All language subtitles for Purple.Hearts.2022.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,000 --> 00:00:25,291 ♪ Feels like I'm-- Feels like-- ♪ 2 00:00:25,375 --> 00:00:26,208 It's not-- 3 00:00:35,541 --> 00:00:37,208 ♪ I'm not scared to fall ♪ 4 00:00:44,208 --> 00:00:46,291 -Three, four! -Marine Corps! 5 00:00:46,375 --> 00:00:48,958 -One, two, three, four! -Marine Corps! 6 00:00:49,041 --> 00:00:51,625 -Parris Island, where it all began! -Marine Corps! 7 00:00:51,708 --> 00:00:54,458 {\an8}- 8 00:00:56,250 --> 00:00:58,833 When you're deployed out there with the Marines in Iraq, 9 00:00:58,916 --> 00:01:01,666 remember, the decisions you make have lasting consequences. 10 00:01:01,750 --> 00:01:02,583 Never forget that. 11 00:01:02,666 --> 00:01:04,583 Never forget that your marines are looking at you. 12 00:01:04,666 --> 00:01:05,541 They rely on you. 13 00:01:05,625 --> 00:01:07,000 ♪ I'll never touch ♪ 14 00:01:08,625 --> 00:01:10,875 The blue side of the sky. 15 00:01:12,291 --> 00:01:15,958 I'll never feel-- No. Feels like I'll never touch. 16 00:01:17,500 --> 00:01:20,833 We are working, marines. We're working the whole time! Let's go! 17 00:01:20,916 --> 00:01:24,166 The things that you experience today, the adversity that you went through 18 00:01:24,250 --> 00:01:25,625 is what right looks like. 19 00:01:25,708 --> 00:01:28,041 You, ladies and gentlemen, are what right looks like. 20 00:01:28,125 --> 00:01:29,500 -Y'all ready to deploy? -Yeah! 21 00:01:29,583 --> 00:01:31,791 -Let's go out there, and let's get some! -Yeah! 22 00:01:32,791 --> 00:01:35,458 Cassie, come cut up some limes if you wanna stay in the tip pool. 23 00:01:35,541 --> 00:01:36,500 Leave me alone. 24 00:01:36,583 --> 00:01:38,875 I love that the smell of stale beer inspires you, 25 00:01:38,958 --> 00:01:40,458 but we open in ten minutes. 26 00:01:40,541 --> 00:01:43,333 I swear I'll be right there. I love you guys. 27 00:01:52,500 --> 00:01:54,958 -How we doing tonight? 28 00:01:55,041 --> 00:01:56,750 ♪ Where it began ♪ 29 00:01:58,291 --> 00:02:00,708 ♪ I can't begin to know when ♪ 30 00:02:01,250 --> 00:02:04,333 ♪ But then I know it's growing strong ♪ 31 00:02:07,416 --> 00:02:09,416 ♪ Was in the spring ♪ 32 00:02:10,500 --> 00:02:13,291 ♪ And spring became the summer ♪ 33 00:02:13,791 --> 00:02:17,083 ♪ Who'd have believed you'd come along? ♪ 34 00:02:19,125 --> 00:02:21,250 ♪ Hands ♪ 35 00:02:22,375 --> 00:02:24,791 ♪ Touching hands ♪ 36 00:02:25,541 --> 00:02:27,541 ♪ Reaching out ♪ 37 00:02:27,625 --> 00:02:30,541 ♪ Touching me ♪ 38 00:02:30,625 --> 00:02:34,333 ♪ Touching you ♪ 39 00:02:34,416 --> 00:02:36,625 ♪ Sweet Caroline ♪ 40 00:02:36,708 --> 00:02:38,166 -♪ Ba, ba, ba ♪ 41 00:02:38,250 --> 00:02:41,125 ♪ Good times never seemed so good ♪ 42 00:02:41,208 --> 00:02:43,250 ♪ So good, so good, so good ♪ 43 00:02:43,791 --> 00:02:45,625 ♪ I've been inclined ♪ 44 00:02:45,708 --> 00:02:47,458 ♪ Ba, ba, ba ♪ 45 00:02:47,541 --> 00:02:50,625 ♪ To believe they never would ♪ 46 00:02:50,708 --> 00:02:53,250 ♪ But now I ♪ 47 00:02:53,791 --> 00:02:55,208 ♪ Look at the night ♪ 48 00:02:56,791 --> 00:02:59,125 ♪ And it don't seem so lonely ♪ 49 00:02:59,875 --> 00:03:03,416 ♪ We filled it up with only two ♪ 50 00:03:07,291 --> 00:03:09,166 ♪ Ba, ba, ba ♪ 51 00:03:09,250 --> 00:03:11,916 ♪ Good times never seemed so good ♪ 52 00:03:12,000 --> 00:03:16,875 ♪ So good, so good, so good ♪ 53 00:03:20,166 --> 00:03:21,666 -Whoo! 54 00:03:21,750 --> 00:03:22,833 Yeah! 55 00:03:22,916 --> 00:03:25,208 My name is Cassie, and we are The Loyal. 56 00:03:26,833 --> 00:03:29,458 -Dude, that was your request. 57 00:03:29,541 --> 00:03:31,041 And give it up for Billy, 58 00:03:31,125 --> 00:03:33,416 the owner who apparently really meant it 59 00:03:33,500 --> 00:03:35,250 when he said only two songs. 60 00:03:35,333 --> 00:03:37,166 Oh, and please don't forget to tip your servers, 61 00:03:37,250 --> 00:03:40,000 'cause, PS, we're also your servers. 62 00:03:40,083 --> 00:03:41,583 -Great job! 63 00:03:42,125 --> 00:03:43,958 Oh my God, that was such a good set. 64 00:03:44,041 --> 00:03:46,250 -Bye, guys. That was awesome. -See you tomorrow. 65 00:03:46,333 --> 00:03:49,791 -Look, Cassie, it's your faves. 66 00:03:50,500 --> 00:03:52,583 Hey! Hey, how's it going, buddy? 67 00:03:53,166 --> 00:03:55,208 Oh, great. Marines. 68 00:03:55,291 --> 00:03:59,041 Mild to medium harassment by nine, chaotic evil by ten. 69 00:03:59,625 --> 00:04:00,750 Hey, stranger! 70 00:04:02,333 --> 00:04:04,208 -Cass! -No. Frankie? 71 00:04:04,291 --> 00:04:05,625 -Cass? -Stop. 72 00:04:05,708 --> 00:04:07,375 -Hey! -Frankie! 73 00:04:08,833 --> 00:04:09,916 Surprise! 74 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 -I missed you, you freak. -I missed you too, Salazar. 75 00:04:12,083 --> 00:04:15,708 Oh my God. Look at the buzz. No, I'm not okay with this at all. 76 00:04:15,791 --> 00:04:18,958 -Uh, Nora, Frankie. Frankie, Nora. -Nice to meet you. 77 00:04:19,041 --> 00:04:21,958 Nora, they're in The Loyal with me. Frankie, we grew up together, 78 00:04:22,041 --> 00:04:23,958 and I was his babysitter. 79 00:04:24,041 --> 00:04:25,083 Okay. Okay. 80 00:04:25,166 --> 00:04:28,166 -Don't say that in front of everybody. -Baby-faced Frankie. 81 00:04:28,250 --> 00:04:30,041 -You see what you did? 82 00:04:30,125 --> 00:04:32,916 Cassie was just telling me how much she loves military boys. 83 00:04:33,000 --> 00:04:35,041 -Oh yeah, yeah, yeah. -Mmm. 84 00:04:35,125 --> 00:04:38,041 Uh, these are the guys. We've two weeks 'til we ship out to Iraq. 85 00:04:38,125 --> 00:04:40,166 -We're still in Iraq? -Not out yet. 86 00:04:40,250 --> 00:04:43,083 Another war that never ends. In that case, what you guys wanna drink? 87 00:04:43,166 --> 00:04:44,750 -First one's on the house. -Thank you. 88 00:04:44,833 --> 00:04:46,083 -Hey! -Tequila? 89 00:04:46,166 --> 00:04:48,958 -Does he look old enough to drink tequila? -Absolutely not. 90 00:04:49,041 --> 00:04:50,333 -Double that. -Copy that. 91 00:04:50,416 --> 00:04:52,291 -I'll have a Coke. -Mmm. Okay. 92 00:04:52,375 --> 00:04:54,166 -My kinda guy. -Hell, yeah. 93 00:04:54,250 --> 00:04:56,166 Could you throw in some lemon slices with that? 94 00:04:56,250 --> 00:04:58,375 How about you pace yourself, bro? 95 00:04:59,791 --> 00:05:01,208 Whoa! 96 00:05:01,291 --> 00:05:02,958 She's into you, bro. 97 00:05:05,458 --> 00:05:06,333 No. 98 00:05:06,916 --> 00:05:09,583 Okay? Just no. It's not gonna happen, never. 99 00:05:09,666 --> 00:05:11,041 Just let it go, cheekbones. 100 00:05:11,625 --> 00:05:14,708 -What? You two? -No, she's like an older sister to me. 101 00:05:14,791 --> 00:05:16,791 Uh, Cassie has a "no soldiers" policy, sorry. 102 00:05:16,875 --> 00:05:19,125 -We're marines. -What's that about? 103 00:05:19,208 --> 00:05:21,375 -Well, that means more of us for you then. -Oh. 104 00:05:21,458 --> 00:05:22,958 -Tempting. 105 00:05:23,041 --> 00:05:24,833 -Let me check with my girlfriend. 106 00:05:24,916 --> 00:05:27,000 Uh, three tequilas and a coke. 107 00:05:27,083 --> 00:05:30,083 So we're good enough to fight for your ass, but not enough to touch it? 108 00:05:30,166 --> 00:05:32,000 -Excuse me? -Okay. 109 00:05:32,083 --> 00:05:34,541 I'll excuse you, this time. 110 00:05:34,625 --> 00:05:36,625 I can't with this. 111 00:05:36,708 --> 00:05:39,208 -Real smooth. -What the hell? Come on. Bro. 112 00:05:41,541 --> 00:05:42,750 Let me see what I can do. 113 00:05:42,833 --> 00:05:45,125 Good luck, behave yourself. Don't do what he did. 114 00:05:45,208 --> 00:05:47,166 Dude has a perfect track record. 115 00:05:52,166 --> 00:05:56,375 Hey, I just wanted to apologize for our friend. He's a bit… 116 00:05:57,875 --> 00:05:59,666 -Okay. 117 00:05:59,750 --> 00:06:02,541 Uh, I'm Luke, by the way. What's your name? 118 00:06:04,000 --> 00:06:07,208 Your waitress/bartender. Have a fun night, Luke. 119 00:06:11,541 --> 00:06:14,166 -You know, we're not all alike. -Oh, really? 120 00:06:14,250 --> 00:06:15,250 Yeah. 121 00:06:15,333 --> 00:06:18,333 Because your friend is talking about his right to touch my ass. 122 00:06:18,416 --> 00:06:20,875 Which apparently, you also feel entitled to. 123 00:06:20,958 --> 00:06:23,375 Okay, we're just blowing off some steam. 124 00:06:23,458 --> 00:06:25,583 It's, uh… It's actually a pretty big night. 125 00:06:25,666 --> 00:06:28,208 Last night on leave. We ship off in a few weeks. 126 00:06:28,291 --> 00:06:31,958 I get it, but, uh, not really an excuse for casual misogyny though. 127 00:06:32,041 --> 00:06:34,250 -You're cute and everything, but… 128 00:06:35,500 --> 00:06:37,916 Okay, all right. I, uh… I get this. 129 00:06:38,000 --> 00:06:39,125 What do you get? 130 00:06:39,208 --> 00:06:40,750 You. Yeah. 131 00:06:40,833 --> 00:06:41,666 -Me? -Yeah, yeah. 132 00:06:41,750 --> 00:06:45,208 You're kind of predictable. I've… I've met your type before. Yeah. 133 00:06:45,291 --> 00:06:46,791 Oh. Do tell. 134 00:06:46,875 --> 00:06:50,958 Drive a Lexus that your parents paid for, but it's a hybrid, so it's okay. 135 00:06:51,041 --> 00:06:53,625 You… You probably tweet a lot about other people's rights, 136 00:06:53,708 --> 00:06:54,916 but when it comes down-- 137 00:06:55,000 --> 00:06:58,375 Sorry, it's just fascinating to me. Do you have a PhD in mansplaining? 138 00:06:58,458 --> 00:07:00,625 When it actually comes down to fighting for these rights, 139 00:07:00,708 --> 00:07:03,833 you don't wanna do anything, right? 'Cause guns are mean. You're a pacifist. 140 00:07:03,916 --> 00:07:07,750 I guess it's our job to go off and fight those battles for you, right? 141 00:07:08,458 --> 00:07:11,500 I bet you have a little "peace-dove" tattoo on your back to prove it. 142 00:07:11,583 --> 00:07:14,750 On my ass, actually. Which you can't touch, but you can kiss. 143 00:07:15,541 --> 00:07:17,875 -Nailed it. 144 00:07:20,041 --> 00:07:22,583 Or they'll skip straight to chaotic evil. 145 00:07:22,666 --> 00:07:24,166 -Come back. 146 00:07:24,250 --> 00:07:26,458 You see the guy that looks like he's 12 years old? 147 00:07:26,541 --> 00:07:28,666 He told me that I should reconsider my stance on men, 148 00:07:28,750 --> 00:07:32,000 because if I marry him, I would get incredible health insurance. 149 00:07:32,083 --> 00:07:34,125 Wow. Health insurance. 150 00:07:34,208 --> 00:07:36,541 -That's some dirty talk right there. -So hot. 151 00:07:38,541 --> 00:07:41,541 -Where's that coming from? -Mine. Made it annoying to not ignore it. 152 00:07:41,625 --> 00:07:42,583 Yes. 153 00:07:45,916 --> 00:07:47,750 Uh, hey, can you cover me for, like, five? 154 00:07:47,833 --> 00:07:50,125 -Yeah. You okay? -You know. 155 00:08:27,666 --> 00:08:29,208 Shit. 156 00:08:43,875 --> 00:08:45,666 -Oh, it looks like 157 00:08:45,750 --> 00:08:49,333 I can't refill your prescription for another four days. 158 00:08:51,083 --> 00:08:52,541 Uh, okay. Uh… 159 00:08:53,791 --> 00:08:56,416 I… I can't really wait four days. Um… 160 00:08:57,208 --> 00:09:01,125 Look, I'm out of my long-acting and my short-acting insulin, 161 00:09:01,208 --> 00:09:04,166 and my reserve vial is basically gone, 162 00:09:04,250 --> 00:09:07,458 and it's just… it's really dangerous for me not to have this. 163 00:09:07,541 --> 00:09:10,583 I mean, I can give you a refill of your prescription 164 00:09:10,666 --> 00:09:12,166 if you wanna do it out of pocket. 165 00:09:12,250 --> 00:09:13,500 I don't think you understand-- 166 00:09:13,583 --> 00:09:16,666 No, your insurance is not renewed, so I cannot refill it. 167 00:09:16,750 --> 00:09:18,750 So, if you wanna do it out of pocket, we can do that. 168 00:09:20,541 --> 00:09:23,208 And, um… how much is that? 169 00:09:24,750 --> 00:09:28,125 Three hundred for the long-acting, 220 for the short-acting. 170 00:09:28,208 --> 00:09:30,500 So, a little over $500. What do you wanna do? 171 00:09:30,583 --> 00:09:32,916 -Come on. -I'm so sorry. I'll be right with you. 172 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 -Ma, nothing. 173 00:09:35,083 --> 00:09:37,333 Check out in the other line. This line already hates me. 174 00:09:37,416 --> 00:09:39,041 Do you wanna step aside while… 175 00:09:39,125 --> 00:09:41,458 Can… you just give me a second? 176 00:09:45,833 --> 00:09:48,291 She speaks English too, thank you. 177 00:09:48,375 --> 00:09:49,208 Cassie! 178 00:09:51,500 --> 00:09:53,083 You take my cash. I'll do credit. 179 00:09:55,583 --> 00:09:57,458 -Ma! -Always health first. 180 00:10:00,458 --> 00:10:01,583 Gracias. 181 00:10:01,666 --> 00:10:03,166 Okay, that worked out. 182 00:10:04,791 --> 00:10:06,041 Do you wanna fill this, hon? 183 00:10:08,416 --> 00:10:09,375 Oh. 184 00:10:12,500 --> 00:10:14,500 That is… 185 00:10:14,583 --> 00:10:15,458 Shoot. 186 00:10:15,541 --> 00:10:18,708 Guess I'll try to make it to Friday without it. 187 00:10:20,416 --> 00:10:22,125 Thanks. Go Big Pharma. 188 00:10:34,875 --> 00:10:36,458 -What the hell? 189 00:10:39,875 --> 00:10:41,583 -Watch it! 190 00:10:54,000 --> 00:10:54,916 Shit. 191 00:11:11,083 --> 00:11:13,958 Hey, hey, hey! Get out of the way, "J." 192 00:11:14,958 --> 00:11:18,166 Yo! Those were some obstacle course moves right there, kid. Whoop! 193 00:11:18,250 --> 00:11:20,500 -What the hell, Johnno? -So is true, huh? 194 00:11:20,583 --> 00:11:22,625 I heard you joined the Marines. 195 00:11:23,625 --> 00:11:24,708 And I was like, 196 00:11:25,208 --> 00:11:28,958 "There's no way that dude will pass a piss test." 197 00:11:34,208 --> 00:11:35,625 Right this way, soldier. 198 00:11:37,416 --> 00:11:38,791 Hop in, bro. Let's chill. 199 00:11:38,875 --> 00:11:41,166 -I got some good shit in my car. -Nah. I can't. 200 00:11:41,250 --> 00:11:42,583 No. I'm, uh… I'm clean now. 201 00:11:42,666 --> 00:11:45,166 -You know, I gotta-- -Be a good boy for Uncle Sam. 202 00:11:45,250 --> 00:11:47,291 -Well, it seems like… 203 00:11:47,375 --> 00:11:51,500 …your life's in ship shape. Except, uh, you owe me 15 grand. 204 00:11:52,666 --> 00:11:53,875 So, there's that. 205 00:11:55,041 --> 00:11:56,750 I need that money, bro. 206 00:11:56,833 --> 00:11:58,291 Don't worry, Johnno. 207 00:11:58,791 --> 00:12:01,166 I deploy next week. So I'll get you something by then. 208 00:12:01,250 --> 00:12:03,458 Whew. Okay, that's good, bro. That's good. 209 00:12:03,541 --> 00:12:06,583 'Cause, uh… 'Cause if you're not good for it, 210 00:12:08,041 --> 00:12:09,791 I know where your family is. 211 00:12:10,625 --> 00:12:11,916 Arrgh! 212 00:12:19,125 --> 00:12:21,541 I'm playing with you, bro. 213 00:12:25,791 --> 00:12:27,791 -See you soon. 214 00:12:29,666 --> 00:12:31,375 -Shit! 215 00:12:36,958 --> 00:12:38,375 -Oh, good. -Mm-hmm. 216 00:12:38,458 --> 00:12:41,625 -Cassie, you got a letter. -Mom, don't open that. 217 00:12:43,250 --> 00:12:45,875 -Cass, you didn't pay your rent? -I said don't open that. 218 00:12:47,541 --> 00:12:50,416 Your place is falling apart. How can you live like this? 219 00:12:50,500 --> 00:12:53,750 Yeah, well, I'm busy, and the little details aren't really a priority for me. 220 00:12:53,833 --> 00:12:57,625 -You cannot not pay your rent, Cassie. -Well, I'm paying. I'm just paying late. 221 00:12:58,333 --> 00:13:00,500 I'm giving the landlord's daughter free piano lessons. 222 00:13:00,583 --> 00:13:02,458 They're not going to throw me out on the street. 223 00:13:03,333 --> 00:13:05,541 Why don't you move back with me? You can share my bedroom. 224 00:13:05,625 --> 00:13:07,375 -Ma! -Like when you were little. 225 00:13:07,458 --> 00:13:09,291 No, I'm not 12. I can't go backwards. 226 00:13:11,083 --> 00:13:14,666 Yes, but diabetes wasn't really in the budget, okay? 227 00:13:14,750 --> 00:13:17,083 I'm so worried. Why are you laughing? 228 00:13:20,625 --> 00:13:23,291 You're not taking this seriously. You could die at any moment. 229 00:13:23,375 --> 00:13:25,208 Mom! I know. 230 00:13:25,291 --> 00:13:27,416 I'm fine. I'm doing everything right. 231 00:13:27,500 --> 00:13:31,375 I'm bartending, and delivering food, and playing gigs, 232 00:13:31,458 --> 00:13:33,750 and teaching piano on my spare time. 233 00:13:33,833 --> 00:13:36,333 And I'm constantly exhausted 234 00:13:36,416 --> 00:13:39,791 and running late, and I can't sleep because I have this medical debt 235 00:13:39,875 --> 00:13:42,208 that just grows like some mold in a basement. 236 00:13:42,291 --> 00:13:45,833 So, please, please just be kind to me. 237 00:13:52,500 --> 00:13:53,416 Okay. Fine. 238 00:13:53,500 --> 00:13:54,708 Ma. 239 00:13:54,791 --> 00:13:56,291 I'm okay. I know. 240 00:13:56,375 --> 00:13:57,416 I'm sorry. 241 00:13:57,500 --> 00:13:59,791 I should be able to provide for you. 242 00:13:59,875 --> 00:14:02,708 Mommy, I love you so much. I don't want you to worry. 243 00:14:02,791 --> 00:14:05,541 You know me. I'm just on my own weird journey, 244 00:14:05,625 --> 00:14:07,958 and it's… it's a little bumpy, but… 245 00:14:09,250 --> 00:14:10,375 …I love it. 246 00:14:12,041 --> 00:14:13,250 Thanks. 247 00:14:13,333 --> 00:14:14,250 I'm sorry. 248 00:14:14,333 --> 00:14:15,416 I got this. 249 00:14:26,666 --> 00:14:29,291 ♪ Can't keep my hands to myself ♪ 250 00:14:31,625 --> 00:14:35,083 ♪ Think I'll dust 'em off Put 'em back up on the shelf ♪ 251 00:14:35,166 --> 00:14:38,166 ♪ In case my little baby girl is in need ♪ 252 00:14:38,833 --> 00:14:41,000 ♪ Am I coming out of left field? ♪ 253 00:14:41,083 --> 00:14:44,333 ♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 254 00:14:44,416 --> 00:14:47,041 ♪ Let me kick it like it's 1996, now ♪ 255 00:14:47,125 --> 00:14:50,750 ♪ Might be over now, but I feel it still ♪ 256 00:14:51,583 --> 00:14:54,416 ♪ Got another mouth to feed ♪ 257 00:14:56,625 --> 00:15:01,000 ♪ Leave her with a babysitter Mama, call the grave digger ♪ 258 00:15:01,083 --> 00:15:04,041 ♪ Gone with the fallen leaves ♪ 259 00:15:04,125 --> 00:15:06,500 ♪ Am I coming out of left field? ♪ 260 00:15:06,583 --> 00:15:09,416 ♪ Ooh, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 261 00:15:10,375 --> 00:15:12,541 ♪ But it's 1996, now ♪ 262 00:15:12,625 --> 00:15:16,333 ♪ Might be over now, but I feel it still ♪ 263 00:15:17,125 --> 00:15:19,458 ♪ We could fight a war for peace ♪ 264 00:15:19,541 --> 00:15:21,916 -♪ Is it coming? Is it coming? ♪ 265 00:15:22,000 --> 00:15:24,916 ♪ Is it coming? Is it coming? ♪ 266 00:15:25,000 --> 00:15:29,166 -♪ Is it coming? ♪ -♪ Oh, 'til it falls, won't bother me ♪ 267 00:15:31,000 --> 00:15:33,333 ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 268 00:15:34,166 --> 00:15:36,000 ♪ 1966, now ♪ 269 00:15:42,083 --> 00:15:44,000 ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 270 00:15:44,833 --> 00:15:47,250 -My bag. Thank you. -♪ 1986 now ♪ 271 00:15:49,083 --> 00:15:50,958 ♪ But I feel it still ♪ 272 00:15:51,916 --> 00:15:53,708 Thank you. We're The Loyal. 273 00:16:01,000 --> 00:16:01,958 Oh God. 274 00:16:02,041 --> 00:16:03,583 -Oh my gosh. -Are you okay? 275 00:16:03,666 --> 00:16:04,500 Grab her. 276 00:16:04,583 --> 00:16:05,541 Let's go. 277 00:16:06,458 --> 00:16:07,666 You all right? 278 00:16:08,333 --> 00:16:09,375 I'm right outside. 279 00:16:09,458 --> 00:16:11,666 -Let us know if you need anything. -Thank you. 280 00:16:31,208 --> 00:16:32,375 Oh my God. 281 00:16:34,500 --> 00:16:35,625 Get it together, Cass. 282 00:16:54,541 --> 00:16:55,541 Hello? 283 00:16:56,458 --> 00:16:57,958 -Frankie? 284 00:16:59,750 --> 00:17:02,708 Oh. Hello, you're not Frankie. 285 00:17:03,416 --> 00:17:07,083 So, what happens to the men in the future? Is it a plague? Robot wars? 286 00:17:07,166 --> 00:17:09,958 Do you really wanna know? It doesn't end well for the bros. 287 00:17:11,291 --> 00:17:12,791 Is that your car? 288 00:17:12,875 --> 00:17:14,583 My Lexus? Yeah. 289 00:17:15,500 --> 00:17:17,583 -Hi. Dude, the banners. -Come on in. 290 00:17:17,666 --> 00:17:20,375 -Your parents are so proud. -You know my momma. 291 00:17:24,375 --> 00:17:26,083 Would you mind giving us a minute? 292 00:17:27,958 --> 00:17:29,583 -Thanks. -Of course. 293 00:17:30,166 --> 00:17:31,125 Aw. 294 00:17:31,208 --> 00:17:34,166 Hey. Yeah, uh, Mom's going a little crazy with the goodbyes. 295 00:17:34,250 --> 00:17:36,375 Leave's over. We're headed to base camp today. 296 00:17:36,458 --> 00:17:38,666 -Hey, you hungry? Want something? -No, I'm good. 297 00:17:38,750 --> 00:17:40,708 So, what's the big question, girl? 298 00:17:40,791 --> 00:17:44,000 It's, uh… It's gonna sound a little crazy. 299 00:17:44,708 --> 00:17:45,583 I'm ready. 300 00:17:46,375 --> 00:17:47,791 I was wondering… 301 00:17:49,708 --> 00:17:52,583 I was hoping that you might marry me. 302 00:17:52,666 --> 00:17:55,750 -What? -I'm serious. 303 00:17:58,916 --> 00:18:00,000 Are you okay? 304 00:18:01,000 --> 00:18:02,875 Not exactly. Um… 305 00:18:04,333 --> 00:18:07,166 I found out six months ago that I have diabetes. 306 00:18:07,250 --> 00:18:08,791 Type 1. And, uh… 307 00:18:08,875 --> 00:18:10,750 Get this. Uh, the insurance I have 308 00:18:10,833 --> 00:18:13,375 doesn't actually cover the insulin that I need 309 00:18:14,208 --> 00:18:15,916 to like, live. 310 00:18:16,541 --> 00:18:19,166 So, I can either pay off my debt, 311 00:18:19,250 --> 00:18:21,125 or pay my rent, but I just… 312 00:18:22,208 --> 00:18:24,291 -I can't do both. -I'm so sorry. 313 00:18:24,375 --> 00:18:27,458 And I'm like, there's gotta be another way, right? 314 00:18:28,541 --> 00:18:30,958 Turns out there is. 315 00:18:31,041 --> 00:18:33,625 Your friend gave me the idea when you guys came to the bar. 316 00:18:34,916 --> 00:18:36,875 Marine spouses get full health benefits. 317 00:18:36,958 --> 00:18:39,083 And we get extra pay just for being married. 318 00:18:39,166 --> 00:18:41,125 Like basic housing allowance and separation pay, 319 00:18:41,208 --> 00:18:42,833 which adds up to be pretty decent, 320 00:18:42,916 --> 00:18:45,875 and we could split it, and everybody wins. What do you think? 321 00:18:47,583 --> 00:18:49,166 Take your time. 322 00:18:49,750 --> 00:18:51,000 I'm sorry. 323 00:18:51,083 --> 00:18:53,333 -My dad's a retired MP. -Excuse me. Private discussion. 324 00:18:53,416 --> 00:18:55,583 MP is the Military Police. 325 00:18:55,666 --> 00:18:57,416 Frankie, this is a common scam. 326 00:18:57,500 --> 00:18:59,333 They kick the tires on these things, 327 00:18:59,416 --> 00:19:01,541 and if they find out it's not real, it's fraud. 328 00:19:01,625 --> 00:19:03,916 Come on, man. I mean, you're better than this. 329 00:19:04,000 --> 00:19:06,416 Okay, no one asked you, so could you not? 330 00:19:06,500 --> 00:19:10,375 -And why wouldn't this be a real marriage? -I don't know, because you're not in love? 331 00:19:10,458 --> 00:19:13,708 Uh-- But we respect each other. We're not in love, but we love each other. 332 00:19:13,791 --> 00:19:16,125 -We'd be able to sleep with other people, 333 00:19:16,208 --> 00:19:18,250 which sounds like the healthiest marriage ever. 334 00:19:18,333 --> 00:19:19,750 You'd be ripping off the government. 335 00:19:19,833 --> 00:19:21,708 -I'd be ripping off the government? -Yeah. 336 00:19:21,791 --> 00:19:24,625 The government that made my mom pay taxes for ten years 337 00:19:24,708 --> 00:19:27,041 before giving her the right to vote? That government? 338 00:19:27,125 --> 00:19:28,958 So your mom was living here illegally then? 339 00:19:29,041 --> 00:19:31,583 Don't tell me you're a resident of Southern California 340 00:19:31,666 --> 00:19:35,208 that does not see how this state was built off the backs of illegal immigrants. 341 00:19:35,291 --> 00:19:38,625 Like my mom, who crossed that border, lived here for ten years, 342 00:19:38,708 --> 00:19:43,708 worked their asses off for ten years, paying taxes for your government, 343 00:19:43,791 --> 00:19:45,875 and were treated like less than citizens. 344 00:19:45,958 --> 00:19:49,000 Yeah, I will proudly rip off the government. 345 00:19:49,583 --> 00:19:51,583 You got anything else to say, Commando? 346 00:19:51,666 --> 00:19:53,416 Dude, this is a trap. 347 00:19:54,541 --> 00:19:56,916 This will not end well for you. 348 00:20:00,250 --> 00:20:02,166 -I was just trying to help. -Mmm. 349 00:20:03,166 --> 00:20:04,416 Thanks for your help. 350 00:20:08,500 --> 00:20:11,083 -Why is he even here? -He's my bunkmate, okay? 351 00:20:12,666 --> 00:20:14,708 He's got nowhere else to stay while we are on leave. 352 00:20:14,791 --> 00:20:16,000 Please play nice. 353 00:20:18,125 --> 00:20:18,958 So? 354 00:20:20,125 --> 00:20:21,208 Cass, I can't. 355 00:20:22,750 --> 00:20:24,291 Okay? I'm… I'm sorry. 356 00:20:25,500 --> 00:20:29,333 Plus, I don't think my girlfriend's gonna understand me having a wife. 357 00:20:30,041 --> 00:20:31,833 What? You got back together with Riley? 358 00:20:33,041 --> 00:20:35,750 Yeah. Yeah. I'm… I'm all in. 359 00:20:35,833 --> 00:20:38,291 I remember when you met her, like, in fifth grade. 360 00:20:38,875 --> 00:20:39,708 That's great. 361 00:20:42,708 --> 00:20:45,208 Well, that was crazy. 362 00:20:45,291 --> 00:20:46,500 I should go. 363 00:20:47,708 --> 00:20:51,041 There are tourists to be shuttled and food to be delivered. 364 00:20:51,125 --> 00:20:53,708 -Cass, you know if I had the money-- -No, Frankie, stop. 365 00:20:53,791 --> 00:20:54,916 I'll figure it out. 366 00:20:58,500 --> 00:21:00,708 -Stay safe, okay? -Yeah, you too. 367 00:21:00,791 --> 00:21:01,958 -Bye. 368 00:21:03,541 --> 00:21:04,708 Her parents can't help? 369 00:21:05,583 --> 00:21:06,458 Yeah, um… 370 00:21:07,250 --> 00:21:10,500 Her mom's a nursing assistant, so it's not like there's anything extra leftover. 371 00:21:10,583 --> 00:21:13,416 Dad dipped out when she was born. Sounds like he was a bad dude. 372 00:21:13,500 --> 00:21:15,166 -That explains a lot. 373 00:21:15,250 --> 00:21:18,958 -Hey! Are you trying to sneak up on me? 374 00:21:19,041 --> 00:21:20,250 Gonna make my going-away plate. 375 00:21:20,333 --> 00:21:23,041 -Let's go get some food! 376 00:21:42,416 --> 00:21:44,500 Come here. Give me a kiss. Bye. 377 00:21:44,583 --> 00:21:45,666 All right, see ya. 378 00:21:47,666 --> 00:21:49,416 Bye, Grandpa. 379 00:21:55,041 --> 00:21:56,708 -Love you. 380 00:22:00,500 --> 00:22:02,625 Yeah, yeah, yeah. 381 00:22:07,333 --> 00:22:10,583 -Uncle Luke? What are you doing? 382 00:22:10,666 --> 00:22:12,333 -Think fast. -Yeah, you are. 383 00:22:12,416 --> 00:22:13,500 You ready? You ready? 384 00:22:14,416 --> 00:22:15,666 Give me the ball. 385 00:22:17,458 --> 00:22:19,375 -No, me. No, me. No, me. -Me. 386 00:22:21,458 --> 00:22:23,625 Mom, I found Uncle Luke hiding. 387 00:22:23,708 --> 00:22:25,083 -Oh my… Luke? -Busted. 388 00:22:25,166 --> 00:22:27,375 We didn't think we'd see you before deployment. 389 00:22:27,458 --> 00:22:30,041 -What? -Hi, Hailey. 390 00:22:30,125 --> 00:22:32,916 Wow. It's like hugging a tree trunk. 391 00:22:33,000 --> 00:22:35,458 I didn't think it was possible to get so buff in eight months. 392 00:22:35,541 --> 00:22:37,791 What do you think, Spence? Should I join the Marines? 393 00:22:37,875 --> 00:22:40,250 -Yeah. Yes. -Should I get all ripped like Uncle Luke? 394 00:22:40,333 --> 00:22:42,250 -Yes! 395 00:22:49,083 --> 00:22:50,500 You, uh… 396 00:22:51,791 --> 00:22:54,250 -You look just like Dad with that haircut. 397 00:22:55,208 --> 00:22:56,166 Gimme a hug. 398 00:22:56,916 --> 00:22:59,000 -Bring it in. -Good to see you, man. 399 00:23:00,875 --> 00:23:02,000 Where's he been? 400 00:23:03,041 --> 00:23:05,833 You know, Dad's off for the day, so you can breathe. 401 00:23:09,708 --> 00:23:12,875 I think he doesn't wanna see me even more than I don't wanna see him. 402 00:23:12,958 --> 00:23:15,083 The man would have to express some kinda emotion 403 00:23:15,166 --> 00:23:16,833 for me to know how he's feeling about you. 404 00:23:16,916 --> 00:23:19,750 -He made it clear when he cut me off. -Come on, Luke. 405 00:23:19,833 --> 00:23:22,750 Dad had to draw the line somewhere. You were so out of control. 406 00:23:22,833 --> 00:23:23,666 Yeah. 407 00:23:31,625 --> 00:23:32,958 What's going on, Luke? 408 00:23:38,875 --> 00:23:40,125 I owe some money. 409 00:23:45,166 --> 00:23:47,291 We've been here before, and you know… 410 00:23:48,208 --> 00:23:49,416 You know I can't help you. 411 00:23:49,500 --> 00:23:51,625 Yeah. No, no, I… I know. 412 00:23:51,708 --> 00:23:54,291 Is it that piece of shit Johnno, again? 413 00:23:54,375 --> 00:23:57,208 -What happens if you don't pay? -Not paying isn't an option. 414 00:23:57,750 --> 00:24:00,083 -He better not come near my family. -I'm sorry. 415 00:24:00,166 --> 00:24:02,000 -I'm just in a bad spot. -Mm-hmm. 416 00:24:21,416 --> 00:24:24,166 I… I just got my pay, so this isn't everything. 417 00:24:24,750 --> 00:24:27,500 -But I'll get the rest to you soon. -Like when? 418 00:24:28,250 --> 00:24:29,708 I'm losing my patience. 419 00:24:29,791 --> 00:24:31,958 I waited for you through your stupid rehab, 420 00:24:32,041 --> 00:24:33,458 and now you're shipping out of town, 421 00:24:33,541 --> 00:24:36,875 showing up with a coupla hundred bucks when you owe me 15 grand? 422 00:24:36,958 --> 00:24:39,875 -I think I've got a plan. -You better explain. 423 00:24:42,375 --> 00:24:44,208 Just take it easy, man. 424 00:24:44,291 --> 00:24:46,625 Don't make me use this. You gotta pay me. 425 00:24:46,708 --> 00:24:48,125 Hear me out. I'm gonna pay you. 426 00:24:48,208 --> 00:24:49,708 -I… I know how. -How? 427 00:24:49,791 --> 00:24:51,708 I met this girl who needs health insurance. 428 00:24:51,791 --> 00:24:54,458 And if we get married, I get extra money each month from the military. 429 00:24:54,541 --> 00:24:55,833 I'll give you my cut. Okay? 430 00:24:55,916 --> 00:24:59,041 -You sure? -Yeah, I'm sure. It's gonna be fine. 431 00:24:59,125 --> 00:24:59,958 So be smart. 432 00:25:00,041 --> 00:25:01,375 This better work. 433 00:25:03,000 --> 00:25:04,250 Enjoy your honeymoon. 434 00:25:20,541 --> 00:25:21,500 Hi. 435 00:25:21,583 --> 00:25:23,208 -Hi. -Thanks for meeting with me. 436 00:25:23,958 --> 00:25:26,708 Is your dad in the parking lot waiting to cuff me? 437 00:25:26,791 --> 00:25:28,333 Funny. 438 00:25:33,791 --> 00:25:35,541 You're acting kinda sus. 439 00:25:35,625 --> 00:25:38,208 Yeah. Well, if we do this, if… 440 00:25:38,291 --> 00:25:41,875 We need to be very careful. All right? We need a story. 441 00:25:41,958 --> 00:25:44,000 You and I didn't get along at the bar the other night. 442 00:25:44,083 --> 00:25:46,208 The others saw that, but the next night, 443 00:25:46,291 --> 00:25:50,125 I was very charming and persistent, and I convinced you to go out with me. 444 00:25:50,208 --> 00:25:51,208 -You did? -Mm-hmm. 445 00:25:51,291 --> 00:25:53,833 Was it hot? When you asked me out? 446 00:25:53,916 --> 00:25:54,750 Very. 447 00:25:56,833 --> 00:25:58,916 I'm sorry. I'm just gonna need you to explain yourself, 448 00:25:59,000 --> 00:26:02,625 because a week ago you were lecturing me on how this is fraud, so… 449 00:26:02,708 --> 00:26:06,083 -It is fraud. I don't wanna do this. -Okay, so… don't. 450 00:26:06,166 --> 00:26:08,541 Believe me. If I had any other choice, I wouldn't be. 451 00:26:08,625 --> 00:26:12,083 Marriage should be for love. And where I come from, it's for life. 452 00:26:13,083 --> 00:26:15,583 Do you come from a fantasy land? 453 00:26:15,666 --> 00:26:20,083 Because, where I come from in reality, marriage is really just 454 00:26:20,166 --> 00:26:24,041 a pointless legal arrangement that turns lovers into enemies, so… 455 00:26:24,916 --> 00:26:27,375 -Why don't you have another choice? -How's that your business? 456 00:26:27,458 --> 00:26:30,458 Kind of is. I am possibly about to marry you. Why? 457 00:26:31,458 --> 00:26:33,583 I need the extra two grand a month married guys get. 458 00:26:33,666 --> 00:26:36,208 That's it? And I'm supposed to trust you here? 459 00:26:36,291 --> 00:26:38,875 Trust me? Okay. Look, if I can trust a lib 460 00:26:38,958 --> 00:26:41,666 who doesn't give a shit about the law or the military, I can sure-- 461 00:26:41,750 --> 00:26:44,750 I have an ethical code that doesn't include blind obedience, 462 00:26:44,833 --> 00:26:47,833 and I desperately need this to literally survive. 463 00:26:47,916 --> 00:26:50,166 Whereas you could be, I don't know, 464 00:26:50,250 --> 00:26:52,750 stockpiling supplies for your bro-militia. 465 00:26:52,833 --> 00:26:55,875 I'm leaving. This was a mistake. "Bro-militia." 466 00:26:55,958 --> 00:26:58,125 -Luke. Luke. -Liberal nut. 467 00:26:58,208 --> 00:26:59,375 What? 468 00:26:59,458 --> 00:27:01,125 -Look, I don't like you. 469 00:27:01,208 --> 00:27:02,041 No shit. 470 00:27:02,125 --> 00:27:04,958 But you seem solid. So… 471 00:27:06,625 --> 00:27:08,250 I'm sorry, okay? 472 00:27:08,333 --> 00:27:09,375 Please. 473 00:27:15,208 --> 00:27:18,250 Listen. I need you to know what you're getting yourself into. 474 00:27:18,333 --> 00:27:20,291 If we're caught, I get court-martialed. 475 00:27:20,875 --> 00:27:23,416 As in, arrested and maybe doing time. 476 00:27:23,500 --> 00:27:24,583 Okay. 477 00:27:24,666 --> 00:27:27,041 Look, this is already gonna be a shotgun wedding. 478 00:27:27,125 --> 00:27:28,416 We're gonna be on their radar. 479 00:27:28,500 --> 00:27:31,000 So, once I get over there, to Iraq, 480 00:27:32,416 --> 00:27:35,291 we've… we've got to just, like, set up consistent times 481 00:27:35,375 --> 00:27:36,750 where we are gonna speak, okay? 482 00:27:36,833 --> 00:27:38,833 We gotta make this look normal, like a real marriage. 483 00:27:38,916 --> 00:27:41,958 We'd have to write some romantic emails in case somebody reads them. 484 00:27:42,041 --> 00:27:44,291 We just have to keep it tight for my tour. 485 00:27:44,375 --> 00:27:46,250 And once I'm back here, we file for divorce. 486 00:27:46,333 --> 00:27:49,333 And that gives you a year of free health insurance. 487 00:27:49,416 --> 00:27:51,666 And we can split the cash down the middle. 488 00:27:51,750 --> 00:27:52,750 -Yeah? -Great. 489 00:27:54,458 --> 00:27:58,000 And one more small thing. I deploy Friday morning. 490 00:27:58,083 --> 00:28:00,083 We'd also have to go out with my company. 491 00:28:01,375 --> 00:28:03,500 Act like we… 492 00:28:03,583 --> 00:28:05,333 -Like we like each other. 493 00:28:06,083 --> 00:28:09,083 Yeah, more than that. Like, love each other. 494 00:28:09,666 --> 00:28:11,375 And, um… 495 00:28:13,125 --> 00:28:16,166 So, all married couples spend the night at this motel near base. 496 00:28:16,250 --> 00:28:18,708 -It means we would have to. -Super. 497 00:28:21,333 --> 00:28:24,666 So, are we out of "if" territory? 498 00:28:26,583 --> 00:28:27,541 Are we doing this? 499 00:28:28,416 --> 00:28:29,250 Yeah. 500 00:28:30,666 --> 00:28:31,833 Yeah, we're doing this. 501 00:28:31,916 --> 00:28:34,000 But you can't tell anybody that doesn't need to know. 502 00:28:34,083 --> 00:28:35,208 You have to promise. 503 00:28:35,875 --> 00:28:36,958 I promise. 504 00:28:37,625 --> 00:28:38,625 In fact, 505 00:28:39,125 --> 00:28:40,375 I pinky swear. 506 00:28:41,791 --> 00:28:44,541 -No, I'm not doing that. -We're getting married, man. 507 00:28:55,125 --> 00:28:55,958 I'll text you. 508 00:29:39,833 --> 00:29:40,916 -No. -What? 509 00:29:41,000 --> 00:29:42,375 You can't wear that. 510 00:29:42,458 --> 00:29:44,708 -Why? -Because we're taking wedding photos. 511 00:29:44,791 --> 00:29:46,833 You have to dress a certain way. 512 00:29:46,916 --> 00:29:48,583 -Really? -No. I'm coming up. 513 00:29:52,833 --> 00:29:55,625 There's no fluffy virgin white wedding dress in there, Commando. 514 00:29:55,708 --> 00:29:56,583 Stop calling me that. 515 00:30:08,833 --> 00:30:10,375 Make yourself comfortable. 516 00:30:19,583 --> 00:30:20,666 Do you play? 517 00:30:22,000 --> 00:30:23,583 No, it's just to impress guys. 518 00:30:26,416 --> 00:30:27,583 I'm a musician. 519 00:30:27,666 --> 00:30:28,666 It's what I do. 520 00:30:28,750 --> 00:30:31,916 My band and I have been working at it for like, five years. 521 00:30:32,000 --> 00:30:33,375 That's gotta be rough. 522 00:30:33,458 --> 00:30:36,083 Rough would be punching the clock at some soul-sucking job 523 00:30:36,166 --> 00:30:38,125 while I'm just making the rich richer. 524 00:30:38,208 --> 00:30:40,250 I'd rather hustle for my art any day. 525 00:30:44,666 --> 00:30:47,333 -Uh… -Uh, hi. 526 00:30:49,125 --> 00:30:50,875 So, what does the tattoo say? 527 00:30:50,958 --> 00:30:53,333 -"Socialism Now"? 528 00:30:53,416 --> 00:30:54,791 You're really clever. 529 00:30:54,875 --> 00:30:57,333 No, it says… 530 00:30:57,416 --> 00:31:00,916 -Someone, something, I-- -Risk nothing, gain nothing. 531 00:31:01,000 --> 00:31:05,000 It's something my grandma said to my mom when she moved to America. 532 00:31:05,791 --> 00:31:07,041 Hello, my prince. 533 00:31:07,125 --> 00:31:10,375 Today is the day that our credit scores shall become intertwined. 534 00:31:29,750 --> 00:31:31,625 You know, you really look the part. 535 00:31:31,708 --> 00:31:34,583 -What does that mean? -You look pretty. 536 00:31:35,083 --> 00:31:37,833 Your blushing bride. 537 00:31:38,666 --> 00:31:41,500 Ahh! You look so beautiful! Congratulations. 538 00:31:41,583 --> 00:31:43,500 -Thank you. -Come on, give me a hug. 539 00:31:43,583 --> 00:31:45,041 We're so proud of you. 540 00:31:45,125 --> 00:31:47,125 This is the best day of my life. 541 00:31:47,208 --> 00:31:50,083 Oh my goodness. This is so exciting. 542 00:31:56,041 --> 00:31:57,750 Hi. Thank you for coming. 543 00:31:57,833 --> 00:31:58,875 Of course. 544 00:31:59,708 --> 00:32:00,666 Oh, did you get rings? 545 00:32:01,291 --> 00:32:02,333 -Uh… -Here. 546 00:32:08,083 --> 00:32:10,000 Oh my God, you bought a real ring? 547 00:32:10,875 --> 00:32:12,000 -Well-- -Me. 548 00:32:12,541 --> 00:32:13,375 I did. 549 00:32:14,458 --> 00:32:16,000 -What? -I got it for Riley. 550 00:32:17,208 --> 00:32:19,625 -I've been saving up since I enlisted. -Frankie. 551 00:32:21,791 --> 00:32:23,333 No, I can't accept this. 552 00:32:23,916 --> 00:32:26,458 I didn't wanna ask her now and then just ship out. 553 00:32:26,541 --> 00:32:28,916 Like, I wanna be her husband. 554 00:32:29,583 --> 00:32:30,791 You know, do it right. 555 00:32:31,375 --> 00:32:34,750 And… And Mom wants me to wait 'til I'm 21, when I get back, so, uh… 556 00:32:35,375 --> 00:32:37,000 Just keep it warm for me. 557 00:32:38,916 --> 00:32:41,000 Luke Morrow and Casandra Salazar. 558 00:32:43,458 --> 00:32:44,375 Shit. 559 00:32:59,750 --> 00:33:01,708 We are gathered here today 560 00:33:01,791 --> 00:33:04,750 to join you two together in lawful matrimony. 561 00:33:05,333 --> 00:33:07,083 And your witness today? 562 00:33:07,166 --> 00:33:08,250 Frankie. 563 00:33:08,333 --> 00:33:10,291 That's me. How ya doing? 564 00:33:10,375 --> 00:33:12,041 -Hi, Frankie. -Hiya. 565 00:33:12,125 --> 00:33:14,625 Luke Morrow, do you pledge to love this woman, 566 00:33:14,708 --> 00:33:16,375 to be true and loyal to her, 567 00:33:16,458 --> 00:33:19,125 and to comfort and keep her in sickness and in health? 568 00:33:19,708 --> 00:33:20,541 I do. 569 00:33:22,333 --> 00:33:25,166 Casandra Salazar, do you pledge to love this man, 570 00:33:25,250 --> 00:33:27,000 to be true and loyal to him, 571 00:33:27,083 --> 00:33:30,208 and to comfort and keep him in sickness and in health? 572 00:33:31,458 --> 00:33:32,375 I do. 573 00:33:35,125 --> 00:33:38,041 By the power vested in me by the great State of California, 574 00:33:38,125 --> 00:33:41,208 I now pronounce you husband and wife. 575 00:33:45,750 --> 00:33:47,458 You may kiss the bride. 576 00:33:52,291 --> 00:33:53,708 Congratulations. 577 00:33:54,916 --> 00:33:58,666 Drink up, boys! Here's to the second platoon, baby! 578 00:33:58,750 --> 00:34:01,375 -Shipping out tomorrow. 579 00:34:01,458 --> 00:34:03,333 -On one! -Click it! Get in there. 580 00:34:03,416 --> 00:34:04,333 No shit! 581 00:34:10,375 --> 00:34:11,750 -Whoo! -Wait, wait, wait! 582 00:34:11,833 --> 00:34:14,666 -And to the newlyweds! -Adorable. 583 00:34:14,750 --> 00:34:15,833 Ah! 584 00:34:15,916 --> 00:34:18,833 -Considering you hated each other. -Look at you, guys. 585 00:34:18,916 --> 00:34:20,708 -Thank you. 586 00:34:20,791 --> 00:34:23,625 -Newlyweds! 587 00:34:23,708 --> 00:34:25,583 Dude, I can't believe you married her, 588 00:34:25,666 --> 00:34:27,541 and you're shipping out the next day. 589 00:34:28,125 --> 00:34:29,583 How are you doing? 590 00:34:30,416 --> 00:34:32,791 -You know, a-about them leaving so soon? 591 00:34:32,875 --> 00:34:36,333 I'm… kind of freaking out. 592 00:34:36,416 --> 00:34:37,875 Yeah, it's, um… 593 00:34:39,333 --> 00:34:40,791 it's extremely surreal. 594 00:34:40,875 --> 00:34:42,541 I'm gonna miss him so much. 595 00:34:42,750 --> 00:34:44,541 I know Frankie's nervous. 596 00:34:44,625 --> 00:34:48,291 So I'm trying really hard to be brave. But he's my favorite person. 597 00:34:48,375 --> 00:34:50,875 -That's the problem. -Oh. Uh… 598 00:34:50,958 --> 00:34:53,166 Sorry. 599 00:34:54,875 --> 00:34:56,000 -I'm a mess. 600 00:34:56,083 --> 00:34:58,208 Come on, get 'em up. I'd like to make another toast. 601 00:34:58,291 --> 00:35:01,416 -This one is to life, love, 602 00:35:01,500 --> 00:35:04,625 and hunting down some goddamn Arabs, baby! 603 00:35:04,708 --> 00:35:06,333 -Whoo! 604 00:35:06,916 --> 00:35:08,708 Really? Oh boy. 605 00:35:09,875 --> 00:35:10,958 Yeah! 606 00:35:13,916 --> 00:35:15,375 You got a problem with that? 607 00:35:16,916 --> 00:35:17,875 Yeah, you. 608 00:35:18,916 --> 00:35:20,750 It's just-- 609 00:35:22,500 --> 00:35:25,375 Arab is an ethnicity, and you're making it sound 610 00:35:25,458 --> 00:35:27,958 like you're hunting down everyone of a certain ethnicity. 611 00:35:28,041 --> 00:35:30,291 -Which sounds kind of problematic. -Yeah, Cassie. 612 00:35:30,375 --> 00:35:32,208 He gets it. He's just stirring the pot. 613 00:35:32,791 --> 00:35:35,541 Thank you for the sensitivity training. All right? 614 00:35:35,625 --> 00:35:37,625 I'm out here serving my country. What are you doing? 615 00:35:37,708 --> 00:35:39,750 I don't know. Apparently, I'm telling a marine 616 00:35:39,833 --> 00:35:41,541 he shouldn't be hunting down Arabs. 617 00:35:41,625 --> 00:35:42,916 -Okay. No, no. -Let it go. 618 00:35:43,000 --> 00:35:44,791 And what exactly would you like us to do, huh? 619 00:35:44,875 --> 00:35:46,791 Go over there and teach them pronouns? 620 00:35:50,208 --> 00:35:53,791 How about starting with knowing who your actual enemy is, 621 00:35:53,875 --> 00:35:56,416 and not making disturbing generalizations. How about that? 622 00:35:56,500 --> 00:35:58,208 You watch your tone. Luke, get your girl. 623 00:35:58,291 --> 00:35:59,833 -Stop. -Excuse me? 624 00:35:59,916 --> 00:36:01,916 -He doesn't "get" me. -Yeah, he does. 625 00:36:02,000 --> 00:36:03,666 That's enough! Both of you. 626 00:36:05,208 --> 00:36:06,583 Sit down. 627 00:36:06,666 --> 00:36:08,208 Do what the man says. 628 00:36:08,791 --> 00:36:10,000 Now. 629 00:36:14,791 --> 00:36:16,791 -Thank you. -You too, man. 630 00:36:19,875 --> 00:36:23,125 God, I just love nuanced conversations like these. 631 00:36:34,583 --> 00:36:36,333 I should go check on my husband. 632 00:36:37,583 --> 00:36:41,916 -What the hell? -Oh, man. Those two are fiery. 633 00:36:43,208 --> 00:36:45,458 -You're this mad, really? -Yeah. 634 00:36:46,125 --> 00:36:47,500 You know what he meant. 635 00:36:48,083 --> 00:36:50,083 Okay, it's all bullshit bravado. 636 00:36:50,166 --> 00:36:52,250 And look, Armando is a dick. 637 00:36:52,750 --> 00:36:56,875 But I… I don't think you understand what we're preparing ourselves to go and do. 638 00:36:56,958 --> 00:36:59,250 Is it really worth ruining everybody's night for? 639 00:36:59,333 --> 00:37:01,166 I'm sure I wasn't the one who ruined the night. 640 00:37:01,250 --> 00:37:03,750 I'm sure it was your friend shouting, "Kill all Arabs." 641 00:37:03,833 --> 00:37:06,666 What, 'cause you were gonna have the best night if he didn't say that? 642 00:37:06,750 --> 00:37:09,291 Sitting at a table full of people you feel superior to. 643 00:37:09,375 --> 00:37:12,125 Not being a racist troll is kinda superior though, isn't it? 644 00:37:12,208 --> 00:37:13,916 Okay, yeah, but without guys like Armando, 645 00:37:14,000 --> 00:37:16,875 do you really think this country would be safe from terrorists? 646 00:37:16,958 --> 00:37:19,666 No, look, and you preach, "The future is female." 647 00:37:19,750 --> 00:37:21,458 How do you think those women feel in Iraq? 648 00:37:21,541 --> 00:37:22,500 You live in this bubble. 649 00:37:22,583 --> 00:37:24,458 -I can't stand it. -No, you're right. 650 00:37:24,541 --> 00:37:28,916 Because the obvious solution is guns. Send over a bunch of men with guns! 651 00:37:29,000 --> 00:37:31,541 Wow, they're off to a great start. 652 00:37:31,625 --> 00:37:33,458 -Perfect. Guns. What? -They see us. Come here. 653 00:37:33,541 --> 00:37:35,458 -I said they can see us, come here. -Okay. 654 00:37:35,541 --> 00:37:39,041 -Yeah, well, couples fight, dude-- -You are so goddamn stubborn, just… 655 00:37:46,208 --> 00:37:48,291 Working through our differences. 656 00:37:49,916 --> 00:37:51,416 -Okay? 657 00:37:51,916 --> 00:37:53,541 -Still looking. -Mm-hmm. 658 00:37:57,750 --> 00:37:58,583 Yeah. 659 00:37:58,666 --> 00:38:00,791 -Keep holding me. 660 00:38:01,625 --> 00:38:02,833 So in love. 661 00:38:06,166 --> 00:38:08,833 See? They're hugging. They're fine now. 662 00:38:10,791 --> 00:38:11,666 We're good. 663 00:38:12,875 --> 00:38:13,708 Yep. 664 00:38:15,666 --> 00:38:16,583 Good. 665 00:38:24,416 --> 00:38:26,583 -Last night, baby! 666 00:38:26,666 --> 00:38:28,333 Ah, make it count, fellas! 667 00:38:28,416 --> 00:38:30,708 -Let's go big tonight! -In bed! Whoo! 668 00:38:30,791 --> 00:38:31,833 I love you, girl! 669 00:38:33,458 --> 00:38:35,541 Giddy up! Giddy up! Come on! 670 00:38:38,833 --> 00:38:40,750 -Good night. -Night. 671 00:38:40,833 --> 00:38:42,625 Have fun in the honeymoon suite! 672 00:38:45,583 --> 00:38:47,500 -Nice one. 673 00:38:50,208 --> 00:38:54,458 -Huh. I… I asked for two beds. -Mm-hmm. 674 00:38:55,791 --> 00:38:56,958 Sure. 675 00:38:57,750 --> 00:38:58,833 Sure you did. 676 00:39:00,666 --> 00:39:03,125 All right, 'cause, what? Y-You think I'm into you? 677 00:39:03,208 --> 00:39:04,541 Maybe a little. 678 00:39:04,625 --> 00:39:06,875 -Just breathe, dude. -Well, 'cause I'm not. 679 00:39:06,958 --> 00:39:09,500 -All I know is you're a hot mess. -What is that supposed to mean? 680 00:39:09,583 --> 00:39:13,250 I don't know, because a normal person would just admit that they're scared. 681 00:39:13,333 --> 00:39:15,458 I'm not scared. I'm not scared. 682 00:39:15,541 --> 00:39:17,791 Okay. Well then, what's with the tough guy act? 683 00:39:17,875 --> 00:39:20,541 You're bossing me around, telling me to sit down. 684 00:39:20,625 --> 00:39:22,125 Please, stop. 685 00:39:22,208 --> 00:39:24,875 I can't do this. I'm not doing this. Big mistake. 686 00:39:25,000 --> 00:39:26,916 You're right. 687 00:39:29,500 --> 00:39:30,625 I'm scared. 688 00:39:31,250 --> 00:39:36,000 Between the marriage and Iraq, 689 00:39:36,083 --> 00:39:37,583 I'm kind of losing it. 690 00:39:41,500 --> 00:39:42,541 Uh… 691 00:39:46,000 --> 00:39:47,208 I'm sorry. 692 00:39:52,208 --> 00:39:55,541 Hey, you'd be absolutely crazy if you weren't. 693 00:39:59,375 --> 00:40:01,541 That was really brave. 694 00:40:15,000 --> 00:40:16,166 I should wash up. 695 00:40:17,500 --> 00:40:18,875 Cassie… 696 00:40:39,625 --> 00:40:40,791 Is this okay? 697 00:40:42,000 --> 00:40:43,041 Yes. 698 00:41:39,916 --> 00:41:42,791 -How long have you been up? -Since- 00 a.m. 699 00:41:42,875 --> 00:41:44,083 I went for a run. 700 00:41:44,166 --> 00:41:46,375 You went for a run at three in the morning? 701 00:41:46,458 --> 00:41:48,625 -I couldn't sleep. -What? 702 00:41:48,708 --> 00:41:51,166 You heard me. I… I couldn't sleep at all. 703 00:41:51,250 --> 00:41:53,875 So, I went for a run. That's what I do. 704 00:41:55,625 --> 00:41:56,833 So, you're that guy? 705 00:41:58,416 --> 00:42:00,333 Pretend-it-didn't-happen guy. 706 00:42:00,416 --> 00:42:03,125 I don't know what you want from me. I just have a lot on my mind. 707 00:42:03,208 --> 00:42:04,875 -Okay. -We've gotta go to deployment. 708 00:42:04,958 --> 00:42:06,250 So I'll take you to base. 709 00:42:07,000 --> 00:42:08,125 Great. 710 00:42:19,916 --> 00:42:23,333 I've lived in Oceanside my whole life, and I've never been on base. 711 00:43:28,500 --> 00:43:30,041 Hey, I love you, man. 712 00:43:39,041 --> 00:43:40,125 I gotta go. 713 00:43:41,291 --> 00:43:44,583 Hey, Cassie, anything happens to me, you're my next of kin, okay? 714 00:43:44,666 --> 00:43:48,083 You can call my brother. Tell him about our deal. 715 00:43:48,166 --> 00:43:50,166 You'll have to make up a story for my dad. 716 00:43:50,250 --> 00:43:53,000 But please, my dad cannot know about this. All right? 717 00:43:53,083 --> 00:43:53,958 Okay. 718 00:43:54,041 --> 00:43:56,000 Lance Corporal Morrow, congratulations. 719 00:44:00,708 --> 00:44:03,375 Remember, from here on out, we're being watched, all right? 720 00:44:03,958 --> 00:44:06,208 Emails, video calls, everything. 721 00:44:16,833 --> 00:44:19,958 -NCOs, move those men. Let's go! 722 00:44:32,250 --> 00:44:34,875 Hey guys, one more time for the newlyweds! 723 00:44:34,958 --> 00:44:37,708 Hey! Come here, girl! Let's get her. Let's get her. 724 00:44:37,791 --> 00:44:39,833 -Come on, one last one. 725 00:44:39,916 --> 00:44:41,916 -Pick her up. 726 00:44:42,000 --> 00:44:43,416 Oh, oh, oh! 727 00:44:47,916 --> 00:44:49,666 -Here we go. 728 00:44:49,750 --> 00:44:50,875 There we go. 729 00:44:50,958 --> 00:44:52,583 Come get your bride! 730 00:44:52,666 --> 00:44:53,916 I'm sorry. 731 00:44:54,000 --> 00:44:58,166 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 732 00:44:58,250 --> 00:45:01,166 -Come on, get in there, Luke. -Kiss! Kiss! 733 00:45:07,458 --> 00:45:09,416 That's your last one for a long time. 734 00:45:09,500 --> 00:45:10,916 Okay. 735 00:45:11,000 --> 00:45:13,250 All right, love birds. Let's go. 736 00:45:13,333 --> 00:45:14,375 Let's move it. 737 00:45:17,500 --> 00:45:19,166 Take care of yourself, okay? 738 00:45:19,250 --> 00:45:21,500 I want a hit record when I come back, all right? 739 00:45:21,583 --> 00:45:22,708 -Yep. -Just for you. 740 00:45:22,791 --> 00:45:26,000 Bravo Company, on the bus! Let's move! 741 00:45:27,833 --> 00:45:29,041 Congratulations. 742 00:45:29,625 --> 00:45:30,458 Thanks. 743 00:45:39,541 --> 00:45:41,250 This doesn't even feel real. 744 00:46:32,583 --> 00:46:33,666 Dear Luke. 745 00:46:34,458 --> 00:46:36,375 We fell in love so quickly. 746 00:46:37,791 --> 00:46:39,958 I figured I'd write you and fill in the gaps 747 00:46:40,041 --> 00:46:42,166 that we didn't have time to fill. 748 00:46:43,250 --> 00:46:44,708 So… 749 00:46:45,458 --> 00:46:47,375 Here's what you need to know about me. 750 00:46:47,458 --> 00:46:49,083 -Oh! 751 00:46:50,291 --> 00:46:51,583 ♪ Hoping… ♪ 752 00:46:51,666 --> 00:46:52,833 Music is… 753 00:46:52,916 --> 00:46:54,750 ♪ Come back home… ♪ 754 00:46:54,833 --> 00:46:55,791 …my everything. 755 00:46:55,875 --> 00:46:57,416 ♪ Come back home ♪ 756 00:46:57,500 --> 00:46:59,875 ♪ Come back home ♪ 757 00:46:59,958 --> 00:47:05,041 I started as a kid just singing to myself to drown out what was going on at home. 758 00:47:05,541 --> 00:47:07,666 My mom had a string of boyfriends from the base 759 00:47:07,750 --> 00:47:09,708 who did nothing but make her miserable. 760 00:47:09,791 --> 00:47:15,083 We didn't talk about it. She, uh… She thought I didn't notice, but I did. 761 00:47:15,166 --> 00:47:17,791 So while most people learn to speak their feelings out loud 762 00:47:17,875 --> 00:47:22,000 or write them into a journal, I learned to make mine into music. 763 00:47:22,083 --> 00:47:24,458 My whole life, I've loved to sing, 764 00:47:24,541 --> 00:47:28,125 but I'm kind of terrified to sing what I have to say. 765 00:47:28,208 --> 00:47:29,583 -…feel a squeeze. 766 00:47:30,583 --> 00:47:33,708 So I sing covers. I hide behind someone else's words instead. 767 00:47:33,791 --> 00:47:37,291 Ironic since I have been told I'm more than opinionated. 768 00:47:37,375 --> 00:47:40,750 It's just every time I sit down to write something original, 769 00:47:40,833 --> 00:47:43,625 making a living and all my medical problems get in the way. 770 00:47:43,708 --> 00:47:46,291 Maybe that's a cop-out, but I guess now that we're married, 771 00:47:46,375 --> 00:47:47,416 I'll find out. 772 00:47:49,375 --> 00:47:51,916 Dear Cassie, here's what you should know about me. 773 00:47:52,416 --> 00:47:54,916 I'm a third-generation marine. 774 00:47:55,500 --> 00:47:57,458 My grandpa fought in the battle of Iwo Jima, 775 00:47:57,541 --> 00:47:59,041 and my dad got a Purple Heart 776 00:47:59,125 --> 00:48:01,750 for being injured in combat in Desert Storm. 777 00:48:02,541 --> 00:48:05,500 After high school, I kind of spun out. 778 00:48:06,500 --> 00:48:09,333 I thought that by enlisting, I could earn back my dad's respect. 779 00:48:09,416 --> 00:48:11,416 But now, that I'm actually here, 780 00:48:11,500 --> 00:48:13,541 I'm starting to understand I'm not doing it for him. 781 00:48:13,625 --> 00:48:15,041 I'm doing it for me. 782 00:48:15,125 --> 00:48:18,166 To serve my country and to, uh, be a better man. 783 00:48:20,291 --> 00:48:23,250 Hey, Luke, it's your boy, Johnno. I got last week's deposit. 784 00:48:23,333 --> 00:48:26,291 Keep faking that marriage. That shit's crazy. 785 00:48:26,375 --> 00:48:29,083 Anyway, get me this week's. Keep 'em coming. 786 00:48:30,208 --> 00:48:33,083 You know those freak thunderstorms they get by the beach? 787 00:48:33,166 --> 00:48:35,625 -They used to scare the shit out of me. 788 00:48:36,750 --> 00:48:39,208 My dad was a hard-ass about it, 789 00:48:39,291 --> 00:48:42,333 but I remember once, he let my brother and me 790 00:48:42,416 --> 00:48:45,541 bring our sleeping bags in and crash on the floor. 791 00:48:45,625 --> 00:48:48,916 Our family like that, all together, when it was storming out, 792 00:48:49,500 --> 00:48:50,625 it's one of my best memories. 793 00:48:51,291 --> 00:48:53,333 Not long after that, my mom got sick, 794 00:48:53,416 --> 00:48:56,458 and my dad retired from the Corps to take care of her. 795 00:48:56,541 --> 00:48:58,875 He went to every single one of her chemo appointments. 796 00:48:59,791 --> 00:49:03,166 Sat up all night by her bed when she went to the hospital at the end. 797 00:49:03,791 --> 00:49:06,000 Hmm. That's what love means to me. 798 00:49:08,083 --> 00:49:09,750 I guess that's what I want for us. 799 00:49:09,833 --> 00:49:11,500 My dear husband. 800 00:49:11,583 --> 00:49:13,250 Car ride over plane ride. 801 00:49:13,333 --> 00:49:16,750 Breakfast tacos over late-night tacos, with lots of hot sauce. 802 00:49:16,833 --> 00:49:18,291 Lots of it. 803 00:49:18,375 --> 00:49:21,833 I've never left California, but my dream is to circle the globe 804 00:49:21,916 --> 00:49:23,500 with my band someday. 805 00:49:23,583 --> 00:49:26,083 If I were home more, I'd have a pet iguana. 806 00:49:26,166 --> 00:49:28,416 Shut up. They're highly intelligent. 807 00:49:28,916 --> 00:49:31,000 My darling wife. 808 00:49:31,083 --> 00:49:35,208 Nothing ruins a taco more than hot sauce. It totally kills the flavor. 809 00:49:35,291 --> 00:49:38,291 Someday I'm going to run a marathon in every major city. 810 00:49:38,375 --> 00:49:40,333 That's how I'm going to see the world. 811 00:49:40,416 --> 00:49:45,041 And I don't mean to burst your bubble, but an iguana isn't in the cards for us. 812 00:49:47,500 --> 00:49:51,416 The only pet I've ever had was a goldfish I won at the state fair. 813 00:50:01,416 --> 00:50:02,750 Hey, can you, uh… 814 00:50:02,833 --> 00:50:05,458 -Can you see me? -Yeah. Uh, can you see me? 815 00:50:06,125 --> 00:50:08,166 Uh, yeah. Yeah. 816 00:50:08,666 --> 00:50:09,583 Hi. 817 00:50:10,333 --> 00:50:11,166 Hi. 818 00:50:12,541 --> 00:50:14,666 Oh, your, uh, your best friend is here. 819 00:50:15,375 --> 00:50:17,333 -You remember my wife? -Yeah. 820 00:50:17,416 --> 00:50:19,583 I remember. The love birds. 821 00:50:21,333 --> 00:50:22,458 Hi! 822 00:50:22,541 --> 00:50:24,458 -Riley says, "What's up?" -Hi, Riley. 823 00:50:24,541 --> 00:50:26,125 -Hey, Cassie. -How is it? 824 00:50:26,208 --> 00:50:28,583 Uh, you know, I got sand in my butt crack, so. 825 00:50:31,166 --> 00:50:32,166 Sounds fantastic. 826 00:50:33,416 --> 00:50:36,625 So, how was your day, babe? 827 00:50:37,500 --> 00:50:39,000 Uh, it was fine. 828 00:50:39,916 --> 00:50:40,916 Babe. 829 00:50:41,000 --> 00:50:42,250 I, um… 830 00:50:42,916 --> 00:50:44,208 I worked, 831 00:50:44,291 --> 00:50:47,250 and I started to write a song. 832 00:50:47,333 --> 00:50:49,708 Wait, you just wrote a song? Like, just like that? 833 00:50:49,791 --> 00:50:51,916 -Hey, Cassie, play it for us! -Play it for us! 834 00:50:52,000 --> 00:50:53,458 Play it! Play it! 835 00:50:53,541 --> 00:50:54,666 -Play it! 836 00:50:54,750 --> 00:50:56,166 -Play it! Play it! -Come on! 837 00:50:56,250 --> 00:50:58,125 I mean, it's not… it's not finished. 838 00:50:58,208 --> 00:50:59,208 Play it for us! 839 00:50:59,291 --> 00:51:00,375 -Please. -Come on! 840 00:51:00,458 --> 00:51:03,541 Look, I'm hoping the song will be finished in, like, a week. 841 00:51:04,833 --> 00:51:05,875 Come on. 842 00:51:05,958 --> 00:51:07,333 -Okay, okay. 843 00:51:07,416 --> 00:51:10,250 I promise. Guys, I promise I'll sing it for you guys then. 844 00:51:10,833 --> 00:51:14,666 All right, well, one week. You know where to find us. 845 00:51:14,750 --> 00:51:17,416 Hey, we should go, fellas. Chow time! 846 00:51:17,500 --> 00:51:19,250 By all means, chow. 847 00:51:19,333 --> 00:51:20,541 Love you, Cass! 848 00:51:20,625 --> 00:51:21,583 I, uh… 849 00:51:22,833 --> 00:51:23,916 I love you. 850 00:51:24,000 --> 00:51:25,583 Yeah, ditto. 851 00:51:26,916 --> 00:51:28,208 I love you, too. 852 00:51:31,416 --> 00:51:32,250 Love you. 853 00:51:32,333 --> 00:51:33,583 -Love you. -Love you. 854 00:51:33,666 --> 00:51:35,458 -Love you. -I love you too. 855 00:51:35,541 --> 00:51:37,750 -I love you! 856 00:51:41,458 --> 00:51:44,500 ♪ You know where to find us ♪ 857 00:51:46,208 --> 00:51:47,750 ♪ Return home ♪ 858 00:51:49,583 --> 00:51:52,458 ♪ You know where to find ♪ 859 00:51:52,541 --> 00:51:54,250 ♪ Come back home ♪ 860 00:51:54,333 --> 00:51:55,166 Whoo! 861 00:51:55,250 --> 00:51:57,333 We should try that after the chorus. 862 00:51:57,416 --> 00:51:58,333 Yeah. 863 00:51:58,416 --> 00:52:00,083 ♪ Come back home ♪ 864 00:52:00,166 --> 00:52:02,375 -Think it's right? -Do that on bass, Max. 865 00:52:02,458 --> 00:52:03,500 It's freaking awesome. 866 00:52:05,583 --> 00:52:08,166 ♪ I want you to come back home ♪ 867 00:52:08,250 --> 00:52:10,041 -Sounded good. -We have a song! 868 00:52:10,125 --> 00:52:11,250 -Yes! 869 00:52:13,708 --> 00:52:15,375 -Hi. 870 00:52:16,625 --> 00:52:17,500 Hey. 871 00:52:21,458 --> 00:52:22,500 Are you okay? 872 00:52:24,583 --> 00:52:27,166 Yeah, it's just chaos. 873 00:52:27,250 --> 00:52:30,125 We nearly lost one of the guys today. He just got airlifted out. 874 00:52:30,208 --> 00:52:31,458 Oh my God. 875 00:52:31,958 --> 00:52:33,500 Um, Frankie's here. 876 00:52:33,583 --> 00:52:34,875 Frankie, say hi. 877 00:52:35,541 --> 00:52:36,458 What up, Cass? 878 00:52:36,541 --> 00:52:38,375 -Hi. -Hey, uh… 879 00:52:38,458 --> 00:52:40,291 We could all use that serenade. 880 00:52:40,958 --> 00:52:43,000 Today was pretty ugly. 881 00:52:43,583 --> 00:52:45,375 Everyone's just trying to call their family. 882 00:52:45,458 --> 00:52:47,666 God. How do we not hear about these things here? 883 00:52:47,750 --> 00:52:48,750 Right, fellas? 884 00:52:48,833 --> 00:52:51,250 A little serenade from Luke's wife? Yeah? 885 00:52:52,125 --> 00:52:53,166 You did promise. 886 00:52:53,250 --> 00:52:55,291 Okay. Okay. I know… I know I promised, 887 00:52:55,375 --> 00:52:57,541 and it's… it's finally ready. 888 00:52:57,625 --> 00:52:59,083 I think it's ready? 889 00:53:00,000 --> 00:53:02,666 I've never really played my own songs for anyone yet. 890 00:53:02,750 --> 00:53:05,000 So, go easy on me. 891 00:53:05,083 --> 00:53:07,458 This goes out to all you American heroes. 892 00:53:07,541 --> 00:53:08,666 A brand-new song. 893 00:53:17,500 --> 00:53:21,000 ♪ We are drowning in our eyes ♪ 894 00:53:21,083 --> 00:53:23,375 ♪ Don't know what we'll find ♪ 895 00:53:24,375 --> 00:53:27,583 ♪ Not sure should we fly or fight this ♪ 896 00:53:27,666 --> 00:53:29,291 ♪ We are terrified ♪ 897 00:53:29,375 --> 00:53:33,083 ♪ Pretending that we don't care ♪ 898 00:53:33,166 --> 00:53:36,416 ♪ But tension cuts Cuts the air ♪ 899 00:53:36,500 --> 00:53:38,500 ♪ We're more than scared ♪ 900 00:53:38,583 --> 00:53:41,416 ♪ I'm drowning in your eyes ♪ 901 00:53:41,500 --> 00:53:43,166 ♪ I am terrified ♪ 902 00:53:43,250 --> 00:53:45,416 -♪ Letting my fears show ♪ 903 00:53:45,500 --> 00:53:47,291 ♪ Until I can face them ♪ 904 00:53:47,375 --> 00:53:49,000 ♪ Letting my tears go ♪ 905 00:53:49,083 --> 00:53:50,875 -♪ Until I can taste them ♪ 906 00:53:50,958 --> 00:53:52,541 ♪ Hell, what do I know ♪ 907 00:53:52,625 --> 00:53:54,125 ♪ Where you and I'll go ♪ 908 00:53:54,208 --> 00:53:56,500 ♪ But dammit I hope you ♪ 909 00:53:56,583 --> 00:53:58,291 ♪ Come back home ♪ 910 00:54:02,625 --> 00:54:03,458 Wow. 911 00:54:03,541 --> 00:54:05,333 -Yeah! 912 00:54:05,416 --> 00:54:07,125 That's what I'm talking about! 913 00:54:08,833 --> 00:54:11,166 -Hey, that's my wife. -Whoo! 914 00:54:14,750 --> 00:54:15,708 Thank you. 915 00:54:16,500 --> 00:54:17,416 Seriously. 916 00:54:18,791 --> 00:54:19,708 I think we needed that. 917 00:54:19,791 --> 00:54:21,625 Be safe out there, guys. 918 00:54:24,333 --> 00:54:25,708 What's happening with the demo? 919 00:54:25,791 --> 00:54:28,208 I posted it, and 920 00:54:28,791 --> 00:54:31,500 I sent it to, like, a dozen small labels. 921 00:54:31,583 --> 00:54:33,583 -Okay. They're gonna love it. -Actually… 922 00:54:33,666 --> 00:54:37,250 this, um, indie music site did a review of one of our last gigs 923 00:54:37,333 --> 00:54:41,541 that was just, like, insanely positive, and I guess this booker read it. 924 00:54:42,166 --> 00:54:45,958 And now, we have a slot at the Oceanside Alt-Fest. 925 00:54:46,041 --> 00:54:47,250 What? 926 00:54:47,333 --> 00:54:50,583 Like, the Oceanside Alt-Fest! 927 00:54:50,666 --> 00:54:52,833 That's crazy! You… You're doing the damn thing. 928 00:54:52,916 --> 00:54:56,833 Wait, so does this mean that I'm, like, your muse? No? 929 00:54:56,916 --> 00:54:59,166 Really? Let me think about it. 930 00:55:00,625 --> 00:55:02,000 Okay, maybe just a little. 931 00:55:02,083 --> 00:55:04,416 Good luck at the concert. Bye. 932 00:55:05,875 --> 00:55:08,666 {\an8}- 933 00:55:08,750 --> 00:55:10,500 {\an8}Oceanside Alt-Fest fans, 934 00:55:10,583 --> 00:55:14,291 the musical lineup will be starting on the main stage in just a moment. 935 00:55:15,625 --> 00:55:17,833 Ladies and gentlemen, put your hands together 936 00:55:17,916 --> 00:55:23,291 for Oceanside's very own Cassie Salazar and The Loyal. 937 00:55:23,375 --> 00:55:26,041 -How we feeling, Oceanside? 938 00:55:27,000 --> 00:55:28,125 Oh my God! 939 00:55:29,708 --> 00:55:31,583 God! This is unreal. 940 00:55:31,666 --> 00:55:33,708 -Hi! -Whoo! 941 00:55:33,791 --> 00:55:36,083 To all the brave men and women who are serving our country 942 00:55:36,166 --> 00:55:37,750 on the other side of the world. 943 00:55:38,291 --> 00:55:39,291 Thank you. 944 00:55:49,750 --> 00:55:52,541 ♪ We're drowning in our eyes ♪ 945 00:55:53,083 --> 00:55:55,083 ♪ Don't know what we'll find ♪ 946 00:55:56,208 --> 00:55:59,583 ♪ Not sure should we fly or fight this ♪ 947 00:55:59,666 --> 00:56:01,166 ♪ We're terrified ♪ 948 00:56:01,250 --> 00:56:04,666 ♪ Pretending that we don't care ♪ 949 00:56:04,750 --> 00:56:07,791 ♪ But tension cuts Cuts the air ♪ 950 00:56:07,875 --> 00:56:09,541 ♪ We're more than scared ♪ 951 00:56:09,625 --> 00:56:12,458 ♪ I'm drowning in your eyes ♪ 952 00:56:12,541 --> 00:56:14,625 ♪ I'm terrified ♪ 953 00:56:15,125 --> 00:56:18,458 ♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 954 00:56:18,541 --> 00:56:21,291 ♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 955 00:56:21,375 --> 00:56:24,791 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 956 00:56:24,875 --> 00:56:29,541 ♪ But dammit I hope You come back home ♪ 957 00:56:35,958 --> 00:56:39,041 ♪ It's hard to sleep at night ♪ 958 00:56:42,791 --> 00:56:44,875 ♪ When it's do or die ♪ 959 00:56:49,333 --> 00:56:52,541 ♪ While our world spins round and round ♪ 960 00:56:55,333 --> 00:56:57,791 -♪ And we're paralyzed ♪ 961 00:57:00,250 --> 00:57:02,666 ♪ Come back home ♪ 962 00:57:06,541 --> 00:57:09,166 ♪ Come back home ♪ 963 00:57:09,250 --> 00:57:12,333 ♪ I don't know what's happening to me ♪ 964 00:57:12,416 --> 00:57:15,708 ♪ Can you hear my pulse beat underneath ♪ 965 00:57:15,791 --> 00:57:18,875 ♪ Words are getting hard for me to speak ♪ 966 00:57:18,958 --> 00:57:20,916 ♪ That's new for me ♪ 967 00:57:21,000 --> 00:57:23,708 ♪ Letting my fears show ♪ 968 00:57:24,416 --> 00:57:27,000 ♪ Letting my tears go ♪ 969 00:57:27,833 --> 00:57:29,708 ♪ Hell, what do I know ♪ 970 00:57:29,791 --> 00:57:31,083 ♪ Where you and I'll go ♪ 971 00:57:31,166 --> 00:57:33,750 ♪ But dammit I hope ♪ 972 00:57:34,333 --> 00:57:37,791 ♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 973 00:57:37,875 --> 00:57:41,000 ♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 974 00:57:41,083 --> 00:57:44,250 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 975 00:57:44,333 --> 00:57:46,750 ♪ But dammit I hope you ♪ 976 00:57:46,833 --> 00:57:49,416 ♪ Come back home ♪ 977 00:57:49,500 --> 00:57:52,750 Get hold of your gear. Make sure you have your magazines loaded. 978 00:57:52,833 --> 00:57:54,666 -Make sure your gear is prepped. 979 00:57:54,750 --> 00:57:56,708 Tomorrow we're going on patrol. 980 00:57:56,791 --> 00:57:59,708 And I want everything ready for tomorrow. Everybody understands? 981 00:58:00,291 --> 00:58:01,625 Yes, sir. 982 00:58:01,708 --> 00:58:04,541 All of ya, I need your head on a swivel tomorrow. 983 00:58:04,625 --> 00:58:06,250 -No messing around. 984 00:58:26,458 --> 00:58:29,625 Luke, I tried you three times. What's going on? 985 00:58:29,708 --> 00:58:31,750 You have reached Luke. Leave a message. 986 00:58:31,833 --> 00:58:32,666 Okay. Uh… 987 00:58:33,166 --> 00:58:37,166 Hi. So I posted one of the tracks from my Oceanside Alt-Fest show, 988 00:58:37,250 --> 00:58:39,166 the one that I played for you on Spotify, 989 00:58:39,250 --> 00:58:41,541 and it got picked up for the Road Trip playlist, 990 00:58:41,625 --> 00:58:44,458 and now it has over 200,000 plays. 991 00:58:45,041 --> 00:58:49,166 Luke, the song you may or may not have influenced has literally gone viral. 992 00:58:49,833 --> 00:58:52,833 That's it. Bye, muse. 993 00:58:58,083 --> 00:58:59,958 -Whoo! Yeah! -Hi, sir! 994 00:59:00,041 --> 00:59:01,583 -Lovely day, right? -Yeah. 995 00:59:02,166 --> 00:59:03,791 It's a great day today! 996 00:59:03,875 --> 00:59:06,541 -God bless you! -God bless you! 997 00:59:07,041 --> 00:59:10,166 ♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 998 00:59:10,250 --> 00:59:13,416 ♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 999 00:59:13,500 --> 00:59:16,875 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 1000 00:59:16,958 --> 00:59:18,958 ♪ But dammit I hope you ♪ 1001 00:59:19,083 --> 00:59:21,791 ♪ Come back home ♪ 1002 00:59:24,833 --> 00:59:26,625 You guys know the words. 1003 00:59:27,958 --> 00:59:30,750 Billy, we want a Friday night slot. You think we can get that now? 1004 00:59:30,833 --> 00:59:32,333 Billy! Billy! 1005 00:59:32,458 --> 00:59:38,791 Billy! Billy! Billy! Billy! Billy! Billy! Billy! 1006 00:59:38,875 --> 00:59:40,250 -Yeah! 1007 00:59:42,458 --> 00:59:44,416 -To The Loyal. 1008 00:59:44,500 --> 00:59:45,833 We are so famous. 1009 00:59:45,916 --> 00:59:48,208 -Eddie? 1010 00:59:48,291 --> 00:59:50,500 Oh my God, Cass, your phone is blowing up. 1011 00:59:50,583 --> 00:59:53,291 -What? 1012 00:59:54,333 --> 00:59:55,416 Germany? 1013 00:59:57,333 --> 00:59:58,875 This is amazing, you guys. 1014 01:00:01,250 --> 01:00:02,958 Sorry, guys, I gotta take this. 1015 01:00:03,041 --> 01:00:04,583 -Who is it? -Don't know. 1016 01:00:04,666 --> 01:00:07,625 -Just like five minutes, okay? -Better be a record deal. 1017 01:00:10,708 --> 01:00:11,750 Hello? 1018 01:00:11,833 --> 01:00:13,916 Yes. Is this Casandra Salazar? 1019 01:00:15,125 --> 01:00:16,125 Yes. 1020 01:00:16,208 --> 01:00:18,000 Yes, ma'am, this is Captain Curtis, 1021 01:00:18,083 --> 01:00:20,541 Rear Detachment Commander for the 1st Battalion, 1st Marines. 1022 01:00:20,625 --> 01:00:24,083 Ma'am, I'm calling because your husband has been wounded in action. 1023 01:00:24,166 --> 01:00:26,875 He's going to be transferred from Germany 1024 01:00:26,958 --> 01:00:29,416 to the Naval Medical Center in San Diego. 1025 01:00:30,625 --> 01:00:31,666 Is he okay? 1026 01:00:32,250 --> 01:00:35,291 His legs were injured during an IED detonation. 1027 01:00:35,375 --> 01:00:36,750 He's currently undergoing surgery. 1028 01:00:36,833 --> 01:00:38,291 No, this isn't happening. 1029 01:00:38,375 --> 01:00:40,375 Sorry, but I'm having a hard time understanding you. 1030 01:00:45,208 --> 01:00:46,041 Shit! 1031 01:01:02,291 --> 01:01:03,375 Jacob Morrow. 1032 01:01:05,208 --> 01:01:06,875 Jacob Morrow. 1033 01:01:08,125 --> 01:01:09,833 Luke's brother, I'll find you. 1034 01:01:52,000 --> 01:01:52,916 Can I help you? 1035 01:01:54,666 --> 01:01:56,833 -I'm looking for Jacob Morrow. -You found him. 1036 01:02:00,375 --> 01:02:03,333 Is Luke's brother here by any chance? It's important. 1037 01:02:03,416 --> 01:02:05,750 I'm Luke's father. What's he done? What's he done now? 1038 01:02:07,250 --> 01:02:09,625 -I really need to talk to his brother. -Stop. 1039 01:02:10,875 --> 01:02:12,708 Cut the shit. What do you want? 1040 01:02:12,791 --> 01:02:15,833 Is Luke in jail? He owe you money? What? 1041 01:02:16,958 --> 01:02:18,708 Luke was wounded in combat. 1042 01:02:20,166 --> 01:02:22,375 Sir. He's in Iraq. 1043 01:02:22,458 --> 01:02:24,416 -Or he was in Iraq. -Wh-- 1044 01:02:24,500 --> 01:02:27,333 -He deployed a couple of months ago. -Hang on. 1045 01:02:27,416 --> 01:02:29,583 I didn't even know he had enlisted. 1046 01:02:31,916 --> 01:02:33,916 -How bad is he? -I haven't seen him. 1047 01:02:34,000 --> 01:02:37,083 The Marines called me last night, and they said that… 1048 01:02:38,250 --> 01:02:41,666 …that his legs had been shattered, uh, by some kind of IED. 1049 01:02:41,750 --> 01:02:42,958 Ah, Jesus. 1050 01:02:43,041 --> 01:02:44,375 And that he would be here 1051 01:02:45,166 --> 01:02:47,166 in a couple of days. 1052 01:02:48,291 --> 01:02:51,333 -I'm so sorry. -Why'd they call you? 1053 01:02:57,375 --> 01:02:58,750 I'm his wife. 1054 01:03:04,041 --> 01:03:05,208 Surprise. 1055 01:03:07,041 --> 01:03:08,541 I'm sorry, come on in. 1056 01:03:22,208 --> 01:03:23,875 Lance Corporal Morrow? 1057 01:03:23,958 --> 01:03:26,125 Back to U.S. soil. You look a little dizzy. 1058 01:03:26,208 --> 01:03:28,083 Lance Corporal Morrow? 1059 01:03:28,166 --> 01:03:30,416 So, your skin grafts were successful, 1060 01:03:30,500 --> 01:03:33,208 but I'm gonna keep you on this wound vac for a week to help you heal. 1061 01:03:33,291 --> 01:03:34,791 Right now, your family's here. 1062 01:03:34,875 --> 01:03:37,541 You lean on them, you'll be on the mend before you know it. 1063 01:03:40,416 --> 01:03:41,541 Right over here. 1064 01:03:46,666 --> 01:03:47,500 Luke. 1065 01:03:52,791 --> 01:03:53,875 Dad? 1066 01:03:53,958 --> 01:03:56,375 Oh my God. Jeez, man, we could have lost you. 1067 01:03:56,916 --> 01:03:59,541 You could've told us you got married. 1068 01:03:59,625 --> 01:04:01,458 Yeah, congratulations. 1069 01:04:01,541 --> 01:04:03,000 -Thanks. 1070 01:04:05,916 --> 01:04:06,791 Hi. 1071 01:04:07,666 --> 01:04:08,916 -Hi, babe. -Hi. 1072 01:04:15,583 --> 01:04:17,833 I'm… I'm so sorry, honey. 1073 01:04:17,916 --> 01:04:20,416 I never thought I'd see you in the Corps. 1074 01:04:20,500 --> 01:04:22,791 I hear you're getting a Purple Heart. 1075 01:04:22,875 --> 01:04:25,041 -Yeah. -That's an honor. 1076 01:04:25,750 --> 01:04:28,000 You told Jake not to tell me you enlisted. 1077 01:04:29,166 --> 01:04:32,500 Why? Why did you have to lie to me again? 1078 01:04:35,250 --> 01:04:37,375 You'd have said I didn't think it through. 1079 01:04:40,041 --> 01:04:42,208 I hope to get the chance to prove you wrong. 1080 01:04:42,708 --> 01:04:44,083 Yeah, me too. 1081 01:04:47,791 --> 01:04:50,958 So, how we doing? Give me the rundown, Doctor. 1082 01:04:52,083 --> 01:04:55,500 Look, this is going to be a long rehab, and he's starting from zero. 1083 01:04:55,583 --> 01:04:58,916 -Doctor, will he be able to run again? -It's combat medicine, you know. 1084 01:04:59,000 --> 01:05:01,500 Let's get you walking first. Then we can talk about running. 1085 01:05:01,583 --> 01:05:02,708 Thank you. 1086 01:05:03,750 --> 01:05:05,166 Well, your mom would, uh… 1087 01:05:06,958 --> 01:05:09,625 Your mother would've been heartbroken to see you like this. 1088 01:05:16,250 --> 01:05:18,416 Hey. Let's give them a minute. 1089 01:05:18,500 --> 01:05:19,791 Yes, sir. 1090 01:05:19,875 --> 01:05:20,791 Thanks. 1091 01:05:28,583 --> 01:05:31,083 -I, uh… 1092 01:05:32,916 --> 01:05:34,708 I went to the wrong Jacob Morrow. 1093 01:05:34,791 --> 01:05:37,666 I'm so sorry. I… I was just scared for you-- 1094 01:05:37,750 --> 01:05:39,291 You've got to be kidding me, Cassie. 1095 01:05:39,375 --> 01:05:42,166 What were you thinking? We are totally screwed. 1096 01:05:42,250 --> 01:05:43,833 I told you he was Military Police. 1097 01:05:43,916 --> 01:05:45,708 You failed to mention your dad and your brother 1098 01:05:45,791 --> 01:05:47,416 have the same frickin' name, Luke. 1099 01:05:47,500 --> 01:05:50,708 -It's fine. It's fine. 1100 01:05:50,791 --> 01:05:54,000 We'll just get a divorce, and you'll never have to see me again. 1101 01:05:54,083 --> 01:05:57,625 No, no, no, he doesn't trust me already. He's already watching us. 1102 01:05:57,708 --> 01:06:00,958 -No, he won't turn in his own son. -You have no idea. 1103 01:06:01,708 --> 01:06:04,250 Even though he's retired, he still acts like a cop. 1104 01:06:04,333 --> 01:06:06,958 Gotta keep it together. A couple months until I get back on my feet. 1105 01:06:07,041 --> 01:06:10,041 We'll live together just till I'm done with supervised PT. 1106 01:06:10,125 --> 01:06:11,916 W-We'll be off the radar. All right? 1107 01:06:12,000 --> 01:06:15,458 Until then, we have to make them believe this is a real marriage. 1108 01:06:15,541 --> 01:06:17,416 -Luke, a couple of months? 1109 01:06:17,875 --> 01:06:19,041 Wha-- I don't-- 1110 01:06:19,125 --> 01:06:21,833 -What… What does that mean exactly? -We act like married people. 1111 01:06:21,916 --> 01:06:22,875 Pretend. 1112 01:06:22,958 --> 01:06:25,416 All right? You can do that. You can do that. 1113 01:06:25,500 --> 01:06:26,750 Pretend, all right? 1114 01:06:34,708 --> 01:06:38,083 -It's gonna be fine. -It is. We're gonna play house. 1115 01:06:42,000 --> 01:06:45,416 Is Frankie gonna laugh or cry when he finds out about this? 1116 01:06:49,666 --> 01:06:50,583 Shit. 1117 01:06:52,875 --> 01:06:53,875 What? 1118 01:06:54,583 --> 01:06:56,375 -No one told you? -What? 1119 01:06:59,208 --> 01:07:00,791 Frankie, he's, um… 1120 01:07:02,666 --> 01:07:04,500 The same mission as this. He, uh… 1121 01:07:06,000 --> 01:07:07,375 He didn't make it, Cassie. 1122 01:07:07,458 --> 01:07:08,541 No. 1123 01:07:11,625 --> 01:07:13,916 I'm sorry, I-- 1124 01:07:14,416 --> 01:07:15,791 I can't be here. 1125 01:07:23,666 --> 01:07:26,166 Local Oceanside resident Frankie Mubuthia 1126 01:07:26,250 --> 01:07:28,375 {\an8}has been killed in the line of duty. 1127 01:07:28,458 --> 01:07:30,583 {\an8}He was 20 years old. 1128 01:07:31,250 --> 01:07:35,166 {\an8}His family says that they are proud of his heroism and sacrifice 1129 01:07:35,250 --> 01:07:36,791 {\an8}in the name of freedom. 1130 01:07:36,875 --> 01:07:40,250 {\an8}His funeral will be held at Fort Rosecrans in San Diego. 1131 01:08:03,875 --> 01:08:06,208 -Aim. Fire. 1132 01:08:06,291 --> 01:08:07,208 Aim. 1133 01:08:56,833 --> 01:08:58,500 -Hi. 1134 01:08:59,000 --> 01:09:00,833 The service was beautiful. 1135 01:09:07,291 --> 01:09:09,708 Frankie bought this for you. 1136 01:09:14,083 --> 01:09:16,291 He was waiting to propose until he came home, 1137 01:09:16,375 --> 01:09:18,583 and he asked me to keep it safe. 1138 01:09:20,958 --> 01:09:23,708 But I know that he really would have wanted me to give this to you. 1139 01:09:28,041 --> 01:09:29,416 It fits you perfectly. 1140 01:09:32,583 --> 01:09:34,083 He loved you so much. 1141 01:10:01,625 --> 01:10:03,041 Hospital staff… 1142 01:10:07,958 --> 01:10:10,541 -What's he doing here? -I have no idea. 1143 01:10:11,083 --> 01:10:12,833 Lance Corporal Morrow, congratulations. 1144 01:10:12,916 --> 01:10:15,416 Sounds like y'all are headed home. Y'all live near the base? 1145 01:10:15,500 --> 01:10:16,416 Oh. Uh… 1146 01:10:16,500 --> 01:10:19,250 It all happened so fast we didn't really get a chance-- 1147 01:10:19,333 --> 01:10:21,500 -We didn't really live together. Yeah. -Yeah. 1148 01:10:21,583 --> 01:10:23,833 Oh boy. Well, you will now. 1149 01:10:25,541 --> 01:10:26,375 Yeah. 1150 01:10:27,250 --> 01:10:28,625 Yeah. 1151 01:10:29,291 --> 01:10:30,166 Yeah. 1152 01:10:30,250 --> 01:10:33,333 I'll be taking care of you. 1153 01:10:33,416 --> 01:10:35,250 Cassie, listen. I'll swing by the house, 1154 01:10:36,500 --> 01:10:38,791 pick Luke up, and take him to PT two times a week. 1155 01:10:38,875 --> 01:10:40,708 -Oh-- Yeah. -Oh. No, you don't have to do that. 1156 01:10:40,791 --> 01:10:42,958 Come on. It'll be great to reconnect with my son. 1157 01:10:43,041 --> 01:10:45,250 Hear all about your whirlwind romance. 1158 01:10:47,666 --> 01:10:50,708 -Wow. -You really, really don't have to do that. 1159 01:10:50,791 --> 01:10:52,291 I heard you the first time. 1160 01:10:53,333 --> 01:10:55,708 -Thank you. -Mm-hmm. 1161 01:10:58,833 --> 01:11:00,000 I'll see you soon. 1162 01:11:06,500 --> 01:11:08,458 Good lord. 1163 01:11:12,750 --> 01:11:14,791 Nice and easy. Easy, buddy. 1164 01:11:14,875 --> 01:11:16,541 -Hold up for a second. -Is it okay? 1165 01:11:17,708 --> 01:11:18,958 Home sweet home, bro. 1166 01:11:19,041 --> 01:11:21,916 -You're living in a three-story walk-up. -Is there an elevator? 1167 01:11:22,000 --> 01:11:24,916 -Ah, nope. -Lance Corporal Morrow. Here we go. 1168 01:11:25,000 --> 01:11:26,875 I'm gonna get one step ahead of you. 1169 01:11:28,083 --> 01:11:30,291 You're gonna need our help with the stairs for sure. 1170 01:11:30,375 --> 01:11:33,875 Yep. We'll invite you in next time. Thank you all so much. Bye. 1171 01:11:45,750 --> 01:11:47,166 Oh. 1172 01:11:47,250 --> 01:11:48,875 You're a runner too, huh? 1173 01:11:48,958 --> 01:11:50,500 It's a glucose gel. 1174 01:11:51,250 --> 01:11:54,583 I have diabetes, remember? The reason we're married. 1175 01:11:54,666 --> 01:11:58,125 Oh, speaking off, our wedding night was memorable, 1176 01:11:58,208 --> 01:12:00,125 but we gotta set some boundaries here. 1177 01:12:00,708 --> 01:12:01,625 Got it. 1178 01:12:04,833 --> 01:12:05,875 I'll take the couch. 1179 01:12:14,791 --> 01:12:17,625 I think there's some leftover Thai food in the fridge. 1180 01:12:17,708 --> 01:12:19,291 I can't guarantee that it won't kill you. 1181 01:12:19,375 --> 01:12:21,791 Oh, and I should warn you I'm not gonna be cooking for you-- 1182 01:12:21,875 --> 01:12:23,916 -You're freaking out. -Oh, what? And you're not? 1183 01:12:24,000 --> 01:12:25,916 I mean, I've never even lived with a guy before. 1184 01:12:26,000 --> 01:12:27,666 Oh, no, no, no. I'm… I'm feeling super. 1185 01:12:27,750 --> 01:12:29,583 Stuck in a wheelchair three stories up. 1186 01:12:29,666 --> 01:12:32,666 Well, is this what's happening? Right now? Like, we're just living together? 1187 01:12:32,750 --> 01:12:35,083 With your dad coming in and out of my apartment 1188 01:12:35,166 --> 01:12:37,333 judging if I pass the wife test? 1189 01:12:37,416 --> 01:12:40,083 Because this isn't what we agreed to. 1190 01:12:40,166 --> 01:12:42,958 Well, I'm sorry that my injury is inconveniencing you. 1191 01:12:43,041 --> 01:12:46,375 -It must be so, so hard for you. -Don't put this on me, Luke. 1192 01:12:46,458 --> 01:12:48,333 You can't be happy about this. 1193 01:12:48,416 --> 01:12:51,500 Like, am I really the person you want taking care of you right now? 1194 01:12:51,583 --> 01:12:54,083 No, no, no, you are not taking care of me. Please, don't. 1195 01:12:54,166 --> 01:12:57,166 -Well, you're living with me! -To avoid a court-martial! 1196 01:12:57,250 --> 01:13:00,458 What don't you understand about that? You could be charged too. 1197 01:13:02,583 --> 01:13:04,041 Jesus! 1198 01:13:07,250 --> 01:13:08,541 Let's just get through this. 1199 01:13:09,416 --> 01:13:10,375 Super. 1200 01:13:10,958 --> 01:13:12,083 Super. 1201 01:13:21,416 --> 01:13:23,625 Jake just said that Dad's gonna be here in 20. 1202 01:13:23,708 --> 01:13:24,541 Oh crap. 1203 01:13:25,583 --> 01:13:29,416 ♪ Lost and found ♪ 1204 01:13:29,500 --> 01:13:32,625 ♪ My mind, but only for a moment… ♪ 1205 01:13:32,708 --> 01:13:34,583 Wait. You're cornering my sheets? 1206 01:13:34,666 --> 01:13:35,875 -Uh-huh. 1207 01:13:36,500 --> 01:13:38,750 He's not gonna inspect our bed. 1208 01:13:38,833 --> 01:13:40,041 You never know. 1209 01:13:40,125 --> 01:13:41,750 ♪ Oh, I try ♪ 1210 01:13:41,833 --> 01:13:45,083 ♪ To pretend that I am fine ♪ 1211 01:13:45,166 --> 01:13:46,291 ♪ Tell me why… ♪ 1212 01:13:46,375 --> 01:13:48,708 Okay, here. Unpack. 1213 01:13:48,791 --> 01:13:51,375 -Is there any other drawers? -Nope, that's it. 1214 01:13:52,000 --> 01:13:54,583 ♪ And suddenly I'm bored… ♪ 1215 01:13:54,666 --> 01:13:56,541 I hate wrinkles, Cassie. 1216 01:13:56,625 --> 01:13:59,083 Well, I hate the way you say my name, Commando. 1217 01:13:59,166 --> 01:14:02,458 ♪ I keep all my affection in a paper cup ♪ 1218 01:14:02,541 --> 01:14:06,041 ♪ Oh I, oh I'm ♪ 1219 01:14:06,125 --> 01:14:09,416 ♪ Running after bluebirds Show you what I've got ♪ 1220 01:14:09,500 --> 01:14:10,833 ♪ Save all my tomorrow… ♪ 1221 01:14:10,916 --> 01:14:12,208 He's here. 1222 01:14:12,291 --> 01:14:14,875 Here, quick. I made you a replacement ring. 1223 01:14:15,625 --> 01:14:17,166 -Do I need one, really? -Really. 1224 01:14:18,416 --> 01:14:19,916 Where did you get this? 1225 01:14:20,000 --> 01:14:21,125 I made it out of this. 1226 01:14:22,500 --> 01:14:23,875 That'll do. 1227 01:14:26,250 --> 01:14:28,250 Okay, husband. 1228 01:14:28,333 --> 01:14:29,750 God, that word. 1229 01:14:33,750 --> 01:14:35,208 -Hi. -How's it going? 1230 01:14:35,291 --> 01:14:36,541 -Good. -Hey. 1231 01:14:36,625 --> 01:14:38,458 -Hey, bro. -Okay, let's see the place. 1232 01:14:38,541 --> 01:14:39,500 How you doing? 1233 01:14:41,375 --> 01:14:42,791 -Hi, Dad. -Wow. 1234 01:14:42,875 --> 01:14:44,875 This place got the Luke Morrow makeover. 1235 01:14:44,958 --> 01:14:47,500 If the man doesn't see enough right angles, he unravels. 1236 01:14:47,583 --> 01:14:50,666 -I'm allowed one drawer. Just one. 1237 01:14:50,750 --> 01:14:53,833 -He's just-- He's kidding. -It's our home. 1238 01:14:53,916 --> 01:14:57,416 ♪ You stayed only for a moment ♪ 1239 01:14:57,500 --> 01:14:58,500 ♪ I said… ♪ 1240 01:14:58,583 --> 01:15:00,208 -You ready? -Yeah. 1241 01:15:00,291 --> 01:15:02,083 -Let's do it. -Here you go, sweetie. 1242 01:15:02,166 --> 01:15:04,166 -Thanks, honey. -All right. Hang on. 1243 01:15:04,250 --> 01:15:07,666 -Don't drop him down the stairs, Dad. -Hey, he's a marine. He'll bounce. 1244 01:15:07,750 --> 01:15:08,791 Good luck, Commando. 1245 01:15:13,833 --> 01:15:15,291 -All right. -Got it? 1246 01:15:15,375 --> 01:15:17,041 Yeah. 1247 01:15:17,125 --> 01:15:18,125 Bye. 1248 01:15:18,208 --> 01:15:21,250 ♪ My mind, but only for a moment ♪ 1249 01:15:21,333 --> 01:15:24,500 -♪ I hate… ♪ 1250 01:15:35,625 --> 01:15:37,291 ♪ I hate the way you… ♪ 1251 01:15:39,916 --> 01:15:41,583 Hi, everybody. Thanks for coming out. 1252 01:15:41,666 --> 01:15:43,333 I'd like you all to meet the newest artist 1253 01:15:43,416 --> 01:15:46,041 we're considering for our label, Cassie Salazar. 1254 01:15:46,791 --> 01:15:49,208 -Let's go, Cass. -Okay, okay, okay. 1255 01:15:49,291 --> 01:15:50,208 It's not ready yet, 1256 01:15:50,291 --> 01:15:52,666 but there's a little something that I've been working on. 1257 01:15:53,333 --> 01:15:56,333 ♪ I hate the way you say my name ♪ 1258 01:15:57,250 --> 01:16:00,250 ♪ I hate your picture-perfect lips ♪ 1259 01:16:00,333 --> 01:16:01,750 ♪ On mine ♪ 1260 01:16:01,833 --> 01:16:04,750 ♪ If I could, I'd cut the brakes ♪ 1261 01:16:05,791 --> 01:16:08,833 ♪ I hate that I can't help but stay ♪ 1262 01:16:08,916 --> 01:16:10,250 ♪ Oh my ♪ 1263 01:16:10,833 --> 01:16:15,083 -♪ And I hate the way ♪ 1264 01:16:15,208 --> 01:16:18,875 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1265 01:16:19,375 --> 01:16:23,041 ♪ And I hate the way ♪ 1266 01:16:23,833 --> 01:16:26,541 ♪ My thoughts aren't mine Now they're yours ♪ 1267 01:16:26,625 --> 01:16:28,375 ♪ Look at what you've created ♪ 1268 01:16:28,458 --> 01:16:30,708 ♪ Something borderline sacred ♪ 1269 01:16:30,791 --> 01:16:32,750 ♪ I call it overrated ♪ 1270 01:16:32,833 --> 01:16:35,291 ♪ Go on and call me jaded ♪ 1271 01:16:36,083 --> 01:16:39,625 ♪ 'Cause I hate the way ♪ 1272 01:16:40,208 --> 01:16:43,083 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1273 01:16:45,250 --> 01:16:46,625 Shit. 1274 01:16:51,708 --> 01:16:54,125 -Hello? -Welcome home, soldier. 1275 01:16:54,208 --> 01:16:57,083 That's a sweet beach house you and your fake wife got. 1276 01:16:57,833 --> 01:16:59,541 Is that why you haven't been paying me? 1277 01:17:00,416 --> 01:17:01,791 'Cause, uh, since you're married, 1278 01:17:01,875 --> 01:17:04,416 technically your wife, she owes me now too. 1279 01:17:12,458 --> 01:17:13,750 Yeah, Cass! 1280 01:17:23,041 --> 01:17:24,458 -Hi. 1281 01:17:25,458 --> 01:17:26,875 You're back early. 1282 01:17:26,958 --> 01:17:27,916 Yeah. 1283 01:17:28,000 --> 01:17:30,583 -Okay, well, I'm, uh… I'm almost done. -No rush. 1284 01:17:34,416 --> 01:17:36,541 Look at you. Doing so much better. 1285 01:17:36,625 --> 01:17:38,791 Yeah. 1286 01:17:39,625 --> 01:17:40,666 Slowly, slowly. 1287 01:17:42,750 --> 01:17:45,166 -Hold up, girl. 1288 01:17:45,250 --> 01:17:46,583 Hey, Jake, you get a dog? 1289 01:17:47,291 --> 01:17:48,416 You crazy? 1290 01:17:49,125 --> 01:17:50,125 She's for you. 1291 01:17:50,916 --> 01:17:53,458 Her name is Peaches because she's from Georgia. 1292 01:17:56,250 --> 01:17:57,625 Peaches, hi! 1293 01:17:58,208 --> 01:17:59,750 Sit. 1294 01:17:59,833 --> 01:18:02,041 Paw! Good girl! 1295 01:18:02,125 --> 01:18:04,458 See? We got training and everything already done for you. 1296 01:18:05,041 --> 01:18:07,458 We read that dogs can be really helpful 1297 01:18:07,541 --> 01:18:09,916 for guys like you, healing from injuries like yours. 1298 01:18:10,000 --> 01:18:12,000 -Oh, really? -I read it. 1299 01:18:12,833 --> 01:18:16,708 -Then she texted me. -I don't need you plotting behind my back. 1300 01:18:18,500 --> 01:18:21,208 Well, too bad, because it's good for you. 1301 01:18:27,416 --> 01:18:29,416 Guys like me? 1302 01:18:30,958 --> 01:18:33,166 Guys like me. What? Like a cripple? 1303 01:18:33,250 --> 01:18:35,166 I don't need your pity. 1304 01:18:35,250 --> 01:18:36,791 All right, have it your way! 1305 01:18:36,875 --> 01:18:39,000 Listen, I know what's good for me. 1306 01:18:39,083 --> 01:18:41,041 I can make decisions for myself. 1307 01:18:42,958 --> 01:18:44,833 People don't say "cripple" anymore. 1308 01:18:44,916 --> 01:18:45,916 This is bullshit. 1309 01:18:46,000 --> 01:18:47,958 You know, it's okay to accept help sometimes. 1310 01:18:48,041 --> 01:18:49,291 What the hell, Luke? 1311 01:18:50,708 --> 01:18:53,666 -See? Peaches gets it. 1312 01:18:53,750 --> 01:18:56,791 -Fine, I'll take her. 1313 01:18:56,875 --> 01:18:59,541 -Good girl, Peaches. Good girl. 1314 01:19:14,916 --> 01:19:17,833 Luke? Hey, Peaches, where's Luke? 1315 01:19:19,208 --> 01:19:20,375 Hello? 1316 01:19:20,958 --> 01:19:21,958 -Luke? 1317 01:19:25,833 --> 01:19:27,041 Oh my God. 1318 01:19:27,583 --> 01:19:29,125 -You're walking. -Barely. 1319 01:19:30,333 --> 01:19:32,833 Hurts like a bitch. 1320 01:19:33,416 --> 01:19:36,208 -You know, apparently, I'm a psychic. -Oh yeah? 1321 01:19:36,291 --> 01:19:39,208 Because though I would usually just get myself breakfast tacos. 1322 01:19:39,291 --> 01:19:42,833 This morning I woke up, and I thought, "I wonder if Luke deserves one?" 1323 01:19:42,916 --> 01:19:44,625 -Oh. One? -Oh, calm down. 1324 01:19:44,708 --> 01:19:46,333 I got way too many. 1325 01:19:46,416 --> 01:19:48,916 I even got our dog a taco. 1326 01:19:49,000 --> 01:19:50,541 -Right, Peaches. Yeah. 1327 01:19:55,791 --> 01:19:57,291 Did you fix the doorknob? 1328 01:19:57,916 --> 01:19:58,916 Mm-hmm. 1329 01:20:02,208 --> 01:20:03,791 Thanks, I guess. 1330 01:20:03,875 --> 01:20:07,166 You know you can let a guy help you and still be a feminist, right? 1331 01:20:07,250 --> 01:20:11,708 I'd rather have a broken knob than have you lecture me on feminism. 1332 01:20:11,791 --> 01:20:14,416 Oh, okay, so you wanna live on an island of broken doorknobs? 1333 01:20:14,500 --> 01:20:16,375 Why don't you say, "Luke, you're wrong." 1334 01:20:16,458 --> 01:20:18,583 -"You don't understand me." -Luke, you're wrong. 1335 01:20:18,666 --> 01:20:20,375 -You don't understand me. -I'm not. 1336 01:20:20,458 --> 01:20:23,041 Really? Well, I'm doing okay on my own. 1337 01:20:23,125 --> 01:20:27,041 Maybe I don't need the chaos of someone having my heart or whatever. 1338 01:20:27,125 --> 01:20:28,250 Hmm. 1339 01:20:31,250 --> 01:20:33,250 Oh no. No more tacos if you do that. 1340 01:20:35,500 --> 01:20:37,583 -Do what? -"Hmm." 1341 01:20:37,666 --> 01:20:38,916 Just say the damn thing. 1342 01:20:41,416 --> 01:20:44,958 Okay. The same reason you and I wouldn't work. You don't believe in love. 1343 01:20:46,875 --> 01:20:51,083 Wow, I had no idea that Psych 101 was part of basic training. 1344 01:20:51,166 --> 01:20:55,416 Well, you realize I'm a marine, right? So, the training is not exactly basic. 1345 01:20:55,500 --> 01:20:56,833 Oh yeah, I've seen the movies. 1346 01:20:56,916 --> 01:20:59,916 I've done my homework. I'm a proud military wife, after all. 1347 01:21:00,000 --> 01:21:03,291 You don't wanna date a guy that you actually like 1348 01:21:03,375 --> 01:21:05,833 because that would mean, you know, you'd have to give up control 1349 01:21:05,916 --> 01:21:06,750 and let someone in. 1350 01:21:06,833 --> 01:21:08,958 Okay, yeah. Well, maybe having control issues 1351 01:21:09,041 --> 01:21:10,583 just means that I'm being smart. 1352 01:21:10,666 --> 01:21:13,208 So maybe you don't know what you're talking about. 1353 01:21:13,291 --> 01:21:15,500 Mmm, that's fake news. 1354 01:21:15,583 --> 01:21:19,208 Because when it comes to control issues, I'm self-taught. 1355 01:21:19,291 --> 01:21:20,625 You? 1356 01:21:20,708 --> 01:21:22,041 You seem so chill. 1357 01:21:22,125 --> 01:21:25,041 Listen, it's this, or I'm breaking six laws, 1358 01:21:25,125 --> 01:21:28,666 going 120 down the 405 with no pants on. So… 1359 01:21:31,625 --> 01:21:33,000 Metaphorically? 1360 01:21:36,375 --> 01:21:37,958 Hard to picture. 1361 01:21:39,750 --> 01:21:42,333 Not that I'm picturing it. 1362 01:21:42,416 --> 01:21:43,375 Okay. 1363 01:21:45,666 --> 01:21:48,125 What kind of freak skips out on the Tapatío? 1364 01:21:48,208 --> 01:21:49,958 -Wow. 1365 01:21:50,041 --> 01:21:54,625 You know, you snowflakes are just-- You're so judgy. 1366 01:21:55,666 --> 01:21:57,458 -Don't start this. 1367 01:21:58,083 --> 01:22:01,041 -Okay, control freak, you ready to let go? 1368 01:22:01,125 --> 01:22:02,708 -Hell yeah. -Drive on the wild side? 1369 01:22:02,791 --> 01:22:04,125 -Bring it on. -Pants down? 1370 01:22:04,208 --> 01:22:06,541 -Are you ready for this? -Yeah. 1371 01:22:08,333 --> 01:22:10,166 Bring it on. 1372 01:22:12,833 --> 01:22:14,166 -Ready? -Yeah. 1373 01:22:14,250 --> 01:22:15,208 On three. 1374 01:22:15,291 --> 01:22:18,041 One. Two. Three. 1375 01:22:23,541 --> 01:22:25,958 Do you wanna spit it out? 1376 01:22:26,041 --> 01:22:27,958 It's not spicy. 1377 01:22:35,916 --> 01:22:36,875 Oh my G-- 1378 01:22:38,375 --> 01:22:39,375 Can't breathe. 1379 01:22:39,458 --> 01:22:40,958 No, I'm totally fine. 1380 01:22:41,541 --> 01:22:42,750 -I go-- -Spit it out! 1381 01:22:43,875 --> 01:22:45,458 -No! -You're gonna lose. 1382 01:22:47,583 --> 01:22:49,291 Okay, I can't. 1383 01:22:49,375 --> 01:22:50,375 -Agh! 1384 01:22:50,458 --> 01:22:52,208 -Victory is mine! -Oh my God. 1385 01:22:52,291 --> 01:22:54,625 I'm bleeding from my eyes. I'm bleeding from-- 1386 01:22:55,833 --> 01:22:57,041 Yes! 1387 01:22:57,125 --> 01:22:59,500 -Oh wow. 1388 01:22:59,583 --> 01:23:00,916 I won. 1389 01:23:01,000 --> 01:23:02,750 -You lost. -I got something for you. 1390 01:23:02,833 --> 01:23:06,041 It's in my back pocket. Gimme one second. Here it is, right there. 1391 01:23:06,125 --> 01:23:07,416 -Ah! 1392 01:23:07,500 --> 01:23:11,125 -I'm in pain. I'm in so much pain. 1393 01:23:11,208 --> 01:23:13,708 -You are sweating. Here. 1394 01:23:13,791 --> 01:23:15,083 Oh. 1395 01:23:15,166 --> 01:23:16,791 -Thank you. -Mm-hmm. 1396 01:23:18,083 --> 01:23:20,833 Why would anyone do that to themselves? I don't understand. 1397 01:23:21,375 --> 01:23:23,750 -You're sweating too. -No. 1398 01:23:24,375 --> 01:23:26,333 This isn't sweat. This is a glow. 1399 01:23:32,416 --> 01:23:34,916 Maybe we should watch a movie or something. 1400 01:23:35,000 --> 01:23:39,000 I can smell the jalapeños coming out of your pores. So, uh… 1401 01:23:39,083 --> 01:23:41,333 Maybe you take a shower first. 1402 01:23:43,083 --> 01:23:44,000 Well… 1403 01:23:44,750 --> 01:23:47,708 Getting in the shower means standing up for a long period of time, 1404 01:23:47,791 --> 01:23:50,333 which means radiating pain. 1405 01:23:50,416 --> 01:23:52,791 Okay, then take a bath? 1406 01:23:52,875 --> 01:23:56,416 -It's gonna just make you feel better. -Getting in the tub is also a nightmare. 1407 01:24:19,666 --> 01:24:20,666 Here. 1408 01:24:43,958 --> 01:24:44,916 It's not pretty. 1409 01:24:53,000 --> 01:24:56,083 -I can do that myself. -Just let me. 1410 01:25:05,083 --> 01:25:07,333 I see how hard you've been working at it, 1411 01:25:07,416 --> 01:25:10,041 and you'll run again, Luke. 1412 01:25:11,416 --> 01:25:12,916 I believe in you. 1413 01:25:27,666 --> 01:25:29,791 Why don't you sleep in the bed tonight? 1414 01:25:54,958 --> 01:25:56,041 Hi, Peaches. 1415 01:25:58,166 --> 01:26:00,750 -Hi, good girl. -Hey, baby. Okay. 1416 01:26:00,833 --> 01:26:03,583 Yeah, you wanna go that way, all right. 1417 01:26:04,875 --> 01:26:07,041 God, I haven't been back here in so long. 1418 01:26:07,125 --> 01:26:09,291 Remember, my dad doesn't trust me. 1419 01:26:09,375 --> 01:26:11,583 -He's gonna be watching everything. -Dude, don't worry. 1420 01:26:11,666 --> 01:26:15,416 I mean, look at us. We're so cute and suburban, it's disgusting. 1421 01:26:15,500 --> 01:26:16,791 Come on, Peaches! 1422 01:26:18,333 --> 01:26:21,583 Okay, guys, I want you to listen to a song. All right, ready for this? 1423 01:26:27,000 --> 01:26:29,041 She's my new favorite artist. 1424 01:26:29,125 --> 01:26:31,125 -I hate you. -What? 1425 01:26:31,208 --> 01:26:33,958 -I like this song. -Uncle Luke, play football with me. 1426 01:26:34,041 --> 01:26:35,708 -You bossing me around? -Yeah. 1427 01:26:35,791 --> 01:26:37,500 -Okay. -Come on, Uncle Luke. 1428 01:26:37,583 --> 01:26:40,291 No, he's got an injury, little man. Let your uncle take it easy. 1429 01:26:40,375 --> 01:26:42,375 -Take it easy? -Uncle Luke's hurt. 1430 01:26:42,458 --> 01:26:44,250 Take it easy? Oh, heck, no. All right. 1431 01:26:44,333 --> 01:26:46,250 -You sure? -You're my walking stick. 1432 01:26:46,333 --> 01:26:47,833 -Be careful. -She's right. 1433 01:26:47,916 --> 01:26:49,875 -Yeah. -Hey, let me see that ball. 1434 01:26:50,375 --> 01:26:51,750 -Oh! Nice throw! -Oh! 1435 01:26:51,833 --> 01:26:54,875 -I guess we're doing this. Yeah. 1436 01:26:54,958 --> 01:26:56,708 Are y'all thinking about having kids? 1437 01:26:58,166 --> 01:26:59,041 Uh… 1438 01:26:59,125 --> 01:27:03,583 Hey, Hailey, let her be a rock star first, okay? 1439 01:27:04,125 --> 01:27:05,000 Kids later. 1440 01:27:05,083 --> 01:27:07,375 -♪ You can try to hide it ♪ -Well… 1441 01:27:07,458 --> 01:27:09,875 He… He's really great with kids. 1442 01:27:09,958 --> 01:27:11,500 -No, me! -Look at him. 1443 01:27:11,583 --> 01:27:12,458 -Who first? -Me! 1444 01:27:12,541 --> 01:27:14,458 -Here you go, Luke. Oh! -All right. Oh! 1445 01:27:14,541 --> 01:27:15,833 You throw it back. 1446 01:27:15,916 --> 01:27:17,791 -Twenty-two! Hut! 1447 01:27:17,875 --> 01:27:20,750 I love the way you look at him. It's just so real. 1448 01:27:20,833 --> 01:27:22,541 ♪ Blue side of the ♪ 1449 01:27:22,625 --> 01:27:24,666 -♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1450 01:27:24,750 --> 01:27:27,041 ♪ Blue side of the ♪ 1451 01:27:27,125 --> 01:27:28,791 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1452 01:27:28,875 --> 01:27:30,750 ♪ Blue side of the ♪ 1453 01:27:30,833 --> 01:27:33,250 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1454 01:27:33,333 --> 01:27:35,583 ♪ Blue side of the ♪ 1455 01:27:35,666 --> 01:27:37,666 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1456 01:27:37,750 --> 01:27:39,708 ♪ Blue side of the ♪ 1457 01:27:39,791 --> 01:27:41,708 -♪ Sky ♪ 1458 01:27:41,791 --> 01:27:43,666 ♪ Blue side of the ♪ 1459 01:27:44,291 --> 01:27:45,208 ♪ Sky ♪ 1460 01:27:46,083 --> 01:27:48,583 -♪ Blue side of the ♪ 1461 01:27:52,791 --> 01:27:55,041 -Hello? -Who is this? 1462 01:27:56,958 --> 01:27:59,083 -Who's this? -This is Cassie's mother. 1463 01:27:59,166 --> 01:28:00,625 Where is Cassie? I cannot reach her. 1464 01:28:00,708 --> 01:28:03,375 She… She's at work. Is everything okay? 1465 01:28:07,208 --> 01:28:08,458 -Marisol? -Huh? 1466 01:28:08,541 --> 01:28:10,666 Hi, I'm Luke Morrow. I'm Cassie's friend. You all right? 1467 01:28:10,750 --> 01:28:12,666 -Yeah, I'm fine. -Okay, what happened? 1468 01:28:12,750 --> 01:28:16,875 Uh, uh, I don't know. Someone broke the door and broke the window, I think. 1469 01:28:16,958 --> 01:28:18,500 There's glass everywhere and-- Oh! 1470 01:28:18,583 --> 01:28:20,791 -I… I thought you had a show. -Thank you for coming. 1471 01:28:22,583 --> 01:28:24,583 It's been 30 minutes since I called the police. 1472 01:28:24,666 --> 01:28:26,666 -They don't rush for this neighborhood. -Oh, come on. 1473 01:28:26,750 --> 01:28:28,250 -Welcome to the ugly truth. -Ma'am. 1474 01:28:28,333 --> 01:28:30,041 Give me your keys. I'm gonna check it out. 1475 01:28:30,125 --> 01:28:32,208 -There could be someone in there. -It's gonna be fine. 1476 01:28:32,291 --> 01:28:34,541 Cassie, you stay with your mom. All right? 1477 01:29:20,000 --> 01:29:21,833 I just watched you introduce yourself 1478 01:29:21,916 --> 01:29:23,375 to your own mother-in-law. 1479 01:29:23,458 --> 01:29:26,708 Man, you have no idea how much evidence I have to turn your ass in. 1480 01:29:26,791 --> 01:29:28,291 -Pay me. 1481 01:29:36,291 --> 01:29:37,500 Are you okay? 1482 01:29:53,583 --> 01:29:55,833 Hi. Why did you wait up? 1483 01:29:55,916 --> 01:29:57,250 I couldn't get to sleep. 1484 01:30:03,666 --> 01:30:04,833 What did the cops say? 1485 01:30:06,083 --> 01:30:07,250 Um… 1486 01:30:07,333 --> 01:30:09,791 We'll get back to you… blah, blah, blah. 1487 01:30:10,416 --> 01:30:11,500 Oh. 1488 01:30:12,083 --> 01:30:14,708 I can't believe I have this show tomorrow. 1489 01:30:14,791 --> 01:30:18,125 -Tonight. -You don't look great, Cass. You okay? 1490 01:30:18,208 --> 01:30:20,541 -No, I'm fine. -When was the last time you ate? 1491 01:30:20,625 --> 01:30:21,791 Um… 1492 01:30:25,250 --> 01:30:26,291 I don't know. 1493 01:30:28,583 --> 01:30:30,083 -Whoa, whoa. Hey. 1494 01:30:30,166 --> 01:30:32,750 -Yeah. 1495 01:30:32,833 --> 01:30:36,041 We're going to the couch. Put your weight on me. Yup. 1496 01:30:36,125 --> 01:30:37,958 -Okay. 1497 01:30:38,041 --> 01:30:40,583 All right, let me just-- Okay. All right, hang on to me. 1498 01:30:40,666 --> 01:30:41,958 Hang on to me. 1499 01:30:42,041 --> 01:30:43,333 Okay. 1500 01:30:44,500 --> 01:30:46,666 -All right. Glucose? -It's in my purse. 1501 01:30:46,750 --> 01:30:47,791 Purse. 1502 01:30:49,916 --> 01:30:52,000 -Purse, purse. 1503 01:30:52,083 --> 01:30:54,625 -Easy, Peaches. 1504 01:30:57,375 --> 01:30:58,958 Okay. Okay. 1505 01:30:59,041 --> 01:31:01,250 I want you to grab a hold of me. Grab a hold of me. Yeah. 1506 01:31:01,333 --> 01:31:04,875 Yup, yup, yup, yup. Okay, come up. All right. 1507 01:31:04,958 --> 01:31:07,750 -Okay. Okay. Open, open. 1508 01:31:08,541 --> 01:31:10,875 There you go. All right. 1509 01:31:11,541 --> 01:31:13,583 -Okay? Enough? All right. -Mmm. Mmm. 1510 01:31:14,875 --> 01:31:16,833 -Okay. 1511 01:31:19,375 --> 01:31:20,875 How long does it take to work? 1512 01:31:21,750 --> 01:31:25,000 -Like, 20 minutes. -Twenty minutes. Okay. 1513 01:31:25,083 --> 01:31:26,458 All right. 1514 01:31:26,541 --> 01:31:27,958 Relax, it's gonna be fine. 1515 01:31:28,041 --> 01:31:29,666 -Yeah. 1516 01:31:40,541 --> 01:31:42,458 Your heart is going crazy. 1517 01:31:44,791 --> 01:31:46,708 That's because it's scary, dammit. 1518 01:31:49,750 --> 01:31:50,666 See? 1519 01:31:51,625 --> 01:31:53,125 I'm letting you help me. 1520 01:32:37,375 --> 01:32:38,875 -Ahh! 1521 01:32:38,958 --> 01:32:43,041 If you mess with that woman again, and you so much as look at my wife, 1522 01:32:43,125 --> 01:32:43,958 I will kill you. 1523 01:32:44,041 --> 01:32:46,583 -Do you understand me? 1524 01:32:46,666 --> 01:32:48,500 -Uh-huh. Uh-huh. 1525 01:33:05,708 --> 01:33:07,625 This is everything I owe you. 1526 01:33:07,708 --> 01:33:08,708 We're done. 1527 01:33:55,416 --> 01:33:57,208 I miss you like hell, man. 1528 01:34:01,041 --> 01:34:02,375 I hope you know that. 1529 01:34:43,333 --> 01:34:44,583 Hey, Frankie… 1530 01:34:45,208 --> 01:34:47,333 …you wanna hear something crazy? 1531 01:34:51,250 --> 01:34:53,625 I think Cassie Salazar's my best friend. 1532 01:34:56,958 --> 01:34:57,791 I do. 1533 01:35:05,333 --> 01:35:06,583 I love you. 1534 01:35:18,708 --> 01:35:19,708 Hi. 1535 01:35:25,875 --> 01:35:26,791 What's going on? 1536 01:35:28,333 --> 01:35:29,708 I just spoke to my mom. 1537 01:35:29,791 --> 01:35:31,500 Oh. How's she doing? 1538 01:35:34,458 --> 01:35:37,416 She called because she was freaking out. 1539 01:35:37,500 --> 01:35:39,458 She was trying to get into her car just now, 1540 01:35:39,541 --> 01:35:42,166 and some guy with blood on his shirt 1541 01:35:42,250 --> 01:35:44,666 rolled up, wanting to talk about you. 1542 01:35:46,250 --> 01:35:47,166 Oh. 1543 01:35:47,250 --> 01:35:50,458 About you and me, and how we're in a fake marriage. 1544 01:35:50,541 --> 01:35:52,250 -Threatening to turn us in. 1545 01:35:52,333 --> 01:35:55,125 She'll understand why though, right? 1546 01:35:57,333 --> 01:35:59,291 Why aren't you asking me who it was? 1547 01:36:00,916 --> 01:36:02,958 Fuck you, Luke. Fuck you! 1548 01:36:03,041 --> 01:36:04,708 -I'm sorry. -You owe him money? 1549 01:36:04,791 --> 01:36:08,125 This guy said. And that he sent you a message last night? 1550 01:36:08,208 --> 01:36:10,125 I'm sorry. Okay? I'm so sorry. 1551 01:36:10,208 --> 01:36:12,291 They broke into my mother's house, Luke! 1552 01:36:12,375 --> 01:36:14,875 -I… I am so sorry. -Did you know? 1553 01:36:16,000 --> 01:36:18,750 You must have, right? That's why you said you'd pay for the damages. 1554 01:36:18,833 --> 01:36:20,375 -Can you let me explain? -Yes! 1555 01:36:20,458 --> 01:36:22,041 I'm an addict. 1556 01:36:23,291 --> 01:36:24,375 I'm clean now. 1557 01:36:24,458 --> 01:36:28,375 -Two years sober, okay? -And what? This guy was your dealer? 1558 01:36:30,708 --> 01:36:32,583 That's why your dad stopped talking to you. 1559 01:36:32,666 --> 01:36:34,083 Because you were using. 1560 01:36:34,166 --> 01:36:35,708 When my mom died, I, uh… 1561 01:36:37,208 --> 01:36:39,250 I got into her medication just to cope. 1562 01:36:39,833 --> 01:36:42,916 But when I ran out, Johnno was right there to help me. 1563 01:36:43,000 --> 01:36:46,250 -What does that have anything to do-- 1564 01:36:46,333 --> 01:36:49,041 I stole a $50,000 car from my dad. 1565 01:36:49,125 --> 01:36:50,583 A classic Corvette. 1566 01:36:50,666 --> 01:36:53,375 He was rebuilding it for one of his biggest customers. 1567 01:36:53,458 --> 01:36:54,708 And I broke in. 1568 01:36:55,291 --> 01:36:57,416 I was out of my mind, and… 1569 01:36:59,541 --> 01:37:00,625 I was desperate. 1570 01:37:01,625 --> 01:37:03,708 I was gonna sell it, and instead, I just… 1571 01:37:05,583 --> 01:37:07,666 took it on the freeway, and I totaled it. 1572 01:37:08,250 --> 01:37:10,166 And he said if I didn't pay that customer back, 1573 01:37:10,250 --> 01:37:11,666 he'd turn me in himself. 1574 01:37:12,250 --> 01:37:13,500 You weren't kidding about him. 1575 01:37:13,583 --> 01:37:16,791 Whatever I didn't have, I borrowed from Johnno. 1576 01:37:17,666 --> 01:37:19,750 This is why you needed to marry me. 1577 01:37:20,625 --> 01:37:21,583 Yeah. 1578 01:37:23,083 --> 01:37:24,291 Yeah, but look. 1579 01:37:24,375 --> 01:37:25,500 I dealt with him. 1580 01:37:26,083 --> 01:37:28,708 -Okay? I paid him. It's done. 1581 01:37:28,791 --> 01:37:32,166 They could have hurt her, and she's the only thing that I have. 1582 01:37:32,250 --> 01:37:35,166 -I know, Cassie. I know, I know. -No. No. 1583 01:37:36,208 --> 01:37:38,583 Don't… Don't just walk away. 1584 01:37:39,166 --> 01:37:40,125 Okay, I'm sorry. 1585 01:37:40,208 --> 01:37:43,416 Not every man you let into your life is a bad guy that you can't trust. 1586 01:37:43,500 --> 01:37:45,250 Really, Luke? What are you? 1587 01:37:45,333 --> 01:37:47,250 I am someone who shows up when you need me. 1588 01:37:47,333 --> 01:37:49,375 I don't need you. 1589 01:37:50,541 --> 01:37:51,666 I don't need you. 1590 01:37:52,916 --> 01:37:55,291 Just listen, okay? 1591 01:37:56,041 --> 01:37:57,541 I am so sorry. 1592 01:37:57,625 --> 01:38:00,458 -I messed up. -Go stay at your dad's or your brother's. 1593 01:38:01,625 --> 01:38:03,291 And tell them that we're getting divorced. 1594 01:38:05,333 --> 01:38:07,041 I'm gonna go to my show tonight, 1595 01:38:07,125 --> 01:38:09,833 but when I come back tomorrow, I want you gone. 1596 01:39:25,958 --> 01:39:28,625 ♪ I hate the way you say my name ♪ 1597 01:39:29,958 --> 01:39:32,541 ♪ I hate your picture-perfect lips ♪ 1598 01:39:32,625 --> 01:39:33,625 ♪ On mine ♪ 1599 01:39:33,708 --> 01:39:36,833 ♪ If I could I'd cut the brakes ♪ 1600 01:39:37,833 --> 01:39:40,166 ♪ I hate that I can't help but stay ♪ 1601 01:39:40,250 --> 01:39:41,208 ♪ Oh my ♪ 1602 01:39:41,291 --> 01:39:45,458 ♪ When you look at me I have to turn my face ♪ 1603 01:39:45,541 --> 01:39:48,791 ♪ If I look too long I'll never look away ♪ 1604 01:39:49,375 --> 01:39:52,666 ♪ Babe I wasn't praying For a saving grace ♪ 1605 01:39:52,750 --> 01:39:56,750 ♪ Unfold your fingers Let's go back to nothing ♪ 1606 01:39:57,666 --> 01:40:01,208 ♪ And I hate the way ♪ 1607 01:40:01,291 --> 01:40:04,833 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1608 01:40:05,500 --> 01:40:09,083 ♪ And I hate the way ♪ 1609 01:40:09,166 --> 01:40:12,000 ♪ My thoughts aren't mine Now they're yours ♪ 1610 01:40:12,083 --> 01:40:13,708 ♪ Look at what you've created ♪ 1611 01:40:13,791 --> 01:40:16,250 ♪ Something borderline sacred ♪ 1612 01:40:16,333 --> 01:40:17,583 ♪ I call it overrated ♪ 1613 01:40:17,666 --> 01:40:20,208 ♪ Go on and call me jaded ♪ 1614 01:40:20,833 --> 01:40:24,791 ♪ 'Cause I hate the way ♪ 1615 01:40:24,875 --> 01:40:28,250 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1616 01:40:33,166 --> 01:40:36,083 ♪ Your favorite game is self-defense ♪ 1617 01:40:36,916 --> 01:40:41,083 ♪ I dare you To give it a rest sometimes ♪ 1618 01:40:41,166 --> 01:40:44,958 ♪ When you look at me I have to turn my face ♪ 1619 01:40:45,041 --> 01:40:48,666 ♪ If I look too long I'll never look away ♪ 1620 01:40:48,750 --> 01:40:52,083 ♪ Babe I wasn't praying For a saving grace ♪ 1621 01:40:52,166 --> 01:40:56,375 ♪ Unfold your fingers Let's go back to nothing ♪ 1622 01:40:57,208 --> 01:41:01,083 ♪ And I hate the way ♪ 1623 01:41:01,166 --> 01:41:04,458 ♪ I say words that I laughed at before ♪ 1624 01:41:05,000 --> 01:41:08,875 ♪ And I hate the way ♪ 1625 01:41:08,958 --> 01:41:11,500 ♪ My heart is an unknown tour ♪ 1626 01:41:11,583 --> 01:41:13,208 ♪ Look at what you've created ♪ 1627 01:41:13,291 --> 01:41:15,500 ♪ Something borderline sacred ♪ 1628 01:41:15,583 --> 01:41:17,333 ♪ I call it overrated ♪ 1629 01:41:17,416 --> 01:41:20,125 ♪ Go on and call me jaded ♪ 1630 01:41:20,208 --> 01:41:24,250 ♪ 'Cause I hate the way ♪ 1631 01:41:24,333 --> 01:41:27,500 ♪ My heart is an unknown tour ♪ 1632 01:41:37,125 --> 01:41:39,041 -We played so hard. What did you do? 1633 01:41:39,125 --> 01:41:41,291 I've never seen you play like that in your life! 1634 01:41:41,375 --> 01:41:45,041 I know a bunch of those people out there. They're freaking out. 1635 01:41:45,125 --> 01:41:47,458 Marina, promoter from The Hollywood Bowl, wants you to open 1636 01:41:47,541 --> 01:41:49,333 for Florence and the Machine in a couple weeks. 1637 01:41:49,416 --> 01:41:50,250 What? 1638 01:41:50,333 --> 01:41:52,083 The Loyal and Florence and the Machine. 1639 01:41:52,166 --> 01:41:53,750 -What? -This is massive! 1640 01:41:55,333 --> 01:41:57,166 Hollywood Bowl! 1641 01:42:07,791 --> 01:42:11,291 Lance Corporal Morrow, I need you to return to base with me. 1642 01:42:12,333 --> 01:42:14,583 I'll give you a few minutes to grab your gear. 1643 01:42:53,125 --> 01:42:53,958 Hello? 1644 01:42:54,041 --> 01:42:57,500 Luke wants you to know that he's been charged with fraud and detained. 1645 01:42:57,583 --> 01:43:00,833 They've said you two have a fake marriage in order to get benefits. 1646 01:43:00,916 --> 01:43:01,916 Is this true? 1647 01:43:02,000 --> 01:43:03,166 Wait, where is Luke? 1648 01:43:03,250 --> 01:43:05,125 I'm headed to base to see him now. 1649 01:43:05,208 --> 01:43:06,833 There's gonna be a trial in a few weeks. 1650 01:43:06,916 --> 01:43:09,875 Then you'll also be hearing from the police about your role in all this. 1651 01:43:09,958 --> 01:43:11,833 -Was it all an act? -Uh… 1652 01:43:13,250 --> 01:43:14,208 No. 1653 01:43:14,291 --> 01:43:15,750 Not… Not all of it. 1654 01:43:16,958 --> 01:43:18,916 Even I thought you were good for him. 1655 01:43:21,041 --> 01:43:23,291 I thought you were bringing my son back to me. 1656 01:44:37,125 --> 01:44:38,125 Hi. 1657 01:44:41,875 --> 01:44:42,916 All rise. 1658 01:44:50,791 --> 01:44:52,541 Good morning. Be seated. 1659 01:44:54,833 --> 01:44:57,125 We're here today for a hearing in the case 1660 01:44:57,208 --> 01:44:59,916 of Lance Corporal Luke A. Morrow. 1661 01:45:00,500 --> 01:45:02,791 Lance Corporal Morrow stands accused 1662 01:45:02,875 --> 01:45:07,666 of entering into a fraudulent marriage in order to collect BAH 1663 01:45:07,750 --> 01:45:14,291 and FSA pay in violation of article 132 of the UCMJ. 1664 01:45:14,875 --> 01:45:18,708 We have a signed affidavit from Jonathan Deluca's testimony 1665 01:45:18,791 --> 01:45:21,041 of the fraudulent marriage. 1666 01:45:21,583 --> 01:45:25,750 Lance Corporal Morrow's wife, Miss Salazar, is a civilian. 1667 01:45:25,833 --> 01:45:28,583 So, her case will be referred to state authorities, 1668 01:45:28,666 --> 01:45:32,250 and they may pursue criminal charges. 1669 01:45:33,500 --> 01:45:37,125 They will have access to the transcripts of these proceedings. 1670 01:45:44,750 --> 01:45:47,500 -I wanna make a statement. -Lance Corporal, I can't advise that. 1671 01:45:47,583 --> 01:45:50,000 If you don't say anything, we have a good chance of winning. 1672 01:45:50,083 --> 01:45:51,833 Tell the judge I'd like to make a statement. 1673 01:45:51,916 --> 01:45:54,708 Lance Corporal Morrow, how do you plead? 1674 01:45:56,250 --> 01:45:59,041 Your Honor, my client wishes to speak. 1675 01:46:00,041 --> 01:46:01,041 What? 1676 01:46:01,125 --> 01:46:02,458 -Luke. 1677 01:46:05,416 --> 01:46:06,750 You may proceed. 1678 01:46:14,041 --> 01:46:14,916 Sir. 1679 01:46:18,000 --> 01:46:20,250 I coerced Miss Salazar into marrying me. 1680 01:46:21,791 --> 01:46:25,208 Um, she didn't know that it violated military law. 1681 01:46:25,291 --> 01:46:27,041 -I assured her it didn't. -No. 1682 01:46:27,625 --> 01:46:29,000 I bear full responsibility, 1683 01:46:29,083 --> 01:46:31,583 and I'm prepared to face the consequences of my actions. 1684 01:46:37,166 --> 01:46:38,125 Very well. 1685 01:46:39,000 --> 01:46:41,083 -Then I find you guilty. 1686 01:46:45,541 --> 01:46:47,083 Lance Corporal Morrow, 1687 01:46:47,166 --> 01:46:51,000 upon completion of your sentence, you'll be discharged for bad conduct. 1688 01:46:51,083 --> 01:46:53,208 You will report for your six-month sentence 1689 01:46:53,291 --> 01:46:55,416 tomorrow at 1700 hours. 1690 01:46:55,500 --> 01:46:58,125 Given the outcome of this trial, this court will not 1691 01:46:58,208 --> 01:47:00,916 refer Miss Salazar's case to the local authorities. 1692 01:47:04,791 --> 01:47:06,625 Do you pledge to love this man? 1693 01:47:07,208 --> 01:47:09,250 To be true and loyal to him 1694 01:47:09,333 --> 01:47:11,375 and to comfort and keep him 1695 01:47:11,458 --> 01:47:13,416 in sickness and in health. 1696 01:47:15,208 --> 01:47:16,041 I do. 1697 01:47:16,125 --> 01:47:19,250 By the power vested in me by the great State of California, 1698 01:47:19,916 --> 01:47:21,750 it is my honor to pronounce you 1699 01:47:22,333 --> 01:47:23,958 husband and wife. 1700 01:47:24,041 --> 01:47:25,416 You may kiss the bride. 1701 01:47:35,041 --> 01:47:37,583 Oh my God, it is so full out there. 1702 01:47:37,666 --> 01:47:39,625 -Please take your seats. -Whew. 1703 01:47:42,416 --> 01:47:44,375 Ladies and gentlemen, 1704 01:47:44,458 --> 01:47:49,375 introducing Cassie Salazar and The Loyal. 1705 01:47:49,458 --> 01:47:51,041 -Hi. 1706 01:47:55,500 --> 01:47:57,375 -Right there? Thank you. -Yeah. Right here. 1707 01:48:02,250 --> 01:48:03,250 Hi, Billy. 1708 01:48:05,291 --> 01:48:07,583 How we doing, Hollywood Bowl? 1709 01:48:07,666 --> 01:48:09,833 Hey, Luke, you ready? 1710 01:48:09,916 --> 01:48:12,083 I'm sorry to say, but it's time. 1711 01:48:17,625 --> 01:48:19,875 I didn't know I'd still get this. 1712 01:48:26,791 --> 01:48:28,708 Mm. Time to go. 1713 01:48:48,291 --> 01:48:50,500 ♪ I was fine before ♪ 1714 01:48:51,000 --> 01:48:53,958 ♪ You walked right through that door ♪ 1715 01:48:54,041 --> 01:48:58,458 ♪ And now I'm something more Than I ever imagined ♪ 1716 01:49:00,041 --> 01:49:02,375 ♪ I was so sure ♪ 1717 01:49:02,458 --> 01:49:05,583 ♪ I knew exactly who you were ♪ 1718 01:49:05,666 --> 01:49:10,125 ♪ But you were something more Than I ever imagined ♪ 1719 01:49:10,208 --> 01:49:12,833 ♪ In your arms I'm safe and sound ♪ 1720 01:49:12,916 --> 01:49:15,958 ♪ You turned my world right upside down ♪ 1721 01:49:16,041 --> 01:49:18,875 ♪ But all the hell we've been through Had a purpose ♪ 1722 01:49:18,958 --> 01:49:21,708 ♪ Together we are chaos and it's perfect ♪ 1723 01:49:21,791 --> 01:49:24,875 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 1724 01:49:24,958 --> 01:49:27,791 ♪ What love could, what love could be ♪ 1725 01:49:27,875 --> 01:49:31,958 ♪ Until you, until you Loved my everything ♪ 1726 01:49:32,041 --> 01:49:34,416 ♪ The good, the bad The in-between ♪ 1727 01:49:34,500 --> 01:49:36,583 ♪ I didn't know ♪ 1728 01:49:36,666 --> 01:49:39,541 ♪ You were something I could need ♪ 1729 01:49:39,625 --> 01:49:43,750 ♪ Until you, until you Loved my everything ♪ 1730 01:49:43,833 --> 01:49:47,375 ♪ The good, the bad The in-between, all of me ♪ 1731 01:49:51,125 --> 01:49:53,500 ♪ I was fine before ♪ 1732 01:49:54,041 --> 01:49:56,875 ♪ You kissed me on the forehead ♪ 1733 01:49:56,958 --> 01:49:59,333 ♪ And held me until the morning ♪ 1734 01:49:59,416 --> 01:50:01,416 ♪ Never imagined ♪ 1735 01:50:01,500 --> 01:50:04,166 ♪ In your arms I'm safe and sound ♪ 1736 01:50:04,250 --> 01:50:07,125 ♪ You turned my world right upside down ♪ 1737 01:50:07,208 --> 01:50:10,041 ♪ But all the hell we've been through Had a purpose ♪ 1738 01:50:10,125 --> 01:50:12,958 ♪ Together we are chaos and it's perfect ♪ 1739 01:50:13,041 --> 01:50:15,333 -♪ Always thought those feelings ♪ -Whoo! 1740 01:50:15,416 --> 01:50:18,541 ♪ They were stories not made for me ♪ 1741 01:50:18,625 --> 01:50:23,333 ♪ It's terrifying, but I'm pretty certain It's worth it ♪ 1742 01:50:23,416 --> 01:50:26,333 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 1743 01:50:26,416 --> 01:50:29,333 ♪ What love could, what love could be ♪ 1744 01:50:29,416 --> 01:50:33,333 ♪ Until you Until you loved my everything ♪ 1745 01:50:33,416 --> 01:50:37,208 ♪ The good, the bad The in-between, all of me ♪ 1746 01:50:48,458 --> 01:50:51,875 ♪ I could die ♪ 1747 01:50:52,500 --> 01:50:55,708 ♪ In your eyes ♪ 1748 01:50:55,791 --> 01:50:58,958 ♪ For the rest of my life ♪ 1749 01:51:00,000 --> 01:51:03,958 ♪ I could die ♪ 1750 01:51:04,041 --> 01:51:07,083 ♪ In your eyes ♪ 1751 01:51:07,750 --> 01:51:10,166 ♪ Until the end of time ♪ 1752 01:51:10,250 --> 01:51:13,166 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 1753 01:51:13,250 --> 01:51:16,083 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 1754 01:51:16,166 --> 01:51:18,875 ♪ I didn't, I didn't know ♪ 1755 01:51:18,958 --> 01:51:21,708 ♪ I didn't know, I didn't ♪ 1756 01:51:23,333 --> 01:51:24,416 ♪ Know ♪ 1757 01:51:42,375 --> 01:51:43,208 Thank you. 1758 01:51:53,000 --> 01:51:55,833 That was amazing. I love you guys. I have to go. 1759 01:51:55,916 --> 01:51:57,208 -See ya. -Goodbye. 1760 01:52:04,625 --> 01:52:05,458 Thank you. 1761 01:52:11,583 --> 01:52:12,666 Good luck! 1762 01:52:31,583 --> 01:52:33,333 Call Luke Morrow. 1763 01:52:50,541 --> 01:52:52,250 Come on. Pick up, pick up, pick up. 1764 01:52:52,333 --> 01:52:53,958 Pick up, please. 1765 01:52:57,916 --> 01:52:58,958 Just give me a minute. 1766 01:53:06,500 --> 01:53:07,583 We'll see you soon. 1767 01:53:10,916 --> 01:53:12,125 I love you, Brother. 1768 01:53:12,791 --> 01:53:14,291 Damn it, Luke. 1769 01:53:14,375 --> 01:53:16,791 -Now, you be good, huh? 1770 01:53:17,375 --> 01:53:18,375 -You be good. 1771 01:53:18,458 --> 01:53:20,458 Don't you worry. We'll take good care of her. 1772 01:53:20,541 --> 01:53:21,750 I'm gonna miss you. 1773 01:53:25,208 --> 01:53:26,291 Come here. 1774 01:53:28,000 --> 01:53:29,375 You're gonna be okay. 1775 01:53:29,958 --> 01:53:31,166 I'm proud of you, Son. 1776 01:53:37,875 --> 01:53:39,583 -Love y'all. -Get out of here. 1777 01:53:43,000 --> 01:53:44,458 Oh. Oh, thank God. 1778 01:53:54,916 --> 01:53:56,083 -Hi. 1779 01:53:59,916 --> 01:54:03,041 -I heard about the record deal, that's-- 1780 01:54:03,125 --> 01:54:05,541 -That's really something, Cassie. -Thank you. 1781 01:54:10,583 --> 01:54:12,791 -We don't have much time, do we? 1782 01:54:13,375 --> 01:54:15,166 No. No, we don't. 1783 01:54:16,250 --> 01:54:17,625 Okay. Um… 1784 01:54:18,708 --> 01:54:21,083 -Then here's what I have to say. 1785 01:54:21,916 --> 01:54:24,875 We vowed to take care of each other. 1786 01:54:25,833 --> 01:54:29,416 In sickness and in health, and… and we did that. 1787 01:54:32,458 --> 01:54:34,416 And I think this is a real marriage. 1788 01:54:37,166 --> 01:54:39,291 I think this is the realest thing I've ever been in. 1789 01:54:39,375 --> 01:54:42,000 -I'm going away for six months. -I wanna wait for you. 1790 01:54:42,750 --> 01:54:45,166 And I wanna sleep on the floor with you 1791 01:54:45,250 --> 01:54:46,625 when it's storming out. 1792 01:54:48,041 --> 01:54:50,750 And I want you to hear my songs first. 1793 01:54:53,333 --> 01:54:56,166 And I wanna watch you put on your running shoes, 1794 01:54:56,250 --> 01:54:57,750 go out running, 1795 01:54:57,833 --> 01:55:00,500 and I wanna be the one that you run back to. 1796 01:55:02,458 --> 01:55:03,916 Because I love you. 1797 01:55:18,125 --> 01:55:20,083 I love you too, Cassie Salazar. 1798 01:55:30,583 --> 01:55:32,708 Whoo! 1799 01:55:58,083 --> 01:56:00,875 You take good care of this for me, you hear me? 1800 01:56:01,458 --> 01:56:02,833 Because it's real now. 1801 01:56:29,500 --> 01:56:31,083 I love you! 1802 01:56:33,250 --> 01:56:36,333 -Did you hear that? I love you! 1803 01:56:56,666 --> 01:56:58,916 ♪ Come back home ♪ 1804 01:57:10,458 --> 01:57:11,500 {\an8} 1805 01:57:18,291 --> 01:57:20,416 {\an8}♪ Come back home ♪ 1806 01:57:24,875 --> 01:57:26,250 ♪ Come back home ♪ 1807 01:57:27,125 --> 01:57:29,458 {\an8}♪ It's hard to sleep at night ♪ 1808 01:57:29,541 --> 01:57:31,958 {\an8}♪ When it's do or die ♪ 1809 01:57:33,333 --> 01:57:36,375 {\an8}♪ While our world spins round and round ♪ 1810 01:57:36,458 --> 01:57:38,625 {\an8}♪ And we're paralyzed ♪ 1811 01:57:38,708 --> 01:57:41,750 {\an8}♪ Pretending that we don't care ♪ 1812 01:57:41,833 --> 01:57:45,208 {\an8}♪ But tension cuts Cuts the air ♪ 1813 01:57:45,291 --> 01:57:46,916 {\an8}♪ We're more than scared ♪ 1814 01:57:47,000 --> 01:57:49,833 {\an8}♪ So lost inside our eyes ♪ 1815 01:57:49,916 --> 01:57:52,125 {\an8}♪ We're terrified ♪ 1816 01:57:52,208 --> 01:57:55,625 {\an8}♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 1817 01:57:55,708 --> 01:57:58,916 {\an8}♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 1818 01:57:59,000 --> 01:58:02,208 {\an8}♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 1819 01:58:02,291 --> 01:58:06,791 {\an8}♪ But dammit I hope You come back home ♪ 1820 01:58:06,875 --> 01:58:09,083 {\an8} 1821 01:58:11,166 --> 01:58:14,000 ♪ Come back home ♪ 1822 01:58:14,083 --> 01:58:16,083 {\an8} 1823 01:58:17,791 --> 01:58:19,791 {\an8}♪ Come back home ♪ 1824 01:58:19,875 --> 01:58:22,958 ♪ I don't know what's happening to me ♪ 1825 01:58:23,041 --> 01:58:26,625 {\an8}♪ Can you hear my pulse beat underneath ♪ 1826 01:58:26,708 --> 01:58:29,375 {\an8}♪ Words are getting hard for me to speak ♪ 1827 01:58:29,458 --> 01:58:31,708 {\an8}♪ That's new for me ♪ 1828 01:58:31,791 --> 01:58:34,500 {\an8}♪ Letting my fears show ♪ 1829 01:58:34,583 --> 01:58:38,333 {\an8}♪ Letting my tears go ♪ 1830 01:58:38,416 --> 01:58:41,916 {\an8}♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 1831 01:58:42,000 --> 01:58:45,041 {\an8}♪ But dammit I hope ♪ 1832 01:58:45,125 --> 01:58:48,666 {\an8}♪ Letting my fears show Till I can face 'em ♪ 1833 01:58:48,750 --> 01:58:52,125 {\an8}♪ Letting my tears go Till I can taste 'em ♪ 1834 01:58:52,208 --> 01:58:55,250 ♪ Hell, what do I know Where you and I'll go ♪ 1835 01:58:55,333 --> 01:58:59,791 ♪ But dammit I hope You come back home ♪ 1836 01:59:01,750 --> 01:59:07,125 ♪ Oh, come back home ♪ 1837 01:59:08,416 --> 01:59:12,958 -♪ Oh, come back home ♪ 1838 01:59:13,625 --> 01:59:15,625 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1839 01:59:18,000 --> 01:59:20,000 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1840 01:59:21,958 --> 01:59:24,166 ♪ Lost, but not yet found ♪ 1841 01:59:24,250 --> 01:59:28,333 ♪ Made up of pieces That I picked up off the ground ♪ 1842 01:59:28,416 --> 01:59:32,666 ♪ Some nights I swear No matter how hard that I try ♪ 1843 01:59:32,750 --> 01:59:36,791 ♪ Feels like I'll never touch the blue side of the sky ♪ 1844 01:59:36,875 --> 01:59:38,791 ♪ Blue side of the sky ♪ 1845 01:59:38,875 --> 01:59:40,875 ♪ Full speed on the five ♪ 1846 01:59:40,958 --> 01:59:43,083 ♪ Both of my eyes of closed ♪ 1847 01:59:43,166 --> 01:59:45,083 ♪ Tear down Ocean side ♪ 1848 01:59:45,166 --> 01:59:47,166 ♪ Don't care where I'll go ♪ 1849 01:59:47,250 --> 01:59:51,125 ♪ Tell me a thousand times I'm betting on false hope ♪ 1850 01:59:51,208 --> 01:59:53,208 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 1851 01:59:54,458 --> 01:59:57,000 ♪ You can try to hide it ♪ 1852 01:59:58,666 --> 02:00:02,208 ♪ You can try to hide it ♪ 1853 02:00:02,791 --> 02:00:06,416 ♪ You can try to hide it ♪ 1854 02:00:06,958 --> 02:00:10,000 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 1855 02:00:10,083 --> 02:00:12,416 ♪ The blue side of the ♪ 1856 02:00:12,500 --> 02:00:14,458 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1857 02:00:14,541 --> 02:00:16,625 ♪ Blue side of the ♪ 1858 02:00:16,708 --> 02:00:18,708 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1859 02:00:18,791 --> 02:00:20,791 ♪ Blue side of the ♪ 1860 02:00:20,875 --> 02:00:22,916 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1861 02:00:23,000 --> 02:00:25,083 ♪ Blue side of the ♪ 1862 02:00:25,166 --> 02:00:27,333 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1863 02:00:29,416 --> 02:00:33,458 ♪ I've lost count again Too many living ghosts ♪ 1864 02:00:33,541 --> 02:00:37,750 ♪ They keep whispering But no one will ever know ♪ 1865 02:00:37,833 --> 02:00:41,666 ♪ Tell me a thousand times I'm betting on false hope ♪ 1866 02:00:41,750 --> 02:00:43,875 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 1867 02:00:45,125 --> 02:00:47,916 ♪ You can try to hide it ♪ 1868 02:00:49,125 --> 02:00:52,750 ♪ You can try to hide it ♪ 1869 02:00:53,291 --> 02:00:56,916 ♪ You can try to hide it ♪ 1870 02:00:57,458 --> 02:01:00,666 ♪ But I swear I'm gonna find it ♪ 1871 02:01:00,750 --> 02:01:03,000 ♪ The blue side of the ♪ 1872 02:01:03,083 --> 02:01:05,041 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1873 02:01:05,125 --> 02:01:07,208 ♪ Blue side of the ♪ 1874 02:01:07,291 --> 02:01:09,250 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1875 02:01:09,333 --> 02:01:11,458 ♪ Blue side of the ♪ 1876 02:01:11,541 --> 02:01:13,500 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1877 02:01:13,583 --> 02:01:15,666 ♪ Blue side of the ♪ 1878 02:01:15,750 --> 02:01:17,708 ♪ Sky-y-y-y-y-y-y ♪ 1879 02:01:17,791 --> 02:01:20,166 ♪ Blue side of the ♪ 1880 02:01:20,250 --> 02:01:21,291 ♪ Sky ♪ 1881 02:01:22,041 --> 02:01:24,375 ♪ Blue side of the ♪ 1882 02:01:24,458 --> 02:01:25,458 ♪ Sky ♪ 1883 02:01:26,166 --> 02:01:28,500 ♪ Blue side of the ♪ 139176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.