 00:02:29,258 --> 00:02:31,761 that his heart exploded. 56 00:02:33,638 --> 00:02:36,808 Please, miss kitty, let me stay. 57 00:02:36,850 --> 00:02:38,351 Mom, come on. 58 00:02:38,393 --> 00:02:40,228 Okay, you win. 59 00:02:40,269 --> 00:02:42,605 Oh, thank you. 60 00:02:42,647 --> 00:02:44,357 That was a sexy hug. 61 00:02:44,399 --> 00:02:46,568 You really put some boom-boom into it, huh? 62 00:02:49,571 --> 00:02:53,324 ♪ Hangin' out ♪ 63 00:02:53,366 --> 00:02:56,828 ♪ down the street ♪ 64 00:02:56,870 --> 00:03:00,749 ♪ the same old thing ♪ 65 00:03:00,790 --> 00:03:04,126 ♪ that you did last week ♪ 66 00:03:04,168 --> 00:03:08,631 ♪ not a thing to do ♪ 67 00:03:08,673 --> 00:03:12,176 ♪ but talk to you ♪ 68 00:03:12,218 --> 00:03:13,845 ♪ we're all all right ♪ 69 00:03:13,887 --> 00:03:15,722 ♪ we're all all right ♪♪ 70 00:03:15,764 --> 00:03:19,017 Hello, Wisconsin! 71 00:03:23,521 --> 00:03:27,567 ♪♪♪ 72 00:03:27,609 --> 00:03:29,235 ♪ row, row, row your boat ♪ 73 00:03:29,277 --> 00:03:31,195 ♪ gently down the stream ♪ 74 00:03:31,237 --> 00:03:32,822 ♪ soapy, soapy, scrubby, scrubby ♪ 75 00:03:32,864 --> 00:03:34,824 ♪ Fez is nice and clean ♪♪ 76 00:03:34,866 --> 00:03:36,993 What the hell?! 77 00:03:42,498 --> 00:03:45,293 I don't know what you heard, but this show ain't free. 78 00:03:50,381 --> 00:03:54,135 What is this doing here? 79 00:03:54,176 --> 00:03:56,972 Okay, red, he just has to stay here for a few days. 80 00:03:57,013 --> 00:04:01,559 But kitty, he was in my shower. 81 00:04:01,601 --> 00:04:05,396 He saw my legs. 82 00:04:05,438 --> 00:04:06,397 And he saw pepe. 83 00:04:06,439 --> 00:04:08,399 Shut up. 84 00:04:11,527 --> 00:04:14,489 Listen, dad, the I.N.S. Is coming, 85 00:04:14,530 --> 00:04:16,491 and if they find out this marriage is fake, 86 00:04:16,532 --> 00:04:18,409 Fez could get deported. 87 00:04:18,451 --> 00:04:22,497 Well, that's anwar's problem. 88 00:04:22,538 --> 00:04:24,499 Oh, but I cannot go back home. 89 00:04:24,540 --> 00:04:26,250 I'm an American now. 90 00:04:26,292 --> 00:04:29,295 I'm lazy, fat, and soft. 91 00:04:29,337 --> 00:04:30,505 Like you. 92 00:04:33,633 --> 00:04:36,136 Look, you deserve what you get. 93 00:04:36,177 --> 00:04:38,930 You tricked Laurie into this mess of a marriage. 94 00:04:38,972 --> 00:04:43,101 She's innocent and naive. 95 00:04:43,143 --> 00:04:44,936 The only reason she got caught up in this 96 00:04:44,978 --> 00:04:47,480 is because she loves too much. 97 00:04:49,440 --> 00:04:51,776 Well, that last part's true. 98 00:04:51,818 --> 00:04:57,573 ♪♪♪ 99 00:05:00,660 --> 00:05:02,495 Shoot, it's Brooke. Hide me. 100 00:05:02,537 --> 00:05:04,539 Hey! 101 00:05:04,580 --> 00:05:08,209 I'm sorry, Donna. Squeezing your butt gives me courage. 102 00:05:09,627 --> 00:05:12,088 So, Michael... 103 00:05:12,130 --> 00:05:14,924 You split pretty quick the other day. 104 00:05:14,966 --> 00:05:17,343 Maybe we should talk or something. 105 00:05:17,385 --> 00:05:19,512 You got it. 106 00:05:21,389 --> 00:05:23,183 One sec. 107 00:05:24,809 --> 00:05:26,602 Kelso! 108 00:05:26,644 --> 00:05:28,563 Donna, let go of my leg! 109 00:05:28,604 --> 00:05:30,606 I swear I got no problem kicking a girl! 110 00:05:30,648 --> 00:05:34,986 Look, you've done a lot of stupid crap over the years... 111 00:05:35,028 --> 00:05:36,696 You stole my panties. 112 00:05:36,738 --> 00:05:38,865 You tied my hamster to a bottle rocket. 113 00:05:38,907 --> 00:05:41,492 And I don't know how many times 114 00:05:41,534 --> 00:05:43,452 I caught you peeping through my window. 115 00:05:43,494 --> 00:05:45,454 Five. 116 00:05:45,496 --> 00:05:48,917 Look, the point is, I let it all slide 117 00:05:48,958 --> 00:05:51,878 because underneath I knew you were a good guy. 118 00:05:51,920 --> 00:05:53,671 But if you bail on Brooke, 119 00:05:53,713 --> 00:05:55,339 I will never respect you again, 120 00:05:55,381 --> 00:05:57,633 and neither will anybody else. 121 00:05:57,675 --> 00:06:00,428 Look, I know, okay? I know. 122 00:06:00,469 --> 00:06:03,472 I just... I don't know what to do. 123 00:06:03,514 --> 00:06:05,975 Well, kelso, you need to go talk to her. 124 00:06:06,017 --> 00:06:08,477 Okay. Good. 125 00:06:08,519 --> 00:06:10,021 What? 126 00:06:10,063 --> 00:06:12,982 "Touch Donna pinciotti's panties for 5 bucks. 127 00:06:13,024 --> 00:06:15,275 Call Michael kelso"? 128 00:06:21,365 --> 00:06:24,493 ♪♪♪ 129 00:06:24,535 --> 00:06:29,040 And that was the first time I ever tasted chocolate. 130 00:06:29,082 --> 00:06:31,459 That's a great story, man, 131 00:06:31,500 --> 00:06:33,544 but, uh, it's like 2:00 in the morning. 132 00:06:33,586 --> 00:06:36,505 So we gotta go to sleep. 133 00:06:36,547 --> 00:06:38,841 But I forgot my tape of my ocean sounds. 134 00:06:40,969 --> 00:06:43,972 And I cannot fall asleep without it. 135 00:06:44,013 --> 00:06:48,059 Can you make ocean sounds for me? 136 00:06:48,101 --> 00:06:50,979 Yeah, I'm not doing that. 137 00:06:51,020 --> 00:06:52,605 Okay, then let me tell you 138 00:06:52,647 --> 00:06:56,151 about the first time I ate a blow pop. 139 00:06:56,192 --> 00:06:58,694 Lick number one... What a surprise. 140 00:07:14,210 --> 00:07:16,921 You are forgetting the whale songs. 141 00:07:16,963 --> 00:07:21,592 Listen, man, I've only been to the ocean once, 142 00:07:21,634 --> 00:07:23,845 and the closest thing I saw to a whale 143 00:07:23,886 --> 00:07:26,555 was some fat guy selling drugs. 144 00:07:26,597 --> 00:07:31,186 Fine. Lick number two... Still no gum? 145 00:07:49,620 --> 00:07:52,623 What the hell are you doing to yourself?! 146 00:07:52,665 --> 00:07:55,584 Oh, great, dad. You know what? 147 00:07:55,626 --> 00:07:58,546 You woke him up, you put him back to sleep! 148 00:08:01,632 --> 00:08:04,677 ♪♪♪ 149 00:08:04,719 --> 00:08:07,596 Hey. 150 00:08:07,638 --> 00:08:09,682 Uh... 151 00:08:09,724 --> 00:08:11,600 It's been pointed out to me 152 00:08:11,642 --> 00:08:15,771 that I've been acting a little flaky about, um... 153 00:08:15,813 --> 00:08:17,565 Our situation. 154 00:08:17,606 --> 00:08:20,193 I disagree. Flaky means you're not consistent. 155 00:08:20,235 --> 00:08:23,529 You run away every time you see me. 156 00:08:23,571 --> 00:08:25,573 Anyway, uh... 157 00:08:25,614 --> 00:08:28,243 I think we should talk about what we're gonna do. 158 00:08:28,284 --> 00:08:30,221 I'm sure you're gonna want me to meet your parents, 159 00:08:30,245 --> 00:08:34,916 and lucky for you, I look good in a suit. 160 00:08:34,957 --> 00:08:38,169 Hell, I look good in anything, but you already know that. 161 00:08:38,211 --> 00:08:41,964 Actually, don't worry about it. 162 00:08:42,006 --> 00:08:43,925 As far as the baby and I are concerned, 163 00:08:43,966 --> 00:08:46,094 you're off the hook. 164 00:08:46,135 --> 00:08:48,221 So, you're just letting me go? 165 00:08:48,263 --> 00:08:49,847 Yep. 166 00:08:49,889 --> 00:08:53,768 You don't have to think about this ever again. 167 00:08:53,809 --> 00:08:56,396 And I won't! 168 00:08:58,147 --> 00:09:00,066 Wow! You're like the coolest girl 169 00:09:00,108 --> 00:09:01,901 I ever did it with at a concert! 170 00:09:03,986 --> 00:09:07,156 ♪♪♪ 171 00:09:07,198 --> 00:09:11,119 Oh, honey, you look terrible. 172 00:09:11,160 --> 00:09:13,579 Oh, you don't look so hot yourself, sister. 173 00:09:16,040 --> 00:09:17,708 I beg your pardon. 174 00:09:17,750 --> 00:09:19,710 Red made me sleep in the basement, 175 00:09:19,752 --> 00:09:21,337 and every time I started to fall asleep, 176 00:09:21,379 --> 00:09:25,216 Hyde would put a popsicle on my neck. 177 00:09:25,258 --> 00:09:27,385 That's my daddy's chair. 178 00:09:27,427 --> 00:09:30,263 That's my daddy's chair. 179 00:09:30,305 --> 00:09:33,057 Fez, look, man, 180 00:09:33,099 --> 00:09:35,184 you gotta start kissing red's butt a little, 181 00:09:35,226 --> 00:09:37,228 or he's gonna make sure you get deported. 182 00:09:37,270 --> 00:09:39,188 He should be kissing my butt 183 00:09:39,230 --> 00:09:43,025 for taking his trashy daughter off his hands. 184 00:09:43,067 --> 00:09:44,526 I'm not that trashy. 185 00:09:44,568 --> 00:09:46,321 I won't sleep with you. 186 00:09:46,362 --> 00:09:48,448 Oh, zip it, jezebel. 187 00:09:52,327 --> 00:09:55,204 Out of my chair, Tonto. 188 00:09:57,123 --> 00:09:59,459 Oh, come on. A chair is a chair. 189 00:09:59,500 --> 00:10:01,961 Branch out a little. Try the piano bench. 190 00:10:02,003 --> 00:10:04,255 What did you say? 191 00:10:04,297 --> 00:10:06,007 Laurie, go get a cup of milk. 192 00:10:06,048 --> 00:10:07,342 Why? 193 00:10:07,383 --> 00:10:08,843 It'll keep Fez's teeth alive 194 00:10:08,884 --> 00:10:11,137 until we get him to the dentist. 195 00:10:14,765 --> 00:10:19,437 Hi, sir. Hal Armstrong from the immigration service. 196 00:10:19,479 --> 00:10:21,356 I'm here to conduct some interviews. 197 00:10:21,397 --> 00:10:24,400 What do you want to know? 'Cause I'll tell you everything. 198 00:10:24,442 --> 00:10:28,237 Is it too late to give you back your chair? 199 00:10:28,279 --> 00:10:30,490 Oh, no, don't get up. 200 00:10:30,531 --> 00:10:32,825 This could be the last time you sit on furniture 201 00:10:32,867 --> 00:10:35,495 that you didn't build out of mud and twigs. 202 00:10:43,794 --> 00:10:45,421 ♪♪♪ 203 00:10:45,463 --> 00:10:47,256 So, agent Armstrong, 204 00:10:47,298 --> 00:10:49,717 can't wait to tell you all about this marriage. 205 00:10:49,758 --> 00:10:51,511 You got handcuffs, right? 206 00:10:51,552 --> 00:10:54,763 Red. Red, why don't you help me in the kitchen? 207 00:10:54,805 --> 00:10:56,891 Laurie, make our guest comfortable. 208 00:10:56,932 --> 00:10:59,227 Hey, g-man. 209 00:11:00,853 --> 00:11:03,939 Okay, red, just because he sat in your chair 210 00:11:03,981 --> 00:11:07,985 is no reason to get the boy deported. 211 00:11:08,027 --> 00:11:10,154 You don't like me because I'm not from here. 212 00:11:10,196 --> 00:11:13,199 This has nothing to do 213 00:11:13,241 --> 00:11:15,159 with you being a foreigner. 214 00:11:15,201 --> 00:11:18,120 It's about you taking advantage of my daughter 215 00:11:18,162 --> 00:11:20,248 like a sneaky foreigner. 216 00:11:21,957 --> 00:11:23,876 Wait, dad, look. 217 00:11:23,918 --> 00:11:26,254 I stayed home from college to take care of you and mom 218 00:11:26,295 --> 00:11:28,839 in your hour of need. Okay, you owe me. 219 00:11:28,881 --> 00:11:33,219 That is just like a woman to bring that up. 220 00:11:33,261 --> 00:11:38,057 You know, Laurie could get in a lot of trouble, too. 221 00:11:38,099 --> 00:11:39,308 What kind of trouble? 222 00:11:39,350 --> 00:11:41,852 Big trouble, dad. She could go to jail... 223 00:11:41,894 --> 00:11:45,022 Or back to jail. 224 00:11:45,064 --> 00:11:46,982 Well, come on. It's like... 225 00:11:47,024 --> 00:11:49,569 Where has she been for the past two years? 226 00:11:49,609 --> 00:11:52,863 All right, fine, I won't volunteer anything. 227 00:11:52,905 --> 00:11:55,866 But if he asks me a direct question, I'm not lying. 228 00:11:55,908 --> 00:11:58,053 Oh, you won't have to. I'll do all the talking for you. 229 00:11:58,077 --> 00:12:01,330 Well, you'll be good at that. 230 00:12:01,372 --> 00:12:05,000 And I guess it might be fun to just sit back 231 00:12:05,042 --> 00:12:06,502 and watch Tarzan here 232 00:12:06,544 --> 00:12:09,713 crumble before the full force of the U.S. government. 233 00:12:09,755 --> 00:12:12,967 Okay, that's it. Anwar I can deal with. 234 00:12:13,008 --> 00:12:15,177 Tonto, in the ballpark, but Tarzan... 235 00:12:15,219 --> 00:12:17,305 Tarzan is a white guy. 236 00:12:20,266 --> 00:12:23,311 Don't sass me, Tarzan. 237 00:12:25,313 --> 00:12:27,315 Michael, there is no way 238 00:12:27,356 --> 00:12:29,275 Brooke said you're off the hook. 239 00:12:29,317 --> 00:12:32,278 Okay, I bet she said, "I'm gonna take every penny you have, 240 00:12:32,320 --> 00:12:35,239 "you irresponsible bastard," because that's what I would say. 241 00:12:35,281 --> 00:12:39,327 No. She definitely said "off the hook." 242 00:12:39,368 --> 00:12:43,164 Man, I am one tall, cute, lucky kid. 243 00:12:43,205 --> 00:12:45,916 So that's it, man? 244 00:12:45,958 --> 00:12:47,978 It's like this thing with you and Brooke never happened? 245 00:12:48,002 --> 00:12:49,920 Yeah. Wait, no. 246 00:12:49,962 --> 00:12:53,299 I mean, there's still gonna be a baby out there. But... 247 00:12:53,341 --> 00:12:55,884 My life's back to normal. 248 00:12:55,926 --> 00:12:58,429 Sorta. 249 00:12:58,471 --> 00:13:00,306 I mean, it's kind of weird. 250 00:13:00,348 --> 00:13:02,808 I'm not gonna think about it 'cause I don't need to. 251 00:13:02,850 --> 00:13:05,394 I should be happy right now. 252 00:13:05,436 --> 00:13:08,230 You know what? I am happy right now. 253 00:13:08,272 --> 00:13:11,317 Yeah. I think. 254 00:13:11,359 --> 00:13:14,153 Yeah, think, feel, look deep inside, 255 00:13:14,195 --> 00:13:17,448 like deep, deep inside almost to China. 256 00:13:17,490 --> 00:13:19,825 There's a good guy in there. 257 00:13:19,867 --> 00:13:22,911 You know what? Don't lecture me, okay? 258 00:13:22,953 --> 00:13:24,913 I went to her, and I tried to talk to her, 259 00:13:24,955 --> 00:13:27,166 and she said it was cool, which is awesome, 260 00:13:27,208 --> 00:13:30,794 because this could, like, screw up my whole life. 261 00:13:30,836 --> 00:13:32,838 Yeah, man, you know, you gotta stay focused 262 00:13:32,880 --> 00:13:35,675 if you're gonna invent those quadruple oreos. 263 00:13:37,009 --> 00:13:40,221 Those are a secret, man. 264 00:13:40,262 --> 00:13:42,515 No, yeah, this is good. 265 00:13:42,557 --> 00:13:44,559 Why put yourself out for some kid? 266 00:13:44,600 --> 00:13:46,203 Children grow up without dads all the time. 267 00:13:46,227 --> 00:13:47,936 Right. 268 00:13:47,978 --> 00:13:49,355 Yeah, like Steven. 269 00:13:49,397 --> 00:13:52,483 Well, I don't want him ending up like Hyde. 270 00:13:52,525 --> 00:13:57,321 With hair all frizzed out with angry thoughts. 271 00:13:58,197 --> 00:14:00,199 Ow! 272 00:14:00,241 --> 00:14:02,618 And violent, too. 273 00:14:02,660 --> 00:14:06,288 Kelso, you know what you should do, 274 00:14:06,330 --> 00:14:08,350 but you're not gonna do it 'cause you're too much of a tool. 275 00:14:08,374 --> 00:14:10,376 You know what? It's real easy 276 00:14:10,418 --> 00:14:11,478 to talk about the right thing to do 277 00:14:11,502 --> 00:14:14,171 when it's not your life. 278 00:14:14,213 --> 00:14:16,465 Tool. 279 00:14:16,507 --> 00:14:19,677 Oh, Steven, you're sensitive to this 280 00:14:19,719 --> 00:14:21,429 because your father ditched you, too. 281 00:14:21,470 --> 00:14:23,723 That is so foxy. 282 00:14:23,764 --> 00:14:26,517 Hey, why don't we go down to my room, 283 00:14:26,559 --> 00:14:28,394 I'll tell you about the time 284 00:14:28,436 --> 00:14:30,396 my mom got so loaded on mouthwash, 285 00:14:30,438 --> 00:14:34,149 she lost our rent money at the track. 286 00:14:34,191 --> 00:14:36,569 Okay, you two claim to be married and living here. 287 00:14:36,611 --> 00:14:39,154 To verify this, 288 00:14:39,196 --> 00:14:40,740 I'm going to separate you all 289 00:14:40,781 --> 00:14:43,158 and ask you a series of questions about the couple. 290 00:14:43,200 --> 00:14:46,120 Let me remind you, you're all under oath. 291 00:14:46,161 --> 00:14:47,079 Under oath? 292 00:14:47,121 --> 00:14:49,540 I mean... 293 00:14:49,582 --> 00:14:53,335 Under oath, bravo. 294 00:14:55,379 --> 00:14:57,757 Okay, first question... 295 00:14:57,798 --> 00:15:00,217 What kind of toothpaste does Fez use? 296 00:15:00,259 --> 00:15:02,177 I brush my teeth with colgate. 297 00:15:02,219 --> 00:15:05,514 It is the only thing that cuts through the milk duds. 298 00:15:05,556 --> 00:15:07,433 Who the hell cares about toothpaste? 299 00:15:07,475 --> 00:15:09,101 This kid and my daughter are... 300 00:15:09,143 --> 00:15:11,520 Happy, happy, happy! 301 00:15:11,562 --> 00:15:14,315 I... wait, why am I under oath? 302 00:15:14,356 --> 00:15:17,234 'Cause if I say crest and the answer is minty crest, 303 00:15:17,276 --> 00:15:19,487 I mean, that's like, uh, perjury. 304 00:15:19,528 --> 00:15:21,530 What's gonna happen to me? 305 00:15:21,572 --> 00:15:24,158 Oh, my god, why are you writing this down? 306 00:15:24,199 --> 00:15:26,994 How long did Fez and Laurie date before they got married? 307 00:15:27,035 --> 00:15:29,246 Who needs to date? I had her in the sack 308 00:15:29,288 --> 00:15:32,333 faster than you can say "corn on the cob." 309 00:15:32,374 --> 00:15:35,419 Speaking of dates, I make an incredible date-nut bread. 310 00:15:35,461 --> 00:15:38,547 The secret is to soak the dates in some good strong rum. 311 00:15:38,589 --> 00:15:41,175 Which reminds me, who needs a drink? 312 00:15:41,216 --> 00:15:43,761 I know I do. 313 00:15:43,803 --> 00:15:46,096 I... I don't know how long they dated. 314 00:15:46,138 --> 00:15:49,433 I... oh, my god, I'm going to prison, aren't I? 315 00:15:49,475 --> 00:15:52,311 I'm gonna get shanked. 316 00:15:52,353 --> 00:15:54,313 What is Fez's favorite TV show? 317 00:15:54,355 --> 00:15:56,064 Well, it depends. 318 00:15:56,106 --> 00:15:58,776 Basically, I just flip until I see nipples. 319 00:15:58,818 --> 00:16:04,657 Sometimes, I feel like a loaf of bread. 320 00:16:04,699 --> 00:16:07,368 Everyone keeps taking a slice of me 321 00:16:07,409 --> 00:16:10,871 until all that's left are two crusty pieces that nobody wants. 322 00:16:10,912 --> 00:16:13,248 And I just want to scream, "appreciate me, damn it." 323 00:16:13,290 --> 00:16:15,083 But I don't. Why? 324 00:16:15,125 --> 00:16:17,211 Because my mother always told me 325 00:16:17,252 --> 00:16:19,714 that nice girls shouldn't make a fuss. 326 00:16:19,755 --> 00:16:23,467 And now, I am a flippin' doormat! 327 00:16:23,509 --> 00:16:25,678 Okay, look, man. 328 00:16:25,720 --> 00:16:29,765 Prison is not an option for me, okay? 329 00:16:29,807 --> 00:16:33,143 I can't pee in front of other people. 330 00:16:33,185 --> 00:16:35,103 Well... 331 00:16:35,145 --> 00:16:38,357 Despite a few interesting answers 332 00:16:38,399 --> 00:16:41,485 and one recipe... 333 00:16:41,527 --> 00:16:46,156 My judgment is that your marriage is legitimate. 334 00:16:46,198 --> 00:16:47,700 Congratulations. 335 00:16:47,742 --> 00:16:52,413 All right, pepe and I are Americans. 336 00:16:52,454 --> 00:16:57,042 No wonder this country's going in the toilet. 337 00:16:57,084 --> 00:16:58,627 What was that, sir? 338 00:16:58,669 --> 00:17:01,505 Nothing. Nothing. He said he has to use the toilet. 339 00:17:01,547 --> 00:17:05,384 That's why he's been so quiet. 340 00:17:05,426 --> 00:17:08,053 If you're trying to protect your daughter, don't worry. 341 00:17:08,095 --> 00:17:09,638 We never go after the bride, 342 00:17:09,680 --> 00:17:13,392 especially such a pretty one. 343 00:17:13,434 --> 00:17:14,976 If there was a crime committed, 344 00:17:15,018 --> 00:17:17,312 we'd only be interested in this one. 345 00:17:17,354 --> 00:17:20,232 So if there's something you want to say, by all means, say it. 346 00:17:20,274 --> 00:17:22,025 Fine, I will. 347 00:17:29,825 --> 00:17:33,579 I just wanted to say... 348 00:17:33,621 --> 00:17:37,583 These two kids are married and... 349 00:17:37,625 --> 00:17:40,419 Very much in love. 350 00:17:40,461 --> 00:17:44,131 In fact, I've never seen a love like this. 351 00:17:45,883 --> 00:17:49,678 Thank you, Mr. Red. It means a lot. 352 00:17:49,720 --> 00:17:51,639 Hey, what about thanking me? 353 00:17:51,680 --> 00:17:56,602 This guy tried to break me. 354 00:17:56,644 --> 00:18:01,064 But lucky for you, double-o foreman is rock solid. 355 00:18:03,233 --> 00:18:07,488 Wow, you really are pregnant. 356 00:18:07,529 --> 00:18:10,532 They make them really tiny now. 357 00:18:10,574 --> 00:18:13,034 Quarter pound, my ass. 358 00:18:14,202 --> 00:18:16,538 Hey. 359 00:18:16,580 --> 00:18:18,248 I need to talk to you. 360 00:18:18,290 --> 00:18:20,459 Kelso, that's great! 361 00:18:20,501 --> 00:18:23,587 Here, take my seat. Sit down. Come on. 362 00:18:23,629 --> 00:18:26,298 I'll just be right over there. 363 00:18:26,340 --> 00:18:28,425 Good for you. 364 00:18:31,553 --> 00:18:33,848 All right. 365 00:18:33,889 --> 00:18:36,809 At first, when you told me that I was off the hook, 366 00:18:36,851 --> 00:18:38,894 I was like totally psyched, right? 367 00:18:38,936 --> 00:18:40,896 But then I started to think about it, 368 00:18:40,938 --> 00:18:45,066 and I don't wanna be off the hook. 369 00:18:45,108 --> 00:18:47,277 I wanna be a part of this kid's life. 370 00:18:47,319 --> 00:18:50,197 Michael, I didn't let you off the hook to be nice. 371 00:18:50,238 --> 00:18:52,324 I just don't think you understand what it means 372 00:18:52,366 --> 00:18:53,617 to have a baby. 373 00:18:53,659 --> 00:18:56,286 No, but I do. 374 00:18:56,328 --> 00:18:59,247 It means taking him to t-ball games 375 00:18:59,289 --> 00:19:01,667 and teaching him how to ride a bike 376 00:19:01,709 --> 00:19:04,085 and taking him to the doctor when he's sick. 377 00:19:04,127 --> 00:19:05,671 And what if it's a girl? 378 00:19:05,713 --> 00:19:08,298 Oh, it's not gonna be a girl. We did it standing up. 379 00:19:12,302 --> 00:19:14,596 Uh-huh. 380 00:19:14,638 --> 00:19:17,558 Okay, maybe this will change your mind. 381 00:19:17,599 --> 00:19:20,268 I went and got some stuff today 382 00:19:20,310 --> 00:19:23,271 to welcome the little guy into the world... 383 00:19:23,313 --> 00:19:27,651 This little sweater to keep him warm. 384 00:19:27,693 --> 00:19:32,322 And this little hat to keep the sun off of his face. 385 00:19:32,364 --> 00:19:33,949 And I got some pop rocks 386 00:19:33,991 --> 00:19:37,202 'cause I always wanted to see a baby eat pop rocks. 387 00:19:39,621 --> 00:19:42,249 Michael, if you get involved, 388 00:19:42,290 --> 00:19:44,418 I'm just gonna have two babies to take care of 389 00:19:44,459 --> 00:19:46,336 instead of one. 390 00:19:46,378 --> 00:19:49,548 Look, you can try to get rid of me, 391 00:19:49,590 --> 00:19:52,300 but I'm not walking away from this. 392 00:19:52,342 --> 00:19:54,845 I'm sorry. 393 00:19:54,887 --> 00:19:58,348 I just don't want you to be the father of my child. 394 00:20:09,693 --> 00:20:11,820 This is all your fault. 395 00:20:11,862 --> 00:20:15,866 Yeah, "go talk to her and do the right thing." 396 00:20:15,908 --> 00:20:19,536 Kelso, I'm so sorry. 397 00:20:19,578 --> 00:20:21,598 I wish there was something I could do to make you feel better. 398 00:20:21,622 --> 00:20:23,457 Well, there isn't. 399 00:20:23,498 --> 00:20:26,293 Okay, fine. 400 00:20:26,334 --> 00:20:27,628 I'll give you 10 seconds 401 00:20:27,669 --> 00:20:29,504 to squeeze my ass as much as you want. 402 00:20:39,974 --> 00:20:42,309 I never thought I'd say this, 403 00:20:42,350 --> 00:20:45,228 but there's some things that a girl's ass can't fix. 404 00:20:51,234 --> 00:20:52,879 Well, Fez, congratulations on your green card. 405 00:20:52,903 --> 00:20:55,006 But remember, this is america, and you still look foreign, 406 00:20:55,030 --> 00:20:57,616 so don't expect to be treated equally. 407 00:20:57,658 --> 00:20:58,826 Well, I'm going to become 408 00:20:58,867 --> 00:21:01,662 america's sexiest singing cowboy. 409 00:21:01,703 --> 00:21:05,206 Howdy, ladies. Meet pepe. 410 00:21:05,248 --> 00:21:07,709 You know, what's going on with Brooke really hurts, 411 00:21:07,751 --> 00:21:09,687 but I think in a couple days when I start to heal, 412 00:21:09,711 --> 00:21:12,023 I'm gonna be really psyched that Donna let me squeeze her ass. 413 00:21:12,047 --> 00:21:15,550 I mean, even now, i'm reflecting upon how soft it was. 414 00:21:15,592 --> 00:21:19,805 So what kind of chance do you think I have with the blonde? 415 00:21:19,829 --> 00:21:21,829 http://hiqve.com/ 30101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.