All language subtitles for Strange Darling (Moliner_ JT 2023)_WEBRip.1080.x264.AAC5.1_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,976 --> 00:00:56,616 So, I'm gonna have to ask you a question. 2 00:01:03,084 --> 00:01:04,286 Are you a serial killer? 3 00:11:59,476 --> 00:12:02,811 ...the whereabouts of the Velvet Emerald Cult. 4 00:12:02,945 --> 00:12:04,860 Although skeptics don't believe it's a real thing, 5 00:12:04,880 --> 00:12:05,880 it is. 6 00:12:06,882 --> 00:12:08,650 But that's for another broadcast. 7 00:12:08,784 --> 00:12:10,085 Today we're gonna talk about 8 00:12:10,219 --> 00:12:12,287 the chilling uncovering of a Bigfoot family 9 00:12:12,422 --> 00:12:14,424 in the forest near his property 10 00:12:14,557 --> 00:12:16,091 and what Mitchell is doing about it. 11 00:12:16,992 --> 00:12:18,293 Pretty serious subject. 12 00:12:19,294 --> 00:12:20,329 Let's jump right in. 13 00:12:20,463 --> 00:12:23,165 Mitchell W. Mahoney, everybody. 14 00:12:23,298 --> 00:12:25,535 - Mitchell, are you there? - I am. I am. 15 00:12:25,667 --> 00:12:27,470 Listening with both ears. 16 00:12:27,604 --> 00:12:29,204 I ain't taking no goddamn... 17 00:12:29,338 --> 00:12:31,441 Oh! Oh! I must stop you there, sir. 18 00:12:31,574 --> 00:12:33,456 As you know, our number-one rule is no bad language. 19 00:12:33,476 --> 00:12:34,923 Oh, shit. Yeah, that's right. I'm sorry. 20 00:12:34,943 --> 00:12:36,513 - Didn't mean it. - No harm, no foul. 21 00:12:36,645 --> 00:12:38,881 It's an emotional subject. I understand. Carry on, sir. 22 00:12:39,014 --> 00:12:41,283 So I take a quick shot of Old Grand-Dad 23 00:12:41,417 --> 00:12:42,784 and I go out there. 24 00:12:42,918 --> 00:12:45,020 Shotgun cocked. 25 00:12:45,154 --> 00:12:48,657 And the whole time I hear the dogs 26 00:12:48,790 --> 00:12:52,060 but when I opened the door to go outside, 27 00:12:52,194 --> 00:12:56,064 it stops. Real quick like, wild. 28 00:12:56,198 --> 00:12:57,198 Hey. Hey! 29 00:13:11,447 --> 00:13:12,649 Can you help me? Please? 30 00:13:29,131 --> 00:13:30,832 Here, kitty, kitty, kitty. 31 00:13:38,207 --> 00:13:39,708 Which really upset me 32 00:13:39,841 --> 00:13:41,601 because we were gonna butcher it next month. 33 00:13:41,644 --> 00:13:42,924 Now the whole thing's gone away. 34 00:13:43,045 --> 00:13:44,246 I can't hear that. 35 00:13:44,379 --> 00:13:46,348 But the worst part was, 36 00:13:46,482 --> 00:13:48,717 the grizzly nature of the whole thing. 37 00:13:57,025 --> 00:13:59,127 Yeah. There you go. It's nomenclature. 38 00:13:59,261 --> 00:14:01,564 What if it attacked me? 39 00:14:01,698 --> 00:14:04,099 All her innards were taken out and eaten. 40 00:14:04,233 --> 00:14:08,971 Whatever it was, it's a loose sack of flesh and fur. 41 00:14:09,104 --> 00:14:10,739 At first I thought it would be gray. 42 00:14:10,872 --> 00:14:12,975 We've had them here before too. 43 00:14:13,108 --> 00:14:15,612 Just to clarify for our listeners, 44 00:14:15,744 --> 00:14:18,581 Mitchell was just referring to extra-terrestrial entities. 45 00:14:20,048 --> 00:14:22,418 Yeah. Yeah, thanks, Art. 46 00:14:43,539 --> 00:14:44,973 Here, kitty, kitty, kitty. 47 00:15:14,936 --> 00:15:18,373 ...went to Nova Scotia in 1972, 48 00:15:18,508 --> 00:15:22,144 down in Breckenridge, Colorado in 1987. 49 00:15:22,277 --> 00:15:26,848 Yet again, Moran County back in 2013. 50 00:15:26,982 --> 00:15:29,951 I'm very familiar with the anatomy of those things. 51 00:15:30,085 --> 00:15:32,655 And even just seeing the outline in the moonlight, 52 00:15:32,789 --> 00:15:34,691 I knew immediately what it was. 53 00:15:34,823 --> 00:15:36,358 Of course. Of course. 54 00:15:36,492 --> 00:15:39,861 And was that the extent of it, or have you continued to be... 55 00:15:39,995 --> 00:15:42,164 pestered, for lack of a better word? 56 00:15:42,297 --> 00:15:46,968 No. No. They keep coming. 57 00:15:47,102 --> 00:15:48,651 They've been eating my hens one by one... 58 00:15:48,671 --> 00:15:50,172 Here, kitty, kitty, kitty! 59 00:15:55,678 --> 00:15:56,978 Fuck! 60 00:18:32,167 --> 00:18:34,537 Here, kitty, kitty, kitty. 61 00:19:37,332 --> 00:19:39,435 These aren't the same. 62 00:19:39,569 --> 00:19:41,437 Mmm-mmm. Probably better for you, though. 63 00:19:41,571 --> 00:19:43,806 Mmm... Doubt that. 64 00:19:52,380 --> 00:19:54,182 I even smoked one of yours tonight. 65 00:19:56,953 --> 00:19:57,954 But first... 66 00:20:13,268 --> 00:20:14,369 A-plus. 67 00:20:18,273 --> 00:20:20,810 - That's a relief. - Yes, it is. 68 00:20:23,045 --> 00:20:24,780 Do you still want to, um, 69 00:20:26,649 --> 00:20:28,050 get a room? 70 00:20:29,051 --> 00:20:30,820 Can we just, uh, 71 00:20:33,388 --> 00:20:35,057 make out a little bit? 72 00:20:36,425 --> 00:20:37,425 Yeah. 73 00:20:38,494 --> 00:20:39,494 Okay. 74 00:20:57,913 --> 00:21:00,281 Look, we can just... 75 00:21:00,416 --> 00:21:02,451 We can just swap numbers if you don't wanna... 76 00:21:02,585 --> 00:21:05,855 Well, okay. You wanna get... 77 00:21:05,988 --> 00:21:07,123 You wanna get digits? 78 00:21:10,626 --> 00:21:12,895 Nobody gets digits anymore. It's about the Insta. 79 00:21:13,029 --> 00:21:15,498 I guess I'm just getting old. 80 00:21:15,631 --> 00:21:17,133 Well, you are. 81 00:21:19,135 --> 00:21:20,469 I guess that's what I'm into. 82 00:21:37,720 --> 00:21:39,889 This is gonna sound like bullshit, but, uh... 83 00:21:43,859 --> 00:21:45,061 I don't really do this. 84 00:21:46,495 --> 00:21:48,564 I mean, I have no problem doing it. 85 00:21:48,698 --> 00:21:50,499 I... 86 00:21:50,633 --> 00:21:52,034 I just have to really want it. 87 00:21:54,804 --> 00:21:57,406 Do you want it? 88 00:21:57,540 --> 00:21:59,408 Or are you, like, about to 89 00:21:59,542 --> 00:22:01,711 tell me to go fuck myself? 90 00:22:01,844 --> 00:22:03,412 No, no, I really want it. 91 00:22:03,546 --> 00:22:06,015 I just... I... I like... 92 00:22:08,316 --> 00:22:09,952 sobered up a little bit on the ride over 93 00:22:10,086 --> 00:22:12,054 and started judging myself, I guess. 94 00:22:14,890 --> 00:22:16,892 Look, my groceries are on one shelf. 95 00:22:17,026 --> 00:22:18,746 Hers are on the other. You know what I mean? 96 00:22:18,828 --> 00:22:21,063 If I cared, I would've said something at the bar. 97 00:22:21,197 --> 00:22:23,933 And if she cared, I wouldn't fucking be here. 98 00:22:25,167 --> 00:22:26,234 Your... 99 00:22:26,367 --> 00:22:28,336 Your business is not my business. 100 00:22:30,906 --> 00:22:34,076 What this is here, it's recreation. 101 00:22:34,210 --> 00:22:35,544 And I fucking deserve it. 102 00:22:42,618 --> 00:22:43,618 Hell, yeah. 103 00:22:46,555 --> 00:22:49,357 Okay. 104 00:22:53,963 --> 00:22:54,964 Mmm. 105 00:22:55,765 --> 00:22:56,966 It's garbage. 106 00:23:03,706 --> 00:23:04,707 Mmm. 107 00:23:08,944 --> 00:23:09,945 Yeah. 108 00:23:17,453 --> 00:23:18,453 Ooh. 109 00:23:19,455 --> 00:23:20,455 You know... 110 00:23:27,062 --> 00:23:29,465 The real issue is safety. 111 00:23:29,598 --> 00:23:31,078 Once I'm alone with you in that room, 112 00:23:31,167 --> 00:23:33,502 it's just us, no witnesses. 113 00:23:33,636 --> 00:23:35,156 Do you have any idea the kind of risks 114 00:23:35,237 --> 00:23:36,517 a woman like me takes every time 115 00:23:36,605 --> 00:23:38,641 she agrees to have a little bit of fun? 116 00:23:42,778 --> 00:23:44,113 It's a goddamn tragedy. 117 00:23:46,314 --> 00:23:49,451 Men think that we're these prudes 118 00:23:49,585 --> 00:23:51,187 who don't like casual sex. 119 00:23:51,319 --> 00:23:53,321 Most of us fucking love casual sex. 120 00:23:53,455 --> 00:23:54,735 We just want to know that murder 121 00:23:54,824 --> 00:23:56,324 isn't gonna be served on the side. 122 00:23:58,961 --> 00:23:59,962 Jesus. 123 00:24:01,329 --> 00:24:02,898 Never thought about it that way. 124 00:24:03,032 --> 00:24:04,033 Of course you haven't. 125 00:24:06,001 --> 00:24:07,001 You're not a woman. 126 00:24:10,840 --> 00:24:12,308 Then there's, you know, 127 00:24:12,441 --> 00:24:13,761 plain old risk of disappointment, 128 00:24:13,876 --> 00:24:15,544 which is the most common, but... 129 00:24:19,315 --> 00:24:20,315 violence... 130 00:24:22,284 --> 00:24:23,319 That's no joke. 131 00:24:25,554 --> 00:24:26,822 That's life or death. 132 00:24:42,238 --> 00:24:44,372 I think I, um... 133 00:24:44,506 --> 00:24:45,975 I think I want one of those now. 134 00:24:53,482 --> 00:24:54,482 Mmm. 135 00:25:03,659 --> 00:25:05,227 You seem like a nice guy. 136 00:25:07,429 --> 00:25:09,098 You do. 137 00:25:11,533 --> 00:25:12,902 But you never really know. 138 00:25:15,704 --> 00:25:17,344 So, I'm gonna have to ask you a question. 139 00:25:24,213 --> 00:25:25,347 Are you a serial killer? 140 00:25:26,115 --> 00:25:28,417 What? 141 00:25:28,550 --> 00:25:30,219 I'm gonna need you to look me in the eyes 142 00:25:30,352 --> 00:25:33,222 and give me a serious answer. 143 00:25:37,726 --> 00:25:38,726 No. 144 00:25:42,965 --> 00:25:44,800 - No... - No. 145 00:25:45,601 --> 00:25:46,635 What? 146 00:25:46,769 --> 00:25:48,405 No, I'm not... 147 00:25:50,906 --> 00:25:52,274 a serial killer. 148 00:26:01,283 --> 00:26:02,384 Okay. 149 00:26:06,455 --> 00:26:07,589 Okay. 150 00:26:15,464 --> 00:26:16,645 Now can we talk about all the things 151 00:26:16,665 --> 00:26:17,733 I want you to do to me? 152 00:26:42,758 --> 00:26:43,758 Harder. 153 00:26:55,804 --> 00:26:56,805 Harder. 154 00:27:05,781 --> 00:27:06,781 Stop. 155 00:27:15,791 --> 00:27:16,992 Can you take these off me? 156 00:28:07,910 --> 00:28:09,512 I don't know why this isn't working. 157 00:28:17,386 --> 00:28:18,555 It's your idea. 158 00:28:28,565 --> 00:28:29,631 Maybe it's you. 159 00:28:33,470 --> 00:28:34,903 What did you just say? 160 00:28:41,910 --> 00:28:43,745 Maybe I just don't need it with you. 161 00:28:46,081 --> 00:28:48,350 Well... 162 00:28:48,485 --> 00:28:51,753 Well, look, maybe it's better that we don't need that 163 00:28:54,289 --> 00:28:55,290 in the beginning. 164 00:29:01,063 --> 00:29:02,164 "The beginning." 165 00:29:06,603 --> 00:29:08,036 If I didn't know any better, 166 00:29:08,170 --> 00:29:10,250 I'd think you were on the verge of asking for digits. 167 00:29:13,976 --> 00:29:14,776 What are they? 168 00:29:14,910 --> 00:29:15,944 Hmm. 169 00:29:17,980 --> 00:29:19,882 Stop. 170 00:29:20,015 --> 00:29:21,950 - Or social media? - I'm not on social media. 171 00:29:23,152 --> 00:29:25,020 See... 172 00:29:25,154 --> 00:29:26,955 That makes me really want that number. 173 00:29:29,526 --> 00:29:33,429 This just got really fucking complicated. 174 00:30:06,361 --> 00:30:07,664 Well, aren't you eager? 175 00:30:11,900 --> 00:30:12,900 Hmm? 176 00:30:21,176 --> 00:30:22,176 Hmm. 177 00:30:44,833 --> 00:30:45,833 What are you doing? 178 00:30:48,705 --> 00:30:49,705 Do you like that? 179 00:30:51,073 --> 00:30:52,073 Stop. 180 00:30:52,709 --> 00:30:55,110 Okay, baby. 181 00:30:55,244 --> 00:30:56,659 - Can you just wait a minute? - I don't want to wait. 182 00:30:56,679 --> 00:30:58,548 I said I need a fucking minute! 183 00:31:15,364 --> 00:31:16,633 What are you doing? 184 00:31:23,606 --> 00:31:27,242 Take these off me now. 185 00:31:27,376 --> 00:31:28,777 You don't get to decide. 186 00:31:29,712 --> 00:31:32,147 Yes, I do get to decide. 187 00:31:32,281 --> 00:31:35,250 Just because I asked you to cuff me at first 188 00:31:35,384 --> 00:31:37,453 doesn't mean that you don't need my permission. 189 00:31:37,587 --> 00:31:38,755 Wrong. 190 00:31:41,557 --> 00:31:43,292 Get off of me, motherfucker! 191 00:31:48,598 --> 00:31:50,832 You don't fucking hit me! 192 00:31:50,966 --> 00:31:54,737 "Please don't fucking hit me, sir." 193 00:31:56,805 --> 00:31:58,608 From now on, you only refer to me as sir. 194 00:31:58,741 --> 00:31:59,841 Do you understand me? 195 00:32:00,743 --> 00:32:01,744 Stop it! 196 00:32:12,120 --> 00:32:13,255 I'm in control. 197 00:32:16,325 --> 00:32:17,760 Now here's what's gonna happen. 198 00:32:20,663 --> 00:32:22,364 Please don't kill me. 199 00:32:28,604 --> 00:32:33,175 First, you're gonna take my foot in your mouth. 200 00:32:33,308 --> 00:32:35,143 Toes first, all the way to the fucking heel. 201 00:32:37,112 --> 00:32:39,749 You don't get to make noise! You just shut the fuck up! 202 00:32:52,961 --> 00:32:54,396 You're a sick woman. 203 00:32:58,166 --> 00:33:01,471 Carrying around shackles trying to get fucked. 204 00:33:05,742 --> 00:33:07,543 You know you asked for this, right? 205 00:33:10,680 --> 00:33:11,748 Yes. 206 00:33:13,215 --> 00:33:14,215 Yes, what? 207 00:33:16,985 --> 00:33:18,920 Yes, sir. 208 00:33:23,726 --> 00:33:26,161 I'm gonna take my knife and I'm gonna cut you. 209 00:33:28,163 --> 00:33:30,966 From one set of lips to the other. 210 00:33:31,099 --> 00:33:33,068 Watch you bleed to death. 211 00:33:43,278 --> 00:33:44,881 Mr. Snuffleupagus! 212 00:33:45,013 --> 00:33:46,749 I can't believe that you're into this. 213 00:33:48,016 --> 00:33:50,152 Just relax, okay. 214 00:33:50,285 --> 00:33:53,756 I don't know if I'm into it, but I'm willing to try. 215 00:33:53,890 --> 00:33:55,558 No, no, no. I'm gonna have to believe you, 216 00:33:55,691 --> 00:33:58,428 or it's gonna be a huge, huge fucking turn off. 217 00:34:02,097 --> 00:34:03,697 I mean, I did do a little bit of acting. 218 00:34:04,534 --> 00:34:05,735 What? 219 00:34:05,868 --> 00:34:08,438 I was in a Holiday Inn Express commercial once. 220 00:34:08,571 --> 00:34:09,571 What? 221 00:34:12,140 --> 00:34:14,109 So you might actually be good at this. 222 00:34:14,242 --> 00:34:16,077 Look, hawking the free hot breakfast 223 00:34:16,211 --> 00:34:17,979 ain't the same as slapping a woman around, 224 00:34:18,113 --> 00:34:20,128 telling her you're gonna chop her up into little pieces. 225 00:34:20,148 --> 00:34:22,518 But look, I'm willing to try. 226 00:34:22,652 --> 00:34:23,800 No, no, I don't want any chopping. 227 00:34:23,820 --> 00:34:24,986 I want something intimate. 228 00:34:25,954 --> 00:34:28,825 Something romantic. 229 00:34:30,593 --> 00:34:31,661 Like a slit throat. 230 00:34:33,962 --> 00:34:34,962 Uh... 231 00:34:39,167 --> 00:34:40,670 You know you're a little fucked up? 232 00:34:48,143 --> 00:34:50,383 You know you men will do just about anything to get laid? 233 00:34:50,513 --> 00:34:51,881 - Get the fuck out of here. - Huh? 234 00:34:52,013 --> 00:34:54,450 Get the fuck out of here with that. 235 00:34:54,584 --> 00:34:57,285 Don't sell me the car and then tell me not to drive it. 236 00:35:01,824 --> 00:35:03,291 Okay, okay. But... 237 00:35:05,862 --> 00:35:08,798 Don't tell me when you're gonna turn, you just do it. 238 00:35:08,931 --> 00:35:10,833 And if I say no, you say yes. 239 00:35:10,967 --> 00:35:14,002 And you push even harder. 240 00:35:14,135 --> 00:35:16,772 If I'm, you know, scared or angry. 241 00:35:18,039 --> 00:35:19,809 Even fucking crying. 242 00:35:19,942 --> 00:35:20,977 I don't... 243 00:35:23,646 --> 00:35:24,714 I don't like that. 244 00:35:25,882 --> 00:35:27,215 Don't be a fucking pussy. 245 00:35:27,349 --> 00:35:29,150 Are you serious? 246 00:35:29,284 --> 00:35:32,354 I cannot imagine consent being any more clear. 247 00:35:36,459 --> 00:35:37,460 Okay. 248 00:35:38,694 --> 00:35:39,695 All right. 249 00:35:44,800 --> 00:35:45,801 Yes. 250 00:35:58,748 --> 00:35:59,749 Pop quiz. 251 00:36:01,684 --> 00:36:02,818 What's "no" mean? 252 00:36:06,087 --> 00:36:07,590 Yes. 253 00:36:07,723 --> 00:36:10,960 And what is the only word in the entire English language 254 00:36:11,092 --> 00:36:12,862 that actually means no 255 00:36:12,995 --> 00:36:14,997 once we're alone together in that room? 256 00:36:18,534 --> 00:36:19,735 Mr. Snuffleupagus. 257 00:36:19,869 --> 00:36:21,571 Mr. Snuffleupagus! 258 00:36:24,272 --> 00:36:25,272 You okay? 259 00:36:25,675 --> 00:36:26,943 Not really. 260 00:36:28,176 --> 00:36:29,176 Shit. 261 00:36:32,380 --> 00:36:33,380 I'm so sorry. 262 00:36:39,722 --> 00:36:40,756 How can you say 263 00:36:40,890 --> 00:36:42,959 those awful things to me? 264 00:36:48,396 --> 00:36:49,832 Fuck! You told... 265 00:36:49,966 --> 00:36:51,467 You told me to say 'em. I thought... 266 00:36:55,236 --> 00:36:58,306 You were fucking fantastic. 267 00:36:58,441 --> 00:37:00,241 I have never been so turned on in my life. 268 00:37:02,377 --> 00:37:03,378 Mmm! 269 00:37:06,415 --> 00:37:07,416 Mmm. 270 00:37:08,484 --> 00:37:10,486 Then why Mr. Snuffleupagus? 271 00:37:13,656 --> 00:37:16,058 I just needed a break. 272 00:37:17,093 --> 00:37:20,062 You know, a glass of water, 273 00:37:21,797 --> 00:37:24,165 maybe a cigarette, a drink. 274 00:37:26,234 --> 00:37:27,770 There's no rush, right? 275 00:38:08,477 --> 00:38:09,478 Hmm... 276 00:39:42,738 --> 00:39:43,739 Bon appetit. 277 00:39:51,881 --> 00:39:52,915 Mmm. 278 00:39:54,550 --> 00:39:56,118 Mmm-hmm. 279 00:39:59,421 --> 00:40:01,389 Mmm, mmm. 280 00:40:09,765 --> 00:40:11,033 What do you got? 281 00:40:11,167 --> 00:40:13,334 You're three ahead of me. 282 00:40:13,469 --> 00:40:15,417 Looks like you've got that one ready to go for the nose. 283 00:40:15,437 --> 00:40:17,506 Stop. 284 00:40:17,640 --> 00:40:19,441 I don't need you to help me win. Goddamn it. 285 00:40:19,575 --> 00:40:21,110 I want this thing fair and square. 286 00:40:22,678 --> 00:40:23,679 Now only two. 287 00:40:28,517 --> 00:40:30,252 Oh, my... 288 00:40:32,288 --> 00:40:34,890 Don't get too excited. I'm still up by one. 289 00:40:35,024 --> 00:40:36,292 Not for long, fucker. 290 00:40:36,425 --> 00:40:37,793 Hey, hey! 291 00:40:38,828 --> 00:40:41,630 Hey, hey! Hey! 292 00:40:48,537 --> 00:40:50,005 That's a crazy lady. 293 00:40:50,139 --> 00:40:51,173 Get the bear spray. 294 00:40:59,014 --> 00:41:00,115 Can you help me? Please? 295 00:41:05,454 --> 00:41:07,723 You sure it wasn't one of 'em things done this to you? 296 00:41:07,857 --> 00:41:09,458 Shh. Don't say it out loud. 297 00:41:10,526 --> 00:41:11,526 What things? 298 00:41:13,028 --> 00:41:14,196 It's Squatchy in those woods. 299 00:41:14,330 --> 00:41:15,898 We don't go too deep in 'em. 300 00:41:16,031 --> 00:41:17,733 Squatchy? 301 00:41:17,867 --> 00:41:20,035 - You're sure it was a man did this to you? - Yes. 302 00:41:20,169 --> 00:41:22,504 - He was chasing me in a truck. - A pickup truck? 303 00:41:22,638 --> 00:41:24,573 Squatch can't drive no pickup truck. 304 00:41:24,707 --> 00:41:27,543 You'd be one dead shitass if Squatch was at it. 305 00:41:27,676 --> 00:41:28,677 Do you have a gun? 306 00:41:28,811 --> 00:41:29,879 We have bear spray. 307 00:41:30,012 --> 00:41:32,114 I thought mountain people had guns. 308 00:41:32,248 --> 00:41:33,582 We ain't mountain people. 309 00:41:33,716 --> 00:41:35,251 We're just old hippies. 310 00:41:40,923 --> 00:41:43,926 Sweetie, do you want something for the pain? Aspirin? 311 00:41:44,059 --> 00:41:45,307 How about something a little bit stronger? 312 00:41:45,327 --> 00:41:46,762 - Percocet? - Yes. 313 00:41:46,896 --> 00:41:48,697 We only have a few of those left. 314 00:41:48,831 --> 00:41:49,951 Now, don't be selfish, Mama. 315 00:41:50,065 --> 00:41:51,065 You're right, Papa. 316 00:41:52,601 --> 00:41:53,601 Call the cops. 317 00:41:54,870 --> 00:41:56,238 Better they're on the way. 318 00:41:57,740 --> 00:41:59,208 What's that? 319 00:41:59,341 --> 00:42:02,077 Oh, we ain't into Scott Baio. 320 00:42:02,211 --> 00:42:03,726 They give 'em away free at the flea market. 321 00:42:03,746 --> 00:42:06,081 - We take whatever they got. - No. What's that? 322 00:42:06,215 --> 00:42:07,975 - That's our Sunday breakfast. - Do you mind? 323 00:42:08,384 --> 00:42:09,385 Get in there. 324 00:42:09,518 --> 00:42:11,387 Hold on. Let me give you a chair. 325 00:42:11,520 --> 00:42:12,800 - Right here. Right here. - Okay. 326 00:42:17,293 --> 00:42:18,293 Old biker. 327 00:42:19,194 --> 00:42:20,829 Huh? 328 00:42:20,963 --> 00:42:23,632 She said we're old hippies. I'm more of an old biker. 329 00:42:23,766 --> 00:42:25,901 Got a '59 Indian sitting in the garage. 330 00:42:26,035 --> 00:42:27,384 Doesn't run anymore, but doesn't matter. 331 00:42:27,404 --> 00:42:29,204 I couldn't ride it anyway. 332 00:42:31,907 --> 00:42:33,575 Lost it on the bike. 333 00:42:33,709 --> 00:42:36,245 Whole thing? That's heavy. 334 00:42:36,378 --> 00:42:37,378 Just up to the knee. 335 00:42:37,479 --> 00:42:38,781 You ride one of those every day, 336 00:42:38,914 --> 00:42:40,449 doesn't matter how good you are. 337 00:42:40,582 --> 00:42:42,451 It doesn't matter. 338 00:42:42,584 --> 00:42:44,954 Can't find the stronger stuff. Where is it? 339 00:42:45,087 --> 00:42:46,655 Upstairs bathroom. 340 00:42:46,789 --> 00:42:48,457 Police on the way? 341 00:42:48,590 --> 00:42:49,959 Yes, honey. 342 00:42:50,092 --> 00:42:51,092 No. 343 00:42:51,160 --> 00:42:52,461 Don't you worry one bit. 344 00:42:52,594 --> 00:42:54,163 You're gonna feel real nice soon. 345 00:42:54,296 --> 00:42:56,165 I meant no police. 346 00:42:56,298 --> 00:42:58,480 No, no. It's better that we call them. Genevieve's right. 347 00:42:58,500 --> 00:43:00,869 Come on, man. Just give it a minute, please. 348 00:43:01,003 --> 00:43:02,571 It's best we let them know. 349 00:43:04,239 --> 00:43:06,175 Please, man, do me this favor. No fucking cops. 350 00:43:51,186 --> 00:43:53,389 Genevieve. Genevieve. 351 00:43:55,024 --> 00:43:56,024 Genevieve. 352 00:44:02,798 --> 00:44:04,033 Percocet... 353 00:44:06,001 --> 00:44:07,001 Genevieve... 354 00:44:14,243 --> 00:44:16,945 I didn't wanna do that. I had to. 355 00:44:17,079 --> 00:44:20,282 Can you just... Can you put your hands up, please? 356 00:44:20,417 --> 00:44:22,317 Just to make us both feel more relaxed. 357 00:44:26,822 --> 00:44:28,804 This is gonna be a really tough one for you to believe, 358 00:44:28,824 --> 00:44:31,160 but I'm not gonna kill you. 359 00:44:32,529 --> 00:44:33,529 I promise. 360 00:44:35,364 --> 00:44:37,066 Sure. 361 00:44:37,199 --> 00:44:39,119 I am gonna have to tie you up, though. All right? 362 00:44:41,603 --> 00:44:42,638 All right. 363 00:44:42,771 --> 00:44:44,251 What do you recommend that's fastest? 364 00:44:45,607 --> 00:44:48,210 You have some... some cuffs? 365 00:44:48,343 --> 00:44:51,481 Or is there a rope or... Or is there something 366 00:44:51,613 --> 00:44:53,615 that I can put you in and lock it from the outside? 367 00:44:53,749 --> 00:44:55,364 Whatever is most comfortable for you is fine 368 00:44:55,384 --> 00:44:56,752 as long as it's fast. 369 00:44:56,885 --> 00:44:58,421 Well, that's thoughtful of you. 370 00:44:58,555 --> 00:44:59,768 I'm not trying to fuck up your day 371 00:44:59,788 --> 00:45:01,491 any more than I already have. 372 00:45:01,657 --> 00:45:03,426 There's a storm shelter outside. There's... 373 00:45:04,860 --> 00:45:08,330 There's some, um, chain 374 00:45:08,465 --> 00:45:13,068 you can use on the handles once I'm in. 375 00:45:13,202 --> 00:45:15,572 And we even got food and such that'll last a while. 376 00:45:18,207 --> 00:45:20,443 We aren't just old hippies. 377 00:45:20,577 --> 00:45:21,578 We're... 378 00:45:23,378 --> 00:45:24,581 Doomsdayers. 379 00:45:25,247 --> 00:45:26,381 Okay, let's go. 380 00:46:55,204 --> 00:46:56,204 Fuck! 381 00:47:56,633 --> 00:47:57,634 What? 382 00:48:01,069 --> 00:48:03,305 What? Something on my face? 383 00:48:03,439 --> 00:48:04,540 Like, what? 384 00:48:09,978 --> 00:48:13,750 I was just looking at you 385 00:48:13,882 --> 00:48:17,720 and you are so handsome. 386 00:48:18,721 --> 00:48:20,322 It went straight to my head. 387 00:48:23,760 --> 00:48:27,095 How did I get so lucky tonight? 388 00:48:38,508 --> 00:48:39,908 Do you like to party? 389 00:48:54,323 --> 00:48:56,391 Oh, fuck. 390 00:48:56,526 --> 00:48:58,561 It's going to be light soon. 391 00:48:58,695 --> 00:49:01,531 Mmm. Come on. 392 00:49:01,664 --> 00:49:03,766 Checkout's not until noon and this stuff 393 00:49:05,100 --> 00:49:10,773 gets me really fucking horny. 394 00:49:13,509 --> 00:49:16,211 It's been a long time since I touched that stuff. 395 00:49:17,212 --> 00:49:18,212 Me too. 396 00:49:21,684 --> 00:49:22,719 But it's my birthday. 397 00:49:24,721 --> 00:49:25,722 And... 398 00:49:28,256 --> 00:49:29,826 a friend got it for me. 399 00:49:29,958 --> 00:49:32,078 It's, you know, like a special occasion sort of thing. 400 00:49:37,165 --> 00:49:38,501 Birthday, huh? 401 00:49:38,634 --> 00:49:39,836 Yeah. 402 00:49:43,806 --> 00:49:46,409 All right. 403 00:49:46,542 --> 00:49:50,680 Well, I can't let a lady down on her birthday now, can I? 404 00:49:54,751 --> 00:49:56,084 Oh, yeah. 405 00:50:35,390 --> 00:50:36,390 Come on. 406 00:50:37,259 --> 00:50:38,260 Come on. 407 00:50:39,429 --> 00:50:40,429 Shit. 408 00:52:17,359 --> 00:52:18,359 Are we... 409 00:52:21,531 --> 00:52:22,565 Are we... 410 00:52:24,299 --> 00:52:29,170 Are we gonna fuck? 411 00:52:29,304 --> 00:52:30,840 Okay. 412 00:52:30,973 --> 00:52:32,253 Is that what you were gonna say? 413 00:52:38,179 --> 00:52:40,081 You know what, I'll tell you what. 414 00:52:40,215 --> 00:52:43,719 If you still can fuck in five minutes... 415 00:52:45,353 --> 00:52:46,353 Sure. 416 00:52:54,030 --> 00:52:55,790 I thought you said this stuff made you horny. 417 00:52:55,831 --> 00:52:58,066 Seems like it just puts you in a bad mood. 418 00:52:58,199 --> 00:52:59,267 Maybe I lied. 419 00:53:05,408 --> 00:53:06,742 What is this, part of your game? 420 00:53:15,751 --> 00:53:17,420 - I'm done. - You know what? 421 00:53:17,553 --> 00:53:18,701 We're done when I say we're done, 422 00:53:18,721 --> 00:53:19,721 do you understand that? 423 00:53:19,789 --> 00:53:21,958 No, I don't. 424 00:53:26,429 --> 00:53:28,296 I'm out of here. 425 00:53:28,431 --> 00:53:30,600 Bullshit. Find your own way home. 426 00:55:28,884 --> 00:55:31,954 Cocaine. Cocaine. Cocaine. 427 00:55:32,088 --> 00:55:33,089 Huh? 428 00:55:33,856 --> 00:55:35,191 Cocaine. 429 00:55:35,356 --> 00:55:37,325 No. No. 430 00:55:38,828 --> 00:55:40,730 That is cocaine. 431 00:55:44,700 --> 00:55:48,269 This is ketamine. 432 00:55:52,408 --> 00:55:53,743 No. 433 00:55:58,013 --> 00:56:00,216 I'll only use this if I have to, so don't make me. 434 00:56:12,293 --> 00:56:14,362 I didn't wanna fucking do this, man. 435 00:56:17,298 --> 00:56:18,534 I was... 436 00:56:20,268 --> 00:56:26,208 just trying to have a good time. 437 00:56:40,923 --> 00:56:42,558 Oh, my God! 438 00:56:44,126 --> 00:56:46,662 I fucking love that song. 439 00:58:03,973 --> 00:58:05,107 Hey! 440 00:58:05,241 --> 00:58:07,743 Shh! Just stop. 441 01:01:00,149 --> 01:01:02,051 I've never put it there before. 442 01:01:20,936 --> 01:01:22,237 Now sleep. 443 01:01:43,926 --> 01:01:45,060 What the fuck? 444 01:01:46,361 --> 01:01:47,361 He's got a gun! 445 01:01:47,464 --> 01:01:48,764 Well so do I! 446 01:02:45,588 --> 01:02:47,256 - What is wrong with you? - I'm sorry. 447 01:02:51,193 --> 01:02:52,961 Can... Can you help me, please? 448 01:02:53,095 --> 01:02:54,129 Jesus! 449 01:02:54,997 --> 01:02:55,997 Oh, my God. 450 01:03:45,548 --> 01:03:47,450 How do I lock this door? 451 01:03:47,584 --> 01:03:49,384 Just hold on, darling. 452 01:03:49,519 --> 01:03:51,053 It needs a key, even from the inside. 453 01:03:54,657 --> 01:03:56,406 Can you unlock the door? I think I'd better leave. 454 01:03:56,426 --> 01:03:58,541 No, no, don't go out there! He's gonna fucking kill you! 455 01:03:58,561 --> 01:03:59,561 Do you have a gun? 456 01:03:59,662 --> 01:04:00,963 No, only a baseball bat. 457 01:04:01,096 --> 01:04:02,264 Fuck! 458 01:04:02,397 --> 01:04:04,099 Call 911, will you? 459 01:04:04,233 --> 01:04:06,368 I... I'm not sure I wanna get involved. 460 01:04:06,502 --> 01:04:07,622 You already are, sweetheart. 461 01:04:23,553 --> 01:04:26,121 Okay. 462 01:04:26,255 --> 01:04:30,092 I know that was fucking awful, but I had to do it. 463 01:04:30,225 --> 01:04:31,225 Okay? 464 01:04:31,860 --> 01:04:32,860 What's your name? 465 01:04:34,263 --> 01:04:35,531 T... Tanya. 466 01:04:36,798 --> 01:04:37,798 Tanya... 467 01:04:39,067 --> 01:04:40,470 Okay, Tan... 468 01:04:40,603 --> 01:04:42,117 Do you have a bandage big enough for this in that bag? 469 01:04:42,137 --> 01:04:43,506 Yes. 470 01:04:43,640 --> 01:04:45,874 Okay. I'm gonna need to borrow your car. 471 01:04:47,976 --> 01:04:50,112 Come on. 472 01:04:50,245 --> 01:04:52,415 - Which fucking key is it? - It's... It's that one. 473 01:04:52,548 --> 01:04:55,518 - It's that one. - Okay. What car? 474 01:04:55,652 --> 01:04:58,421 It's the '78 Pinto, right outside. 475 01:04:58,554 --> 01:05:00,255 - Seriously? - Yeah. 476 01:05:01,457 --> 01:05:02,457 Okay. 477 01:05:03,726 --> 01:05:05,086 Now take off your fucking clothes. 478 01:07:20,962 --> 01:07:22,063 Hey, Pete. 479 01:07:23,433 --> 01:07:25,934 It's, um... It's RC. Um... 480 01:07:27,904 --> 01:07:30,372 Listen, I'm out here near, uh, near SR 78 481 01:07:31,407 --> 01:07:33,341 and the old Wilton Bridge. 482 01:07:33,476 --> 01:07:34,811 There's a farmhouse 483 01:07:36,612 --> 01:07:38,614 on the south edge near the fire road. I, um... 484 01:07:40,783 --> 01:07:41,918 I need you to get out here. 485 01:07:43,619 --> 01:07:44,854 I, uh... 486 01:07:50,058 --> 01:07:51,894 I got myself into a little bit of trouble. 487 01:08:40,476 --> 01:08:43,946 Got you, you fucking cunt! 488 01:08:47,115 --> 01:08:49,150 I fucking got you. 489 01:08:49,284 --> 01:08:50,318 That's true. 490 01:08:53,623 --> 01:08:54,824 It's like checkmate. 491 01:08:55,958 --> 01:08:56,958 Yeah. 492 01:08:57,527 --> 01:08:58,694 And then some. 493 01:09:01,998 --> 01:09:03,833 There's nothing more than checkmate. 494 01:09:03,966 --> 01:09:06,368 It either is or it isn't, 495 01:09:06,502 --> 01:09:09,872 you fucking philistine. 496 01:09:13,843 --> 01:09:14,843 Why am I still alive? 497 01:09:20,148 --> 01:09:21,148 You couldn't do it. 498 01:09:24,152 --> 01:09:25,153 After all that. 499 01:09:27,990 --> 01:09:30,760 Oh. 500 01:09:30,893 --> 01:09:32,394 You're gonna be in trouble. 501 01:09:32,528 --> 01:09:33,896 Yeah, well... 502 01:09:36,566 --> 01:09:37,886 I'll take a little bit of trouble 503 01:09:38,000 --> 01:09:39,535 over a life sentence any day. 504 01:09:45,240 --> 01:09:46,842 You want me to call your sponsor? 505 01:09:52,915 --> 01:09:54,584 Are you really The Electric Lady? 506 01:09:56,719 --> 01:09:58,119 I don't care about jail. 507 01:10:00,756 --> 01:10:02,190 I just don't wanna die. 508 01:10:03,793 --> 01:10:04,927 Isn't that fucking funny? 509 01:10:08,798 --> 01:10:10,780 Even when we know we're gonna spend the rest of our lives 510 01:10:10,800 --> 01:10:12,133 in a tiny little cage, 511 01:10:12,267 --> 01:10:15,638 we will fight to stay alive. 512 01:10:19,575 --> 01:10:21,410 I always used to wonder why people did that, 513 01:10:23,913 --> 01:10:26,147 when I watched true crime shows. 514 01:10:30,920 --> 01:10:32,822 Thought I'd be like Gary Gilmore. 515 01:10:35,791 --> 01:10:37,059 Who's Gary Gilmore? 516 01:10:39,260 --> 01:10:41,229 He asked for the firing squad. 517 01:10:44,000 --> 01:10:45,000 I thought I'd... 518 01:10:47,837 --> 01:10:48,938 I'd do that... 519 01:10:50,740 --> 01:10:52,408 if it came to this. 520 01:10:56,612 --> 01:11:03,786 Now I just want three hots and a cot. 521 01:11:03,919 --> 01:11:05,788 I didn't plan to do it, man. 522 01:11:10,459 --> 01:11:11,460 Love... 523 01:11:13,829 --> 01:11:16,098 doesn't have to be something that develops. 524 01:11:20,936 --> 01:11:25,941 The purest, most primal kind can hit you like a wave... 525 01:11:27,710 --> 01:11:28,978 In a moment... 526 01:11:31,881 --> 01:11:33,549 or over the course of one night. 527 01:11:37,318 --> 01:11:38,421 I felt that for you 528 01:11:38,554 --> 01:11:40,623 when you had your hand around my throat. 529 01:11:43,726 --> 01:11:44,727 Did you feel it for me? 530 01:12:13,923 --> 01:12:15,758 That's our song now. 531 01:12:20,096 --> 01:12:22,164 You'll always think of me when you hear it. 532 01:12:27,903 --> 01:12:28,904 Maybe. 533 01:12:31,707 --> 01:12:32,742 Not... 534 01:12:34,342 --> 01:12:35,342 maybe. 535 01:12:41,684 --> 01:12:42,818 God! Fuck! 536 01:16:45,594 --> 01:16:46,594 RC! 537 01:16:51,934 --> 01:16:53,802 RC, are you in here? 538 01:17:17,659 --> 01:17:20,129 What the fuck happened in here? 539 01:17:25,834 --> 01:17:26,882 Maybe you shouldn't touch him. 540 01:17:26,902 --> 01:17:28,170 - I know what I'm doing. - Okay. 541 01:17:30,539 --> 01:17:32,475 It's all right. It's all right. 542 01:17:34,209 --> 01:17:36,479 - He's dead. - Yeah, no shit. So is he. 543 01:17:37,480 --> 01:17:38,680 It's okay. 544 01:17:38,814 --> 01:17:40,734 All right? Take it easy. I'm gonna get these off. 545 01:17:40,816 --> 01:17:42,084 What happened here? 546 01:17:42,217 --> 01:17:44,017 What do you think happened, Pete? Look at her! 547 01:17:45,220 --> 01:17:47,656 Here we go. Okay. It's okay. 548 01:17:49,158 --> 01:17:50,726 - Here we go. - Goddamn it! 549 01:17:50,859 --> 01:17:53,362 Take it easy. Okay, take it easy. 550 01:17:53,496 --> 01:17:56,865 There's a gunshot wound to the left shoulder. 551 01:17:56,999 --> 01:17:58,934 Just take it easy, honey. How tender is it? 552 01:17:59,068 --> 01:18:01,937 Can I move it just a little to get the cuffs off? 553 01:18:02,071 --> 01:18:04,606 Wait. We need to figure out what's going on here first. 554 01:18:04,740 --> 01:18:06,660 She needs medical attention now. That's protocol. 555 01:18:06,708 --> 01:18:08,377 Protocol is that we call it in. 556 01:18:08,511 --> 01:18:09,711 Leave her be, 557 01:18:09,845 --> 01:18:12,815 and we wait for the EMTs and Homicide to show up. 558 01:18:12,948 --> 01:18:14,897 We both know medics won't be here for at least an hour. 559 01:18:14,917 --> 01:18:16,618 It's okay. I'm gonna get you out. 560 01:18:16,752 --> 01:18:17,753 Okay. 561 01:18:17,886 --> 01:18:20,255 It was horrible. 562 01:18:21,524 --> 01:18:23,659 He was coked up out of his mind. 563 01:18:23,792 --> 01:18:25,994 I thought he was a nice guy. 564 01:18:26,128 --> 01:18:27,564 Who was coked out of his mind? 565 01:18:30,099 --> 01:18:32,835 His jacket pocket. 566 01:18:32,968 --> 01:18:34,937 It's okay, honey, you don't need to do this now. 567 01:18:35,070 --> 01:18:37,474 He brought me here. He thought it was deserted. 568 01:18:37,606 --> 01:18:40,809 And then this guy stopped him and... 569 01:18:40,943 --> 01:18:43,413 It's okay, honey. 570 01:18:43,546 --> 01:18:45,247 Why is his neck like that? 571 01:18:45,380 --> 01:18:47,700 She was chained to this thing the whole fucking time, Pete. 572 01:18:47,749 --> 01:18:49,029 She fought for her fucking life! 573 01:18:49,151 --> 01:18:50,471 What else was she supposed to do? 574 01:18:50,553 --> 01:18:52,754 - Fuck! Fuck you! - Hey, hey, hey! 575 01:18:52,888 --> 01:18:54,823 - Hey, it's okay. - Okay, okay. All right. Okay. 576 01:18:54,957 --> 01:18:57,359 All right. Hey, calm down, lady. 577 01:18:57,494 --> 01:18:59,394 We're gonna take care of it. 578 01:18:59,529 --> 01:19:00,943 I'm going to the car and call it in, 579 01:19:00,963 --> 01:19:02,532 and then we'll wait here for the EMTs. 580 01:19:02,664 --> 01:19:05,167 The victim needs medical attention. 581 01:19:05,300 --> 01:19:07,970 Our job is to do what we need to do to keep her alive. 582 01:19:08,103 --> 01:19:09,805 This ain't my first jar of pickles. 583 01:19:09,938 --> 01:19:11,588 And just because I have a vagina doesn't mean 584 01:19:11,608 --> 01:19:13,722 you shouldn't listen to a fucking thing I have to say! 585 01:19:13,742 --> 01:19:16,044 This has nothing to do with your vagina 586 01:19:16,178 --> 01:19:18,481 and everything to do with the diapers you were wearing 587 01:19:18,615 --> 01:19:21,183 when I cleared my first crime scene. 588 01:19:21,316 --> 01:19:23,486 We don't even know if she's a victim yet. 589 01:19:23,620 --> 01:19:25,120 We need to find that out first. 590 01:19:25,254 --> 01:19:26,655 That's fucking protocol. 591 01:19:30,259 --> 01:19:31,474 You wanna be held liable for this 592 01:19:31,494 --> 01:19:32,774 or you want to help me move her? 593 01:19:34,129 --> 01:19:35,330 Pete! 594 01:19:35,465 --> 01:19:36,999 Okay, I'll help you move her. 595 01:19:43,172 --> 01:19:44,474 It's all right, honey. 596 01:19:44,607 --> 01:19:45,807 Just breathe. 597 01:19:52,649 --> 01:19:53,715 What the fuck? 598 01:20:00,657 --> 01:20:03,392 A lady came, she killed us. 599 01:20:04,793 --> 01:20:06,361 Calm down, ma'am. 600 01:20:06,496 --> 01:20:08,565 - She killed us! - Who did what? 601 01:20:14,504 --> 01:20:17,072 Hand over the guns now, or the chick cop dies. 602 01:20:18,840 --> 01:20:20,242 And trust me, honey, 603 01:20:20,375 --> 01:20:22,110 I don't wanna fucking kill you, 604 01:20:22,244 --> 01:20:23,845 especially after what you did for me. 605 01:20:23,979 --> 01:20:25,548 God-fucking-damnit. 606 01:20:27,049 --> 01:20:28,383 You dumb bitch. 607 01:20:29,985 --> 01:20:31,634 - I oughta let her... - Oh, no, you oughtn't, 608 01:20:31,654 --> 01:20:34,223 'cause if she goes, you go too, motherfucker. 609 01:20:34,356 --> 01:20:36,626 I am in survival mode now. 610 01:20:36,758 --> 01:20:37,878 My rules are out the window. 611 01:20:37,926 --> 01:20:40,028 Honey, just turn yourself in now... 612 01:20:40,162 --> 01:20:41,564 Just shut up 613 01:20:42,397 --> 01:20:43,666 and give me the guns. 614 01:20:53,342 --> 01:20:54,544 Put it in my lap. 615 01:21:03,252 --> 01:21:06,154 Pete, you keep your hands on the wheel at all times. 616 01:21:06,288 --> 01:21:08,558 If a fucking finger moves, I pull the trigger. 617 01:21:08,691 --> 01:21:09,691 You got me? 618 01:21:10,693 --> 01:21:11,728 - Yes, ma'am. - Okay. 619 01:21:13,095 --> 01:21:15,097 - Get out of the car. - Honey... 620 01:21:15,230 --> 01:21:17,332 Just turn yourself in now and stop. 621 01:21:17,467 --> 01:21:18,767 It'll end better for you. 622 01:21:18,900 --> 01:21:19,900 Bitch! 623 01:21:20,769 --> 01:21:23,573 I am The Electric Lady. 624 01:21:25,974 --> 01:21:27,109 Boo! 625 01:21:29,479 --> 01:21:30,479 Get out the fucking car. 626 01:21:47,162 --> 01:21:50,966 Run, honey, into the woods. 627 01:21:58,073 --> 01:21:59,475 Drive, motherfucker. 628 01:22:23,298 --> 01:22:24,500 Why did we stop here? 629 01:22:28,203 --> 01:22:29,203 Just... 630 01:22:31,474 --> 01:22:32,542 Let me think. 631 01:22:33,676 --> 01:22:34,677 Okay? 632 01:22:37,714 --> 01:22:39,482 Are you really The Electric Lady? 633 01:22:49,492 --> 01:22:50,660 Are you gonna kill me? 634 01:22:56,699 --> 01:22:57,734 I'd rather not. 635 01:23:01,903 --> 01:23:03,539 Why did you kill all those folks? 636 01:23:18,887 --> 01:23:19,887 Sometimes... 637 01:23:22,891 --> 01:23:24,427 I don't see humans. 638 01:23:27,396 --> 01:23:28,831 I see devils. 639 01:25:17,473 --> 01:25:18,473 Hey. 640 01:25:20,041 --> 01:25:21,109 Hey. 641 01:25:23,813 --> 01:25:24,813 Hey! 642 01:25:34,155 --> 01:25:35,725 Can you help me, please? 643 01:25:35,858 --> 01:25:38,528 Oh, sweet girl! What happened? 644 01:25:39,495 --> 01:25:40,897 Oh, God! 645 01:25:41,029 --> 01:25:42,043 Here, let me help you get up. 646 01:25:42,063 --> 01:25:43,799 Oh! Oh, yeah? 647 01:25:46,201 --> 01:25:47,202 Yeah, come on. 648 01:25:49,337 --> 01:25:50,372 Here... 649 01:25:51,807 --> 01:25:53,074 Let's get you in the truck. 650 01:25:59,549 --> 01:26:00,549 Easy does it. 651 01:26:01,651 --> 01:26:03,351 You're gonna be fine. 652 01:26:05,521 --> 01:26:06,889 Here, let me help you up. 653 01:26:15,765 --> 01:26:16,766 Okay. 654 01:27:35,811 --> 01:27:37,980 Hello? I just shot a person. 655 01:27:39,982 --> 01:27:41,517 She pulled a gun on me 656 01:27:41,651 --> 01:27:43,519 and there was nothing else I could do. 657 01:27:52,094 --> 01:27:53,429 I'm bringing her in right now. 658 01:37:01,843 --> 01:37:04,547 From the high desert in the majestic American West, 659 01:37:04,681 --> 01:37:06,416 I bid you all good evening. 660 01:37:06,549 --> 01:37:08,518 Or good morning, or good afternoon, 661 01:37:08,651 --> 01:37:12,087 wherever you may be across this great land of ours. 662 01:37:12,221 --> 01:37:14,923 This is the world famous, Shore to Spooky Shore AM, 663 01:37:15,057 --> 01:37:16,593 dark night in the desert. 664 01:37:16,725 --> 01:37:17,993 And I'm Art Pallone. 41514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.