Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:39,840 --> 00:01:42,920
Dear friends,
on this hot Saturday morning...
4
00:01:43,720 --> 00:01:44,920
...to your from last...
5
00:01:45,280 --> 00:01:47,880
...for your listen...
KOWH...
6
00:03:30,880 --> 00:03:32,040
Olmo!
7
00:03:38,880 --> 00:03:39,920
Olmo!
8
00:03:47,600 --> 00:03:48,520
Olmo!
9
00:04:01,600 --> 00:04:02,680
Ana.
10
00:04:09,520 --> 00:04:10,560
Ana!
11
00:04:16,200 --> 00:04:17,120
Ana!
12
00:04:21,160 --> 00:04:22,080
Ana!
13
00:04:24,200 --> 00:04:26,240
-What?
-Dad's asking for you.
14
00:04:26,400 --> 00:04:28,520
-You help him.
-But he's asking for you.
15
00:04:28,680 --> 00:04:30,440
-And it's your turn.
-I gave him his lunch.
16
00:04:30,600 --> 00:04:31,720
And I gave him his dinner
last night.
17
00:04:31,880 --> 00:04:33,200
-But he's asking for you.
-It's your turn!
18
00:04:36,000 --> 00:04:37,080
Oh, my God!
19
00:04:47,200 --> 00:04:48,120
Hi.
20
00:04:48,600 --> 00:04:49,920
I need to pee.
21
00:04:53,440 --> 00:04:54,360
Okay.
22
00:05:02,600 --> 00:05:04,560
Standing, looking for a fight, too.
23
00:05:04,840 --> 00:05:06,720
The exchange of blows
is intense.
24
00:05:09,520 --> 00:05:10,440
Okay.
25
00:05:26,720 --> 00:05:27,720
Ready?
26
00:05:27,880 --> 00:05:28,800
Yeah.
27
00:05:34,280 --> 00:05:35,320
Exchanging blow s...
28
00:05:35,480 --> 00:05:36,400
Ah.
29
00:05:37,320 --> 00:05:38,320
Done?
30
00:05:38,840 --> 00:05:39,840
No, not yet.
31
00:05:40,000 --> 00:05:40,920
Wait.
32
00:05:42,560 --> 00:05:43,480
Ah.
33
00:05:45,440 --> 00:05:46,560
Feels good.
34
00:05:49,440 --> 00:05:50,360
Done.
35
00:05:51,560 --> 00:05:52,520
Ah!
36
00:05:56,600 --> 00:05:57,520
It's strange.
37
00:05:58,400 --> 00:05:59,320
What?
38
00:05:59,600 --> 00:06:00,920
It's pretty much empty.
39
00:06:02,880 --> 00:06:03,880
Dammit.
40
00:06:04,720 --> 00:06:06,440
Oh, shit! Oh, God!
41
00:06:06,840 --> 00:06:09,440
-Oh, my God! Ana!
-Ana!
42
00:06:09,840 --> 00:06:11,200
-What?
-Ana!
43
00:06:11,360 --> 00:06:13,000
-Ana!
-I'm coming.
44
00:06:16,360 --> 00:06:17,320
What the...?
45
00:06:19,880 --> 00:06:21,800
I told you about
no smoking in this house.
46
00:06:22,240 --> 00:06:23,160
Shit.
47
00:06:23,320 --> 00:06:24,800
We need to take the sheets off.
48
00:06:24,960 --> 00:06:26,040
You leave your cigarettes
everywhere!
49
00:06:26,200 --> 00:06:27,120
Lift him.
50
00:06:27,560 --> 00:06:29,120
Okay, lift his body.
51
00:06:29,560 --> 00:06:30,520
Hello!
52
00:06:30,680 --> 00:06:31,600
-Lift.
-Okay.
53
00:06:31,760 --> 00:06:32,680
I'm back!
54
00:06:33,800 --> 00:06:35,200
-Lift him!
-I'm trying...
55
00:06:35,360 --> 00:06:36,400
What happened?
56
00:06:36,560 --> 00:06:37,640
Where were you?
57
00:06:37,800 --> 00:06:41,280
That fucking car, it keeps
dying on me all the time.
58
00:06:41,640 --> 00:06:42,600
I need to call
the mechanic.
59
00:06:42,760 --> 00:06:44,160
That fucking mechanic...
He's a thief!
60
00:06:44,320 --> 00:06:45,280
Don't call him.
61
00:06:48,040 --> 00:06:49,200
The mattress!
62
00:06:49,360 --> 00:06:52,560
We need to take the mattress out
to wash it! Quickly!
63
00:06:52,720 --> 00:06:54,680
Let it air out! Olmo!
We're going to lift him.
64
00:06:54,840 --> 00:06:58,400
Olmo, when Ana and I lift him,
you take the mattress out.
65
00:06:58,560 --> 00:07:00,440
One, two, three!
66
00:07:02,120 --> 00:07:03,240
Should we put him on that armchair?
67
00:07:03,400 --> 00:07:04,560
-No, no.
-No? Why?
68
00:07:04,720 --> 00:07:06,200
-Because he's wet.
-Okay.
69
00:07:07,200 --> 00:07:08,320
-Hurry!
-Okay.
70
00:07:08,680 --> 00:07:09,920
Alright, hurry.
71
00:07:10,080 --> 00:07:11,200
Go, hurry.
72
00:07:14,520 --> 00:07:15,600
Be careful!
73
00:07:15,760 --> 00:07:18,040
Sorry.
Where's the wheelchair?
74
00:07:18,200 --> 00:07:19,440
-Outside.
-Okay.
75
00:07:19,800 --> 00:07:20,800
The wheelchair is...
It's in the hall!
76
00:07:20,960 --> 00:07:22,000
-Put him on the...
-Okay, put him...
77
00:07:22,160 --> 00:07:23,760
No, no, no!
Not on the floor! Please!
78
00:07:23,920 --> 00:07:24,960
Mom!
79
00:07:25,280 --> 00:07:26,400
It's stuck!
80
00:07:26,560 --> 00:07:27,520
Get the wheelchair, come on!
81
00:07:27,680 --> 00:07:28,760
Move it to the left.
82
00:07:29,280 --> 00:07:30,360
I'm trying.
83
00:07:30,520 --> 00:07:32,000
Just for a little bit.
84
00:07:32,600 --> 00:07:33,560
The other left!
85
00:07:33,720 --> 00:07:36,000
-Ana, bring the chair!
-I'm helping him!
86
00:07:38,160 --> 00:07:39,600
Push the mattress.
87
00:07:39,760 --> 00:07:42,200
-Don't leave me on the floor!
-I'm coming!
88
00:07:42,360 --> 00:07:43,600
-You useless...
-What?
89
00:07:44,160 --> 00:07:45,240
-Hey!
-What?
90
00:07:45,760 --> 00:07:46,840
I'm useless?
91
00:07:47,000 --> 00:07:48,600
Don't leave me here on the floor!
92
00:07:49,280 --> 00:07:50,200
Hey!
93
00:07:50,360 --> 00:07:52,160
-...pick your mess.
-Because you made th e mess!
94
00:07:55,480 --> 00:07:56,480
I don't think so.
95
00:07:58,480 --> 00:07:59,440
Hold it.
96
00:08:04,320 --> 00:08:05,240
Okay.
97
00:08:10,520 --> 00:08:11,440
Hi, Ana!
98
00:08:11,880 --> 00:08:12,800
Hi, Nina!
99
00:08:25,040 --> 00:08:26,320
Shit! Shit! Shit!
100
00:08:27,000 --> 00:08:30,320
Push it towards him, Ana,
you're pushing it to the other side.
101
00:08:30,480 --> 00:08:31,400
-You're so strong!
-I'm out.
102
00:08:31,560 --> 00:08:32,680
-Olmo.
-I bet that you're strong!
103
00:08:33,360 --> 00:08:34,680
-I don't think so.
-Please, hurry!
104
00:08:34,840 --> 00:08:36,240
Why can't we just take
your mattress?
105
00:08:36,880 --> 00:08:38,320
Because you made the mess!
106
00:08:38,480 --> 00:08:40,480
-Okay, and you're far of it.
-I was showering!
107
00:08:40,640 --> 00:08:41,800
Alright!
108
00:08:45,960 --> 00:08:47,960
Olmo, pull down your dad's underwear.
109
00:08:48,880 --> 00:08:49,800
But...
110
00:09:12,520 --> 00:09:13,440
Lift him.
111
00:09:24,120 --> 00:09:25,040
Okay.
112
00:09:26,240 --> 00:09:27,240
Okay.
113
00:09:51,640 --> 00:09:53,000
Lift him for me.
114
00:09:58,440 --> 00:09:59,360
Okay.
115
00:10:01,160 --> 00:10:02,080
Thank you.
116
00:10:02,400 --> 00:10:03,320
No problem.
117
00:10:27,120 --> 00:10:30,320
Honey, this one, blue is your color.
118
00:10:32,240 --> 00:10:33,160
Okay.
119
00:10:37,480 --> 00:10:39,120
-Thank you.
-No problem.
120
00:10:46,840 --> 00:10:49,280
How about a beer and a haircut?
121
00:10:52,320 --> 00:10:55,120
[Cecilia)
We can make some enchiladas
122
00:10:55,280 --> 00:10:58,320
and beans, what do you think?
123
00:11:10,480 --> 00:11:11,600
-Ma!
-Huh?
124
00:11:11,880 --> 00:11:13,560
Didn't I tell you
I don't like lasagna?
125
00:11:14,680 --> 00:11:15,880
Don't eat it, son.
126
00:11:27,640 --> 00:11:28,560
Thank you.
127
00:11:43,360 --> 00:11:44,280
Hello.
128
00:11:46,440 --> 00:11:47,360
Hi, boss.
129
00:11:50,280 --> 00:11:51,200
Really?
130
00:11:52,840 --> 00:11:53,760
Wow!
131
00:11:54,480 --> 00:11:56,640
No, I'm sorry, boss. It's double shift,
132
00:11:56,800 --> 00:11:58,800
for me right now is a lot.
133
00:11:59,920 --> 00:12:02,480
I know but today
I promised my husband
134
00:12:02,640 --> 00:12:04,120
that I'd stay with him.
135
00:12:05,080 --> 00:12:06,440
He's good!
136
00:12:06,600 --> 00:12:07,800
Yeah, he's good!
137
00:12:17,720 --> 00:12:19,080
Sometimes but...
138
00:12:20,120 --> 00:12:21,160
Yes!
139
00:12:21,320 --> 00:12:22,880
Today is the day.
140
00:12:23,400 --> 00:12:24,840
This, yes.
141
00:12:29,440 --> 00:12:31,880
Son of a bitch.
I'm sorry, boss.
142
00:12:33,560 --> 00:12:36,280
Uh-huh.
Hey, put that slice back, it's too much.
143
00:12:36,760 --> 00:12:38,080
Enough, enough.
144
00:12:42,600 --> 00:12:43,600
Oh, that much?
145
00:12:46,440 --> 00:12:47,360
Uh-huh.
146
00:12:50,720 --> 00:12:52,120
Okay, and the four hours.
147
00:12:52,280 --> 00:12:54,280
That's also something
that is paid extra?
148
00:13:01,600 --> 00:13:02,520
Okay.
149
00:13:04,640 --> 00:13:05,560
Okay.
150
00:13:09,080 --> 00:13:11,160
Okay, I can be there
in a half hour?
151
00:13:15,440 --> 00:13:16,360
What is it?
152
00:13:16,800 --> 00:13:18,000
I have to go to work.
153
00:13:18,480 --> 00:13:19,400
Ana!
154
00:13:22,120 --> 00:13:23,920
I need you to take care
of your dad today.
155
00:13:24,080 --> 00:13:25,440
But I took care of him
last weekend.
156
00:13:25,600 --> 00:13:27,760
I need you to do it again,
I have to work.
157
00:13:27,920 --> 00:13:29,080
I took care of him last weekend!
158
00:13:29,240 --> 00:13:30,200
I have to work!
159
00:13:30,360 --> 00:13:32,200
What about
the roller disco sunset?
160
00:13:32,360 --> 00:13:34,120
-What about it?
-I asked you!
161
00:13:34,280 --> 00:13:36,920
Sabrina and Matt invited me
to the roller disco sunset.
162
00:13:37,920 --> 00:13:40,440
-That's today?
-Yes! And you said I could go.
163
00:13:42,160 --> 00:13:43,200
Tell them you can't go.
164
00:13:43,720 --> 00:13:46,400
And then you wonder why people
call me "Ana, the outsider"?
165
00:13:47,880 --> 00:13:48,800
I...
166
00:13:48,960 --> 00:13:50,320
I don't know
why I tell you things.
167
00:14:32,920 --> 00:14:33,840
Julio.
168
00:14:34,360 --> 00:14:35,280
It's Cecilia.
169
00:14:36,360 --> 00:14:37,280
I'm fine.
170
00:14:38,800 --> 00:14:39,920
Okay.
171
00:14:40,080 --> 00:14:41,000
Listen, Julio.
172
00:14:41,160 --> 00:14:42,200
Mhm...
173
00:14:42,360 --> 00:14:44,280
I have to cover a double shift.
174
00:14:44,440 --> 00:14:46,280
Could you take care of your Nestor
for a couple of hours?
175
00:14:47,360 --> 00:14:48,480
Because he's your brother.
176
00:14:49,640 --> 00:14:51,120
Julio, listen.
177
00:14:51,280 --> 00:14:52,520
Can you come or not?
178
00:14:52,840 --> 00:14:53,960
Okay.
179
00:14:54,120 --> 00:14:55,360
Thank you. Thank you.
180
00:14:55,680 --> 00:14:56,600
Thank you.
181
00:14:57,600 --> 00:14:58,560
For nothing.
182
00:15:05,480 --> 00:15:06,400
Mom.
183
00:15:09,560 --> 00:15:10,480
Mom!
184
00:15:12,160 --> 00:15:13,080
Mom!
185
00:15:17,440 --> 00:15:18,360
What?
186
00:15:19,840 --> 00:15:21,200
-Hey!
-You stay and take care of your father.
187
00:15:21,360 --> 00:15:22,680
No! Wait, what? Mom!
188
00:15:24,320 --> 00:15:25,320
Olmo is taking care of you.
189
00:15:25,640 --> 00:15:26,800
What?
190
00:15:26,960 --> 00:15:27,880
Mom!
191
00:15:28,280 --> 00:15:30,760
Please, no! I'm only fourteen,
I don't know how to do this.
192
00:15:31,240 --> 00:15:32,720
-He hates helping me.
-I hate to help him.
193
00:15:33,280 --> 00:15:34,760
Remember what happened earlier.
194
00:15:34,920 --> 00:15:36,560
-It wasn't my fault.
-He never listens.
195
00:15:36,720 --> 00:15:38,600
He's the one who never listens!
Mom!
196
00:15:38,760 --> 00:15:40,160
-He's the one who never listens!
-We haven't paid the rent.
197
00:15:40,320 --> 00:15:41,840
I always have to call him
at least four times for him to come.
198
00:15:42,000 --> 00:15:43,680
That's not true!
Mom! Oh, my!
199
00:15:43,840 --> 00:15:45,280
-Ana is the one who helps me.
-That's not true either!
200
00:15:45,440 --> 00:15:46,480
You held the urinal wrong.
201
00:15:46,640 --> 00:15:47,800
What are you talking about?
202
00:15:47,960 --> 00:15:49,760
-No! Stop! Mom, listen up...
-I'm always telling him...
203
00:15:49,920 --> 00:15:51,520
-It's not true!
-We haven't paid the rent!
204
00:16:01,280 --> 00:16:04,000
If we don't pay by the end of the month,
we're going to get evicted.
205
00:16:07,400 --> 00:16:08,320
But...
206
00:16:08,760 --> 00:16:10,080
Why didn't you tell me before?
207
00:16:10,240 --> 00:16:13,040
I'm telling you now,
we're three months behind.
208
00:16:21,600 --> 00:16:22,800
I'm taking the bus.
209
00:16:26,360 --> 00:16:27,320
I'm calling the mechanic tomorrow.
210
00:16:27,480 --> 00:16:29,720
Don't call that mechanic, he's a thief,
211
00:16:29,880 --> 00:16:31,040
just stick the terminals together.
212
00:16:31,200 --> 00:16:32,200
I don't have time for that.
213
00:16:33,960 --> 00:16:34,920
Mom!
214
00:16:35,080 --> 00:16:36,440
Please, don't make me do this.
215
00:16:36,920 --> 00:16:37,840
Cecilia.
216
00:16:38,760 --> 00:16:41,160
-Share the lasagna.
-Yeah, I don't like lasagna.
217
00:16:41,320 --> 00:16:42,960
I don't like frozen lasagna.
218
00:16:43,120 --> 00:16:44,720
-Don't eat the lasagna.
-I don't like it.
219
00:16:44,880 --> 00:16:46,080
Yes, you do like lasagna!
220
00:16:46,240 --> 00:16:48,160
I like lasagna, but not the frozen kind.
221
00:16:48,320 --> 00:16:49,680
It's the same thing!
222
00:16:49,840 --> 00:16:50,960
It's not the same.
223
00:16:52,040 --> 00:16:53,920
Mom, shouldn't an adult
be in charge?
224
00:16:54,720 --> 00:16:56,160
I'm in charge, kid!
225
00:17:00,160 --> 00:17:01,160
Mom!
226
00:17:09,640 --> 00:17:10,840
Olmo!
227
00:17:16,320 --> 00:17:18,760
No man, I can't.
I have to take care of my dad.
228
00:17:24,080 --> 00:17:25,880
Well, I don't have a choice but...
229
00:17:26,680 --> 00:17:28,480
You know I wish I could but...
230
00:17:29,160 --> 00:17:30,200
I don't have a choice, man.
231
00:17:30,640 --> 00:17:32,120
Like, I'm stuck here.
232
00:17:34,200 --> 00:17:35,280
What?
233
00:17:35,640 --> 00:17:36,560
Yeah?
234
00:17:37,920 --> 00:17:39,920
Okay, cool.
Alright, I'll see you in five.
235
00:17:40,080 --> 00:17:41,040
Alright, man. Bye.
236
00:18:10,360 --> 00:18:11,560
I don't know, man.
237
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Come on!
238
00:18:13,160 --> 00:18:16,080
These are the original Tony Lama
punta Chihuahua boots.
239
00:18:16,440 --> 00:18:17,440
Look at them!
240
00:18:17,760 --> 00:18:19,640
-They're beautiful.
-How much?
241
00:18:19,800 --> 00:18:22,240
Well, I don't know,
my dad sent them.
242
00:18:24,880 --> 00:18:26,080
They're cool, right?
243
00:18:26,520 --> 00:18:27,960
Are they comfortable?
244
00:18:28,360 --> 00:18:29,400
Are you kidding?
245
00:18:30,080 --> 00:18:31,760
So comfortable! Yeah.
246
00:18:40,160 --> 00:18:41,080
Nina.
247
00:18:49,440 --> 00:18:51,920
Nina, give me the phone.
248
00:18:52,440 --> 00:18:54,160
I'm waiting for Aunt Licha to call.
249
00:18:54,320 --> 00:18:56,320
Ma, you've been talking to her
like all morning.
250
00:19:34,280 --> 00:19:35,200
Hey, Nina.
251
00:19:38,160 --> 00:19:39,080
You got a light?
252
00:19:46,400 --> 00:19:47,560
Are you gonna come get it?
253
00:19:51,360 --> 00:19:52,280
Thanks.
254
00:20:10,280 --> 00:20:11,200
Cousin!
255
00:20:13,160 --> 00:20:14,280
Hi Aunt Licha.
256
00:20:15,840 --> 00:20:17,360
Yeah, she'll call you back.
257
00:20:19,840 --> 00:20:21,320
She'll call you back.
258
00:20:21,920 --> 00:20:22,840
Ok...
259
00:20:23,720 --> 00:20:25,480
Okay. Bye, aunt.
260
00:20:30,640 --> 00:20:31,600
Can I get one?
261
00:20:50,200 --> 00:20:51,240
Could you please?
262
00:21:03,000 --> 00:21:04,160
Nice boots.
263
00:21:05,440 --> 00:21:06,360
Oh, well...
264
00:21:06,520 --> 00:21:08,440
Yeah, thank you.
265
00:21:10,480 --> 00:21:11,400
Yeah.
266
00:21:15,000 --> 00:21:15,920
Cousin!
267
00:21:18,000 --> 00:21:18,920
Really?
268
00:21:19,920 --> 00:21:21,880
That means party!
269
00:21:23,360 --> 00:21:25,040
Okay, yeah.
I'll see you at eight.
270
00:21:26,640 --> 00:21:27,560
Uhm...
271
00:21:28,040 --> 00:21:28,960
It's not...
272
00:21:29,440 --> 00:21:30,880
the best but it...
273
00:21:31,360 --> 00:21:32,920
plays records, for sure.
274
00:21:35,000 --> 00:21:35,920
Okay!
275
00:21:36,680 --> 00:21:38,080
Alright, cool.
I'll see you there.
276
00:21:38,240 --> 00:21:39,280
Bye.
277
00:21:40,160 --> 00:21:41,800
So... party?
278
00:21:44,640 --> 00:21:45,760
We're good at partying.
279
00:21:45,920 --> 00:21:47,600
-We can dance.
-Yeah.
280
00:21:54,040 --> 00:21:55,200
Olmo!
281
00:22:00,160 --> 00:22:01,240
Hey, Olmo!
282
00:22:03,840 --> 00:22:04,760
My lighter.
283
00:22:18,320 --> 00:22:19,440
I don't understand.
284
00:22:19,600 --> 00:22:20,880
We used to be friends.
285
00:22:22,480 --> 00:22:23,400
Uhm...
286
00:22:25,320 --> 00:22:26,960
I let her use my bike.
287
00:22:28,680 --> 00:22:30,280
Okay, awesome.
288
00:22:32,000 --> 00:22:33,880
We used to sell lemonade
together.
289
00:22:34,400 --> 00:22:35,400
We need the ball.
290
00:22:40,600 --> 00:22:42,520
We saw "Freaky Friday" together
291
00:22:42,680 --> 00:22:44,640
and now she ignores me.
292
00:22:44,800 --> 00:22:45,960
What is that?
293
00:22:46,120 --> 00:22:47,760
I don't know but...
294
00:22:48,160 --> 00:22:49,600
-it's really heavy.
-Come on.
295
00:22:50,120 --> 00:22:51,120
Okay.
296
00:22:57,560 --> 00:22:58,760
This is nice.
297
00:23:00,200 --> 00:23:01,280
Whose is it?
298
00:23:01,800 --> 00:23:03,440
Dad, Christmas present.
299
00:23:03,760 --> 00:23:04,680
Mom says.
300
00:23:06,560 --> 00:23:07,680
Can I have it?
301
00:23:08,040 --> 00:23:09,000
Yeah, sure.
302
00:23:30,280 --> 00:23:31,480
Alright! I'm gonna drive.
303
00:23:33,000 --> 00:23:34,040
Oh, shit.
304
00:23:34,200 --> 00:23:35,120
Right there!
305
00:23:36,360 --> 00:23:37,440
Go faster, faster!
306
00:23:37,600 --> 00:23:39,240
I'm going fast!
Alright, right!
307
00:23:39,400 --> 00:23:40,320
Go!
308
00:23:41,400 --> 00:23:42,640
-Left!
-Come on.
309
00:23:42,800 --> 00:23:44,080
Wanna see fast?
I'll give you fast.
310
00:23:44,240 --> 00:23:45,160
Go!
311
00:23:45,320 --> 00:23:46,240
Alright, show.
312
00:23:46,400 --> 00:23:47,520
-Hi!
-Alright!
313
00:23:53,360 --> 00:23:55,320
So, my father sold our stereo.
314
00:23:56,800 --> 00:23:58,840
And I promised to bring
the stereo to the party.
315
00:23:59,000 --> 00:24:00,680
So, if there's no stereo,
316
00:24:01,000 --> 00:24:02,040
there's no party.
317
00:24:06,200 --> 00:24:07,400
Could you lend me your stereo?
318
00:24:11,200 --> 00:24:12,960
Uhm...
319
00:24:14,320 --> 00:24:15,240
Well,
320
00:24:15,520 --> 00:24:18,840
Olmo's father, he's very attached
to his stereo.
321
00:24:19,240 --> 00:24:21,640
So, we would have
to be there too.
322
00:24:22,480 --> 00:24:24,600
You know, to take care of it.
323
00:24:28,840 --> 00:24:29,760
Okay.
324
00:24:30,880 --> 00:24:32,920
The address
is 1500 Magnolia Street
325
00:24:33,080 --> 00:24:34,760
and it starts at eight.
326
00:24:35,240 --> 00:24:36,840
-Be there on time.
-Yeah.
327
00:24:37,000 --> 00:24:38,120
-Yeah.
-Okay?
328
00:24:38,280 --> 00:24:39,360
-He will.
-Yeah.
329
00:24:39,520 --> 00:24:40,680
Great!
Bye, guys.
330
00:24:49,720 --> 00:24:51,960
She must be extremely big.
331
00:24:52,120 --> 00:24:54,440
A party, come on!
332
00:24:54,600 --> 00:24:55,720
Yes!
333
00:25:02,440 --> 00:25:03,480
Hold on.
334
00:25:05,840 --> 00:25:07,240
Is it plugged in?
335
00:25:10,760 --> 00:25:11,840
Alright, good?
336
00:25:14,280 --> 00:25:16,000
-Anything?
-Still not working.
337
00:25:17,520 --> 00:25:18,440
Okay.
338
00:25:20,960 --> 00:25:22,240
Okay, it has to work now.
339
00:25:23,320 --> 00:25:24,720
-Anything?
-No.
340
00:25:25,120 --> 00:25:26,040
Really?
341
00:25:31,640 --> 00:25:32,560
So?
342
00:25:33,240 --> 00:25:34,480
What do we do?
343
00:25:43,760 --> 00:25:44,680
Hello, dad.
344
00:25:45,480 --> 00:25:46,400
Hello.
345
00:25:48,480 --> 00:25:50,200
The stereo is broken,
so I was gonna ask
346
00:25:50,360 --> 00:25:51,280
if you could help me with it?
347
00:25:51,960 --> 00:25:53,000
Why today?
348
00:25:56,160 --> 00:25:57,880
Miguel brought some records.
349
00:25:59,680 --> 00:26:00,920
Hello, sir.
350
00:26:01,960 --> 00:26:02,880
Hello, Miguel.
351
00:26:08,160 --> 00:26:09,080
The leg.
352
00:26:10,120 --> 00:26:11,040
First...
353
00:26:14,840 --> 00:26:15,760
Yeah.
354
00:26:17,960 --> 00:26:18,880
Ready?
355
00:26:19,240 --> 00:26:20,240
It's okay.
356
00:26:20,400 --> 00:26:22,000
Two, one, go.
357
00:26:25,320 --> 00:26:26,280
Wheelchair.
358
00:26:26,800 --> 00:26:27,720
Alright.
359
00:26:37,600 --> 00:26:40,720
Two amplifier modules
working in stereophony.
360
00:26:43,680 --> 00:26:45,920
Your mom used to stand in front
of the window shop
361
00:26:46,080 --> 00:26:47,840
every time we walked by.
362
00:26:49,680 --> 00:26:51,840
I bought it for her
on our wedding anniversary,
363
00:26:52,960 --> 00:26:54,560
she couldn't be happier.
364
00:26:55,200 --> 00:26:56,120
I know, dad.
365
00:26:56,280 --> 00:26:57,400
-Remember?
-Yeah.
366
00:26:58,280 --> 00:26:59,320
You've told me a thousand times.
367
00:26:59,640 --> 00:27:02,320
We danced all night long.
368
00:27:03,120 --> 00:27:05,440
You both fell asleep on the sofa.
369
00:27:05,920 --> 00:27:06,840
Yeah.
370
00:27:07,960 --> 00:27:09,920
So, can we please
just fix the stereo?
371
00:27:13,440 --> 00:27:14,880
Alright. Let's begin.
372
00:27:15,960 --> 00:27:18,280
First, we need to know if the problem
373
00:27:18,440 --> 00:27:20,760
comes from the transformers
or from the transistors.
374
00:27:22,040 --> 00:27:23,280
Do you know the difference
375
00:27:23,440 --> 00:27:25,680
between a two-phase transformer
and a three-phase one?
376
00:27:31,640 --> 00:27:33,520
Ah, that's very important.
377
00:27:33,680 --> 00:27:35,680
Because it has to do
with the system of production
378
00:27:35,840 --> 00:27:37,080
and distribution of energy.
379
00:27:37,240 --> 00:27:38,160
Dad.
380
00:27:39,320 --> 00:27:40,240
Please?
381
00:27:42,080 --> 00:27:43,000
Fine.
382
00:27:44,120 --> 00:27:45,680
We're going to use the multimeter.
383
00:27:48,840 --> 00:27:49,760
Miguel!
384
00:27:50,240 --> 00:27:53,120
Look for a little black box
with two wires.
385
00:27:53,280 --> 00:27:54,480
One red, one black.
386
00:27:56,920 --> 00:27:58,080
That one!
387
00:27:58,360 --> 00:27:59,280
Good.
388
00:27:59,720 --> 00:28:00,640
Now,
389
00:28:01,440 --> 00:28:05,120
put the tip of the red wire
on the right side of the transformer.
390
00:28:05,560 --> 00:28:07,840
And the other one on the orange wire.
391
00:28:08,280 --> 00:28:10,920
No, no.
I said on the right side.
392
00:28:12,120 --> 00:28:13,480
Yeah, this is my right.
393
00:28:15,640 --> 00:28:17,760
Oh! Well then on your left side.
394
00:28:20,000 --> 00:28:21,240
Okay.
395
00:28:25,240 --> 00:28:26,160
What's the reading?
396
00:28:27,640 --> 00:28:28,560
Fifty.
397
00:28:31,000 --> 00:28:33,880
So the problem has to do
with the transistors.
398
00:28:35,320 --> 00:28:38,960
First, we need to disconnect
the cathodes.
399
00:28:42,640 --> 00:28:43,800
Olmo.
400
00:28:44,280 --> 00:28:47,520
A cathode is the negative side
of a diode.
401
00:28:48,200 --> 00:28:49,920
And a diode is used to transform
402
00:28:50,080 --> 00:28:52,480
AC voltage to DC.
403
00:28:56,040 --> 00:28:58,360
It's that black cylinder
404
00:28:58,880 --> 00:29:02,120
with the ring on top of it.
405
00:29:04,320 --> 00:29:07,040
Now, take the multimeter
and measure the voltage.
406
00:29:08,200 --> 00:29:09,480
-No, no, no!
-What?
407
00:29:09,640 --> 00:29:11,080
That's not how you measure the voltage,
408
00:29:11,240 --> 00:29:13,160
you have to use the right polarity.
409
00:29:13,320 --> 00:29:14,480
Dad, just...
can you just please just
410
00:29:14,640 --> 00:29:15,640
tell me how to fix it?
411
00:29:16,120 --> 00:29:17,200
Don't you want to learn?
412
00:29:17,760 --> 00:29:18,680
-Yes.
-No!
413
00:29:22,000 --> 00:29:23,640
I've told you a thousand times.
414
00:29:23,800 --> 00:29:26,000
The red one goes on the positive side,
415
00:29:26,320 --> 00:29:27,840
and the black one, on the negative.
416
00:29:31,560 --> 00:29:32,480
Nothing.
417
00:29:34,200 --> 00:29:36,280
So it has to do
with the oval transistor.
418
00:29:36,680 --> 00:29:38,160
I... Is there a way to fix it?
419
00:29:38,560 --> 00:29:39,640
Yes...
420
00:29:40,200 --> 00:29:41,520
But first, tell me
421
00:29:41,680 --> 00:29:44,000
what's the best conductor to build
a bridge between cathodes?
422
00:29:47,240 --> 00:29:48,160
Uhm...
423
00:29:49,720 --> 00:29:50,880
Porcelain?
424
00:29:51,600 --> 00:29:53,040
Porcelain?
425
00:29:53,960 --> 00:29:54,920
What?
426
00:29:55,080 --> 00:29:56,760
That's your problem,
you don't want to learn.
427
00:29:57,160 --> 00:29:59,920
I do wanna learn, actually.
I know a lot of things but...
428
00:30:00,080 --> 00:30:01,280
Like what smart ass?
429
00:30:01,440 --> 00:30:02,480
I fixed my bike.
430
00:30:02,640 --> 00:30:03,840
-That's not true.
-Yes, I did!
431
00:30:04,000 --> 00:30:04,920
I fixed the derailleur.
432
00:30:05,080 --> 00:30:06,320
I did, you didn't do anything.
433
00:30:06,480 --> 00:30:08,120
If that bike works,
it's because of me.
434
00:30:08,280 --> 00:30:09,560
If your wheelchair works
is because of me.
435
00:30:09,720 --> 00:30:10,880
You only put oil on the wheels!
436
00:30:11,040 --> 00:30:13,000
Okay, and the brakes.
Big difference!
437
00:30:18,480 --> 00:30:21,760
The best conductor to build a bridge
between cathodes is aluminum.
438
00:30:22,400 --> 00:30:24,440
Miguel, there should be
a little piece in there.
439
00:30:38,560 --> 00:30:39,840
Very good.
440
00:30:42,960 --> 00:30:44,160
Now turn it on.
441
00:30:58,000 --> 00:30:59,040
You did something wrong.
442
00:31:00,080 --> 00:31:01,280
I did exactly
what you told me to do.
443
00:31:01,440 --> 00:31:03,280
I told you negative polarity.
444
00:31:04,160 --> 00:31:06,160
-You said positive.
-Negative.
445
00:31:06,320 --> 00:31:08,000
-You said positive.
-I said negative!
446
00:31:08,160 --> 00:31:09,200
You said positive!
447
00:31:09,360 --> 00:31:10,520
I'm telling you negative.
448
00:31:10,680 --> 00:31:11,760
-I told you a thousand times!
-You said positive!
449
00:31:11,920 --> 00:31:13,600
You only listen to what you want,
you never pay attention.
450
00:31:13,760 --> 00:31:15,800
-Okay, you know it wasn't my fault.
-I always tell you how to do things...
451
00:31:15,960 --> 00:31:17,880
-It wasn't my fault.
-and you always do the opposite.
452
00:31:18,040 --> 00:31:19,360
I did exactly what
you said for me to do!
453
00:31:19,520 --> 00:31:20,520
-Who's the one teaching here?
-What?
454
00:31:20,680 --> 00:31:21,960
I just want you to learn!
455
00:31:22,120 --> 00:31:23,160
Maybe I don't learn because
of how you talk to me!
456
00:31:23,320 --> 00:31:24,720
I do get upset, but you keep messing up.
457
00:31:24,880 --> 00:31:26,280
I did exactly
what you told me to do!
458
00:31:26,440 --> 00:31:28,360
-You never pay attention!
-Stop, you said...
459
00:31:30,920 --> 00:31:31,960
What the...?
460
00:31:34,320 --> 00:31:35,240
Great!
461
00:31:35,400 --> 00:31:36,440
We fixed it!
462
00:31:36,840 --> 00:31:37,960
We fixed it, dad.
463
00:31:39,880 --> 00:31:40,920
We did it!
464
00:31:45,800 --> 00:31:46,800
What is happening?
465
00:31:47,160 --> 00:31:48,320
What is this?
466
00:31:48,480 --> 00:31:50,400
-Let's dance, sir.
-No, no, no.
467
00:31:51,560 --> 00:31:52,480
Okay.
468
00:31:54,200 --> 00:31:55,320
Ready?
469
00:32:25,240 --> 00:32:26,840
Uncle Julio, I guarantee you,
alright?
470
00:32:27,000 --> 00:32:29,480
You will have the most gorgeous,
most beautiful,
471
00:32:29,640 --> 00:32:31,840
most cleanest, most polished
Mustang in town.
472
00:32:34,920 --> 00:32:36,440
If you could stay for a few hours,
473
00:32:36,800 --> 00:32:38,880
we'll have you a brand-new car
without moving a finger.
474
00:32:45,320 --> 00:32:46,800
He sold the Mustang.
475
00:32:51,960 --> 00:32:53,040
What?
476
00:32:56,880 --> 00:32:58,120
The grill?
477
00:33:01,280 --> 00:33:02,800
Oh!
478
00:33:03,200 --> 00:33:04,120
That grill!
479
00:33:05,400 --> 00:33:07,160
Yeah, my dad doesn't really
do barbecues anymore.
480
00:33:07,320 --> 00:33:08,560
We haven't done those in years.
481
00:33:10,040 --> 00:33:12,040
Okay, well if you just stay
for a few hours,
482
00:33:12,320 --> 00:33:13,560
the grill is yours.
483
00:33:35,480 --> 00:33:36,600
Does it look good on me?
484
00:33:37,360 --> 00:33:38,280
Dude,
485
00:33:39,320 --> 00:33:40,280
you look amazing.
486
00:33:40,440 --> 00:33:41,360
Yeah.
487
00:33:46,520 --> 00:33:47,880
Chi... Chicken!
488
00:33:48,400 --> 00:33:49,760
No, no, no.
Remember, it's
489
00:33:50,160 --> 00:33:51,360
up, down.
490
00:33:51,520 --> 00:33:52,800
-Chicken, chicken.
-Is that right?
491
00:33:52,960 --> 00:33:54,640
-So you go up, down,
-Up, down.
492
00:33:54,800 --> 00:33:57,360
Chicken, chicken.
Up, down, chicken, chicken.
493
00:33:57,520 --> 00:33:58,440
-Okay.
-Alright?
494
00:33:58,600 --> 00:33:59,560
Okay. Then, I'm like...
495
00:34:01,040 --> 00:34:01,960
Okay.
496
00:34:05,280 --> 00:34:06,720
-Oh, it's Uncle Julio!
-Uncle Julio!
497
00:34:14,600 --> 00:34:15,640
Oh, fuck!
498
00:34:16,120 --> 00:34:17,840
It's so much better
than the old car.
499
00:34:18,160 --> 00:34:19,680
How's my Olmo Manero?
500
00:34:19,840 --> 00:34:21,320
Ah! Good, Uncle Julio.
501
00:34:21,480 --> 00:34:23,000
-Let's see.
-Okay, yeah.
502
00:34:24,040 --> 00:34:25,120
Look at you!
503
00:34:25,640 --> 00:34:26,880
A true dancer.
504
00:34:28,960 --> 00:34:30,880
And you Miguelito?
How's your dancing going?
505
00:34:31,040 --> 00:34:32,280
Getting better every day,
Uncle Julio.
506
00:34:32,600 --> 00:34:33,640
I told you.
507
00:34:33,960 --> 00:34:36,240
-It's all about practice.
-Yeah.
508
00:34:36,400 --> 00:34:37,840
Uncle Julio, we're going to a party.
509
00:34:38,280 --> 00:34:39,320
To a party?
510
00:34:39,720 --> 00:34:40,880
With Nina Sandoval.
511
00:34:41,480 --> 00:34:42,480
With your little neighbor, right?
512
00:34:42,640 --> 00:34:45,400
No, she's not a little neighbor anymore.
She turned into a goddess.
513
00:34:45,560 --> 00:34:46,480
A goddess!
514
00:34:48,080 --> 00:34:49,160
Ah! That's why...?
515
00:34:51,160 --> 00:34:52,720
Don't worry, I'll take care of him.
516
00:34:53,240 --> 00:34:54,160
Great, let's go!
517
00:34:54,320 --> 00:34:57,440
-Hey! But where's the grill?
-Oh, come on.
518
00:35:04,360 --> 00:35:05,320
Oh, God!
519
00:35:10,240 --> 00:35:11,520
This part is rusty.
520
00:35:12,240 --> 00:35:13,480
Well,
where does your dad keep it?
521
00:35:14,960 --> 00:35:16,360
-Here.
-Outside?
522
00:35:17,880 --> 00:35:20,000
You can't do that
with this type of grill.
523
00:35:20,320 --> 00:35:22,280
These have to be kept inside.
524
00:35:25,960 --> 00:35:27,040
For example, your boots.
525
00:35:27,760 --> 00:35:28,800
Where do you keep them?
526
00:35:29,840 --> 00:35:30,840
Well, inside.
527
00:35:31,120 --> 00:35:32,160
Exactly!
528
00:35:32,840 --> 00:35:33,880
Olmo!
529
00:35:35,800 --> 00:35:36,960
I don't know what he told you,
530
00:35:37,600 --> 00:35:39,000
but that grill is mine.
531
00:35:39,360 --> 00:35:40,880
We bought it together.
532
00:35:41,280 --> 00:35:43,360
He only chipped in 25 dollars.
533
00:35:45,040 --> 00:35:46,240
Don't be a liar.
534
00:35:46,680 --> 00:35:48,000
I gave you 75.
535
00:35:48,160 --> 00:35:49,520
So I'm the liar?
536
00:35:51,440 --> 00:35:52,920
Besides, you don't even know
how to use it.
537
00:35:53,280 --> 00:35:56,280
You uncle is good at eating,
not so great at cooking.
538
00:35:57,120 --> 00:35:58,040
Come on.
539
00:35:59,120 --> 00:36:00,400
It's not quantum physics.
540
00:36:00,560 --> 00:36:02,280
It's not quantum physics...
541
00:36:02,960 --> 00:36:04,320
but you need to know how to do it.
542
00:36:07,520 --> 00:36:10,240
He's just jealous because
the only time he let me use it,
543
00:36:10,400 --> 00:36:12,400
everyone said that this idiot
544
00:36:12,720 --> 00:36:14,640
made the best burgers
they'd ever tasted
545
00:36:14,800 --> 00:36:15,720
in their fucking life.
546
00:36:16,200 --> 00:36:17,280
You only flipped them.
547
00:36:19,880 --> 00:36:21,120
Typical Nestor.
548
00:36:22,360 --> 00:36:24,160
Always making less of what people do.
549
00:36:30,440 --> 00:36:31,960
Well, hey.
550
00:36:32,720 --> 00:36:36,160
I want to have barbecues
in my backyard with my friends.
551
00:36:36,600 --> 00:36:37,800
With your friends?
552
00:36:41,240 --> 00:36:42,160
And you.
553
00:36:43,680 --> 00:36:45,880
And you, with you,
with my family.
554
00:36:46,800 --> 00:36:47,840
You're invited.
555
00:36:48,960 --> 00:36:51,600
It's good to know that I'm invited
to your new house.
556
00:36:53,080 --> 00:36:54,200
Of course you are.
557
00:36:55,200 --> 00:36:56,920
Well, so far, I haven't been.
558
00:37:01,320 --> 00:37:03,120
I was waiting for you to be...
559
00:37:05,280 --> 00:37:06,200
better.
560
00:37:11,520 --> 00:37:12,760
Dad, we're not using the grill.
561
00:37:12,920 --> 00:37:14,880
Over my dead body!
Did you hear me?
562
00:37:17,040 --> 00:37:18,160
That grill is mine!
563
00:37:18,320 --> 00:37:19,840
Hey, easy brother!
564
00:37:20,920 --> 00:37:23,080
Don't call me brother, asshole.
565
00:37:30,440 --> 00:37:31,600
Uncle, please.
566
00:37:32,000 --> 00:37:33,360
-Please, Uncle Julio.
-He's crazy!
567
00:37:56,480 --> 00:37:57,960
I never liked your hamburgers.
568
00:37:58,240 --> 00:37:59,760
I hate your hamburgers!
569
00:38:19,920 --> 00:38:20,840
Olmo...
570
00:38:21,280 --> 00:38:22,200
are you okay?
571
00:38:26,680 --> 00:38:27,800
I just hate him.
572
00:38:35,120 --> 00:38:37,200
CY'BORG
573
00:38:38,520 --> 00:38:42,240
"A HUMAN BEING WHOSE ORIGINAL
HUMAN PARTS
574
00:38:42,400 --> 00:38:47,600
HAVE HAD TO BE REPLACED
TO ONE EXTENT OR ANOTHER
575
00:38:47,800 --> 00:38:51,480
BY MACHINES THAT PERFORM
THE SAME FUNCTION
576
00:38:51,760 --> 00:38:53,160
That's one small step for man,
577
00:38:53,840 --> 00:38:55,920
one giant leap for mankind.
578
00:38:56,920 --> 00:38:57,840
One minute.
579
00:38:58,280 --> 00:38:59,880
Someone see her microphone.
580
00:39:01,560 --> 00:39:03,720
Okay, the electro system is okay.
581
00:39:13,600 --> 00:39:14,520
Hello?
582
00:39:16,520 --> 00:39:17,440
Yeah.
583
00:39:18,760 --> 00:39:20,440
Yeah, I've been ready
for like half an hour.
584
00:39:24,400 --> 00:39:25,320
No.
585
00:39:27,160 --> 00:39:29,080
No, you...
We were meeting here
586
00:39:29,240 --> 00:39:30,800
and then we were meeting
everyone else there.
587
00:39:31,240 --> 00:39:33,080
One, two, three...
588
00:39:33,360 --> 00:39:34,280
No.
589
00:39:34,600 --> 00:39:36,240
One...
590
00:39:36,400 --> 00:39:37,320
No.
591
00:39:38,840 --> 00:39:40,000
No!
592
00:39:41,680 --> 00:39:42,760
Well, how am I supposed to...
593
00:39:44,840 --> 00:39:47,240
Well, have a fantastic time.
594
00:40:01,920 --> 00:40:03,000
Ana?
595
00:40:05,280 --> 00:40:07,640
So, you're not going out?
Could you please take care of dad?
596
00:40:14,240 --> 00:40:15,240
Come on!
597
00:40:17,560 --> 00:40:18,520
Please?
598
00:40:20,840 --> 00:40:22,080
I'll do anything you want.
599
00:40:28,040 --> 00:40:29,880
I'll give you anything you want.
600
00:40:37,760 --> 00:40:39,120
It's not mine, okay?
601
00:40:39,840 --> 00:40:41,080
We're partners.
602
00:40:43,880 --> 00:40:46,720
It's a Wet Aphrodite
special edition.
603
00:40:48,480 --> 00:40:50,280
You saved the money for weeks.
604
00:41:08,520 --> 00:41:09,600
You're abusing us.
605
00:41:12,720 --> 00:41:13,920
Oh, also,
606
00:41:14,200 --> 00:41:15,360
it's "Aphrodite".
607
00:41:22,200 --> 00:41:23,200
I'm going out.
608
00:41:24,080 --> 00:41:25,280
Ana's taking care of you.
609
00:41:26,120 --> 00:41:27,160
Just like that?
610
00:41:27,680 --> 00:41:28,600
What?
611
00:41:29,560 --> 00:41:30,960
What about the fight tonight?
612
00:41:33,400 --> 00:41:34,320
Sorry.
613
00:41:36,120 --> 00:41:38,080
I'm not asking you to watch it with me,
614
00:41:38,360 --> 00:41:40,680
just move the antenna
so I can watch the TV.
615
00:41:44,000 --> 00:41:45,800
Boxing's on Channel 5.
616
00:41:46,480 --> 00:41:49,360
Remember, you gotta go up
to the roof and move the antenna.
617
00:41:49,960 --> 00:41:50,880
Miguel!
618
00:41:51,320 --> 00:41:52,360
Flip me to my other side.
619
00:41:52,520 --> 00:41:53,800
I told you Ana's watching you.
620
00:41:54,080 --> 00:41:55,000
Ana!
621
00:41:55,360 --> 00:41:56,720
-Hola.
-Hola, Miguel.
622
00:41:56,880 --> 00:41:58,560
Go on top of the roof.
Ana!
623
00:41:58,920 --> 00:42:00,800
-What?
-Ana!
624
00:42:04,000 --> 00:42:05,040
What did I say about smoking?
625
00:42:07,880 --> 00:42:09,040
I'm talking to you.
626
00:42:10,680 --> 00:42:11,960
Do you want my help or not?
627
00:42:12,760 --> 00:42:13,680
Dad.
628
00:42:16,960 --> 00:42:18,640
Hey, go on top of the roof,
629
00:42:18,800 --> 00:42:20,480
make sure you mess up the antenna
until we get signal.
630
00:42:21,040 --> 00:42:21,960
Okay.
631
00:42:22,520 --> 00:42:24,280
Get that shit away from my face.
632
00:42:26,600 --> 00:42:28,720
-Don't leave it there!
-Relax.
633
00:42:29,320 --> 00:42:30,680
Okay. Miguel!
634
00:42:31,320 --> 00:42:32,320
Hey, the cigarette!
635
00:42:32,480 --> 00:42:34,160
Hey, wait. What?
Oh, shit!
636
00:42:35,200 --> 00:42:37,840
You're not only ruining your lungs,
you're also ruining my rug.
637
00:42:38,000 --> 00:42:39,520
-See what you did?
-It's not my fault.
638
00:42:39,680 --> 00:42:40,640
You leave your cigarettes
everywhere!
639
00:42:40,800 --> 00:42:42,480
-It's all good!
-No, it's not.
640
00:42:42,640 --> 00:42:44,000
-Olmo!
-You burn it, I can see it from here.
641
00:42:44,160 --> 00:42:46,240
-It's just a stain!
-No, no, no.
642
00:42:47,440 --> 00:42:50,000
Alright, move it more to the left.
Move it more to the left.
643
00:42:50,320 --> 00:42:52,080
-There?
-Yes, right there.
644
00:42:52,880 --> 00:42:54,600
Are you aware of the damage
you're doing to your body?
645
00:42:54,920 --> 00:42:55,880
No.
646
00:42:56,040 --> 00:42:57,280
Dad, you used to smoke,
so chill out.
647
00:42:57,440 --> 00:42:59,480
I smoked until they proved
how much harm it can cause!
648
00:42:59,640 --> 00:43:01,920
-Olmo!
-Miguel, please!
649
00:43:02,080 --> 00:43:03,920
-Sorry.
-How many cigarettes do you smoke a day?
650
00:43:04,200 --> 00:43:05,440
You want me to move you
or not?
651
00:43:05,600 --> 00:43:07,640
How many cigarettes do you smoke a day?
652
00:43:08,120 --> 00:43:09,880
For the third time,
do you want me to move you or not?
653
00:43:11,280 --> 00:43:12,480
No.
654
00:43:12,640 --> 00:43:14,280
-Great.
-Wait.
655
00:43:14,440 --> 00:43:15,840
-Olmo!
-What?
656
00:43:16,120 --> 00:43:17,240
Yes, turn me over.
657
00:43:17,400 --> 00:43:18,320
-There?
-Close.
658
00:43:20,080 --> 00:43:22,040
Is...
Right there! Yes.
659
00:43:22,560 --> 00:43:23,760
Now, don't move it,
keep it there.
660
00:43:25,600 --> 00:43:26,960
Hey. Wait.
661
00:43:28,080 --> 00:43:29,400
-No!
-My head!
662
00:43:29,560 --> 00:43:30,480
Miguel!
663
00:43:32,960 --> 00:43:35,000
Okay, alright, alright.
There, let's get hold.
664
00:43:35,760 --> 00:43:37,640
-There?
-Yes, there.
665
00:43:37,800 --> 00:43:38,920
-Okay.
-That's good.
666
00:43:40,120 --> 00:43:41,040
No.
667
00:43:41,440 --> 00:43:43,120
-No, no.
-You smell like an ashtray.
668
00:43:53,080 --> 00:43:54,440
You have to quit smoking.
669
00:44:07,040 --> 00:44:08,000
Ana.
670
00:44:22,200 --> 00:44:23,480
The I get out of this bed,
671
00:44:23,640 --> 00:44:25,680
I'm gonna make you quit
that filthy habit.
672
00:44:25,840 --> 00:44:27,000
Oh, yeah?
673
00:44:27,160 --> 00:44:29,800
When you get out of that bed,
I'll be waiting for you.
674
00:44:30,840 --> 00:44:32,160
Smelling like an ashtray.
675
00:44:33,320 --> 00:44:34,920
No wonder people stay away from you.
676
00:44:37,200 --> 00:44:38,320
Olmo!
677
00:44:47,840 --> 00:44:48,960
There?
678
00:45:37,640 --> 00:45:38,720
What about lasagna?
679
00:45:39,440 --> 00:45:40,960
He doesn't like frozen lasagna.
680
00:45:42,120 --> 00:45:43,680
So, should I make it for us?
681
00:45:44,160 --> 00:45:45,480
I don't like it either.
682
00:45:46,960 --> 00:45:48,480
So, can I have it?
683
00:45:49,440 --> 00:45:50,440
Sure.
684
00:46:00,520 --> 00:46:02,080
-Can I?
-Yeah.
685
00:46:19,760 --> 00:46:20,680
Wait.
686
00:46:22,320 --> 00:46:23,400
Slow down.
687
00:46:24,280 --> 00:46:25,320
Slow...
688
00:46:39,960 --> 00:46:40,920
Oh, shit!
689
00:47:20,280 --> 00:47:21,560
Be careful.
690
00:47:23,840 --> 00:47:25,200
You're hurting me.
691
00:47:55,760 --> 00:47:57,440
Who has all of this shirts
that don't even fit?
692
00:47:57,600 --> 00:47:58,600
Why keep them?
693
00:48:02,680 --> 00:48:05,160
Why change your shirt?
Why even get dressed at all?
694
00:48:09,480 --> 00:48:11,440
What difference do they make?
695
00:48:14,160 --> 00:48:15,080
Get out.
696
00:48:19,440 --> 00:48:21,200
Get out of my house.
697
00:48:23,840 --> 00:48:24,760
Get out!
698
00:48:46,320 --> 00:48:47,560
Alright, now.
699
00:48:53,760 --> 00:48:55,920
96.5 FM.
700
00:48:56,080 --> 00:48:59,600
It's FFKU,
from Las Cruces Rocksteady.
701
00:49:07,720 --> 00:49:08,640
Yeah!
702
00:49:28,640 --> 00:49:30,120
Oh, no!
703
00:49:30,840 --> 00:49:31,840
Alright, turn it on.
704
00:50:50,400 --> 00:50:51,320
Olmo.
705
00:50:52,040 --> 00:50:52,960
It's your mom.
706
00:50:54,360 --> 00:50:55,440
Oh, shit!
707
00:51:00,600 --> 00:51:03,040
-Let's go, go!
-I can't, dude. It's still red!
708
00:51:45,920 --> 00:51:46,840
What?
709
00:51:48,600 --> 00:51:49,520
Nothing.
710
00:52:20,880 --> 00:52:22,360
This is Magnolia Street, right?
711
00:52:23,120 --> 00:52:24,040
I don't know.
712
00:52:33,720 --> 00:52:34,640
Stop!
713
00:52:35,200 --> 00:52:36,120
There, there!
714
00:52:47,240 --> 00:52:48,720
Wait, here?
715
00:52:52,360 --> 00:52:54,040
That's like a bunch of dads.
716
00:53:04,160 --> 00:53:07,080
Excuse me, we're looking
for Nina Sandoval.
717
00:53:08,040 --> 00:53:09,640
Uh, isn't she Manuel's daughter?
718
00:53:11,200 --> 00:53:12,120
Come in.
719
00:53:13,600 --> 00:53:14,960
Where should we put the stereo?
720
00:53:15,120 --> 00:53:16,120
In the living room.
721
00:53:22,320 --> 00:53:25,080
Compadre! They're looking
for Manuel Sandoval's daughter.
722
00:53:25,520 --> 00:53:27,160
Obdulio Sandoval?
723
00:53:27,320 --> 00:53:28,440
No, Nina Sandoval.
724
00:53:28,600 --> 00:53:31,400
Any friend of Obdulio
is a friend of mine.
725
00:54:40,920 --> 00:54:42,120
Let's go find Nina.
726
00:54:45,280 --> 00:54:47,280
Hallowed be Thy Name.
727
00:54:47,440 --> 00:54:49,280
Thy Kingdom come.
728
00:54:49,560 --> 00:54:52,160
Thy Will be done,
on earth as it is in Heaven.
729
00:54:52,640 --> 00:54:55,040
And now, our friend's favorite song.
730
00:54:55,200 --> 00:54:56,240
And forgive us our trespasses,
731
00:54:56,400 --> 00:54:59,200
as we forgive those
who trespass against us.
732
00:55:05,600 --> 00:55:06,560
Dad?
733
00:55:12,400 --> 00:55:13,400
Olmo.
734
00:55:17,800 --> 00:55:19,040
What are you doing here?
735
00:55:39,680 --> 00:55:40,840
Olmo, stop!
736
00:55:46,200 --> 00:55:47,400
Jesus Christ!
737
00:55:49,480 --> 00:55:50,400
So sorry.
738
00:55:58,520 --> 00:55:59,880
-You just go.
-Okay.
739
00:56:00,040 --> 00:56:00,960
Just go.
740
00:56:02,440 --> 00:56:04,040
Have more respect for the dead!
741
00:56:04,200 --> 00:56:05,680
Where's the car?
Dude, where's the car?
742
00:56:05,840 --> 00:56:07,120
Just get out.
743
00:56:25,160 --> 00:56:26,120
Olmo!
744
00:56:26,280 --> 00:56:27,200
Miguel!
745
00:56:29,960 --> 00:56:31,120
Ops!
746
00:56:32,480 --> 00:56:33,760
You brought the stereo.
747
00:56:37,680 --> 00:56:40,480
This is Olmo and Miguel
and they brought the stereo.
748
00:56:42,280 --> 00:56:44,280
So, where should we put it?
749
00:59:11,600 --> 00:59:12,520
Are you okay?
750
00:59:14,720 --> 00:59:15,640
I'm fine.
751
01:00:10,440 --> 01:00:11,440
Who is it?
752
01:00:13,280 --> 01:00:14,200
Olmo!
753
01:00:15,320 --> 01:00:16,240
Miguel?
754
01:00:16,400 --> 01:00:18,880
The oven!
I didn't turn off the oven.
755
01:00:20,320 --> 01:00:21,240
What?
756
01:00:21,400 --> 01:00:23,000
The oven, come on!
We need to go.
757
01:00:23,520 --> 01:00:24,680
Shit!
758
01:01:22,480 --> 01:01:25,080
"We're at the Central Hospital,
where the hell are you?"
759
01:01:27,640 --> 01:01:28,840
Shit!
760
01:02:08,920 --> 01:02:11,960
Doctor Cortin,
you are requested on room 5.
761
01:02:12,240 --> 01:02:14,600
Doctor Cortin,
you are requested on room 5.
762
01:02:21,720 --> 01:02:22,640
You!
763
01:02:22,800 --> 01:02:24,160
What the hell is wrong with you?
764
01:02:24,680 --> 01:02:25,720
What happened?
765
01:02:25,880 --> 01:02:27,880
You're asking me what happened?
766
01:02:29,160 --> 01:02:30,120
The neighbor called,
767
01:02:30,280 --> 01:02:32,160
he said your dad
was screaming in pain...
768
01:02:32,320 --> 01:02:34,080
I can't believe
you left your dad by himself!
769
01:02:35,920 --> 01:02:38,440
He kicked me out.
You were supposed to take care of him.
770
01:02:38,960 --> 01:02:40,480
I did take care of him.
771
01:02:40,920 --> 01:02:43,520
-And when we left, he was fine.
-No, he was not!
772
01:02:45,880 --> 01:02:47,000
Okay, you should have
left him with an adult.
773
01:02:47,160 --> 01:02:49,320
Well, you're not a little kid
anymore, Olmo.
774
01:02:52,640 --> 01:02:54,000
Where's my fucking car?
775
01:02:55,520 --> 01:02:56,600
I fixed it.
776
01:02:57,720 --> 01:02:59,680
Where is my car?
777
01:03:04,280 --> 01:03:05,840
And to top if off, you left the oven on.
778
01:03:07,480 --> 01:03:08,840
That was my fault.
779
01:03:09,960 --> 01:03:10,880
Sorry.
780
01:03:11,560 --> 01:03:13,200
Ma, what happened?
781
01:03:13,360 --> 01:03:15,480
-Where were you?
-It's none of your business.
782
01:03:15,760 --> 01:03:17,440
-What?
-And it was not my turn.
783
01:03:17,600 --> 01:03:19,600
-What about the Aphrodite?
-Dad insulted me.
784
01:03:19,880 --> 01:03:21,160
-Oh, poor you!
-It doesn't matter...
785
01:03:21,320 --> 01:03:23,640
whose turn it was, I needed help!
786
01:03:30,120 --> 01:03:32,600
You're selfish, you're selfish,
787
01:03:32,760 --> 01:03:33,960
you both are.
788
01:03:35,720 --> 01:03:36,680
We're selfish?
789
01:03:38,200 --> 01:03:39,360
What about you?
790
01:03:40,120 --> 01:03:41,040
What?
791
01:03:41,200 --> 01:03:42,440
I saw you today.
792
01:03:43,920 --> 01:03:45,560
With "your friend" in the restaurant?
793
01:03:46,680 --> 01:03:48,240
What is he talking about, mom?
794
01:03:52,000 --> 01:03:52,960
I'm not...
795
01:03:53,720 --> 01:03:55,560
I'm not sleeping with him.
796
01:03:55,920 --> 01:03:58,560
And I don't have
to explain myself to you.
797
01:03:58,960 --> 01:04:00,640
Okay, you don't owe us
an explanation,
798
01:04:00,800 --> 01:04:01,960
but then don't tell us you're working
799
01:04:02,120 --> 01:04:03,440
when you're fucking someone else!
800
01:04:06,280 --> 01:04:07,520
Oh, shit!
801
01:04:07,880 --> 01:04:08,960
Anita!
802
01:04:11,320 --> 01:04:12,480
-I got it.
-I got it.
803
01:04:12,640 --> 01:04:13,560
Olmo!
804
01:04:14,640 --> 01:04:16,160
-Lopez family?
-I can stand up by myself.
805
01:04:18,960 --> 01:04:20,040
Lopez family?
806
01:04:29,000 --> 01:04:31,960
Mr. Lopez has a bowel obstruction.
807
01:04:33,280 --> 01:04:36,560
This is not uncommon in patients
with multiple sclerosis.
808
01:04:37,920 --> 01:04:39,200
It's a waiting game.
809
01:04:40,000 --> 01:04:41,200
What do you mean?
810
01:04:41,480 --> 01:04:43,480
He needs to have
a bowel movement.
811
01:04:43,960 --> 01:04:46,360
But he will be okay, right?
812
01:04:51,200 --> 01:04:53,120
I advise you
to say your goodbyes.
813
01:04:55,600 --> 01:04:56,680
Just in case.
814
01:05:05,240 --> 01:05:06,960
Olmo, sweetheart.
815
01:05:07,520 --> 01:05:09,360
-The stereo.
-What?
816
01:05:10,040 --> 01:05:11,120
Olmo!
817
01:05:13,520 --> 01:05:15,480
-Olmo!
-I forgot the stereo!
818
01:05:27,920 --> 01:05:29,080
Olmo!
819
01:05:41,440 --> 01:05:42,640
Olmo!
820
01:06:27,040 --> 01:06:27,960
Olmo!
821
01:06:29,760 --> 01:06:30,880
What are you doing?
822
01:06:31,640 --> 01:06:32,800
I have to get the stereo.
823
01:06:33,320 --> 01:06:34,520
You need to go back.
824
01:06:34,920 --> 01:06:37,320
-It's my father's stereo.
-You need to go back to him.
825
01:06:37,480 --> 01:06:38,920
-Why do you care?
-You're going back.
826
01:06:39,080 --> 01:06:40,200
Says who?
827
01:06:42,080 --> 01:06:43,000
I do.
828
01:06:43,160 --> 01:06:44,480
You know he's not your dad, right?
829
01:06:46,560 --> 01:06:47,720
So get the hell out of here.
830
01:06:47,880 --> 01:06:49,280
I'm gonna take you back
to the hospital.
831
01:06:52,240 --> 01:06:54,120
How?
How are you doing that?
832
01:07:01,480 --> 01:07:02,400
Don't touch me.
833
01:09:13,560 --> 01:09:14,480
I'm sorry.
834
01:10:44,200 --> 01:10:45,120
Dad!
835
01:10:46,240 --> 01:10:47,160
Olmo.
836
01:10:54,000 --> 01:10:55,960
Do you know why we named you Olmo?
837
01:10:57,640 --> 01:10:58,880
Because of the tree?
838
01:11:00,880 --> 01:11:03,400
Elm wood is very resistant to water.
839
01:11:04,760 --> 01:11:07,760
Ships used to be built from elm wood.
840
01:11:08,400 --> 01:11:11,600
-Ships?
-Yes, ships.
841
01:11:13,560 --> 01:11:14,840
But you don't like the water.
842
01:11:17,360 --> 01:11:18,880
I'm afraid of the water,
843
01:11:19,040 --> 01:11:21,000
but that doesn't mean I don't like it.
844
01:11:25,800 --> 01:11:27,720
The one with the stripes
is my favorite.
845
01:11:29,560 --> 01:11:30,480
What?
846
01:11:31,360 --> 01:11:32,840
The shirt, the blue one.
847
01:11:33,240 --> 01:11:35,560
With the stripes.
It's my favorite.
848
01:11:59,720 --> 01:12:00,960
Did you take a dump?
849
01:12:03,600 --> 01:12:05,440
My dad took a dump!
850
01:12:06,600 --> 01:12:07,880
My dad took a dump!
851
01:12:11,560 --> 01:12:12,840
My dad took a dump!
852
01:12:24,640 --> 01:12:25,960
What the...?
853
01:12:27,240 --> 01:12:28,360
Is that my stereo?
854
01:12:29,680 --> 01:12:30,680
It's dad's stereo.
855
01:12:30,840 --> 01:12:33,800
No, in fact, he gifted it to me
as our wedding anniversary.
856
01:12:41,280 --> 01:12:42,920
What were you doing with the stereo?
857
01:13:08,160 --> 01:13:10,200
I don't know how we are going
to pay the rent.
858
01:13:37,520 --> 01:13:38,720
We're gonna be okay.
859
01:13:47,160 --> 01:13:48,320
They're amazing.
860
01:13:49,960 --> 01:13:51,000
What?
861
01:13:51,520 --> 01:13:52,440
Your boots.
862
01:13:54,720 --> 01:13:55,760
They're amazing.
863
01:13:57,560 --> 01:13:58,800
Thank you.
864
01:14:03,200 --> 01:14:04,120
Told you.
865
01:14:21,520 --> 01:14:22,440
Fuck!
866
01:14:23,040 --> 01:14:25,040
Wait. I'm going
to open up from the inside.
867
01:14:25,440 --> 01:14:27,200
Let them get in first.
868
01:14:29,040 --> 01:14:30,400
One, two, three.
869
01:14:31,240 --> 01:14:33,760
Wait, wait...
I got him, I got him, I got him.
870
01:14:35,720 --> 01:14:38,360
Ready?
One, two, three.
871
01:14:38,800 --> 01:14:40,200
Let me move his feet, like that.
872
01:14:41,880 --> 01:14:43,400
You're strong, Ana.
873
01:15:09,640 --> 01:15:10,560
Hit it!
874
01:15:14,880 --> 01:15:16,280
Stop, stop!
875
01:15:23,160 --> 01:15:25,080
-What?
-We're taking the bus.
876
01:15:25,240 --> 01:15:27,040
No!
Oh, my God!
877
01:15:28,960 --> 01:15:30,240
Don't! Hey.
878
01:15:30,400 --> 01:15:32,240
Make sure you close the window.
879
01:15:32,720 --> 01:15:33,640
One, two, three.
880
01:15:33,800 --> 01:15:35,440
-Okay.
-Help, help. Help!
881
01:15:35,600 --> 01:15:38,920
TO MY DAD, MY MOM
AND MY SISTERS
882
01:15:39,080 --> 01:15:41,000
-Yeah, your other leg, other leg.
-Let me get it.
883
01:15:49,880 --> 01:15:50,800
Ready?
884
01:15:51,760 --> 01:15:52,680
Yeah.
885
01:15:52,840 --> 01:15:53,800
One, two.
886
01:15:54,840 --> 01:15:55,760
Okay.
887
01:15:56,000 --> 01:15:56,920
Olmo.
888
01:15:57,080 --> 01:15:58,160
Here, Olmo.
889
01:16:00,720 --> 01:16:01,800
One, two, three!
52346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.