All language subtitles for San.Ti.AKA.Three.Body.2023.S01E12.1080p.WEBRip.DDP5.1.X264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,860 --> 00:00:13,959 Ye Wenjie Professor of Tsinghua University 2 00:00:13,960 --> 00:00:16,960 What does this mean? 3 00:00:17,870 --> 00:00:23,349 Ye Wenjie was hurt, but she didn't hate the man who hurt her. 4 00:00:23,350 --> 00:00:25,319 What else did she mention? 5 00:00:25,320 --> 00:00:31,320 She thought she was screwed, but then she went to a place. 6 00:00:35,670 --> 00:00:37,389 What place? 7 00:00:37,390 --> 00:00:41,350 Don't ask me. Find it out yourself. 8 00:00:42,350 --> 00:00:46,110 Why are you looking at me? Go find it out. 9 00:00:50,490 --> 00:00:53,050 OK. OK. 10 00:00:53,470 --> 00:00:55,959 OK. OK. 11 00:00:55,960 --> 00:01:03,520 Seeing that everyone is busy without gaining anything, how do you feel? 12 00:01:05,400 --> 00:01:10,400 If you're too depressed, you can play that game too. 13 00:01:12,280 --> 00:01:16,869 The combat zones have recently found that many high-level intellectuals 14 00:01:16,870 --> 00:01:18,919 are also playing the Three-Body game. 15 00:01:18,920 --> 00:01:22,229 Isn't it a significant finding? 16 00:01:22,230 --> 00:01:24,429 It seems that our team is valuable. 17 00:01:24,430 --> 00:01:26,919 So have you got more valuable information? 18 00:01:26,920 --> 00:01:29,349 Sure. 19 00:01:29,350 --> 00:01:31,229 I'm waiting for the files. 20 00:01:31,230 --> 00:01:32,999 Ye Wenjie's files? 21 00:01:33,000 --> 00:01:36,309 Why do you have to dig into her? 22 00:01:36,310 --> 00:01:40,199 I wasn't interested in the old lady at all in the beginning. 23 00:01:40,200 --> 00:01:43,949 But now, I have to be interested in her. 24 00:01:43,950 --> 00:01:47,069 Yang Dong committed suicide, and she's Yang Dong's mother. 25 00:01:47,070 --> 00:01:51,309 In the Frontiers of Science, she has contact with Shen Yufei. 26 00:01:51,310 --> 00:01:54,279 When I dig into the game and the universe flicker... 27 00:01:54,280 --> 00:01:55,070 What's that? 28 00:01:55,071 --> 00:01:56,709 That's astrophysics. 29 00:01:56,710 --> 00:01:59,399 I find that she's an astrophysicist. 30 00:01:59,400 --> 00:02:00,869 As an astrophysicist, 31 00:02:00,870 --> 00:02:03,709 she unexpectedly believes that physics doesn't exist. 32 00:02:03,710 --> 00:02:08,029 Physics does exist, 33 00:02:08,030 --> 00:02:13,999 only that the physics we believe doesn't exist. 34 00:02:14,000 --> 00:02:19,429 Many seemingly unrelated clues meet at one point. 35 00:02:19,430 --> 00:02:24,069 So, Chang, I must dig into the point. 36 00:02:24,070 --> 00:02:27,519 A part of her files isn't declassified. 37 00:02:27,520 --> 00:02:29,909 That's exactly what I asked you to deal with. 38 00:02:29,910 --> 00:02:31,589 Be patient. 39 00:02:31,590 --> 00:02:35,749 Everything has to go through a process. 40 00:02:35,750 --> 00:02:37,869 It's been dozens of years. 41 00:02:37,870 --> 00:02:40,749 What's there in that era worth keeping secret? 42 00:02:40,750 --> 00:02:44,520 Use your connections to get the files. 43 00:02:45,310 --> 00:02:48,999 We found that many years ago, 44 00:02:49,000 --> 00:02:52,189 she participated in a major national defense project 45 00:02:52,190 --> 00:02:56,870 of which the applicant was Red Coast Base. 46 00:02:57,680 --> 00:02:59,469 Base? 47 00:02:59,470 --> 00:03:00,430 For military purpose? 48 00:03:00,431 --> 00:03:02,119 Not necessarily. 49 00:03:02,120 --> 00:03:10,079 And at that base, there was an unprecedented huge antenna. 50 00:03:10,080 --> 00:03:14,559 I guess it was used for information interference 51 00:03:14,560 --> 00:03:18,400 against the West. 52 00:03:19,520 --> 00:03:21,959 Information warfare? 53 00:03:21,960 --> 00:03:25,399 Chang, find a way to get the files. 54 00:03:25,400 --> 00:03:27,279 It's urgent. 55 00:03:27,280 --> 00:03:28,589 Don't urge me. 56 00:03:28,590 --> 00:03:30,149 Who else can I urge? 57 00:03:30,150 --> 00:03:32,399 You have many people around here. How many do I have? 58 00:03:32,400 --> 00:03:35,029 Don't you know I only have 11 staff quota? 59 00:03:35,030 --> 00:03:37,840 Don't you know? 60 00:04:08,650 --> 00:04:13,489 ♪ Countdown counter ♪ 61 00:04:13,490 --> 00:04:19,189 ♪ Hidden in eyes ♪ 62 00:04:19,190 --> 00:04:27,190 ♪ Explore deep dreams in the dark ♪ 63 00:04:28,330 --> 00:04:36,330 ♪ What is waiting for me at the end of the mysterious space-time ♪ 64 00:04:38,410 --> 00:04:46,410 ♪ Don't break the hope given to the world ♪ 65 00:04:48,350 --> 00:04:56,350 ♪ The sun still sets every day ♪ 66 00:05:06,370 --> 00:05:13,179 Three-Body 67 00:05:13,180 --> 00:05:15,900 Episode 12 68 00:05:17,680 --> 00:05:21,499 Now, preparations for the Olympic Games are in full swing. 69 00:05:21,500 --> 00:05:23,829 The Official website of the Beijing Olympic Games... 70 00:05:23,830 --> 00:05:24,390 Go. 71 00:05:24,391 --> 00:05:27,919 - I'll eat more and reach this line. - 180 cm? 72 00:05:27,920 --> 00:05:29,359 Then you'll be as tall as Dad. 73 00:05:29,360 --> 00:05:31,119 Mom will be worried if you grow to 180 cm. 74 00:05:31,120 --> 00:05:33,159 OK, come down. Wash your hands and have dinner. 75 00:05:33,160 --> 00:05:36,870 - Come. Wash your hands. - Time for dinner. 76 00:05:37,680 --> 00:05:39,159 I want ice cream. 77 00:05:39,160 --> 00:05:41,870 No. 78 00:05:46,070 --> 00:05:48,600 Hello? 79 00:05:49,390 --> 00:05:51,629 I was measuring Doudou's height. 80 00:05:51,630 --> 00:05:54,239 She's grown 2 cm in three months. 81 00:05:54,240 --> 00:05:56,359 So what? 82 00:05:56,360 --> 00:05:57,270 My mother said that 83 00:05:57,271 --> 00:05:59,389 I had grown 5 cm in less than two months after I was born. 84 00:05:59,390 --> 00:06:02,769 Isn't that normal? 85 00:06:02,770 --> 00:06:08,309 What I mean is you can only realize the change in height by comparison, 86 00:06:08,310 --> 00:06:10,429 so is the Three-Body game. 87 00:06:10,430 --> 00:06:13,269 When I first logged in, 88 00:06:13,270 --> 00:06:15,599 King Wen of Zhou tried to deduce by divination 89 00:06:15,600 --> 00:06:17,829 when the Stable Era would possibly arrive. 90 00:06:17,830 --> 00:06:19,479 During each civilization after that, 91 00:06:19,480 --> 00:06:22,239 many people were studying the laws governing the sun's motion. 92 00:06:22,240 --> 00:06:27,549 We may advance the game if we find the law. 93 00:06:27,550 --> 00:06:29,949 Then you must find the law. 94 00:06:29,950 --> 00:06:31,679 You can do it. 95 00:06:31,680 --> 00:06:33,679 Don't worry. I'll be there for you. 96 00:06:33,680 --> 00:06:36,719 It requires a lot of professional knowledge to play the game. 97 00:06:36,720 --> 00:06:40,429 It's the best if a scientist working in this field would play with me. 98 00:06:40,430 --> 00:06:45,309 Bro, you're asking for a scientist who has time to play games. 99 00:06:45,310 --> 00:06:47,039 Where can I find him? 100 00:06:47,040 --> 00:06:51,039 Do you think everyone can see the countdown like you do? 101 00:06:51,040 --> 00:06:52,069 Is the food ready? 102 00:06:52,070 --> 00:06:54,979 Right away. 103 00:06:54,980 --> 00:06:58,039 There is really a chosen one. 104 00:06:58,040 --> 00:06:58,600 Who is it? 105 00:06:58,601 --> 00:06:59,869 Please enjoy. 106 00:06:59,870 --> 00:07:02,920 Forget about the food. Let's go. 107 00:07:11,360 --> 00:07:13,559 I'm used to it. 108 00:07:13,560 --> 00:07:18,069 These days, I've been living in the flicker. 109 00:07:18,070 --> 00:07:20,119 Are you the chosen one? 110 00:07:20,120 --> 00:07:21,559 Yes. 111 00:07:21,560 --> 00:07:25,270 I'm the chosen one. 112 00:07:27,040 --> 00:07:30,099 What's this? 113 00:07:30,100 --> 00:07:33,869 The model I made based on the principle of the universe flicker. 114 00:07:33,870 --> 00:07:38,949 Next, we'll expand it into a light belt with a length of 300,000 km, 115 00:07:38,950 --> 00:07:40,799 and then launch it into the universe. 116 00:07:40,800 --> 00:07:41,680 In this way, 117 00:07:41,681 --> 00:07:46,070 we can reproduce the universe flicker on that day. 118 00:07:50,190 --> 00:07:51,160 Who are you? 119 00:07:51,161 --> 00:07:54,270 Did I give you permission? 120 00:07:56,310 --> 00:07:57,070 I'm Shi Qiang. 121 00:07:57,070 --> 00:07:58,000 Who is Shi Qiang? 122 00:07:58,001 --> 00:08:00,600 A cop. 123 00:08:08,190 --> 00:08:10,599 Well, the cops came that day. 124 00:08:10,600 --> 00:08:11,799 I told them everything. 125 00:08:11,800 --> 00:08:14,629 I didn't do it, though I really want to. 126 00:08:14,630 --> 00:08:16,629 Dr. Sha, let me explain. 127 00:08:16,630 --> 00:08:18,559 The reason why we're here today 128 00:08:18,560 --> 00:08:22,679 is to offer a new breakthrough point for you to know the entire thing. 129 00:08:22,680 --> 00:08:23,999 What point? 130 00:08:24,000 --> 00:08:25,509 It's a game. 131 00:08:25,510 --> 00:08:27,069 I know well about games. 132 00:08:27,070 --> 00:08:28,479 Look. 133 00:08:28,480 --> 00:08:30,239 Professional player. 134 00:08:30,240 --> 00:08:32,629 Have you played the game? 135 00:08:32,630 --> 00:08:34,839 I've played it for a couple of days, getting nowhere. 136 00:08:34,840 --> 00:08:35,720 Don't worry. 137 00:08:35,721 --> 00:08:37,599 With my help, you'll pass it soon. 138 00:08:37,600 --> 00:08:39,269 The game is a little special. 139 00:08:39,270 --> 00:08:42,239 You have to wear a V-suit to play it. 140 00:08:42,240 --> 00:08:43,479 Yeah. 141 00:08:43,480 --> 00:08:46,550 We'll give you the V-suit. 142 00:08:52,030 --> 00:08:56,270 Then give me 40 sets first. 143 00:08:59,720 --> 00:09:01,079 Pardon? 144 00:09:01,080 --> 00:09:02,000 40 sets. 145 00:09:02,001 --> 00:09:03,269 Are you insane? 146 00:09:03,270 --> 00:09:05,359 I have to take enough partners when I load down instance zones. 147 00:09:05,360 --> 00:09:06,909 Do you know how much a set costs? 148 00:09:06,910 --> 00:09:08,839 Do you know how complicated the approval process is? 149 00:09:08,840 --> 00:09:10,749 Do you think the Finance will approve 40 sets? 150 00:09:10,750 --> 00:09:13,750 How did you blurt it out? 151 00:09:14,270 --> 00:09:17,029 What about eight sets? 152 00:09:17,030 --> 00:09:19,910 Five sets at most. 153 00:09:21,720 --> 00:09:23,079 That will do. 154 00:09:23,080 --> 00:09:27,080 I'll farm an average instance first and raid progression. 155 00:09:30,860 --> 00:09:34,300 The harm of Science and Technology to the Environment 156 00:09:37,550 --> 00:09:40,509 With these clues, I'll find out everything else. 157 00:09:40,510 --> 00:09:41,909 But there are several questions 158 00:09:41,910 --> 00:09:43,409 Explosion Vibration Caused Collapse of Nearby Buildings I have to ask. 159 00:09:43,410 --> 00:09:47,959 I suggest you not to ask unnecessary questions. 160 00:09:47,960 --> 00:09:50,869 How did you get such information? 161 00:09:50,870 --> 00:09:53,999 I told you before that when numerous people 162 00:09:54,000 --> 00:09:59,549 like you and me were united, they couldn't cover up many things. 163 00:09:59,550 --> 00:10:04,480 What exactly do you want to do? 164 00:10:05,670 --> 00:10:09,029 Tell more people about the truth. 165 00:10:09,030 --> 00:10:12,119 Before I read the files, I didn't even know that 166 00:10:12,120 --> 00:10:14,599 technology could do such great harm to the environment. 167 00:10:14,600 --> 00:10:15,909 Are you not worried that 168 00:10:15,910 --> 00:10:19,239 the public would resist technology after seeing the report? 169 00:10:19,240 --> 00:10:21,629 What people resist is the harm that comes with technology 170 00:10:21,630 --> 00:10:23,959 instead of technology itself. 171 00:10:23,960 --> 00:10:26,719 We just presented the truth. 172 00:10:26,720 --> 00:10:29,999 We didn't force anyone to choose or judge. 173 00:10:30,000 --> 00:10:31,959 You? 174 00:10:31,960 --> 00:10:34,719 Who are you? 175 00:10:34,720 --> 00:10:41,200 You don't have to ask that when you replace "you" with "we". 176 00:10:52,510 --> 00:10:53,440 Hello. 177 00:10:53,441 --> 00:10:55,999 Wang Miao, I have an emergency case. 178 00:10:56,000 --> 00:10:58,319 You'll have to pick up Doudou. 179 00:10:58,320 --> 00:11:01,510 OK, got it. 180 00:11:02,000 --> 00:11:03,869 No, I can't play it now. 181 00:11:03,870 --> 00:11:05,199 Li Yao has an emergency case. 182 00:11:05,200 --> 00:11:07,959 I'll have to pick up my daughter. 183 00:11:07,960 --> 00:11:09,029 Don't leave. 184 00:11:09,030 --> 00:11:10,509 The game is important. 185 00:11:10,510 --> 00:11:11,390 I'll pick her up. 186 00:11:11,391 --> 00:11:13,789 But I have to take her to dinner. 187 00:11:13,790 --> 00:11:17,270 I'll take her to dinner. 188 00:11:18,000 --> 00:11:20,479 OK. 189 00:11:20,480 --> 00:11:21,549 Drive my car. 190 00:11:21,550 --> 00:11:23,509 OK. 191 00:11:23,510 --> 00:11:27,389 Don't smoke in front of my daughter. 192 00:11:27,390 --> 00:11:28,549 Ah? What did you say? 193 00:11:28,550 --> 00:11:31,519 I asked you... 194 00:11:31,520 --> 00:11:33,549 I asked you not to smoke in front of my daughter. 195 00:11:33,550 --> 00:11:36,320 Got it. 196 00:11:56,120 --> 00:11:57,080 Hairen 197 00:11:57,081 --> 00:12:00,790 Welcome back to Three-Body. 198 00:12:01,390 --> 00:12:03,389 The soil color changes again. 199 00:12:03,390 --> 00:12:06,549 It's the change in composition under new climatic conditions. 200 00:12:06,550 --> 00:12:08,359 How many years have passed? 201 00:12:08,360 --> 00:12:12,630 The pyramid and the dehydratories have changed greatly, too. 202 00:12:45,670 --> 00:12:46,869 Hairen. 203 00:12:46,870 --> 00:12:48,199 You know me? 204 00:12:48,200 --> 00:12:50,599 I'm Qin Guli. 205 00:12:50,600 --> 00:12:53,909 Last time I came here, the pyramid was Egyptian in style. 206 00:12:53,910 --> 00:12:56,389 Now it resembles an Aztec one. 207 00:12:56,390 --> 00:12:58,869 That's because this is a completely different civilization. 208 00:12:58,870 --> 00:12:59,999 Are you going to the apex? 209 00:13:00,000 --> 00:13:02,549 - Yes, I am. - Go take a look. 210 00:13:02,550 --> 00:13:04,959 There are too many conjectures about the secrets of the world. 211 00:13:04,960 --> 00:13:09,030 The instruments at the apex may be helpful to you. 212 00:13:28,790 --> 00:13:31,599 There are so many telescopes. 213 00:13:31,600 --> 00:13:34,719 It looks like an observatory. 214 00:13:34,720 --> 00:13:37,960 Hello. 215 00:13:39,630 --> 00:13:43,200 I'm Mozi. 216 00:13:43,790 --> 00:13:47,790 Hello, I'm Hairen. 217 00:13:48,150 --> 00:13:49,629 I know you. 218 00:13:49,630 --> 00:13:52,669 You were a follower of King Wen, right? 219 00:13:52,670 --> 00:13:56,359 I did follow him here, but I wasn't his follower. 220 00:13:56,360 --> 00:13:58,389 Because I never believed his theories. 221 00:13:58,390 --> 00:14:00,239 You were right. 222 00:14:00,240 --> 00:14:03,119 Have you found the laws governing the sun's motion? 223 00:14:03,120 --> 00:14:09,359 Let me show you the efforts of the last civilization. 224 00:14:09,360 --> 00:14:13,549 From Civilization No. 137 of King Wen to now, 225 00:14:13,550 --> 00:14:16,599 civilization has been reborn four more times. 226 00:14:16,600 --> 00:14:20,789 The shortest-lived one got only halfway through the Stone Age, 227 00:14:20,790 --> 00:14:24,149 but Civilization No. 139 broke a record 228 00:14:24,150 --> 00:14:28,600 and developed all the way to the Steam Age. 229 00:14:33,030 --> 00:14:35,199 What's that? 230 00:14:35,200 --> 00:14:38,149 That's Confucius. 231 00:14:38,150 --> 00:14:40,319 Confucius? 232 00:14:40,320 --> 00:14:41,629 As expected, in the game, 233 00:14:41,630 --> 00:14:43,599 time and space and names are all disordered. 234 00:14:43,600 --> 00:14:46,749 They're just some symbols. 235 00:14:46,750 --> 00:14:49,749 He believed that everything had to fit order and propriety, 236 00:14:49,750 --> 00:14:52,079 and nothing in the universe could be exempt. 237 00:14:52,080 --> 00:14:56,509 He created a system of rites for the universe. 238 00:14:56,510 --> 00:14:58,669 I can imagine the result. 239 00:14:58,670 --> 00:14:59,749 Right you are. 240 00:14:59,750 --> 00:15:02,629 He calculated when the sun would follow the rites, 241 00:15:02,630 --> 00:15:06,029 and predicted a five-year Stable Era. 242 00:15:06,030 --> 00:15:07,599 You know what? 243 00:15:07,600 --> 00:15:11,199 There was indeed a Stable Era lasting a month. 244 00:15:11,200 --> 00:15:14,389 And then one day, the sun just didn't come out? 245 00:15:14,390 --> 00:15:17,239 No, the sun rose that day as well. 246 00:15:17,240 --> 00:15:22,549 It rose to the middle of the sky, and then went out. 247 00:15:22,550 --> 00:15:23,719 What? 248 00:15:23,720 --> 00:15:24,550 Went out? 249 00:15:24,551 --> 00:15:26,149 Yes. 250 00:15:26,150 --> 00:15:30,149 It gradually dimmed, became smaller, 251 00:15:30,150 --> 00:15:34,119 and then went out all of a sudden. 252 00:15:34,120 --> 00:15:36,629 Night fell. 253 00:15:36,630 --> 00:15:40,270 Oh, the cold. 254 00:15:46,510 --> 00:15:50,149 Confucius stood there and froze into a column of ice. 255 00:15:50,150 --> 00:15:52,149 And there he remains. 256 00:15:52,150 --> 00:15:55,509 Was there nothing remaining after the sun went out? 257 00:15:55,510 --> 00:15:58,999 A flying star appeared in that location, 258 00:15:59,000 --> 00:16:01,479 like a soul left behind after the sun died. 259 00:16:01,480 --> 00:16:03,599 Are you sure that the sun really disappeared suddenly, 260 00:16:03,600 --> 00:16:05,239 and the flying star appeared just as suddenly? 261 00:16:05,240 --> 00:16:06,509 Yes. 262 00:16:06,510 --> 00:16:09,439 That did happen all of a sudden. 263 00:16:09,440 --> 00:16:12,199 You can check the historical annals. 264 00:16:12,200 --> 00:16:14,319 It was clearly recorded. 265 00:16:14,320 --> 00:16:15,599 How can it be? 266 00:16:15,600 --> 00:16:18,599 Just went out suddenly? 267 00:16:18,600 --> 00:16:22,199 What level has the civilization developed to? 268 00:16:22,200 --> 00:16:24,999 It should be the Han Dynasty. 269 00:16:25,000 --> 00:16:29,199 Forget about the Western Han or the Eastern Han. 270 00:16:29,200 --> 00:16:34,079 I have a mission, observing the precise movements of the sun. 271 00:16:34,080 --> 00:16:39,079 Unlike those shamans, Legalists or Daoists, 272 00:16:39,080 --> 00:16:45,269 who have no ability to do experiments and are immersed in their mysticism, 273 00:16:45,270 --> 00:16:52,000 I know how to make practical things. 274 00:17:00,150 --> 00:17:03,959 Remember to tell Doudou to keep a good habit of correcting errors. 275 00:17:03,960 --> 00:17:04,999 OK. 276 00:17:05,000 --> 00:17:05,680 Goodbye. 277 00:17:05,680 --> 00:17:06,240 Bye-bye. 278 00:17:06,241 --> 00:17:07,269 Goodbye. 279 00:17:07,270 --> 00:17:08,639 Thank you. 280 00:17:08,640 --> 00:17:11,159 I'm one of your dad's friends. 281 00:17:11,160 --> 00:17:12,879 You can call me Uncle Shi. 282 00:17:12,880 --> 00:17:15,829 None of Dad's friends smokes. 283 00:17:15,830 --> 00:17:17,549 Where are my parents? 284 00:17:17,550 --> 00:17:18,879 Your mom is working overtime. 285 00:17:18,880 --> 00:17:20,509 Your dad is busy. 286 00:17:20,510 --> 00:17:22,109 Come with me. 287 00:17:22,110 --> 00:17:24,639 I'll treat you to delicious food. 288 00:17:24,640 --> 00:17:31,750 I'll treat you to the food that your parents wouldn't let you eat, OK? 289 00:17:45,600 --> 00:17:48,399 Pollution scandals of pharmaceutical factories emerge continuously. 290 00:17:48,400 --> 00:17:49,439 It's reported that 291 00:17:49,440 --> 00:17:51,399 these are chemical wastes discharged from 292 00:17:51,400 --> 00:17:53,239 nearby pharmaceutical factories. 293 00:17:53,240 --> 00:17:55,109 The toxic substances in the wastes 294 00:17:55,110 --> 00:17:57,749 will contaminate the soil and crops. 295 00:17:57,750 --> 00:18:00,479 After villagers' livestock eat the wastes, 296 00:18:00,480 --> 00:18:03,069 the toxin will remain permanently in their body. 297 00:18:03,070 --> 00:18:07,029 And the pollutants will eventually get in human's body through food. 298 00:18:07,030 --> 00:18:10,959 According to the hospitals' data, in the villages nearby, 299 00:18:10,960 --> 00:18:13,589 27 congenitally deformed babies have been born. 300 00:18:13,590 --> 00:18:16,309 Why has medical technology, which is supposed to 301 00:18:16,310 --> 00:18:18,879 improve people's health, become a devil? 302 00:18:18,880 --> 00:18:20,829 Is the development of technology 303 00:18:20,830 --> 00:18:24,199 a sweet fruit or a tumor to human? 304 00:18:24,200 --> 00:18:26,679 If there are such news cues around you, 305 00:18:26,680 --> 00:18:31,270 please call us on the number at the bottom of the screen. 306 00:18:36,510 --> 00:18:38,029 Hello. 307 00:18:38,030 --> 00:18:40,749 Do you have any news cues to share with us? 308 00:18:40,750 --> 00:18:43,109 Hello, I want to speak to Mu Xing. 309 00:18:43,110 --> 00:18:43,960 Hello. 310 00:18:43,961 --> 00:18:48,399 Do you have any information about environmental pollution to share with us? 311 00:18:48,400 --> 00:18:51,920 I want to talk to Mu Xing, the reporter. 312 00:18:52,750 --> 00:18:53,510 Hello. 313 00:18:53,511 --> 00:18:55,919 Do you have any problems? 314 00:18:55,920 --> 00:18:57,479 There are problems with you. 315 00:18:57,480 --> 00:18:58,270 Be polite. 316 00:18:58,270 --> 00:18:59,160 I want to talk to you. 317 00:18:59,161 --> 00:19:01,790 I... 318 00:19:11,680 --> 00:19:12,640 Hello. 319 00:19:12,641 --> 00:19:17,720 The reporter, Mu Xing, find out where she is. 320 00:19:19,000 --> 00:19:22,400 Would you like stewed assorted giblets later? 321 00:19:25,400 --> 00:19:28,309 Is this one of your practical things? 322 00:19:28,310 --> 00:19:30,549 Yes. 323 00:19:30,550 --> 00:19:33,829 I have theories, too, but they're not mystical. 324 00:19:33,830 --> 00:19:38,639 They're derived from a large number of observations. 325 00:19:38,640 --> 00:19:43,639 First, do you know what the universe is? 326 00:19:43,640 --> 00:19:46,109 What is it? 327 00:19:46,110 --> 00:19:49,109 The universe is a hollow sphere 328 00:19:49,110 --> 00:19:51,159 floating in the middle of a sea of fire. 329 00:19:51,160 --> 00:19:55,269 On its surface are numerous tiny holes and a large hole. 330 00:19:55,270 --> 00:19:58,639 The light from the sea of fire shines through these holes. 331 00:19:58,640 --> 00:20:02,879 The tiny ones are stars, and the large one is the sun. 332 00:20:02,880 --> 00:20:06,199 We can see the stars moving around, and the sun rising and setting, 333 00:20:06,200 --> 00:20:09,109 because the sphere is rotating. 334 00:20:09,110 --> 00:20:13,069 If all the holes are fixed in the surface of the same sphere, 335 00:20:13,070 --> 00:20:17,549 how can you explain the relative motion between the sun and the stars? 336 00:20:17,550 --> 00:20:19,159 Correct. 337 00:20:19,160 --> 00:20:24,439 That's why I've modified my model. 338 00:20:24,440 --> 00:20:31,440 The universal sphere is made of two spheres. 339 00:20:51,750 --> 00:20:54,400 Come in. 340 00:20:59,550 --> 00:21:01,069 Professor Wang, hello. 341 00:21:01,070 --> 00:21:04,169 Is Captain Shi here? 342 00:21:04,170 --> 00:21:07,480 Do you think he can be in two place at once? 343 00:21:11,640 --> 00:21:13,679 I thought Captain Shi and you were both in the game, 344 00:21:13,680 --> 00:21:17,749 so I came to report to him, not expecting that you sent him on an errand. 345 00:21:17,750 --> 00:21:23,109 I was in the game just now, but I couldn't figure something out, 346 00:21:23,110 --> 00:21:25,349 so I logged off. 347 00:21:25,350 --> 00:21:26,999 After Mozi told me about 348 00:21:27,000 --> 00:21:29,029 the theoretical structure of his giant instrument, 349 00:21:29,030 --> 00:21:31,879 I wanted to make a simple model on the computer like this 350 00:21:31,880 --> 00:21:33,999 to help me to understand. 351 00:21:34,000 --> 00:21:36,789 Unfortunately, my ability is limited. You're just in time. 352 00:21:36,790 --> 00:21:38,589 This is the model. 353 00:21:38,590 --> 00:21:42,399 As Mozi said, the sky is the shell of the inner sphere 354 00:21:42,400 --> 00:21:44,239 that has many small holes. 355 00:21:44,240 --> 00:21:50,029 Next, let's create an outer sphere that has one large hole. 356 00:21:50,030 --> 00:21:53,249 Then add light. 357 00:21:53,250 --> 00:21:55,679 Yes, that's it. 358 00:21:55,680 --> 00:21:59,239 The light coming through the hole is reflected and scattered, 359 00:21:59,240 --> 00:22:01,999 filling the space between the two spheres with light. 360 00:22:02,000 --> 00:22:04,749 Then the light comes in through the tiny holes 361 00:22:04,750 --> 00:22:07,269 and that's how we see the stars. 362 00:22:07,270 --> 00:22:10,199 The theory sounds great. 363 00:22:10,200 --> 00:22:13,829 But what about the sun? 364 00:22:13,830 --> 00:22:16,029 I asked Mozi about it. 365 00:22:16,030 --> 00:22:19,349 He said, the sun is the result of the large hole in the outer sphere 366 00:22:19,350 --> 00:22:21,639 being projected onto the inner one. 367 00:22:21,640 --> 00:22:26,029 The projection is so bright that it penetrates the inner sphere 368 00:22:26,030 --> 00:22:29,749 like the shell of an egg, and that is how we see the sun. 369 00:22:29,750 --> 00:22:32,509 Around the spot of light, the bright reflected light rays 370 00:22:32,510 --> 00:22:34,509 light up the inner shell. 371 00:22:34,510 --> 00:22:37,509 That's the clear sky we see during the day. 372 00:22:37,510 --> 00:22:40,269 It's a bold hypothesis. 373 00:22:40,270 --> 00:22:42,159 But there should be a force 374 00:22:42,160 --> 00:22:44,789 that propels the two spheres in irregular motion 375 00:22:44,790 --> 00:22:46,919 to make it appropriate to the circumstances. 376 00:22:46,920 --> 00:22:50,639 According to Mozi, the force is the sea of fire outside the universe. 377 00:22:50,640 --> 00:22:51,879 It's unreasonable. 378 00:22:51,880 --> 00:22:53,549 In the double-shell model, 379 00:22:53,550 --> 00:22:56,789 if the sun is the projection of the hole in the outer shell, 380 00:22:56,790 --> 00:22:59,639 its size and brightness ought to be fixed. 381 00:22:59,640 --> 00:23:03,399 When I asked the question, Mozi looked disdainful. 382 00:23:03,400 --> 00:23:07,029 He said my conception of this model was too simplistic. 383 00:23:07,030 --> 00:23:12,679 As conditions in the sea of fire change, the outer shell will shrink or expand. 384 00:23:12,680 --> 00:23:18,350 This leads to changes in the size and brightness of the sun. 385 00:23:18,680 --> 00:23:20,959 That sounds reasonable. 386 00:23:20,960 --> 00:23:25,000 Professor Wang, do you have any other questions? 387 00:23:30,270 --> 00:23:33,030 What about the flying stars? 388 00:23:33,880 --> 00:23:35,829 Flying stars? 389 00:23:35,830 --> 00:23:37,919 Yes. 390 00:23:37,920 --> 00:23:41,550 The model doesn't take flying stars into consideration. 391 00:23:48,200 --> 00:23:51,110 Excuse me. 392 00:23:53,240 --> 00:23:54,919 Hello. 393 00:23:54,920 --> 00:23:56,399 Don't talk nonsense. 394 00:23:56,400 --> 00:24:00,829 Though the game is different from other games, it can't beat me. 395 00:24:00,830 --> 00:24:08,830 I've found that the biggest difference in the game is the sun. 396 00:24:09,810 --> 00:24:11,959 But it's complicated to explain. 397 00:24:11,960 --> 00:24:15,549 Ms. Xu, would you please come over? 398 00:24:15,550 --> 00:24:18,200 OK. 399 00:24:19,790 --> 00:24:22,439 Professor Wang, I'm going to see Sha Ruishan. 400 00:24:22,440 --> 00:24:24,509 I don't want to waste the five sets of V-suits. 401 00:24:24,510 --> 00:24:27,000 OK. 402 00:24:30,920 --> 00:24:33,029 How do you like it? Is it tasty? 403 00:24:33,030 --> 00:24:34,199 Yes. 404 00:24:34,200 --> 00:24:35,879 Where is Captain Shi? 405 00:24:35,880 --> 00:24:38,979 Babysitting my daughter. 406 00:24:38,980 --> 00:24:41,159 What else do you want to do? Tell Uncle. 407 00:24:41,160 --> 00:24:42,919 Let's go skating, shall we? 408 00:24:42,920 --> 00:24:44,959 Mom says skating is dangerous. 409 00:24:44,960 --> 00:24:47,639 It isn't a good sport for my age. 410 00:24:47,640 --> 00:24:51,680 Professor Wang, are you not worried? 411 00:24:55,200 --> 00:24:57,199 Why is skating dangerous? 412 00:24:57,200 --> 00:24:57,960 For your age... 413 00:24:57,961 --> 00:25:01,159 How old are you? It isn't dangerous with me by your side. 414 00:25:01,160 --> 00:25:02,919 Uncle, you're so cool. 415 00:25:02,920 --> 00:25:05,680 Am I cool? 416 00:25:09,480 --> 00:25:12,269 Actually, I'm not cool. 417 00:25:12,270 --> 00:25:15,679 When my son was little, I wouldn't let him go skating. 418 00:25:15,680 --> 00:25:18,879 But I regret it now. 419 00:25:18,880 --> 00:25:20,919 I shouldn't have stopped him. 420 00:25:20,920 --> 00:25:24,269 Who knows what will happen tomorrow, right? 421 00:25:24,270 --> 00:25:27,199 Uncle, no smoking indoors. 422 00:25:27,200 --> 00:25:28,479 OK. 423 00:25:28,480 --> 00:25:29,749 Let's go skating. 424 00:25:29,750 --> 00:25:32,350 Go. 425 00:25:36,200 --> 00:25:38,159 Why do you care about the flying stars? 426 00:25:38,160 --> 00:25:40,919 They're not important. 427 00:25:40,920 --> 00:25:43,959 Just some dust flying about the inside of the universal spheres. 428 00:25:43,960 --> 00:25:46,199 No, the flying stars are important. 429 00:25:46,200 --> 00:25:48,879 How does your model explain the sudden extinguishing of the sun 430 00:25:48,880 --> 00:25:50,639 during the time of Confucius? 431 00:25:50,640 --> 00:25:53,199 That's a rare exception. 432 00:25:53,200 --> 00:25:59,509 Maybe it was because a dark spot or cloud in the sea of fire 433 00:25:59,510 --> 00:26:03,479 happened to pass over the big hole in the outer shell. 434 00:26:03,480 --> 00:26:07,789 My universe model has proved that. 435 00:26:07,790 --> 00:26:13,309 Is this model the machine you built to replicate the universe? 436 00:26:13,310 --> 00:26:14,349 Yes. 437 00:26:14,350 --> 00:26:20,310 Yes, exactly. 438 00:26:26,830 --> 00:26:31,959 The light source is made of the luminescent material 439 00:26:31,960 --> 00:26:36,109 gathered from hundreds of thousands of fireflies. 440 00:26:36,110 --> 00:26:40,749 I used a cool light so that the clerk can stay inside for a long time. 441 00:26:40,750 --> 00:26:42,399 There's a person inside the sphere? 442 00:26:42,400 --> 00:26:45,069 Sure, the clerk is important. 443 00:26:45,070 --> 00:26:46,829 After we set up the model 444 00:26:46,830 --> 00:26:49,479 to correspond to the current state of the real universe, 445 00:26:49,480 --> 00:26:53,879 the future state of the universe will be accurately simulated. 446 00:26:53,880 --> 00:26:58,199 Of course, the sun's motion can be simulated, too. 447 00:26:58,200 --> 00:27:02,029 The clerk will record everything. 448 00:27:02,030 --> 00:27:03,239 What's this? 449 00:27:03,240 --> 00:27:05,789 Your observation records? 450 00:27:05,790 --> 00:27:10,309 The records are a precise calendar. 451 00:27:10,310 --> 00:27:17,750 This is the dream of hundreds of civilizations before us. 452 00:27:18,400 --> 00:27:21,639 Hairen, you've come in time. 453 00:27:21,640 --> 00:27:24,399 According to the model universe, 454 00:27:24,400 --> 00:27:29,109 a four-year-long Stable Era is about to begin. 455 00:27:29,110 --> 00:27:31,719 Emperor Wu of Han has issued the order to rehydrate 456 00:27:31,720 --> 00:27:34,069 based on my prediction. 457 00:27:34,070 --> 00:27:38,640 Let's wait and see. 458 00:27:39,920 --> 00:27:47,920 You can open the interface and speed up the time. 459 00:28:12,030 --> 00:28:15,269 A Stable Era has begun. 460 00:28:15,270 --> 00:28:19,399 Proper temperature, the spring of civilization. 461 00:28:19,400 --> 00:28:23,919 Do you not want to join this wonderful life? 462 00:28:23,920 --> 00:28:30,070 When women are revived, they crave love. 463 00:28:44,240 --> 00:28:47,789 There is no reason for you to stay here any longer. 464 00:28:47,790 --> 00:28:50,159 The game is over. 465 00:28:50,160 --> 00:28:53,920 I am the winner. 466 00:28:56,480 --> 00:28:58,719 Your model universe 467 00:28:58,720 --> 00:29:00,269 is indeed incomparable. 468 00:29:00,270 --> 00:29:03,639 But as for its predictions... 469 00:29:03,640 --> 00:29:05,269 May I use the telescope 470 00:29:05,270 --> 00:29:06,270 to observe the sun? 471 00:29:06,271 --> 00:29:07,789 Of course. 472 00:29:07,790 --> 00:29:10,510 Please. 473 00:29:16,350 --> 00:29:17,879 Wait. 474 00:29:17,880 --> 00:29:24,030 To observe the sun, you need this smoked glass filter. 475 00:29:29,350 --> 00:29:34,959 Look, the sun is an entity with a small core in its middle. 476 00:29:34,960 --> 00:29:36,749 The core is actually the sun. 477 00:29:36,750 --> 00:29:40,159 Around it is the light that it gives off. 478 00:29:40,160 --> 00:29:46,440 Maybe it's just a visual error. 479 00:30:00,480 --> 00:30:05,550 Let's speed it up again for the good of observation. 480 00:30:36,880 --> 00:30:40,919 It seems that the sun will probably not rise again. 481 00:30:40,920 --> 00:30:43,789 It's like the end of Civilization No. 137. 482 00:30:43,790 --> 00:30:48,440 My predictions cannot be wrong. 483 00:30:52,750 --> 00:30:55,789 Look, the golden earth. 484 00:30:55,790 --> 00:30:57,749 It isn't the horizon. 485 00:30:57,750 --> 00:31:00,750 It's the sun! 486 00:31:32,070 --> 00:31:35,279 It's about to end. 487 00:31:35,280 --> 00:31:36,639 Dehydrate! 488 00:31:36,640 --> 00:31:38,589 - Dehydrate! - Dehydrate! 489 00:31:38,590 --> 00:31:46,590 Dehydrate! 490 00:32:06,270 --> 00:32:09,639 Mozi, we should dehydrate, too. 491 00:32:09,640 --> 00:32:11,349 No. 492 00:32:11,350 --> 00:32:13,549 No need. 493 00:32:13,550 --> 00:32:15,549 The Stable Era will continue! 494 00:32:15,550 --> 00:32:17,549 The universe is a machine! 495 00:32:17,550 --> 00:32:21,199 I created this machine! 496 00:32:21,200 --> 00:32:24,070 Mozi! 497 00:32:31,750 --> 00:32:35,399 Civilization No. 141 fell into ruins in flames. 498 00:32:35,400 --> 00:32:38,159 This civilization had advanced to the Eastern Han Period. 499 00:32:38,160 --> 00:32:39,959 The seed of civilization remains. 500 00:32:39,960 --> 00:32:44,029 It will germinate and again progress through 501 00:32:44,030 --> 00:32:46,349 the unpredictable world of Three-Body. 502 00:32:46,350 --> 00:32:48,199 We invite you to log in to the game again. 503 00:32:48,200 --> 00:32:50,880 Flying stars. 504 00:32:52,110 --> 00:32:54,830 Flying stars. 505 00:33:04,440 --> 00:33:06,749 Doudou. 506 00:33:06,750 --> 00:33:10,030 Who bought you the ice cream? 507 00:33:12,680 --> 00:33:18,000 I-I only had one. 508 00:33:19,200 --> 00:33:23,159 Shi Qiang, You bought my daughter an ice cream, didn't you? 509 00:33:23,160 --> 00:33:26,169 I didn't smoke. 510 00:33:26,170 --> 00:33:27,789 What did you have for dinner? 511 00:33:27,790 --> 00:33:30,830 - Stewed assorted giblets. - Steaks. 512 00:33:32,510 --> 00:33:33,440 Stewed steaks? 513 00:33:33,441 --> 00:33:34,879 I didn't smoke. 514 00:33:34,880 --> 00:33:37,479 Uncle took me on roller skating. 515 00:33:37,480 --> 00:33:41,480 Anyway, I didn't smoke. 516 00:33:43,790 --> 00:33:46,440 Fine. 517 00:33:49,640 --> 00:33:50,999 I shouldn't have believed you. 518 00:33:51,000 --> 00:33:53,550 Give me. 519 00:33:54,070 --> 00:33:57,999 What are you doing? 520 00:33:58,000 --> 00:34:00,790 Give me my car key. 521 00:34:01,680 --> 00:34:04,109 Have you found anything new in the game? 522 00:34:04,110 --> 00:34:06,309 Let me send her home first. 523 00:34:06,310 --> 00:34:09,399 You must have got something, right? 524 00:34:09,400 --> 00:34:11,879 Yes. Let me think about it. Doudou. 525 00:34:11,880 --> 00:34:14,149 Let's go. 526 00:34:14,150 --> 00:34:14,960 What, what... 527 00:34:14,961 --> 00:34:17,399 What are the flying stars? You just said that. 528 00:34:17,400 --> 00:34:20,510 Your hands are so cold. 529 00:34:24,590 --> 00:34:28,069 I can't believe that I witnessed the destruction of Mozi's civilization. 530 00:34:28,070 --> 00:34:30,069 What a great phenomenon! 531 00:34:30,070 --> 00:34:31,229 Great! 532 00:34:31,230 --> 00:34:33,319 The game is so great! 533 00:34:33,320 --> 00:34:34,629 How come? 534 00:34:34,630 --> 00:34:36,479 I can't explain it to you now. 535 00:34:36,480 --> 00:34:39,149 I recommend you to read some books and papers in this field, 536 00:34:39,150 --> 00:34:43,439 like 900 Million Suns, Structure and Evolution of Stars, etc. 537 00:34:43,440 --> 00:34:45,589 I'll make a list for you later. 538 00:34:45,590 --> 00:34:47,399 By the way, I asked them to express 539 00:34:47,400 --> 00:34:49,359 the four sets of V-suits back to you. 540 00:34:49,360 --> 00:34:51,109 If you told me what the game was like early, 541 00:34:51,110 --> 00:34:52,359 I wouldn't have let them team with me. 542 00:34:52,360 --> 00:34:53,919 Those guys only know to kill mobs. 543 00:34:53,920 --> 00:34:55,879 How could they play such an advanced game? 544 00:34:55,880 --> 00:34:57,759 Fortunately, I didn't log on earlier. 545 00:34:57,760 --> 00:35:00,879 If I did, I might have been killed by your partners. 546 00:35:00,880 --> 00:35:02,319 Come on. 547 00:35:02,320 --> 00:35:05,150 Get to the point. 548 00:35:06,030 --> 00:35:07,189 Guys. 549 00:35:07,190 --> 00:35:11,509 You've been playing this game for some time. 550 00:35:11,510 --> 00:35:14,479 Our goal today is that you tell me about it 551 00:35:14,480 --> 00:35:16,629 and make sure every word is understandable to me. 552 00:35:16,630 --> 00:35:19,399 That will be enough, OK? 553 00:35:19,400 --> 00:35:20,709 Come on. 554 00:35:20,710 --> 00:35:23,399 In this game, civilizations advance briefly 555 00:35:23,400 --> 00:35:26,229 in Stable Eras, while in Chaotic Eras, 556 00:35:26,230 --> 00:35:30,569 they stop developing, or even get destroyed. 557 00:35:30,570 --> 00:35:32,109 So the players' task is to find 558 00:35:32,110 --> 00:35:35,319 the appearance regularity of the Stable Eras. 559 00:35:35,320 --> 00:35:37,669 Understood. 560 00:35:37,670 --> 00:35:40,029 Just like the four seasons. 561 00:35:40,030 --> 00:35:42,029 The ancient must sum up the laws of seasonal changes 562 00:35:42,030 --> 00:35:44,759 for the good of agricultural production. 563 00:35:44,760 --> 00:35:49,919 The ancient calendar and solar terms were their summaries of the laws 564 00:35:49,920 --> 00:35:53,439 to help people to sow seeds in spring, harvest in autumn, 565 00:35:53,440 --> 00:35:57,889 store grains and live through winter. 566 00:35:57,890 --> 00:36:00,069 Understood. 567 00:36:00,070 --> 00:36:01,879 But the sun's motion in the game 568 00:36:01,880 --> 00:36:04,629 isn't as easy to master as the changes in the seasons. 569 00:36:04,630 --> 00:36:07,589 The alternation between the Stable Eras and the Chaotic Eras is random. 570 00:36:07,590 --> 00:36:10,549 Like earthquakes, with today's science and technology, 571 00:36:10,550 --> 00:36:12,709 we still can't predict them. 572 00:36:12,710 --> 00:36:17,279 So, you'll pass the game 573 00:36:17,280 --> 00:36:21,319 - as long as you can predict the Stable Eras. - Right. 574 00:36:21,320 --> 00:36:22,359 Then do it. 575 00:36:22,360 --> 00:36:27,299 All the players were doing it. 576 00:36:27,300 --> 00:36:30,759 King Wen of Zhou predicted the Stable Eras by divination. 577 00:36:30,760 --> 00:36:32,439 The people of Civilization No. 139 578 00:36:32,440 --> 00:36:36,759 traveled across the whole world to observe the sun. 579 00:36:36,760 --> 00:36:39,509 Confucius predicted them by order and propriety. 580 00:36:39,510 --> 00:36:44,509 Mozi tried to predict the Stable Eras with the giant universe model he built. 581 00:36:44,510 --> 00:36:50,429 All of them craved a precise calendar. 582 00:36:50,430 --> 00:36:51,759 Understood. 583 00:36:51,760 --> 00:36:55,069 They worked hard, but they didn't succeed. 584 00:36:55,070 --> 00:36:55,920 How come? 585 00:36:55,921 --> 00:36:58,669 Because the world of Three-Body is different from ours. 586 00:36:58,670 --> 00:37:00,109 What's the difference? 587 00:37:00,110 --> 00:37:02,759 - The sun. - The sun. 588 00:37:02,760 --> 00:37:04,479 Confidant. 589 00:37:04,480 --> 00:37:07,800 What's wrong with the sun this time? 590 00:37:10,510 --> 00:37:15,549 It suddenly appeared in front of us, humongous. 591 00:37:15,550 --> 00:37:16,709 I don't understand. 592 00:37:16,710 --> 00:37:20,109 In other words, as if in our world, 593 00:37:20,110 --> 00:37:23,759 the sun just rose at dawn, but one second later, 594 00:37:23,760 --> 00:37:27,879 precisely one second later, it jumped to the position of noon. 595 00:37:27,880 --> 00:37:31,029 And according to Mozi, in the time of Confucius, 596 00:37:31,030 --> 00:37:35,710 the sun went out all of a sudden. 597 00:37:36,110 --> 00:37:39,599 He still doesn't understand. 598 00:37:39,600 --> 00:37:42,320 Look. 599 00:37:43,000 --> 00:37:47,759 Hypothetically, this was the sun in the time of Confucius. 600 00:37:47,760 --> 00:37:52,039 It went out all of a sudden. 601 00:37:52,040 --> 00:37:53,879 Does the sun have a switch? 602 00:37:53,880 --> 00:37:55,279 That's impossible. 603 00:37:55,280 --> 00:37:57,509 But the sun can move. 604 00:37:57,510 --> 00:38:01,069 It can move away from or close to us very fast, 605 00:38:01,070 --> 00:38:06,359 as fast as if it is switched on or off. 606 00:38:06,360 --> 00:38:09,150 Understood. 607 00:38:09,480 --> 00:38:13,959 In the time of Confucius, the sun moved away very fast. 608 00:38:13,960 --> 00:38:16,839 In the time of Mozi, the sun came close very fast. 609 00:38:16,840 --> 00:38:19,809 Exactly. 610 00:38:19,810 --> 00:38:22,919 And Mozi disclosed very important information. 611 00:38:22,920 --> 00:38:26,229 In the time of Confucius, after the sun went out suddenly, 612 00:38:26,230 --> 00:38:29,439 a flying star appeared in the sky. 613 00:38:29,440 --> 00:38:32,959 If it was true, I think there is only one possibility. 614 00:38:32,960 --> 00:38:34,959 After the sun went out, 615 00:38:34,960 --> 00:38:40,960 the flying star that was originally covered by the sun's rays became visible. 616 00:38:42,800 --> 00:38:46,360 I don't understand. 617 00:38:47,590 --> 00:38:49,029 - Do you have a flashlight? - Yes. 618 00:38:49,030 --> 00:38:51,929 Find me one. 619 00:38:51,930 --> 00:38:55,229 That's the sun. 620 00:38:55,230 --> 00:38:58,360 This is the flying star. 621 00:39:02,630 --> 00:39:04,029 We can't see it. 622 00:39:04,030 --> 00:39:08,149 The sun's light is so strong that it overshadows the flying star. 623 00:39:08,150 --> 00:39:16,150 - But after the sun goes out... - Look, the flying star appears. 624 00:39:17,070 --> 00:39:19,189 There must be some connection. 625 00:39:19,190 --> 00:39:21,629 But I haven't figured it out yet. 626 00:39:21,630 --> 00:39:25,359 I need further observation to figure it out. 627 00:39:25,360 --> 00:39:26,959 Can the sun move that fast? 628 00:39:26,960 --> 00:39:27,960 It's impossible. 629 00:39:27,961 --> 00:39:32,230 In the world of Three-Body, it's possible. 630 00:39:33,510 --> 00:39:36,280 Understood. 631 00:39:37,630 --> 00:39:42,320 It makes me a bit uncomfortable turning it off. Turn it on. 632 00:40:39,780 --> 00:40:46,540 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 633 00:40:47,260 --> 00:40:53,380 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 634 00:40:54,740 --> 00:41:01,100 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 635 00:41:02,020 --> 00:41:08,260 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 636 00:41:09,340 --> 00:41:16,060 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 637 00:41:16,780 --> 00:41:22,700 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 638 00:41:24,140 --> 00:41:30,260 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 639 00:41:31,540 --> 00:41:37,580 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 640 00:41:38,900 --> 00:41:45,580 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 641 00:41:46,300 --> 00:41:52,580 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 642 00:41:53,740 --> 00:42:00,300 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 643 00:42:01,020 --> 00:42:07,420 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 644 00:42:08,380 --> 00:42:15,300 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 645 00:42:15,820 --> 00:42:21,660 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 646 00:42:23,140 --> 00:42:29,740 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 647 00:42:30,660 --> 00:42:36,500 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 648 00:42:37,980 --> 00:42:44,660 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 649 00:42:45,380 --> 00:42:51,180 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 650 00:42:52,300 --> 00:43:00,300 Three-Body 47985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.