All language subtitles for San.Ti.AKA.Three.Body.2023.S01E19.1080p.WEBRip.DDP5.1.X264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,320 --> 00:00:39,199 ♪ Countdown counter ♪ 2 00:00:39,200 --> 00:00:44,809 ♪ Hidden in eyes ♪ 3 00:00:44,810 --> 00:00:52,810 ♪ Explore deep dreams in the dark ♪ 4 00:00:53,960 --> 00:01:01,960 ♪ What is waiting for me at the end of the mysterious space-time ♪ 5 00:01:04,100 --> 00:01:12,100 ♪ Don't break the hope given to the world ♪ 6 00:01:14,080 --> 00:01:22,080 ♪ The sun still sets every day ♪ 7 00:01:32,300 --> 00:01:38,979 Three-Body 8 00:01:38,980 --> 00:01:43,360 Episode 19 9 00:01:59,920 --> 00:02:00,510 Hello? 10 00:02:00,510 --> 00:02:01,120 Hello? 11 00:02:01,120 --> 00:02:01,870 Where are you? 12 00:02:01,871 --> 00:02:03,839 Why weren't you answering your phone? 13 00:02:03,840 --> 00:02:06,620 Just now I was out of cell range. 14 00:02:07,840 --> 00:02:10,189 I think I'll get to the village entrance in a minute. 15 00:02:10,190 --> 00:02:12,119 Alright. I'll wait for you at the village entrance. 16 00:02:12,120 --> 00:02:14,130 Okay. 17 00:02:25,080 --> 00:02:28,690 Chang has gotten access to the files of Red Coast. 18 00:02:31,840 --> 00:02:35,860 Do you know the purpose of Red Coast Base? 19 00:02:39,080 --> 00:02:41,709 To search for extraterrestrial intelligence. 20 00:02:41,710 --> 00:02:44,839 Simply put, to look for aliens. 21 00:02:44,840 --> 00:02:46,469 You knew it? 22 00:02:46,470 --> 00:02:48,650 Yeah. 23 00:02:50,520 --> 00:02:54,749 Chang has shared this information with other Combat Zones. 24 00:02:54,750 --> 00:02:57,559 He also pulled their files about their search 25 00:02:57,560 --> 00:03:01,020 for extraterrestrial intelligence in recent years. 26 00:03:01,240 --> 00:03:03,189 Where's Ye Wenjie? 27 00:03:03,190 --> 00:03:06,559 She said she wanted to stay here for a while, reminisce about the past, 28 00:03:06,560 --> 00:03:09,650 and visit her old friends while she's at it. 29 00:03:10,590 --> 00:03:15,469 The old lady's surprisingly poised. What about her relations with Shen Yufei? 30 00:03:15,470 --> 00:03:19,359 According to Qi Jianguo, they didn't have many dealings. 31 00:03:19,360 --> 00:03:20,679 And her red ginseng? 32 00:03:20,680 --> 00:03:22,629 That was a gift from the villagers. 33 00:03:22,630 --> 00:03:25,429 Professor Ye has nothing to do with the red ginseng factory. 34 00:03:25,430 --> 00:03:26,240 What about you? 35 00:03:26,241 --> 00:03:28,530 Did you find anything about the factory? 36 00:03:29,520 --> 00:03:32,519 Shen Yufei's just an adviser working for the foreign company. 37 00:03:32,520 --> 00:03:34,359 She periodically comes here 38 00:03:34,360 --> 00:03:36,909 to check the fruits of development before acceptance. 39 00:03:36,910 --> 00:03:38,999 She seems to be in a hurry. She's already left. 40 00:03:39,000 --> 00:03:41,079 Outwardly, there's nothing suspicious. 41 00:03:41,080 --> 00:03:42,869 But I don't believe it. 42 00:03:42,870 --> 00:03:45,739 I don't believe it's so coincidental. 43 00:03:45,740 --> 00:03:49,860 But I have no way to arrest her or interrogate her. 44 00:03:51,800 --> 00:03:53,309 Let's go. 45 00:03:53,310 --> 00:03:55,509 Where to? 46 00:03:55,510 --> 00:03:58,860 Home. To do some research about Red Coast. 47 00:04:13,120 --> 00:04:14,679 Can we have some rest first? 48 00:04:14,680 --> 00:04:17,509 Is it possible to have them send that chopper here to pick us up? 49 00:04:17,510 --> 00:04:20,500 Do I look like a chopper to you? 50 00:04:33,870 --> 00:04:39,100 Just now you said Ye Wenjie wanted to visit some old friends. 51 00:04:40,000 --> 00:04:41,359 What kind of old friends? 52 00:04:41,360 --> 00:04:42,999 Given that she lived here for so many years. 53 00:04:43,000 --> 00:04:45,540 She probably has a lot of friends. 54 00:04:47,480 --> 00:04:49,980 Old friends. 55 00:05:15,430 --> 00:05:17,919 In your description, 56 00:05:17,920 --> 00:05:25,180 Red Coast was made of harsh cold steel. 57 00:05:25,360 --> 00:05:30,509 I always thought this place was a forest of concrete. 58 00:05:30,510 --> 00:05:35,130 But the sight of it makes me feel 59 00:05:36,510 --> 00:05:39,980 it has something warm about it. 60 00:05:40,430 --> 00:05:46,229 That's because it's abandoned. 61 00:05:46,230 --> 00:05:48,690 It's old. 62 00:05:49,920 --> 00:05:56,200 Anything that has lost its power and is dying 63 00:05:58,190 --> 00:06:01,740 tends not to put people on the defensive. 64 00:06:07,240 --> 00:06:10,740 I feel like a pilgrim here. 65 00:06:11,510 --> 00:06:18,130 Like a believer who finally made it to Jerusalem. 66 00:06:19,630 --> 00:06:24,300 This is where it all started. 67 00:06:24,430 --> 00:06:30,570 As the Buddha puts it, it's predestined bonding. 68 00:06:36,070 --> 00:06:39,690 Long time no see, Commander. 69 00:06:41,040 --> 00:06:44,930 You don't have to call me that. 70 00:06:47,560 --> 00:06:50,919 The Commander's status is untouchable. 71 00:06:50,920 --> 00:06:57,869 To me, to ETO, you're our spiritual leader. 72 00:06:57,870 --> 00:07:02,180 You'll always be the supreme commander of ETO. 73 00:07:04,190 --> 00:07:07,619 When I was all alone in this world, 74 00:07:07,620 --> 00:07:11,119 with nowhere to find any spiritual assistance, 75 00:07:11,120 --> 00:07:14,359 when I was even too helpless to understand the meaning of life, 76 00:07:14,360 --> 00:07:17,999 even the meaning of despair was beyond me. 77 00:07:18,000 --> 00:07:20,799 Whenever such greatness appeared, 78 00:07:20,800 --> 00:07:24,890 I saw how small and despicable we were, 79 00:07:25,560 --> 00:07:30,010 that lives were worthy of respect and sacrifice, 80 00:07:30,560 --> 00:07:32,919 that everything changed. 81 00:07:32,920 --> 00:07:37,220 Then a door opened, and a new road appeared. 82 00:07:40,390 --> 00:07:45,370 You were the one who lit that lamp, Commander. 83 00:07:49,430 --> 00:07:53,679 Only you pushed 84 00:07:53,680 --> 00:07:57,300 the button to contact Lord. 85 00:07:57,870 --> 00:08:03,660 Pushing a button is just an insignificant movement. 86 00:08:04,430 --> 00:08:06,559 Many major changes in human history 87 00:08:06,560 --> 00:08:10,239 were triggered by an insignificant movement. 88 00:08:10,240 --> 00:08:15,599 Stefan Zweig even picked some stories and made a book out of them. 89 00:08:15,600 --> 00:08:19,379 Decisive Moments in History. 90 00:08:19,380 --> 00:08:22,660 But they're different from you. 91 00:08:23,430 --> 00:08:27,860 You didn't do it by accident. 92 00:08:29,920 --> 00:08:33,029 You made a choice. 93 00:08:33,030 --> 00:08:36,869 Even the achievements of all outstanding humans combined 94 00:08:36,870 --> 00:08:42,539 stand no comparison with the great decision you made. 95 00:08:42,540 --> 00:08:47,010 What really established a communication mechanism with Lord 96 00:08:49,670 --> 00:08:53,050 was your Second Red Coast. 97 00:08:56,360 --> 00:08:59,539 It's our Second Red Coast. 98 00:08:59,540 --> 00:09:05,120 19 years ago 99 00:09:29,790 --> 00:09:32,719 You named it the Second Red Coast? 100 00:09:32,720 --> 00:09:34,239 Yeah. 101 00:09:34,240 --> 00:09:37,650 Red Coast is a great name. 102 00:09:38,480 --> 00:09:40,269 What is this place? 103 00:09:40,270 --> 00:09:42,549 Judgment Day. 104 00:09:42,550 --> 00:09:44,029 Three years ago, 105 00:09:44,030 --> 00:09:47,839 you gave me the direction and frequency required for contacting Lord. 106 00:09:47,840 --> 00:09:51,370 Otherwise the Second Red Coast would never have been built. 107 00:09:53,840 --> 00:09:57,650 Contacting Lord will take a long time. 108 00:09:58,510 --> 00:10:00,439 Yeah. 109 00:10:00,440 --> 00:10:04,719 Our lives are too short. 110 00:10:04,720 --> 00:10:10,530 Fortunately, you gave me and ETO a chance. 111 00:10:13,200 --> 00:10:17,269 Commander, if you didn't choose me, 112 00:10:17,270 --> 00:10:21,500 I would never be able to communicate with Lord. 113 00:10:22,870 --> 00:10:27,959 At that time, in front of the first batch of ETO members, 114 00:10:27,960 --> 00:10:33,079 you said our ideal was to invite Lord to reform human civilization, 115 00:10:33,080 --> 00:10:38,959 to curb human madness and evilness, so that the Earth can once again 116 00:10:38,960 --> 00:10:44,650 become a harmonious, prosperous, sinless world. 117 00:10:45,080 --> 00:10:46,749 Yeah. 118 00:10:46,750 --> 00:10:52,500 But now everything has changed. 119 00:10:52,760 --> 00:10:54,999 You disagree with me, 120 00:10:55,000 --> 00:10:59,860 because you haven't seen the true colors of mankind. 121 00:11:07,480 --> 00:11:11,149 Everything you did was based on love. 122 00:11:11,150 --> 00:11:12,789 You love mankind. 123 00:11:12,790 --> 00:11:15,340 You love the earth. 124 00:11:15,670 --> 00:11:17,599 Even becoming the Commander 125 00:11:17,600 --> 00:11:21,199 was your move to keep ETO from losing control. 126 00:11:21,200 --> 00:11:26,050 There's too little I can do. 127 00:11:27,240 --> 00:11:29,509 I looked into you. 128 00:11:29,510 --> 00:11:33,620 I even read your father's books. 129 00:11:33,750 --> 00:11:36,119 I found that in this aspect, 130 00:11:36,120 --> 00:11:39,479 you're greatly influenced by your father. 131 00:11:39,480 --> 00:11:41,839 Because of your great sense of responsibility, 132 00:11:41,840 --> 00:11:45,029 no matter how much harm you suffer, 133 00:11:45,030 --> 00:11:48,949 you'll never give up the last bit of hope. 134 00:11:48,950 --> 00:11:52,669 You can't bear to part from the splendid human civilization, 135 00:11:52,670 --> 00:11:56,549 but has it ever occurred to you 136 00:11:56,550 --> 00:12:00,719 that the evil of humanity is imperishable? 137 00:12:00,720 --> 00:12:07,010 Even I, your very first follower, has betrayed you. 138 00:12:07,360 --> 00:12:12,530 Commander, humans are absolutely incorrigible. 139 00:12:14,480 --> 00:12:16,989 Actually, 140 00:12:16,990 --> 00:12:20,130 you didn't have to come here to see me. 141 00:12:20,480 --> 00:12:24,839 I know you're still trying to get information about Lord. 142 00:12:24,840 --> 00:12:27,839 You even rebuilt the reception system. 143 00:12:27,840 --> 00:12:29,439 It's right here. 144 00:12:29,440 --> 00:12:34,460 This used to be the great Red Coast. 145 00:12:34,750 --> 00:12:37,549 I never thought you'd build a new Red Coast 146 00:12:37,550 --> 00:12:41,370 on the ruins of the abandoned one. 147 00:12:41,550 --> 00:12:46,940 I think we should call it the Third Red Coast. 148 00:12:51,120 --> 00:12:56,119 Did you change the reception and transmission methods? 149 00:12:56,120 --> 00:13:00,220 Or have you been fabricating it this whole time? 150 00:13:02,600 --> 00:13:05,239 Lord is coming. 151 00:13:05,240 --> 00:13:08,530 Who am I to fabricate that? 152 00:13:09,670 --> 00:13:15,199 I think it's merciful to let humans destroy themselves. 153 00:13:15,200 --> 00:13:17,839 Only humans will be destroyed. 154 00:13:17,840 --> 00:13:22,770 This world will be changed. 155 00:13:23,240 --> 00:13:28,629 Commander, has there ever been any mercy 156 00:13:28,630 --> 00:13:31,460 in the history of human civilization? 157 00:13:33,510 --> 00:13:38,890 Evans, you still have a choice. 158 00:13:42,150 --> 00:13:47,839 Compared with the universe, anything is insignificant. 159 00:13:47,840 --> 00:13:51,620 I don't want to make any pointless choices. 160 00:13:52,960 --> 00:13:59,909 Humans are trapped in an inferno, unable to get out. 161 00:13:59,910 --> 00:14:06,620 And you were the one who started the fire. 162 00:14:09,120 --> 00:14:13,460 Thank you, Commander. 163 00:14:32,000 --> 00:14:34,270 I started the fire, 164 00:14:37,410 --> 00:14:40,090 but I can't keep it under control. 165 00:14:49,000 --> 00:14:53,669 According to the archives, the Red Coast Base was built in 1968, 166 00:14:53,670 --> 00:14:56,029 and abandoned in 1987. 167 00:14:56,030 --> 00:14:57,719 During the 20 years of its service, 168 00:14:57,720 --> 00:15:00,869 no abnormal radio wave from the space was detected. 169 00:15:00,870 --> 00:15:03,479 So they didn't find any aliens. 170 00:15:03,480 --> 00:15:05,239 For now, that's one way to put it. 171 00:15:05,240 --> 00:15:06,509 For now? 172 00:15:06,510 --> 00:15:08,479 Yeah. 173 00:15:08,480 --> 00:15:10,509 Because the universe is vast, 174 00:15:10,510 --> 00:15:12,909 and there are many kinds of interference in it, 175 00:15:12,910 --> 00:15:16,749 which makes the traveling speed of the radio wave seem very slow. 176 00:15:16,750 --> 00:15:19,749 And the longer the distance, the weaker the signal. 177 00:15:19,750 --> 00:15:25,079 But we can't say for sure no aliens have received our radio waves. 178 00:15:25,080 --> 00:15:27,119 There are so many archives here. 179 00:15:27,120 --> 00:15:31,479 Are there any details that don't tally with Ye Wenjie's words? 180 00:15:31,480 --> 00:15:35,549 What Professor Ye told me was mainly about the true purpose of Red Coast. 181 00:15:35,550 --> 00:15:39,029 It accords with the archives almost perfectly. 182 00:15:39,030 --> 00:15:41,549 If at that time the whole world was looking for aliens, 183 00:15:41,550 --> 00:15:46,269 was it really necessary to make it that confidential? 184 00:15:46,270 --> 00:15:48,669 I asked Professor Ye the same question. 185 00:15:48,670 --> 00:15:51,079 She gave me an explanation. 186 00:15:51,080 --> 00:15:54,479 There's some information about it in the archives as well. 187 00:15:54,480 --> 00:15:58,669 Have you guys ever heard of Bill Mathers's "contact as symbol" theory? 188 00:15:58,670 --> 00:15:59,869 What? 189 00:15:59,870 --> 00:16:01,079 What? What? What? 190 00:16:01,080 --> 00:16:02,719 I'll put it in a simple way. 191 00:16:02,720 --> 00:16:04,789 It means contact with an alien civilization 192 00:16:04,790 --> 00:16:08,119 is only a symbol or a switch. 193 00:16:08,120 --> 00:16:12,199 Regardless of the content of the encounter, the results would be the same. 194 00:16:12,200 --> 00:16:15,199 The impact would be magnified by the lens of human mass psychology 195 00:16:15,200 --> 00:16:19,549 and culture until it resulted in huge, substantive influences 196 00:16:19,550 --> 00:16:21,909 on the progress of civilization. 197 00:16:21,910 --> 00:16:24,909 If such contact were monopolized by one country 198 00:16:24,910 --> 00:16:26,789 or political force, the significance would be comparable 199 00:16:26,790 --> 00:16:31,620 to an overwhelming advantage in economic and military power. 200 00:16:35,080 --> 00:16:36,319 You can't understand? 201 00:16:36,320 --> 00:16:37,549 It's not that. 202 00:16:37,550 --> 00:16:40,749 Actually, what you said was not difficult to understand. 203 00:16:40,750 --> 00:16:43,909 It's just that your wording and your way of speaking… I… 204 00:16:43,910 --> 00:16:45,749 It means making contact with an alien civilization 205 00:16:45,750 --> 00:16:48,079 is like getting a book about superb martial arts. 206 00:16:48,080 --> 00:16:52,479 Whoever gets it and learns the skills will become invincible. 207 00:16:52,480 --> 00:16:55,239 Captain Shi, that's what you mean, right? 208 00:16:55,240 --> 00:16:58,269 That's exactly what I mean. Clear and easy to understand. 209 00:16:58,270 --> 00:17:00,389 - Professor Wang, you made it sound complicated. - It's my bad. 210 00:17:00,390 --> 00:17:03,239 It's like all martial artists are fighting for a martial arts book, 211 00:17:03,240 --> 00:17:05,399 throwing the martial arts world into chaos. 212 00:17:05,400 --> 00:17:09,239 If you're right, once anybody gets in touch with aliens, 213 00:17:09,240 --> 00:17:10,789 the world will be changed. 214 00:17:10,790 --> 00:17:14,080 Chang also said those foreign terrorists used to be pacifists. 215 00:17:14,090 --> 00:17:16,399 There're also those scientists who committed suicide. 216 00:17:16,400 --> 00:17:18,789 They all changed without warning. 217 00:17:18,790 --> 00:17:23,919 Was it because they made contact with aliens? 218 00:17:23,920 --> 00:17:27,679 Professor Ye also said the search for alien civilization 219 00:17:27,680 --> 00:17:30,549 is a very special subject. 220 00:17:30,550 --> 00:17:34,850 It has a strong influence on the researchers' outlook on life. 221 00:17:34,960 --> 00:17:35,920 Professor Ye. 222 00:17:35,921 --> 00:17:36,999 Astrophysicist 223 00:17:37,000 --> 00:17:41,740 Professor Ye is indeed quite special. 224 00:17:42,920 --> 00:17:47,530 Xu Bingbing, did the ten of you find anything else? 225 00:17:48,000 --> 00:17:52,159 Overall, the infosheets about Red Coast correspond with Professor Wang's words, 226 00:17:52,160 --> 00:17:56,199 but I don't know if you've noticed these details. 227 00:17:56,200 --> 00:18:00,500 Yang Weining and Ye Wenjie registered their marriage in 1973. 228 00:18:04,860 --> 00:18:06,159 Personnel Who Died in Line of Duty And here. 229 00:18:06,160 --> 00:18:09,939 Lei Zhicheng, Yang Weining, Oct 21, 1979 230 00:18:09,940 --> 00:18:13,269 Mountaintop platform Dropped to his death 231 00:18:13,270 --> 00:18:15,269 Lei Zhicheng 232 00:18:15,270 --> 00:18:20,829 and Ye Wenjie's husband Yang Weining both died in the Red Coast? 233 00:18:20,830 --> 00:18:23,090 On the same day. 234 00:18:31,200 --> 00:18:32,719 Professor Ye. 235 00:18:32,720 --> 00:18:38,090 Professor Ye is way too special. 236 00:18:41,660 --> 00:18:43,589 Astrophysicist, Ye Wenjie 237 00:18:43,590 --> 00:18:47,109 I know your research and study about alien civilization 238 00:18:47,110 --> 00:18:48,749 are state secrets of your countries. 239 00:18:48,750 --> 00:18:54,589 I'm very grateful to you for sharing them to let us analyze them together. 240 00:18:54,590 --> 00:18:59,069 Unfortunately, none of our searches have been turned to any results. 241 00:18:59,070 --> 00:19:01,829 The signals from space are just static. 242 00:19:01,830 --> 00:19:04,509 It's just the natural noises of the planets. 243 00:19:04,510 --> 00:19:06,999 This is why we cannot accept it call. 244 00:19:07,000 --> 00:19:10,829 That's what we can call the miracle from another civilization. 245 00:19:10,830 --> 00:19:13,399 The original conjectures of the Global Battle Command Center 246 00:19:13,400 --> 00:19:16,589 also include the possibility it was aliens' doing, 247 00:19:16,590 --> 00:19:20,239 but this is what we're most unwilling to admit. 248 00:19:20,240 --> 00:19:27,639 If they are indeed alien civilization from outer space, how do we respond? 249 00:19:27,640 --> 00:19:29,439 We're not prepared for that. 250 00:19:29,440 --> 00:19:31,109 To this space civilization, 251 00:19:31,110 --> 00:19:34,199 we're like 16th-century aboriginal Americans, 252 00:19:34,200 --> 00:19:38,479 watching the Spanish armada come over the horizon. 253 00:19:38,480 --> 00:19:41,610 There's nothing we can do. 254 00:19:50,590 --> 00:19:52,349 I've still got so many Red Coast infosheets to read. 255 00:19:52,350 --> 00:19:53,399 Why did you bring me so many more? 256 00:19:53,400 --> 00:19:54,879 Do you want me to look into nanotech or not? 257 00:19:54,880 --> 00:19:58,029 You need to do both, and do them well. 258 00:19:58,030 --> 00:19:59,959 Xu Bingbing sifted out these infosheets. 259 00:19:59,960 --> 00:20:03,940 Red Coast didn't find any aliens. See if any other countries did. 260 00:20:04,440 --> 00:20:07,199 After reading these infosheets, I found there were indeed a couple of occasions 261 00:20:07,200 --> 00:20:10,109 when the radio frequencies were abnormal. 262 00:20:10,110 --> 00:20:12,380 Abnormal how? 263 00:20:12,960 --> 00:20:15,069 But it's absolutely impossible. 264 00:20:15,070 --> 00:20:16,959 Look, take this one for example. 265 00:20:16,960 --> 00:20:18,679 It's too far away from us. 266 00:20:18,680 --> 00:20:20,879 If it was really aliens trying to contact us, 267 00:20:20,880 --> 00:20:22,269 a round trip would take them billions of years. 268 00:20:22,270 --> 00:20:23,959 There's no telling if the earth would still be there by that time. 269 00:20:23,960 --> 00:20:26,589 Is it possible they can travel really fast? 270 00:20:26,590 --> 00:20:28,159 Just like those in the movies. 271 00:20:28,160 --> 00:20:29,589 Faster than light. 272 00:20:29,590 --> 00:20:33,199 If they could travel at light speed, why would they send radio signals? 273 00:20:33,200 --> 00:20:34,919 Just like you. You got a cellphone. 274 00:20:34,920 --> 00:20:37,900 Will you still use a carrier pigeon? 275 00:20:38,270 --> 00:20:41,589 Well, could it be that they were trying to reach a neighbor, 276 00:20:41,590 --> 00:20:43,349 and we accidentally received the signal? 277 00:20:43,350 --> 00:20:45,439 This signal was so strong. 278 00:20:45,440 --> 00:20:48,719 It's like knocking on a neighbor's door with an atomic bomb. 279 00:20:48,720 --> 00:20:50,999 Are you saying there are absolutely no aliens? 280 00:20:51,000 --> 00:20:52,349 There are no aliens we can understand. 281 00:20:52,350 --> 00:20:56,850 So you're saying there are aliens we cannot understand? 282 00:20:57,400 --> 00:20:58,240 What's wrong? 283 00:20:58,241 --> 00:21:00,980 Why are you so impatient? 284 00:21:03,510 --> 00:21:05,639 If they exist, where are they? 285 00:21:05,640 --> 00:21:08,959 This is indeed a classic question in astronomy. 286 00:21:08,960 --> 00:21:10,959 Astronomy? 287 00:21:10,960 --> 00:21:12,879 Has Professor Ye come back? 288 00:21:12,880 --> 00:21:15,309 - How about you consult her again? - What are you doing? 289 00:21:15,310 --> 00:21:16,639 You want me to look into her for you again? 290 00:21:16,640 --> 00:21:17,440 No. 291 00:21:17,441 --> 00:21:18,959 If you want it done, do it yourself. 292 00:21:18,960 --> 00:21:19,920 Scientific mettle. 293 00:21:19,921 --> 00:21:21,639 This is scientific mettle, Professor Wang. 294 00:21:21,640 --> 00:21:23,879 If you, a scientist, have no scientific mettle, 295 00:21:23,880 --> 00:21:25,999 how can you expect me, a cop, to have any? 296 00:21:26,000 --> 00:21:27,980 You have it. 297 00:21:34,440 --> 00:21:36,439 Professor Ye has come back only this morning. 298 00:21:36,440 --> 00:21:39,269 I can't visit her in the afternoon. It feels wrong. 299 00:21:39,270 --> 00:21:43,549 This is how you display your strong thirst for knowledge. 300 00:21:43,550 --> 00:21:44,999 What am I supposed to ask her? 301 00:21:45,000 --> 00:21:47,919 Surely I can't ask her how Yang Weining died. 302 00:21:47,920 --> 00:21:52,740 Just ask her if aliens really exist or not. 303 00:21:52,880 --> 00:21:55,159 If they made any discoveries in the Red Coast Base, 304 00:21:55,160 --> 00:21:56,679 it's unnecessary for her to conceal them from me. 305 00:21:56,680 --> 00:21:59,959 Only Professor Ye knows if that's necessary. 306 00:21:59,960 --> 00:22:01,999 If they made no discoveries whatsoever, 307 00:22:02,000 --> 00:22:06,959 then how come these oddities led us to the subject of alien civilization? 308 00:22:06,960 --> 00:22:10,570 Why didn't they tell us the Black and White Death Envoys were real? 309 00:22:10,680 --> 00:22:11,879 Is it really that important? 310 00:22:11,880 --> 00:22:13,479 It is. 311 00:22:13,480 --> 00:22:16,090 It's very important. 312 00:22:23,680 --> 00:22:28,940 Lately, I've read many famous astronomy books. 313 00:22:29,400 --> 00:22:32,829 I find that the Fermi paradox is really pretty interesting. 314 00:22:32,830 --> 00:22:36,549 It's such a big universe. How can we be alone? 315 00:22:36,550 --> 00:22:40,770 But if there are aliens, where are they? 316 00:22:42,240 --> 00:22:45,029 When the Fermi paradox was first developed, 317 00:22:45,030 --> 00:22:48,330 it wasn't taken seriously. 318 00:22:49,550 --> 00:22:54,309 As our searches for alien civilization turned out to be unfruitful, 319 00:22:54,310 --> 00:22:58,509 the Fermi paradox gained attention again, 320 00:22:58,510 --> 00:23:02,439 and it sparked more and more speculations. 321 00:23:02,440 --> 00:23:05,999 For example, the Rare Earth Hypothesis. 322 00:23:06,000 --> 00:23:10,029 It says aliens don't exist, that the earth is special. 323 00:23:10,030 --> 00:23:13,220 It's the only planet with intelligent life. 324 00:23:13,480 --> 00:23:17,959 Another hypothesis focuses on science and technology. 325 00:23:17,960 --> 00:23:21,239 It says aliens exist, 326 00:23:21,240 --> 00:23:26,549 but alien civilization is far more developed than human civilization, 327 00:23:26,550 --> 00:23:31,719 or far less developed than it, so they're unable to contact us. 328 00:23:31,720 --> 00:23:35,180 There's another one. 329 00:23:35,680 --> 00:23:38,439 It's about radio silence. 330 00:23:38,440 --> 00:23:40,959 I saw that as well. 331 00:23:40,960 --> 00:23:45,530 It says all aliens chose to keep silent. 332 00:23:46,350 --> 00:23:49,330 For some reason. 333 00:23:53,240 --> 00:23:58,509 There are many similar hypotheses. 334 00:23:58,510 --> 00:24:04,399 But none of them can verify whether alien civilization exists. 335 00:24:04,400 --> 00:24:09,330 Which one of those hypotheses do you support? 336 00:24:10,960 --> 00:24:15,159 I've been doing scientific research for more than half of my life. 337 00:24:15,160 --> 00:24:20,340 I advocate thought experiments, but suspect everything. 338 00:24:24,720 --> 00:24:30,140 Wang, aren't you the same? 339 00:24:39,590 --> 00:24:44,269 Professor Ye didn't answer your question at all. 340 00:24:44,270 --> 00:24:45,509 She did. 341 00:24:45,510 --> 00:24:48,509 She said she advocated thought experiments but suspected everything. 342 00:24:48,510 --> 00:24:50,999 What's the matter? You find this answer unsatisfactory? 343 00:24:51,000 --> 00:24:53,639 Suspecting everything is an attitude. 344 00:24:53,640 --> 00:24:57,509 When you scientists do research, you have to pick a direction first, right? 345 00:24:57,510 --> 00:24:58,959 Take Newton for example. 346 00:24:58,960 --> 00:25:01,349 He believed light was a group of particles, 347 00:25:01,350 --> 00:25:05,639 but Huygens believed light was a wave, so they were both trying to 348 00:25:05,640 --> 00:25:10,050 prove their opinions in the directions they picked. Right? 349 00:25:11,160 --> 00:25:13,479 You know about the wave-particle duality? 350 00:25:13,480 --> 00:25:16,380 How can I not know it? 351 00:25:17,680 --> 00:25:20,290 What books have you read lately? 352 00:25:20,640 --> 00:25:21,919 A Hundred Thousand Whys. 353 00:25:21,920 --> 00:25:23,029 What? 354 00:25:23,030 --> 00:25:24,789 A Hundred Thousand Whys. 355 00:25:24,790 --> 00:25:27,290 Will you please articulate? 356 00:25:28,270 --> 00:25:30,349 A Hundred Thousand Whys. 357 00:25:30,350 --> 00:25:31,999 What's the matter? 358 00:25:32,000 --> 00:25:34,199 The astronomy and geography volume. 359 00:25:34,200 --> 00:25:35,399 Don't laugh. 360 00:25:35,400 --> 00:25:38,649 Ye Wenjie clearly evaded your question. 361 00:25:38,650 --> 00:25:41,549 Did she not want to answer it? Or she couldn't answer it? 362 00:25:41,550 --> 00:25:42,829 How am I supposed to know? 363 00:25:42,830 --> 00:25:46,610 That's why we need to keep investigating Ye Wenjie. 364 00:25:52,440 --> 00:25:53,160 Hello? 365 00:25:53,161 --> 00:25:57,290 Are you responsible for looking into Wei Cheng? 366 00:26:16,240 --> 00:26:20,309 Captain Shi, this is indeed against the rules, 367 00:26:20,310 --> 00:26:24,959 but General Chang made it very clear, so we had to spare the room for him. 368 00:26:24,960 --> 00:26:27,349 Why is he doing calculations here? 369 00:26:27,350 --> 00:26:29,099 This guy's pretty weird. 370 00:26:29,100 --> 00:26:31,199 He brought a pile of infosheets and a computer here, 371 00:26:31,200 --> 00:26:32,589 and said he wanted to report a crime, 372 00:26:32,590 --> 00:26:34,959 but he spoke for quite a while without making himself understood. 373 00:26:34,960 --> 00:26:36,829 And then he started doing calculations here. 374 00:26:36,830 --> 00:26:39,959 We rushed him, but he said he'd pay us. 375 00:26:39,960 --> 00:26:42,589 He took this place for a hotel. 376 00:26:42,590 --> 00:26:45,109 - Can we go inside and talk to him? - You can't. 377 00:26:45,110 --> 00:26:46,309 Just now he emphasized 378 00:26:46,310 --> 00:26:50,290 that you two have to wait for another four hours. 379 00:27:37,750 --> 00:27:40,159 It's been five hours. 380 00:27:40,160 --> 00:27:43,900 If he doesn't come out right now, I'll go in and unplug his computer. 381 00:27:45,640 --> 00:27:47,980 I'm asking you a question. 382 00:27:48,960 --> 00:27:50,069 Do it. 383 00:27:50,070 --> 00:27:52,180 Unplug it. 384 00:27:54,440 --> 00:27:58,290 If I unplug it, then he won't be able to figure it out, right? 385 00:27:58,510 --> 00:28:01,980 You're such a quick-tempered guy. Why do you care? 386 00:28:07,510 --> 00:28:09,159 Captain Shi, you guys may go in now. 387 00:28:09,160 --> 00:28:10,789 But that guy wants you to bring him some booze. 388 00:28:10,790 --> 00:28:13,509 Captain Shi, who is he? Why is he so cocky? 389 00:28:13,510 --> 00:28:14,589 Booze? 390 00:28:14,590 --> 00:28:15,440 Good. 391 00:28:15,441 --> 00:28:16,829 Him wanting booze is good news. 392 00:28:16,830 --> 00:28:19,740 It means he made a breakthrough. 393 00:28:23,510 --> 00:28:24,789 Tell me. 394 00:28:24,790 --> 00:28:26,439 Staying at home is so comfortable. 395 00:28:26,440 --> 00:28:29,380 Why did you come here? 396 00:28:30,200 --> 00:28:33,810 Long story. 397 00:28:34,350 --> 00:28:36,159 How about we do some celebrating first? 398 00:28:36,160 --> 00:28:40,290 Don't. If you do that, we won't be able to talk until tomorrow. 399 00:28:40,400 --> 00:28:41,509 Come on. Tell us. 400 00:28:41,510 --> 00:28:45,740 Tell us how many steps have you taken? 401 00:28:49,830 --> 00:28:52,549 I've built a model. 402 00:28:52,550 --> 00:28:57,010 Can the model solve the Three-Body problem? 403 00:28:57,510 --> 00:29:00,239 That needs verifying. 404 00:29:00,240 --> 00:29:02,639 This is such a crucial juncture. 405 00:29:02,640 --> 00:29:06,779 Did you specially come to the Public Security Bureau to finish it? 406 00:29:06,780 --> 00:29:09,109 Because someone threatened me. 407 00:29:09,110 --> 00:29:11,810 This is the safest place. 408 00:29:13,310 --> 00:29:15,549 Threatened you? 409 00:29:15,550 --> 00:29:17,770 Who? 410 00:29:18,030 --> 00:29:23,149 If I'm to tell you that, I'll have to start from the beginning. 411 00:29:23,150 --> 00:29:26,639 Today I feel a bit weary. 412 00:29:26,640 --> 00:29:29,719 If you guys really want to hear it, 413 00:29:29,720 --> 00:29:32,789 I might need to shift into a comfortable position and take my time. 414 00:29:32,790 --> 00:29:33,510 Go ahead. 415 00:29:33,511 --> 00:29:35,069 Find yourself a comfortable position. 416 00:29:35,070 --> 00:29:36,159 Tell us. 417 00:29:36,160 --> 00:29:38,610 Sorry. 418 00:29:56,720 --> 00:30:00,159 It all started when I was in high school. 419 00:30:00,160 --> 00:30:02,639 No, no, no. Skip the high school part. 420 00:30:02,640 --> 00:30:04,069 High school is way off-topic. 421 00:30:04,070 --> 00:30:05,349 No. 422 00:30:05,350 --> 00:30:06,919 If I don't go off-topic, 423 00:30:06,920 --> 00:30:10,229 I'm afraid you guys won't be able to understand. 424 00:30:10,230 --> 00:30:12,500 Well, go ahead. 425 00:30:16,680 --> 00:30:21,459 It all started when I was in high school. 426 00:30:21,460 --> 00:30:28,440 The number of arrays 427 00:30:30,200 --> 00:30:31,919 You have one hour. 428 00:30:31,920 --> 00:30:34,380 Can you work it out? 429 00:30:47,340 --> 00:30:52,100 Minimum 430 00:31:06,240 --> 00:31:08,029 And the derivation process? 431 00:31:08,030 --> 00:31:09,959 The derivation process… 432 00:31:09,960 --> 00:31:12,180 I don't know. 433 00:31:14,400 --> 00:31:16,789 You deduced too fast. 434 00:31:16,790 --> 00:31:19,159 And you did it instinctively. 435 00:31:19,160 --> 00:31:22,399 So even you yourself cannot perceive it. 436 00:31:22,400 --> 00:31:26,269 Just like it's difficult for people to explain how they deduce 437 00:31:26,270 --> 00:31:28,980 two plus two is four. 438 00:31:29,880 --> 00:31:32,439 What are numbers in your eyes? 439 00:31:32,440 --> 00:31:34,589 Solid figures. 440 00:31:34,590 --> 00:31:35,999 What about geometric shapes? 441 00:31:36,000 --> 00:31:38,149 They're numbers. 442 00:31:38,150 --> 00:31:41,220 You have a mathematical talent. 443 00:31:41,960 --> 00:31:44,250 But… 444 00:31:44,550 --> 00:31:50,250 But people like you will never appreciate your talents. 445 00:31:53,000 --> 00:31:55,159 My teacher was right. 446 00:31:55,160 --> 00:31:58,500 I don't know how to appreciate myself. 447 00:31:58,790 --> 00:32:00,848 Legend of the Flying Fox I was shiftless when I was an undergraduate, 448 00:32:00,872 --> 00:32:01,550 Legend of the Flying Fox graduate, and doctor. 449 00:32:01,551 --> 00:32:04,399 Surprisingly, I managed to muddle through. 450 00:32:04,400 --> 00:32:08,399 Afterward I became a college teacher, but still couldn't pull myself together. 451 00:32:08,400 --> 00:32:11,399 I wrote the words "easy to prove" on the blackboard, 452 00:32:11,400 --> 00:32:16,339 but my students couldn't figure it out no matter how hard they tried. 453 00:32:16,340 --> 00:32:18,439 We waited for you for almost five hours 454 00:32:18,440 --> 00:32:22,399 not to hear you brag to us or tell us you're a genius. 455 00:32:22,400 --> 00:32:23,789 You're wrong. 456 00:32:23,790 --> 00:32:26,460 I'm no genius. 457 00:32:27,590 --> 00:32:29,789 I'm a good-for-nothing. 458 00:32:29,790 --> 00:32:34,159 Except for maths, I can't do anything properly. 459 00:32:34,160 --> 00:32:36,109 My life's getting worse and worse. 460 00:32:36,110 --> 00:32:39,069 Suddenly, one day, I got tired of all that, 461 00:32:39,070 --> 00:32:42,679 so I packed some stuff and went to a temple. 462 00:32:42,680 --> 00:32:45,059 You became a Buddhist monk? 463 00:32:45,060 --> 00:32:46,719 Weren't you married? 464 00:32:46,720 --> 00:32:48,159 You're wrong again. 465 00:32:48,160 --> 00:32:50,479 I couldn't be bothered to become a monk. 466 00:32:50,480 --> 00:32:54,159 I just wanted a quiet place where I could blow off some steam. 467 00:32:54,160 --> 00:32:56,269 An old friend of my father's lived there. 468 00:32:56,270 --> 00:32:59,829 He was very knowledgeable, but when he got old, he became a monk. 469 00:32:59,830 --> 00:33:05,220 According to my father, people like him 470 00:33:06,920 --> 00:33:10,290 had no other choice. 471 00:33:34,480 --> 00:33:37,180 No. I'm sorry. 472 00:33:51,160 --> 00:33:54,010 Stop pretending. 473 00:33:54,920 --> 00:33:57,509 Is this necessary? 474 00:33:57,510 --> 00:33:59,679 I'm trying to understand Buddhism. 475 00:33:59,680 --> 00:34:02,549 Talking about Buddhism with a guy like you? 476 00:34:02,550 --> 00:34:04,029 That's pointless. 477 00:34:04,030 --> 00:34:06,140 Come with me. 478 00:34:23,400 --> 00:34:26,090 You may live here. 479 00:34:37,110 --> 00:34:39,799 Actually, I don't care where I live. 480 00:34:39,800 --> 00:34:43,669 I just want to find a quiet place 481 00:34:43,670 --> 00:34:47,340 to fiddle around for the rest of my life. 482 00:34:48,840 --> 00:34:50,589 This place is not quiet. 483 00:34:50,590 --> 00:34:52,759 There are many people coming and going. 484 00:34:52,760 --> 00:34:54,999 The safest hideout is the crowd. 485 00:34:55,000 --> 00:34:59,690 If you want quietness, you have to empty yourself. 486 00:35:06,760 --> 00:35:08,980 Flush. 487 00:35:17,480 --> 00:35:19,759 How can I make myself emptier? 488 00:35:19,760 --> 00:35:22,999 Fame and wealth are less than nothing to me. 489 00:35:23,000 --> 00:35:25,050 Come over here. 490 00:35:25,190 --> 00:35:27,690 Come here. 491 00:35:29,840 --> 00:35:31,189 Look. 492 00:35:31,190 --> 00:35:33,149 What is this? 493 00:35:33,150 --> 00:35:34,799 Isn't it just a radio? 494 00:35:34,800 --> 00:35:37,479 - May I ask why it doesn't have an antenna? - You geek. 495 00:35:37,480 --> 00:35:39,229 It's Bluetooth-enabled. 496 00:35:39,230 --> 00:35:41,530 Bluetooth? 497 00:36:06,400 --> 00:36:07,919 Is this a radio? 498 00:36:07,920 --> 00:36:10,820 This is an amplifier. 499 00:36:14,030 --> 00:36:15,279 Is this a radio? 500 00:36:15,280 --> 00:36:18,380 This is a transistor. 501 00:36:19,670 --> 00:36:22,109 This is a capacitor. 502 00:36:22,110 --> 00:36:24,530 Where's the radio? 503 00:36:32,230 --> 00:36:32,960 Gone. 504 00:36:32,961 --> 00:36:38,270 So radio is just a temporary pseudonym we gave these components. 505 00:36:39,070 --> 00:36:43,549 If you dismantle it in your mind, it'll cease to exist. 506 00:36:43,550 --> 00:36:47,799 Therefore, radio is not a permanent entity. 507 00:36:47,800 --> 00:36:52,589 These things can become a radio or a pile of components. 508 00:36:52,590 --> 00:36:56,530 This process is emptying. 509 00:36:57,480 --> 00:37:00,479 What does "Form is emptiness" means? 510 00:37:00,480 --> 00:37:05,920 If you're right, then form is only a process. 511 00:37:07,070 --> 00:37:11,500 Form means everything you can see. 512 00:37:12,710 --> 00:37:15,319 Emptiness is not nothingness. 513 00:37:15,320 --> 00:37:20,830 You need to fill yourself with emptiness. 514 00:37:46,840 --> 00:37:49,629 I couldn't sleep that night, 515 00:37:49,630 --> 00:37:53,999 so I kept pondering over Professor Han's remark. 516 00:37:54,000 --> 00:37:57,860 I never thought the never-never land would be so uncomfortable. 517 00:37:58,000 --> 00:38:01,549 My sheets were very damp due to the mountain mist. 518 00:38:01,550 --> 00:38:04,669 And the bed was very hard. 519 00:38:04,670 --> 00:38:07,029 It made it difficult for me to sleep. 520 00:38:07,030 --> 00:38:14,130 To get to sleep, I tried doing as Professor Han said. 521 00:38:16,760 --> 00:38:21,650 Filling myself with emptiness. 522 00:38:26,510 --> 00:38:29,050 Can you guys understand? 523 00:38:30,800 --> 00:38:33,130 Go on. 524 00:39:20,230 --> 00:39:25,050 In my mind, I created the first "emptiness". 525 00:39:25,550 --> 00:39:28,799 It's a boundless space. 526 00:39:28,800 --> 00:39:34,399 There's nothing in it, not even light. 527 00:39:34,400 --> 00:39:36,820 Absolutely empty. 528 00:39:38,710 --> 00:39:45,500 Soon I realized that the empty universe couldn't calm me down. 529 00:39:46,190 --> 00:39:50,799 Being in there made me feel inexplicably anxious. 530 00:39:50,800 --> 00:39:52,549 Like someone drowning in a river 531 00:39:52,550 --> 00:39:55,279 who's trying to grab something within reach. 532 00:39:55,280 --> 00:39:57,570 So 533 00:39:59,190 --> 00:40:02,999 I created a sphere for myself 534 00:40:03,000 --> 00:40:06,090 in the infinite space. 535 00:40:10,440 --> 00:40:15,170 That was a sphere with mass, not big. 536 00:40:19,760 --> 00:40:22,980 But it didn't make me feel better. 537 00:40:23,110 --> 00:40:25,839 The sphere was floating in the center of the space. 538 00:40:25,840 --> 00:40:27,839 Nothing in the universe was exerting any forces on it, 539 00:40:27,840 --> 00:40:30,820 and there was nothing for it to exert forces on either. 540 00:40:31,150 --> 00:40:33,479 It just floated in there. 541 00:40:33,480 --> 00:40:38,730 It would never move, or change in any way. 542 00:40:39,280 --> 00:40:43,260 That's the most perfect interpretation of death. 543 00:40:43,670 --> 00:40:48,900 Therefore, I created another sphere, 544 00:40:55,400 --> 00:40:59,730 which was of the same mass and size as the first one's. 545 00:41:00,030 --> 00:41:03,759 Their surfaces were total reflection mirrors. 546 00:41:03,760 --> 00:41:06,549 They reflected each other, 547 00:41:06,550 --> 00:41:10,959 reflected the only entity in the universe apart from themselves. 548 00:41:10,960 --> 00:41:13,479 But the situation didn't improve much. 549 00:41:13,480 --> 00:41:15,839 Because if there was no initial movement, 550 00:41:15,840 --> 00:41:18,839 the spheres would soon be drawn together by their gravity. 551 00:41:18,840 --> 00:41:24,319 And then the two spheres would float there side by side, motionless. 552 00:41:24,320 --> 00:41:27,730 It'd still be a symbol of death. 553 00:41:28,150 --> 00:41:33,479 But if there was initial movement and they didn't collide, 554 00:41:33,480 --> 00:41:37,589 they would revolve around each other under their gravity. 555 00:41:37,590 --> 00:41:39,029 No matter how you initialized them, 556 00:41:39,030 --> 00:41:41,229 that kind of revolving would eventually stabilize 557 00:41:41,230 --> 00:41:43,589 and never change again. 558 00:41:43,590 --> 00:41:46,420 The dance of death. 559 00:41:48,480 --> 00:41:50,780 So 560 00:41:51,440 --> 00:41:54,759 I then introduced a third sphere, 561 00:41:54,760 --> 00:41:57,229 and to my astonishment, the situation changed completely. 562 00:41:57,230 --> 00:41:59,029 Like I said, any geometric figure turns into numbers 563 00:41:59,030 --> 00:42:00,069 in the depths of my mind. 564 00:42:00,070 --> 00:42:02,479 The sphereless, one-sphere, and two-sphere universes 565 00:42:02,480 --> 00:42:05,959 all showed up as a single equation or a few equations that could describe it. 566 00:42:05,960 --> 00:42:08,629 But this third sphere 567 00:42:08,630 --> 00:42:10,839 gave "emptiness" life. 568 00:42:10,840 --> 00:42:15,549 The three spheres, given initial movements, 569 00:42:15,550 --> 00:42:19,279 went through complex, seemingly never-repeating movements. 570 00:42:19,280 --> 00:42:24,730 The descriptive equations rained down in a thunderstorm without end. 571 00:42:28,110 --> 00:42:31,170 Just like that, I fell asleep. 572 00:42:36,000 --> 00:42:39,589 The three spheres continued to dance in my dream, 573 00:42:39,590 --> 00:42:44,460 a patternless, never-repeating dance. 574 00:42:49,190 --> 00:42:53,149 Yet, in the depths of my mind, the dance did possess a rhythm; 575 00:42:53,150 --> 00:42:56,319 it was just that its period of repetition was infinitely long. 576 00:42:56,320 --> 00:42:58,940 This mesmerized me. 577 00:43:02,510 --> 00:43:06,399 My attention had never been so completely engaged. 578 00:43:06,400 --> 00:43:08,399 All the monks suspected I was crazy. 579 00:43:08,400 --> 00:43:10,509 But Professor Han knew I had found emptiness. 580 00:43:10,510 --> 00:43:12,439 My mind… 581 00:43:12,440 --> 00:43:16,260 My mind was calm as never before. 582 00:43:21,400 --> 00:43:23,900 It's such a big project. 583 00:43:26,920 --> 00:43:30,650 For the first time, I enjoyed math. 584 00:43:31,030 --> 00:43:36,530 So… So I want to describe the whole period or part of it. 585 00:43:38,840 --> 00:43:44,170 So since then, you've been pursuing the Three-Body problem. 586 00:43:49,720 --> 00:43:55,980 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 587 00:43:57,200 --> 00:44:02,820 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 588 00:44:04,680 --> 00:44:10,540 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 589 00:44:11,960 --> 00:44:17,700 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 590 00:44:19,280 --> 00:44:25,500 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 591 00:44:26,720 --> 00:44:32,140 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 592 00:44:34,080 --> 00:44:39,700 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 593 00:44:41,480 --> 00:44:47,020 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 594 00:44:48,840 --> 00:44:55,020 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 595 00:44:56,240 --> 00:45:02,020 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 596 00:45:03,680 --> 00:45:09,740 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 597 00:45:10,960 --> 00:45:16,860 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 598 00:45:18,320 --> 00:45:24,740 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 599 00:45:25,760 --> 00:45:31,100 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 600 00:45:33,080 --> 00:45:39,180 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 601 00:45:40,600 --> 00:45:45,940 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 602 00:45:47,920 --> 00:45:54,100 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 603 00:45:55,320 --> 00:46:00,620 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 604 00:46:02,550 --> 00:46:09,180 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 605 00:46:09,980 --> 00:46:13,179 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 606 00:46:13,180 --> 00:46:20,960 Three-Body 47290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.