All language subtitles for Olmo.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:39,840 --> 00:01:42,920 Dear friends, on this hot Saturday morning... 4 00:01:43,720 --> 00:01:44,920 ...to your from last... 5 00:01:45,280 --> 00:01:47,880 ...for your listen... KOWH... 6 00:03:30,880 --> 00:03:32,040 Olmo! 7 00:03:38,880 --> 00:03:39,920 Olmo! 8 00:03:47,600 --> 00:03:48,520 Olmo! 9 00:04:01,600 --> 00:04:02,680 Ana. 10 00:04:09,520 --> 00:04:10,560 Ana! 11 00:04:16,200 --> 00:04:17,120 Ana! 12 00:04:21,160 --> 00:04:22,080 Ana! 13 00:04:24,200 --> 00:04:26,240 -What? -Dad's asking for you. 14 00:04:26,400 --> 00:04:28,520 -You help him. -But he's asking for you. 15 00:04:28,680 --> 00:04:30,440 -And it's your turn. -I gave him his lunch. 16 00:04:30,600 --> 00:04:31,720 And I gave him his dinner last night. 17 00:04:31,880 --> 00:04:33,200 -But he's asking for you. -It's your turn! 18 00:04:36,000 --> 00:04:37,080 Oh, my God! 19 00:04:47,200 --> 00:04:48,120 Hi. 20 00:04:48,600 --> 00:04:49,920 I need to pee. 21 00:04:53,440 --> 00:04:54,360 Okay. 22 00:05:02,600 --> 00:05:04,560 Standing, looking for a fight, too. 23 00:05:04,840 --> 00:05:06,720 The exchange of blows is intense. 24 00:05:09,520 --> 00:05:10,440 Okay. 25 00:05:26,720 --> 00:05:27,720 Ready? 26 00:05:27,880 --> 00:05:28,800 Yeah. 27 00:05:34,280 --> 00:05:35,320 Exchanging blow s... 28 00:05:35,480 --> 00:05:36,400 Ah. 29 00:05:37,320 --> 00:05:38,320 Done? 30 00:05:38,840 --> 00:05:39,840 No, not yet. 31 00:05:40,000 --> 00:05:40,920 Wait. 32 00:05:42,560 --> 00:05:43,480 Ah. 33 00:05:45,440 --> 00:05:46,560 Feels good. 34 00:05:49,440 --> 00:05:50,360 Done. 35 00:05:51,560 --> 00:05:52,520 Ah! 36 00:05:56,600 --> 00:05:57,520 It's strange. 37 00:05:58,400 --> 00:05:59,320 What? 38 00:05:59,600 --> 00:06:00,920 It's pretty much empty. 39 00:06:02,880 --> 00:06:03,880 Dammit. 40 00:06:04,720 --> 00:06:06,440 Oh, shit! Oh, God! 41 00:06:06,840 --> 00:06:09,440 -Oh, my God! Ana! -Ana! 42 00:06:09,840 --> 00:06:11,200 -What? -Ana! 43 00:06:11,360 --> 00:06:13,000 -Ana! -I'm coming. 44 00:06:16,360 --> 00:06:17,320 What the...? 45 00:06:19,880 --> 00:06:21,800 I told you about no smoking in this house. 46 00:06:22,240 --> 00:06:23,160 Shit. 47 00:06:23,320 --> 00:06:24,800 We need to take the sheets off. 48 00:06:24,960 --> 00:06:26,040 You leave your cigarettes everywhere! 49 00:06:26,200 --> 00:06:27,120 Lift him. 50 00:06:27,560 --> 00:06:29,120 Okay, lift his body. 51 00:06:29,560 --> 00:06:30,520 Hello! 52 00:06:30,680 --> 00:06:31,600 -Lift. -Okay. 53 00:06:31,760 --> 00:06:32,680 I'm back! 54 00:06:33,800 --> 00:06:35,200 -Lift him! -I'm trying... 55 00:06:35,360 --> 00:06:36,400 What happened? 56 00:06:36,560 --> 00:06:37,640 Where were you? 57 00:06:37,800 --> 00:06:41,280 That fucking car, it keeps dying on me all the time. 58 00:06:41,640 --> 00:06:42,600 I need to call the mechanic. 59 00:06:42,760 --> 00:06:44,160 That fucking mechanic... He's a thief! 60 00:06:44,320 --> 00:06:45,280 Don't call him. 61 00:06:48,040 --> 00:06:49,200 The mattress! 62 00:06:49,360 --> 00:06:52,560 We need to take the mattress out to wash it! Quickly! 63 00:06:52,720 --> 00:06:54,680 Let it air out! Olmo! We're going to lift him. 64 00:06:54,840 --> 00:06:58,400 Olmo, when Ana and I lift him, you take the mattress out. 65 00:06:58,560 --> 00:07:00,440 One, two, three! 66 00:07:02,120 --> 00:07:03,240 Should we put him on that armchair? 67 00:07:03,400 --> 00:07:04,560 -No, no. -No? Why? 68 00:07:04,720 --> 00:07:06,200 -Because he's wet. -Okay. 69 00:07:07,200 --> 00:07:08,320 -Hurry! -Okay. 70 00:07:08,680 --> 00:07:09,920 Alright, hurry. 71 00:07:10,080 --> 00:07:11,200 Go, hurry. 72 00:07:14,520 --> 00:07:15,600 Be careful! 73 00:07:15,760 --> 00:07:18,040 Sorry. Where's the wheelchair? 74 00:07:18,200 --> 00:07:19,440 -Outside. -Okay. 75 00:07:19,800 --> 00:07:20,800 The wheelchair is... It's in the hall! 76 00:07:20,960 --> 00:07:22,000 -Put him on the... -Okay, put him... 77 00:07:22,160 --> 00:07:23,760 No, no, no! Not on the floor! Please! 78 00:07:23,920 --> 00:07:24,960 Mom! 79 00:07:25,280 --> 00:07:26,400 It's stuck! 80 00:07:26,560 --> 00:07:27,520 Get the wheelchair, come on! 81 00:07:27,680 --> 00:07:28,760 Move it to the left. 82 00:07:29,280 --> 00:07:30,360 I'm trying. 83 00:07:30,520 --> 00:07:32,000 Just for a little bit. 84 00:07:32,600 --> 00:07:33,560 The other left! 85 00:07:33,720 --> 00:07:36,000 -Ana, bring the chair! -I'm helping him! 86 00:07:38,160 --> 00:07:39,600 Push the mattress. 87 00:07:39,760 --> 00:07:42,200 -Don't leave me on the floor! -I'm coming! 88 00:07:42,360 --> 00:07:43,600 -You useless... -What? 89 00:07:44,160 --> 00:07:45,240 -Hey! -What? 90 00:07:45,760 --> 00:07:46,840 I'm useless? 91 00:07:47,000 --> 00:07:48,600 Don't leave me here on the floor! 92 00:07:49,280 --> 00:07:50,200 Hey! 93 00:07:50,360 --> 00:07:52,160 -...pick your mess. -Because you made th e mess! 94 00:07:55,480 --> 00:07:56,480 I don't think so. 95 00:07:58,480 --> 00:07:59,440 Hold it. 96 00:08:04,320 --> 00:08:05,240 Okay. 97 00:08:10,520 --> 00:08:11,440 Hi, Ana! 98 00:08:11,880 --> 00:08:12,800 Hi, Nina! 99 00:08:25,040 --> 00:08:26,320 Shit! Shit! Shit! 100 00:08:27,000 --> 00:08:30,320 Push it towards him, Ana, you're pushing it to the other side. 101 00:08:30,480 --> 00:08:31,400 -You're so strong! -I'm out. 102 00:08:31,560 --> 00:08:32,680 -Olmo. -I bet that you're strong! 103 00:08:33,360 --> 00:08:34,680 -I don't think so. -Please, hurry! 104 00:08:34,840 --> 00:08:36,240 Why can't we just take your mattress? 105 00:08:36,880 --> 00:08:38,320 Because you made the mess! 106 00:08:38,480 --> 00:08:40,480 -Okay, and you're far of it. -I was showering! 107 00:08:40,640 --> 00:08:41,800 Alright! 108 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 Olmo, pull down your dad's underwear. 109 00:08:48,880 --> 00:08:49,800 But... 110 00:09:12,520 --> 00:09:13,440 Lift him. 111 00:09:24,120 --> 00:09:25,040 Okay. 112 00:09:26,240 --> 00:09:27,240 Okay. 113 00:09:51,640 --> 00:09:53,000 Lift him for me. 114 00:09:58,440 --> 00:09:59,360 Okay. 115 00:10:01,160 --> 00:10:02,080 Thank you. 116 00:10:02,400 --> 00:10:03,320 No problem. 117 00:10:27,120 --> 00:10:30,320 Honey, this one, blue is your color. 118 00:10:32,240 --> 00:10:33,160 Okay. 119 00:10:37,480 --> 00:10:39,120 -Thank you. -No problem. 120 00:10:46,840 --> 00:10:49,280 How about a beer and a haircut? 121 00:10:52,320 --> 00:10:55,120 [Cecilia) We can make some enchiladas 122 00:10:55,280 --> 00:10:58,320 and beans, what do you think? 123 00:11:10,480 --> 00:11:11,600 -Ma! -Huh? 124 00:11:11,880 --> 00:11:13,560 Didn't I tell you I don't like lasagna? 125 00:11:14,680 --> 00:11:15,880 Don't eat it, son. 126 00:11:27,640 --> 00:11:28,560 Thank you. 127 00:11:43,360 --> 00:11:44,280 Hello. 128 00:11:46,440 --> 00:11:47,360 Hi, boss. 129 00:11:50,280 --> 00:11:51,200 Really? 130 00:11:52,840 --> 00:11:53,760 Wow! 131 00:11:54,480 --> 00:11:56,640 No, I'm sorry, boss. It's double shift, 132 00:11:56,800 --> 00:11:58,800 for me right now is a lot. 133 00:11:59,920 --> 00:12:02,480 I know but today I promised my husband 134 00:12:02,640 --> 00:12:04,120 that I'd stay with him. 135 00:12:05,080 --> 00:12:06,440 He's good! 136 00:12:06,600 --> 00:12:07,800 Yeah, he's good! 137 00:12:17,720 --> 00:12:19,080 Sometimes but... 138 00:12:20,120 --> 00:12:21,160 Yes! 139 00:12:21,320 --> 00:12:22,880 Today is the day. 140 00:12:23,400 --> 00:12:24,840 This, yes. 141 00:12:29,440 --> 00:12:31,880 Son of a bitch. I'm sorry, boss. 142 00:12:33,560 --> 00:12:36,280 Uh-huh. Hey, put that slice back, it's too much. 143 00:12:36,760 --> 00:12:38,080 Enough, enough. 144 00:12:42,600 --> 00:12:43,600 Oh, that much? 145 00:12:46,440 --> 00:12:47,360 Uh-huh. 146 00:12:50,720 --> 00:12:52,120 Okay, and the four hours. 147 00:12:52,280 --> 00:12:54,280 That's also something that is paid extra? 148 00:13:01,600 --> 00:13:02,520 Okay. 149 00:13:04,640 --> 00:13:05,560 Okay. 150 00:13:09,080 --> 00:13:11,160 Okay, I can be there in a half hour? 151 00:13:15,440 --> 00:13:16,360 What is it? 152 00:13:16,800 --> 00:13:18,000 I have to go to work. 153 00:13:18,480 --> 00:13:19,400 Ana! 154 00:13:22,120 --> 00:13:23,920 I need you to take care of your dad today. 155 00:13:24,080 --> 00:13:25,440 But I took care of him last weekend. 156 00:13:25,600 --> 00:13:27,760 I need you to do it again, I have to work. 157 00:13:27,920 --> 00:13:29,080 I took care of him last weekend! 158 00:13:29,240 --> 00:13:30,200 I have to work! 159 00:13:30,360 --> 00:13:32,200 What about the roller disco sunset? 160 00:13:32,360 --> 00:13:34,120 -What about it? -I asked you! 161 00:13:34,280 --> 00:13:36,920 Sabrina and Matt invited me to the roller disco sunset. 162 00:13:37,920 --> 00:13:40,440 -That's today? -Yes! And you said I could go. 163 00:13:42,160 --> 00:13:43,200 Tell them you can't go. 164 00:13:43,720 --> 00:13:46,400 And then you wonder why people call me "Ana, the outsider"? 165 00:13:47,880 --> 00:13:48,800 I... 166 00:13:48,960 --> 00:13:50,320 I don't know why I tell you things. 167 00:14:32,920 --> 00:14:33,840 Julio. 168 00:14:34,360 --> 00:14:35,280 It's Cecilia. 169 00:14:36,360 --> 00:14:37,280 I'm fine. 170 00:14:38,800 --> 00:14:39,920 Okay. 171 00:14:40,080 --> 00:14:41,000 Listen, Julio. 172 00:14:41,160 --> 00:14:42,200 Mhm... 173 00:14:42,360 --> 00:14:44,280 I have to cover a double shift. 174 00:14:44,440 --> 00:14:46,280 Could you take care of your Nestor for a couple of hours? 175 00:14:47,360 --> 00:14:48,480 Because he's your brother. 176 00:14:49,640 --> 00:14:51,120 Julio, listen. 177 00:14:51,280 --> 00:14:52,520 Can you come or not? 178 00:14:52,840 --> 00:14:53,960 Okay. 179 00:14:54,120 --> 00:14:55,360 Thank you. Thank you. 180 00:14:55,680 --> 00:14:56,600 Thank you. 181 00:14:57,600 --> 00:14:58,560 For nothing. 182 00:15:05,480 --> 00:15:06,400 Mom. 183 00:15:09,560 --> 00:15:10,480 Mom! 184 00:15:12,160 --> 00:15:13,080 Mom! 185 00:15:17,440 --> 00:15:18,360 What? 186 00:15:19,840 --> 00:15:21,200 -Hey! -You stay and take care of your father. 187 00:15:21,360 --> 00:15:22,680 No! Wait, what? Mom! 188 00:15:24,320 --> 00:15:25,320 Olmo is taking care of you. 189 00:15:25,640 --> 00:15:26,800 What? 190 00:15:26,960 --> 00:15:27,880 Mom! 191 00:15:28,280 --> 00:15:30,760 Please, no! I'm only fourteen, I don't know how to do this. 192 00:15:31,240 --> 00:15:32,720 -He hates helping me. -I hate to help him. 193 00:15:33,280 --> 00:15:34,760 Remember what happened earlier. 194 00:15:34,920 --> 00:15:36,560 -It wasn't my fault. -He never listens. 195 00:15:36,720 --> 00:15:38,600 He's the one who never listens! Mom! 196 00:15:38,760 --> 00:15:40,160 -He's the one who never listens! -We haven't paid the rent. 197 00:15:40,320 --> 00:15:41,840 I always have to call him at least four times for him to come. 198 00:15:42,000 --> 00:15:43,680 That's not true! Mom! Oh, my! 199 00:15:43,840 --> 00:15:45,280 -Ana is the one who helps me. -That's not true either! 200 00:15:45,440 --> 00:15:46,480 You held the urinal wrong. 201 00:15:46,640 --> 00:15:47,800 What are you talking about? 202 00:15:47,960 --> 00:15:49,760 -No! Stop! Mom, listen up... -I'm always telling him... 203 00:15:49,920 --> 00:15:51,520 -It's not true! -We haven't paid the rent! 204 00:16:01,280 --> 00:16:04,000 If we don't pay by the end of the month, we're going to get evicted. 205 00:16:07,400 --> 00:16:08,320 But... 206 00:16:08,760 --> 00:16:10,080 Why didn't you tell me before? 207 00:16:10,240 --> 00:16:13,040 I'm telling you now, we're three months behind. 208 00:16:21,600 --> 00:16:22,800 I'm taking the bus. 209 00:16:26,360 --> 00:16:27,320 I'm calling the mechanic tomorrow. 210 00:16:27,480 --> 00:16:29,720 Don't call that mechanic, he's a thief, 211 00:16:29,880 --> 00:16:31,040 just stick the terminals together. 212 00:16:31,200 --> 00:16:32,200 I don't have time for that. 213 00:16:33,960 --> 00:16:34,920 Mom! 214 00:16:35,080 --> 00:16:36,440 Please, don't make me do this. 215 00:16:36,920 --> 00:16:37,840 Cecilia. 216 00:16:38,760 --> 00:16:41,160 -Share the lasagna. -Yeah, I don't like lasagna. 217 00:16:41,320 --> 00:16:42,960 I don't like frozen lasagna. 218 00:16:43,120 --> 00:16:44,720 -Don't eat the lasagna. -I don't like it. 219 00:16:44,880 --> 00:16:46,080 Yes, you do like lasagna! 220 00:16:46,240 --> 00:16:48,160 I like lasagna, but not the frozen kind. 221 00:16:48,320 --> 00:16:49,680 It's the same thing! 222 00:16:49,840 --> 00:16:50,960 It's not the same. 223 00:16:52,040 --> 00:16:53,920 Mom, shouldn't an adult be in charge? 224 00:16:54,720 --> 00:16:56,160 I'm in charge, kid! 225 00:17:00,160 --> 00:17:01,160 Mom! 226 00:17:09,640 --> 00:17:10,840 Olmo! 227 00:17:16,320 --> 00:17:18,760 No man, I can't. I have to take care of my dad. 228 00:17:24,080 --> 00:17:25,880 Well, I don't have a choice but... 229 00:17:26,680 --> 00:17:28,480 You know I wish I could but... 230 00:17:29,160 --> 00:17:30,200 I don't have a choice, man. 231 00:17:30,640 --> 00:17:32,120 Like, I'm stuck here. 232 00:17:34,200 --> 00:17:35,280 What? 233 00:17:35,640 --> 00:17:36,560 Yeah? 234 00:17:37,920 --> 00:17:39,920 Okay, cool. Alright, I'll see you in five. 235 00:17:40,080 --> 00:17:41,040 Alright, man. Bye. 236 00:18:10,360 --> 00:18:11,560 I don't know, man. 237 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Come on! 238 00:18:13,160 --> 00:18:16,080 These are the original Tony Lama punta Chihuahua boots. 239 00:18:16,440 --> 00:18:17,440 Look at them! 240 00:18:17,760 --> 00:18:19,640 -They're beautiful. -How much? 241 00:18:19,800 --> 00:18:22,240 Well, I don't know, my dad sent them. 242 00:18:24,880 --> 00:18:26,080 They're cool, right? 243 00:18:26,520 --> 00:18:27,960 Are they comfortable? 244 00:18:28,360 --> 00:18:29,400 Are you kidding? 245 00:18:30,080 --> 00:18:31,760 So comfortable! Yeah. 246 00:18:40,160 --> 00:18:41,080 Nina. 247 00:18:49,440 --> 00:18:51,920 Nina, give me the phone. 248 00:18:52,440 --> 00:18:54,160 I'm waiting for Aunt Licha to call. 249 00:18:54,320 --> 00:18:56,320 Ma, you've been talking to her like all morning. 250 00:19:34,280 --> 00:19:35,200 Hey, Nina. 251 00:19:38,160 --> 00:19:39,080 You got a light? 252 00:19:46,400 --> 00:19:47,560 Are you gonna come get it? 253 00:19:51,360 --> 00:19:52,280 Thanks. 254 00:20:10,280 --> 00:20:11,200 Cousin! 255 00:20:13,160 --> 00:20:14,280 Hi Aunt Licha. 256 00:20:15,840 --> 00:20:17,360 Yeah, she'll call you back. 257 00:20:19,840 --> 00:20:21,320 She'll call you back. 258 00:20:21,920 --> 00:20:22,840 Ok... 259 00:20:23,720 --> 00:20:25,480 Okay. Bye, aunt. 260 00:20:30,640 --> 00:20:31,600 Can I get one? 261 00:20:50,200 --> 00:20:51,240 Could you please? 262 00:21:03,000 --> 00:21:04,160 Nice boots. 263 00:21:05,440 --> 00:21:06,360 Oh, well... 264 00:21:06,520 --> 00:21:08,440 Yeah, thank you. 265 00:21:10,480 --> 00:21:11,400 Yeah. 266 00:21:15,000 --> 00:21:15,920 Cousin! 267 00:21:18,000 --> 00:21:18,920 Really? 268 00:21:19,920 --> 00:21:21,880 That means party! 269 00:21:23,360 --> 00:21:25,040 Okay, yeah. I'll see you at eight. 270 00:21:26,640 --> 00:21:27,560 Uhm... 271 00:21:28,040 --> 00:21:28,960 It's not... 272 00:21:29,440 --> 00:21:30,880 the best but it... 273 00:21:31,360 --> 00:21:32,920 plays records, for sure. 274 00:21:35,000 --> 00:21:35,920 Okay! 275 00:21:36,680 --> 00:21:38,080 Alright, cool. I'll see you there. 276 00:21:38,240 --> 00:21:39,280 Bye. 277 00:21:40,160 --> 00:21:41,800 So... party? 278 00:21:44,640 --> 00:21:45,760 We're good at partying. 279 00:21:45,920 --> 00:21:47,600 -We can dance. -Yeah. 280 00:21:54,040 --> 00:21:55,200 Olmo! 281 00:22:00,160 --> 00:22:01,240 Hey, Olmo! 282 00:22:03,840 --> 00:22:04,760 My lighter. 283 00:22:18,320 --> 00:22:19,440 I don't understand. 284 00:22:19,600 --> 00:22:20,880 We used to be friends. 285 00:22:22,480 --> 00:22:23,400 Uhm... 286 00:22:25,320 --> 00:22:26,960 I let her use my bike. 287 00:22:28,680 --> 00:22:30,280 Okay, awesome. 288 00:22:32,000 --> 00:22:33,880 We used to sell lemonade together. 289 00:22:34,400 --> 00:22:35,400 We need the ball. 290 00:22:40,600 --> 00:22:42,520 We saw "Freaky Friday" together 291 00:22:42,680 --> 00:22:44,640 and now she ignores me. 292 00:22:44,800 --> 00:22:45,960 What is that? 293 00:22:46,120 --> 00:22:47,760 I don't know but... 294 00:22:48,160 --> 00:22:49,600 -it's really heavy. -Come on. 295 00:22:50,120 --> 00:22:51,120 Okay. 296 00:22:57,560 --> 00:22:58,760 This is nice. 297 00:23:00,200 --> 00:23:01,280 Whose is it? 298 00:23:01,800 --> 00:23:03,440 Dad, Christmas present. 299 00:23:03,760 --> 00:23:04,680 Mom says. 300 00:23:06,560 --> 00:23:07,680 Can I have it? 301 00:23:08,040 --> 00:23:09,000 Yeah, sure. 302 00:23:30,280 --> 00:23:31,480 Alright! I'm gonna drive. 303 00:23:33,000 --> 00:23:34,040 Oh, shit. 304 00:23:34,200 --> 00:23:35,120 Right there! 305 00:23:36,360 --> 00:23:37,440 Go faster, faster! 306 00:23:37,600 --> 00:23:39,240 I'm going fast! Alright, right! 307 00:23:39,400 --> 00:23:40,320 Go! 308 00:23:41,400 --> 00:23:42,640 -Left! -Come on. 309 00:23:42,800 --> 00:23:44,080 Wanna see fast? I'll give you fast. 310 00:23:44,240 --> 00:23:45,160 Go! 311 00:23:45,320 --> 00:23:46,240 Alright, show. 312 00:23:46,400 --> 00:23:47,520 -Hi! -Alright! 313 00:23:53,360 --> 00:23:55,320 So, my father sold our stereo. 314 00:23:56,800 --> 00:23:58,840 And I promised to bring the stereo to the party. 315 00:23:59,000 --> 00:24:00,680 So, if there's no stereo, 316 00:24:01,000 --> 00:24:02,040 there's no party. 317 00:24:06,200 --> 00:24:07,400 Could you lend me your stereo? 318 00:24:11,200 --> 00:24:12,960 Uhm... 319 00:24:14,320 --> 00:24:15,240 Well, 320 00:24:15,520 --> 00:24:18,840 Olmo's father, he's very attached to his stereo. 321 00:24:19,240 --> 00:24:21,640 So, we would have to be there too. 322 00:24:22,480 --> 00:24:24,600 You know, to take care of it. 323 00:24:28,840 --> 00:24:29,760 Okay. 324 00:24:30,880 --> 00:24:32,920 The address is 1500 Magnolia Street 325 00:24:33,080 --> 00:24:34,760 and it starts at eight. 326 00:24:35,240 --> 00:24:36,840 -Be there on time. -Yeah. 327 00:24:37,000 --> 00:24:38,120 -Yeah. -Okay? 328 00:24:38,280 --> 00:24:39,360 -He will. -Yeah. 329 00:24:39,520 --> 00:24:40,680 Great! Bye, guys. 330 00:24:49,720 --> 00:24:51,960 She must be extremely big. 331 00:24:52,120 --> 00:24:54,440 A party, come on! 332 00:24:54,600 --> 00:24:55,720 Yes! 333 00:25:02,440 --> 00:25:03,480 Hold on. 334 00:25:05,840 --> 00:25:07,240 Is it plugged in? 335 00:25:10,760 --> 00:25:11,840 Alright, good? 336 00:25:14,280 --> 00:25:16,000 -Anything? -Still not working. 337 00:25:17,520 --> 00:25:18,440 Okay. 338 00:25:20,960 --> 00:25:22,240 Okay, it has to work now. 339 00:25:23,320 --> 00:25:24,720 -Anything? -No. 340 00:25:25,120 --> 00:25:26,040 Really? 341 00:25:31,640 --> 00:25:32,560 So? 342 00:25:33,240 --> 00:25:34,480 What do we do? 343 00:25:43,760 --> 00:25:44,680 Hello, dad. 344 00:25:45,480 --> 00:25:46,400 Hello. 345 00:25:48,480 --> 00:25:50,200 The stereo is broken, so I was gonna ask 346 00:25:50,360 --> 00:25:51,280 if you could help me with it? 347 00:25:51,960 --> 00:25:53,000 Why today? 348 00:25:56,160 --> 00:25:57,880 Miguel brought some records. 349 00:25:59,680 --> 00:26:00,920 Hello, sir. 350 00:26:01,960 --> 00:26:02,880 Hello, Miguel. 351 00:26:08,160 --> 00:26:09,080 The leg. 352 00:26:10,120 --> 00:26:11,040 First... 353 00:26:14,840 --> 00:26:15,760 Yeah. 354 00:26:17,960 --> 00:26:18,880 Ready? 355 00:26:19,240 --> 00:26:20,240 It's okay. 356 00:26:20,400 --> 00:26:22,000 Two, one, go. 357 00:26:25,320 --> 00:26:26,280 Wheelchair. 358 00:26:26,800 --> 00:26:27,720 Alright. 359 00:26:37,600 --> 00:26:40,720 Two amplifier modules working in stereophony. 360 00:26:43,680 --> 00:26:45,920 Your mom used to stand in front of the window shop 361 00:26:46,080 --> 00:26:47,840 every time we walked by. 362 00:26:49,680 --> 00:26:51,840 I bought it for her on our wedding anniversary, 363 00:26:52,960 --> 00:26:54,560 she couldn't be happier. 364 00:26:55,200 --> 00:26:56,120 I know, dad. 365 00:26:56,280 --> 00:26:57,400 -Remember? -Yeah. 366 00:26:58,280 --> 00:26:59,320 You've told me a thousand times. 367 00:26:59,640 --> 00:27:02,320 We danced all night long. 368 00:27:03,120 --> 00:27:05,440 You both fell asleep on the sofa. 369 00:27:05,920 --> 00:27:06,840 Yeah. 370 00:27:07,960 --> 00:27:09,920 So, can we please just fix the stereo? 371 00:27:13,440 --> 00:27:14,880 Alright. Let's begin. 372 00:27:15,960 --> 00:27:18,280 First, we need to know if the problem 373 00:27:18,440 --> 00:27:20,760 comes from the transformers or from the transistors. 374 00:27:22,040 --> 00:27:23,280 Do you know the difference 375 00:27:23,440 --> 00:27:25,680 between a two-phase transformer and a three-phase one? 376 00:27:31,640 --> 00:27:33,520 Ah, that's very important. 377 00:27:33,680 --> 00:27:35,680 Because it has to do with the system of production 378 00:27:35,840 --> 00:27:37,080 and distribution of energy. 379 00:27:37,240 --> 00:27:38,160 Dad. 380 00:27:39,320 --> 00:27:40,240 Please? 381 00:27:42,080 --> 00:27:43,000 Fine. 382 00:27:44,120 --> 00:27:45,680 We're going to use the multimeter. 383 00:27:48,840 --> 00:27:49,760 Miguel! 384 00:27:50,240 --> 00:27:53,120 Look for a little black box with two wires. 385 00:27:53,280 --> 00:27:54,480 One red, one black. 386 00:27:56,920 --> 00:27:58,080 That one! 387 00:27:58,360 --> 00:27:59,280 Good. 388 00:27:59,720 --> 00:28:00,640 Now, 389 00:28:01,440 --> 00:28:05,120 put the tip of the red wire on the right side of the transformer. 390 00:28:05,560 --> 00:28:07,840 And the other one on the orange wire. 391 00:28:08,280 --> 00:28:10,920 No, no. I said on the right side. 392 00:28:12,120 --> 00:28:13,480 Yeah, this is my right. 393 00:28:15,640 --> 00:28:17,760 Oh! Well then on your left side. 394 00:28:20,000 --> 00:28:21,240 Okay. 395 00:28:25,240 --> 00:28:26,160 What's the reading? 396 00:28:27,640 --> 00:28:28,560 Fifty. 397 00:28:31,000 --> 00:28:33,880 So the problem has to do with the transistors. 398 00:28:35,320 --> 00:28:38,960 First, we need to disconnect the cathodes. 399 00:28:42,640 --> 00:28:43,800 Olmo. 400 00:28:44,280 --> 00:28:47,520 A cathode is the negative side of a diode. 401 00:28:48,200 --> 00:28:49,920 And a diode is used to transform 402 00:28:50,080 --> 00:28:52,480 AC voltage to DC. 403 00:28:56,040 --> 00:28:58,360 It's that black cylinder 404 00:28:58,880 --> 00:29:02,120 with the ring on top of it. 405 00:29:04,320 --> 00:29:07,040 Now, take the multimeter and measure the voltage. 406 00:29:08,200 --> 00:29:09,480 -No, no, no! -What? 407 00:29:09,640 --> 00:29:11,080 That's not how you measure the voltage, 408 00:29:11,240 --> 00:29:13,160 you have to use the right polarity. 409 00:29:13,320 --> 00:29:14,480 Dad, just... can you just please just 410 00:29:14,640 --> 00:29:15,640 tell me how to fix it? 411 00:29:16,120 --> 00:29:17,200 Don't you want to learn? 412 00:29:17,760 --> 00:29:18,680 -Yes. -No! 413 00:29:22,000 --> 00:29:23,640 I've told you a thousand times. 414 00:29:23,800 --> 00:29:26,000 The red one goes on the positive side, 415 00:29:26,320 --> 00:29:27,840 and the black one, on the negative. 416 00:29:31,560 --> 00:29:32,480 Nothing. 417 00:29:34,200 --> 00:29:36,280 So it has to do with the oval transistor. 418 00:29:36,680 --> 00:29:38,160 I... Is there a way to fix it? 419 00:29:38,560 --> 00:29:39,640 Yes... 420 00:29:40,200 --> 00:29:41,520 But first, tell me 421 00:29:41,680 --> 00:29:44,000 what's the best conductor to build a bridge between cathodes? 422 00:29:47,240 --> 00:29:48,160 Uhm... 423 00:29:49,720 --> 00:29:50,880 Porcelain? 424 00:29:51,600 --> 00:29:53,040 Porcelain? 425 00:29:53,960 --> 00:29:54,920 What? 426 00:29:55,080 --> 00:29:56,760 That's your problem, you don't want to learn. 427 00:29:57,160 --> 00:29:59,920 I do wanna learn, actually. I know a lot of things but... 428 00:30:00,080 --> 00:30:01,280 Like what smart ass? 429 00:30:01,440 --> 00:30:02,480 I fixed my bike. 430 00:30:02,640 --> 00:30:03,840 -That's not true. -Yes, I did! 431 00:30:04,000 --> 00:30:04,920 I fixed the derailleur. 432 00:30:05,080 --> 00:30:06,320 I did, you didn't do anything. 433 00:30:06,480 --> 00:30:08,120 If that bike works, it's because of me. 434 00:30:08,280 --> 00:30:09,560 If your wheelchair works is because of me. 435 00:30:09,720 --> 00:30:10,880 You only put oil on the wheels! 436 00:30:11,040 --> 00:30:13,000 Okay, and the brakes. Big difference! 437 00:30:18,480 --> 00:30:21,760 The best conductor to build a bridge between cathodes is aluminum. 438 00:30:22,400 --> 00:30:24,440 Miguel, there should be a little piece in there. 439 00:30:38,560 --> 00:30:39,840 Very good. 440 00:30:42,960 --> 00:30:44,160 Now turn it on. 441 00:30:58,000 --> 00:30:59,040 You did something wrong. 442 00:31:00,080 --> 00:31:01,280 I did exactly what you told me to do. 443 00:31:01,440 --> 00:31:03,280 I told you negative polarity. 444 00:31:04,160 --> 00:31:06,160 -You said positive. -Negative. 445 00:31:06,320 --> 00:31:08,000 -You said positive. -I said negative! 446 00:31:08,160 --> 00:31:09,200 You said positive! 447 00:31:09,360 --> 00:31:10,520 I'm telling you negative. 448 00:31:10,680 --> 00:31:11,760 -I told you a thousand times! -You said positive! 449 00:31:11,920 --> 00:31:13,600 You only listen to what you want, you never pay attention. 450 00:31:13,760 --> 00:31:15,800 -Okay, you know it wasn't my fault. -I always tell you how to do things... 451 00:31:15,960 --> 00:31:17,880 -It wasn't my fault. -and you always do the opposite. 452 00:31:18,040 --> 00:31:19,360 I did exactly what you said for me to do! 453 00:31:19,520 --> 00:31:20,520 -Who's the one teaching here? -What? 454 00:31:20,680 --> 00:31:21,960 I just want you to learn! 455 00:31:22,120 --> 00:31:23,160 Maybe I don't learn because of how you talk to me! 456 00:31:23,320 --> 00:31:24,720 I do get upset, but you keep messing up. 457 00:31:24,880 --> 00:31:26,280 I did exactly what you told me to do! 458 00:31:26,440 --> 00:31:28,360 -You never pay attention! -Stop, you said... 459 00:31:30,920 --> 00:31:31,960 What the...? 460 00:31:34,320 --> 00:31:35,240 Great! 461 00:31:35,400 --> 00:31:36,440 We fixed it! 462 00:31:36,840 --> 00:31:37,960 We fixed it, dad. 463 00:31:39,880 --> 00:31:40,920 We did it! 464 00:31:45,800 --> 00:31:46,800 What is happening? 465 00:31:47,160 --> 00:31:48,320 What is this? 466 00:31:48,480 --> 00:31:50,400 -Let's dance, sir. -No, no, no. 467 00:31:51,560 --> 00:31:52,480 Okay. 468 00:31:54,200 --> 00:31:55,320 Ready? 469 00:32:25,240 --> 00:32:26,840 Uncle Julio, I guarantee you, alright? 470 00:32:27,000 --> 00:32:29,480 You will have the most gorgeous, most beautiful, 471 00:32:29,640 --> 00:32:31,840 most cleanest, most polished Mustang in town. 472 00:32:34,920 --> 00:32:36,440 If you could stay for a few hours, 473 00:32:36,800 --> 00:32:38,880 we'll have you a brand-new car without moving a finger. 474 00:32:45,320 --> 00:32:46,800 He sold the Mustang. 475 00:32:51,960 --> 00:32:53,040 What? 476 00:32:56,880 --> 00:32:58,120 The grill? 477 00:33:01,280 --> 00:33:02,800 Oh! 478 00:33:03,200 --> 00:33:04,120 That grill! 479 00:33:05,400 --> 00:33:07,160 Yeah, my dad doesn't really do barbecues anymore. 480 00:33:07,320 --> 00:33:08,560 We haven't done those in years. 481 00:33:10,040 --> 00:33:12,040 Okay, well if you just stay for a few hours, 482 00:33:12,320 --> 00:33:13,560 the grill is yours. 483 00:33:35,480 --> 00:33:36,600 Does it look good on me? 484 00:33:37,360 --> 00:33:38,280 Dude, 485 00:33:39,320 --> 00:33:40,280 you look amazing. 486 00:33:40,440 --> 00:33:41,360 Yeah. 487 00:33:46,520 --> 00:33:47,880 Chi... Chicken! 488 00:33:48,400 --> 00:33:49,760 No, no, no. Remember, it's 489 00:33:50,160 --> 00:33:51,360 up, down. 490 00:33:51,520 --> 00:33:52,800 -Chicken, chicken. -Is that right? 491 00:33:52,960 --> 00:33:54,640 -So you go up, down, -Up, down. 492 00:33:54,800 --> 00:33:57,360 Chicken, chicken. Up, down, chicken, chicken. 493 00:33:57,520 --> 00:33:58,440 -Okay. -Alright? 494 00:33:58,600 --> 00:33:59,560 Okay. Then, I'm like... 495 00:34:01,040 --> 00:34:01,960 Okay. 496 00:34:05,280 --> 00:34:06,720 -Oh, it's Uncle Julio! -Uncle Julio! 497 00:34:14,600 --> 00:34:15,640 Oh, fuck! 498 00:34:16,120 --> 00:34:17,840 It's so much better than the old car. 499 00:34:18,160 --> 00:34:19,680 How's my Olmo Manero? 500 00:34:19,840 --> 00:34:21,320 Ah! Good, Uncle Julio. 501 00:34:21,480 --> 00:34:23,000 -Let's see. -Okay, yeah. 502 00:34:24,040 --> 00:34:25,120 Look at you! 503 00:34:25,640 --> 00:34:26,880 A true dancer. 504 00:34:28,960 --> 00:34:30,880 And you Miguelito? How's your dancing going? 505 00:34:31,040 --> 00:34:32,280 Getting better every day, Uncle Julio. 506 00:34:32,600 --> 00:34:33,640 I told you. 507 00:34:33,960 --> 00:34:36,240 -It's all about practice. -Yeah. 508 00:34:36,400 --> 00:34:37,840 Uncle Julio, we're going to a party. 509 00:34:38,280 --> 00:34:39,320 To a party? 510 00:34:39,720 --> 00:34:40,880 With Nina Sandoval. 511 00:34:41,480 --> 00:34:42,480 With your little neighbor, right? 512 00:34:42,640 --> 00:34:45,400 No, she's not a little neighbor anymore. She turned into a goddess. 513 00:34:45,560 --> 00:34:46,480 A goddess! 514 00:34:48,080 --> 00:34:49,160 Ah! That's why...? 515 00:34:51,160 --> 00:34:52,720 Don't worry, I'll take care of him. 516 00:34:53,240 --> 00:34:54,160 Great, let's go! 517 00:34:54,320 --> 00:34:57,440 -Hey! But where's the grill? -Oh, come on. 518 00:35:04,360 --> 00:35:05,320 Oh, God! 519 00:35:10,240 --> 00:35:11,520 This part is rusty. 520 00:35:12,240 --> 00:35:13,480 Well, where does your dad keep it? 521 00:35:14,960 --> 00:35:16,360 -Here. -Outside? 522 00:35:17,880 --> 00:35:20,000 You can't do that with this type of grill. 523 00:35:20,320 --> 00:35:22,280 These have to be kept inside. 524 00:35:25,960 --> 00:35:27,040 For example, your boots. 525 00:35:27,760 --> 00:35:28,800 Where do you keep them? 526 00:35:29,840 --> 00:35:30,840 Well, inside. 527 00:35:31,120 --> 00:35:32,160 Exactly! 528 00:35:32,840 --> 00:35:33,880 Olmo! 529 00:35:35,800 --> 00:35:36,960 I don't know what he told you, 530 00:35:37,600 --> 00:35:39,000 but that grill is mine. 531 00:35:39,360 --> 00:35:40,880 We bought it together. 532 00:35:41,280 --> 00:35:43,360 He only chipped in 25 dollars. 533 00:35:45,040 --> 00:35:46,240 Don't be a liar. 534 00:35:46,680 --> 00:35:48,000 I gave you 75. 535 00:35:48,160 --> 00:35:49,520 So I'm the liar? 536 00:35:51,440 --> 00:35:52,920 Besides, you don't even know how to use it. 537 00:35:53,280 --> 00:35:56,280 You uncle is good at eating, not so great at cooking. 538 00:35:57,120 --> 00:35:58,040 Come on. 539 00:35:59,120 --> 00:36:00,400 It's not quantum physics. 540 00:36:00,560 --> 00:36:02,280 It's not quantum physics... 541 00:36:02,960 --> 00:36:04,320 but you need to know how to do it. 542 00:36:07,520 --> 00:36:10,240 He's just jealous because the only time he let me use it, 543 00:36:10,400 --> 00:36:12,400 everyone said that this idiot 544 00:36:12,720 --> 00:36:14,640 made the best burgers they'd ever tasted 545 00:36:14,800 --> 00:36:15,720 in their fucking life. 546 00:36:16,200 --> 00:36:17,280 You only flipped them. 547 00:36:19,880 --> 00:36:21,120 Typical Nestor. 548 00:36:22,360 --> 00:36:24,160 Always making less of what people do. 549 00:36:30,440 --> 00:36:31,960 Well, hey. 550 00:36:32,720 --> 00:36:36,160 I want to have barbecues in my backyard with my friends. 551 00:36:36,600 --> 00:36:37,800 With your friends? 552 00:36:41,240 --> 00:36:42,160 And you. 553 00:36:43,680 --> 00:36:45,880 And you, with you, with my family. 554 00:36:46,800 --> 00:36:47,840 You're invited. 555 00:36:48,960 --> 00:36:51,600 It's good to know that I'm invited to your new house. 556 00:36:53,080 --> 00:36:54,200 Of course you are. 557 00:36:55,200 --> 00:36:56,920 Well, so far, I haven't been. 558 00:37:01,320 --> 00:37:03,120 I was waiting for you to be... 559 00:37:05,280 --> 00:37:06,200 better. 560 00:37:11,520 --> 00:37:12,760 Dad, we're not using the grill. 561 00:37:12,920 --> 00:37:14,880 Over my dead body! Did you hear me? 562 00:37:17,040 --> 00:37:18,160 That grill is mine! 563 00:37:18,320 --> 00:37:19,840 Hey, easy brother! 564 00:37:20,920 --> 00:37:23,080 Don't call me brother, asshole. 565 00:37:30,440 --> 00:37:31,600 Uncle, please. 566 00:37:32,000 --> 00:37:33,360 -Please, Uncle Julio. -He's crazy! 567 00:37:56,480 --> 00:37:57,960 I never liked your hamburgers. 568 00:37:58,240 --> 00:37:59,760 I hate your hamburgers! 569 00:38:19,920 --> 00:38:20,840 Olmo... 570 00:38:21,280 --> 00:38:22,200 are you okay? 571 00:38:26,680 --> 00:38:27,800 I just hate him. 572 00:38:35,120 --> 00:38:37,200 CY'BORG 573 00:38:38,520 --> 00:38:42,240 "A HUMAN BEING WHOSE ORIGINAL HUMAN PARTS 574 00:38:42,400 --> 00:38:47,600 HAVE HAD TO BE REPLACED TO ONE EXTENT OR ANOTHER 575 00:38:47,800 --> 00:38:51,480 BY MACHINES THAT PERFORM THE SAME FUNCTION 576 00:38:51,760 --> 00:38:53,160 That's one small step for man, 577 00:38:53,840 --> 00:38:55,920 one giant leap for mankind. 578 00:38:56,920 --> 00:38:57,840 One minute. 579 00:38:58,280 --> 00:38:59,880 Someone see her microphone. 580 00:39:01,560 --> 00:39:03,720 Okay, the electro system is okay. 581 00:39:13,600 --> 00:39:14,520 Hello? 582 00:39:16,520 --> 00:39:17,440 Yeah. 583 00:39:18,760 --> 00:39:20,440 Yeah, I've been ready for like half an hour. 584 00:39:24,400 --> 00:39:25,320 No. 585 00:39:27,160 --> 00:39:29,080 No, you... We were meeting here 586 00:39:29,240 --> 00:39:30,800 and then we were meeting everyone else there. 587 00:39:31,240 --> 00:39:33,080 One, two, three... 588 00:39:33,360 --> 00:39:34,280 No. 589 00:39:34,600 --> 00:39:36,240 One... 590 00:39:36,400 --> 00:39:37,320 No. 591 00:39:38,840 --> 00:39:40,000 No! 592 00:39:41,680 --> 00:39:42,760 Well, how am I supposed to... 593 00:39:44,840 --> 00:39:47,240 Well, have a fantastic time. 594 00:40:01,920 --> 00:40:03,000 Ana? 595 00:40:05,280 --> 00:40:07,640 So, you're not going out? Could you please take care of dad? 596 00:40:14,240 --> 00:40:15,240 Come on! 597 00:40:17,560 --> 00:40:18,520 Please? 598 00:40:20,840 --> 00:40:22,080 I'll do anything you want. 599 00:40:28,040 --> 00:40:29,880 I'll give you anything you want. 600 00:40:37,760 --> 00:40:39,120 It's not mine, okay? 601 00:40:39,840 --> 00:40:41,080 We're partners. 602 00:40:43,880 --> 00:40:46,720 It's a Wet Aphrodite special edition. 603 00:40:48,480 --> 00:40:50,280 You saved the money for weeks. 604 00:41:08,520 --> 00:41:09,600 You're abusing us. 605 00:41:12,720 --> 00:41:13,920 Oh, also, 606 00:41:14,200 --> 00:41:15,360 it's "Aphrodite". 607 00:41:22,200 --> 00:41:23,200 I'm going out. 608 00:41:24,080 --> 00:41:25,280 Ana's taking care of you. 609 00:41:26,120 --> 00:41:27,160 Just like that? 610 00:41:27,680 --> 00:41:28,600 What? 611 00:41:29,560 --> 00:41:30,960 What about the fight tonight? 612 00:41:33,400 --> 00:41:34,320 Sorry. 613 00:41:36,120 --> 00:41:38,080 I'm not asking you to watch it with me, 614 00:41:38,360 --> 00:41:40,680 just move the antenna so I can watch the TV. 615 00:41:44,000 --> 00:41:45,800 Boxing's on Channel 5. 616 00:41:46,480 --> 00:41:49,360 Remember, you gotta go up to the roof and move the antenna. 617 00:41:49,960 --> 00:41:50,880 Miguel! 618 00:41:51,320 --> 00:41:52,360 Flip me to my other side. 619 00:41:52,520 --> 00:41:53,800 I told you Ana's watching you. 620 00:41:54,080 --> 00:41:55,000 Ana! 621 00:41:55,360 --> 00:41:56,720 -Hola. -Hola, Miguel. 622 00:41:56,880 --> 00:41:58,560 Go on top of the roof. Ana! 623 00:41:58,920 --> 00:42:00,800 -What? -Ana! 624 00:42:04,000 --> 00:42:05,040 What did I say about smoking? 625 00:42:07,880 --> 00:42:09,040 I'm talking to you. 626 00:42:10,680 --> 00:42:11,960 Do you want my help or not? 627 00:42:12,760 --> 00:42:13,680 Dad. 628 00:42:16,960 --> 00:42:18,640 Hey, go on top of the roof, 629 00:42:18,800 --> 00:42:20,480 make sure you mess up the antenna until we get signal. 630 00:42:21,040 --> 00:42:21,960 Okay. 631 00:42:22,520 --> 00:42:24,280 Get that shit away from my face. 632 00:42:26,600 --> 00:42:28,720 -Don't leave it there! -Relax. 633 00:42:29,320 --> 00:42:30,680 Okay. Miguel! 634 00:42:31,320 --> 00:42:32,320 Hey, the cigarette! 635 00:42:32,480 --> 00:42:34,160 Hey, wait. What? Oh, shit! 636 00:42:35,200 --> 00:42:37,840 You're not only ruining your lungs, you're also ruining my rug. 637 00:42:38,000 --> 00:42:39,520 -See what you did? -It's not my fault. 638 00:42:39,680 --> 00:42:40,640 You leave your cigarettes everywhere! 639 00:42:40,800 --> 00:42:42,480 -It's all good! -No, it's not. 640 00:42:42,640 --> 00:42:44,000 -Olmo! -You burn it, I can see it from here. 641 00:42:44,160 --> 00:42:46,240 -It's just a stain! -No, no, no. 642 00:42:47,440 --> 00:42:50,000 Alright, move it more to the left. Move it more to the left. 643 00:42:50,320 --> 00:42:52,080 -There? -Yes, right there. 644 00:42:52,880 --> 00:42:54,600 Are you aware of the damage you're doing to your body? 645 00:42:54,920 --> 00:42:55,880 No. 646 00:42:56,040 --> 00:42:57,280 Dad, you used to smoke, so chill out. 647 00:42:57,440 --> 00:42:59,480 I smoked until they proved how much harm it can cause! 648 00:42:59,640 --> 00:43:01,920 -Olmo! -Miguel, please! 649 00:43:02,080 --> 00:43:03,920 -Sorry. -How many cigarettes do you smoke a day? 650 00:43:04,200 --> 00:43:05,440 You want me to move you or not? 651 00:43:05,600 --> 00:43:07,640 How many cigarettes do you smoke a day? 652 00:43:08,120 --> 00:43:09,880 For the third time, do you want me to move you or not? 653 00:43:11,280 --> 00:43:12,480 No. 654 00:43:12,640 --> 00:43:14,280 -Great. -Wait. 655 00:43:14,440 --> 00:43:15,840 -Olmo! -What? 656 00:43:16,120 --> 00:43:17,240 Yes, turn me over. 657 00:43:17,400 --> 00:43:18,320 -There? -Close. 658 00:43:20,080 --> 00:43:22,040 Is... Right there! Yes. 659 00:43:22,560 --> 00:43:23,760 Now, don't move it, keep it there. 660 00:43:25,600 --> 00:43:26,960 Hey. Wait. 661 00:43:28,080 --> 00:43:29,400 -No! -My head! 662 00:43:29,560 --> 00:43:30,480 Miguel! 663 00:43:32,960 --> 00:43:35,000 Okay, alright, alright. There, let's get hold. 664 00:43:35,760 --> 00:43:37,640 -There? -Yes, there. 665 00:43:37,800 --> 00:43:38,920 -Okay. -That's good. 666 00:43:40,120 --> 00:43:41,040 No. 667 00:43:41,440 --> 00:43:43,120 -No, no. -You smell like an ashtray. 668 00:43:53,080 --> 00:43:54,440 You have to quit smoking. 669 00:44:07,040 --> 00:44:08,000 Ana. 670 00:44:22,200 --> 00:44:23,480 The I get out of this bed, 671 00:44:23,640 --> 00:44:25,680 I'm gonna make you quit that filthy habit. 672 00:44:25,840 --> 00:44:27,000 Oh, yeah? 673 00:44:27,160 --> 00:44:29,800 When you get out of that bed, I'll be waiting for you. 674 00:44:30,840 --> 00:44:32,160 Smelling like an ashtray. 675 00:44:33,320 --> 00:44:34,920 No wonder people stay away from you. 676 00:44:37,200 --> 00:44:38,320 Olmo! 677 00:44:47,840 --> 00:44:48,960 There? 678 00:45:37,640 --> 00:45:38,720 What about lasagna? 679 00:45:39,440 --> 00:45:40,960 He doesn't like frozen lasagna. 680 00:45:42,120 --> 00:45:43,680 So, should I make it for us? 681 00:45:44,160 --> 00:45:45,480 I don't like it either. 682 00:45:46,960 --> 00:45:48,480 So, can I have it? 683 00:45:49,440 --> 00:45:50,440 Sure. 684 00:46:00,520 --> 00:46:02,080 -Can I? -Yeah. 685 00:46:19,760 --> 00:46:20,680 Wait. 686 00:46:22,320 --> 00:46:23,400 Slow down. 687 00:46:24,280 --> 00:46:25,320 Slow... 688 00:46:39,960 --> 00:46:40,920 Oh, shit! 689 00:47:20,280 --> 00:47:21,560 Be careful. 690 00:47:23,840 --> 00:47:25,200 You're hurting me. 691 00:47:55,760 --> 00:47:57,440 Who has all of this shirts that don't even fit? 692 00:47:57,600 --> 00:47:58,600 Why keep them? 693 00:48:02,680 --> 00:48:05,160 Why change your shirt? Why even get dressed at all? 694 00:48:09,480 --> 00:48:11,440 What difference do they make? 695 00:48:14,160 --> 00:48:15,080 Get out. 696 00:48:19,440 --> 00:48:21,200 Get out of my house. 697 00:48:23,840 --> 00:48:24,760 Get out! 698 00:48:46,320 --> 00:48:47,560 Alright, now. 699 00:48:53,760 --> 00:48:55,920 96.5 FM. 700 00:48:56,080 --> 00:48:59,600 It's FFKU, from Las Cruces Rocksteady. 701 00:49:07,720 --> 00:49:08,640 Yeah! 702 00:49:28,640 --> 00:49:30,120 Oh, no! 703 00:49:30,840 --> 00:49:31,840 Alright, turn it on. 704 00:50:50,400 --> 00:50:51,320 Olmo. 705 00:50:52,040 --> 00:50:52,960 It's your mom. 706 00:50:54,360 --> 00:50:55,440 Oh, shit! 707 00:51:00,600 --> 00:51:03,040 -Let's go, go! -I can't, dude. It's still red! 708 00:51:45,920 --> 00:51:46,840 What? 709 00:51:48,600 --> 00:51:49,520 Nothing. 710 00:52:20,880 --> 00:52:22,360 This is Magnolia Street, right? 711 00:52:23,120 --> 00:52:24,040 I don't know. 712 00:52:33,720 --> 00:52:34,640 Stop! 713 00:52:35,200 --> 00:52:36,120 There, there! 714 00:52:47,240 --> 00:52:48,720 Wait, here? 715 00:52:52,360 --> 00:52:54,040 That's like a bunch of dads. 716 00:53:04,160 --> 00:53:07,080 Excuse me, we're looking for Nina Sandoval. 717 00:53:08,040 --> 00:53:09,640 Uh, isn't she Manuel's daughter? 718 00:53:11,200 --> 00:53:12,120 Come in. 719 00:53:13,600 --> 00:53:14,960 Where should we put the stereo? 720 00:53:15,120 --> 00:53:16,120 In the living room. 721 00:53:22,320 --> 00:53:25,080 Compadre! They're looking for Manuel Sandoval's daughter. 722 00:53:25,520 --> 00:53:27,160 Obdulio Sandoval? 723 00:53:27,320 --> 00:53:28,440 No, Nina Sandoval. 724 00:53:28,600 --> 00:53:31,400 Any friend of Obdulio is a friend of mine. 725 00:54:40,920 --> 00:54:42,120 Let's go find Nina. 726 00:54:45,280 --> 00:54:47,280 Hallowed be Thy Name. 727 00:54:47,440 --> 00:54:49,280 Thy Kingdom come. 728 00:54:49,560 --> 00:54:52,160 Thy Will be done, on earth as it is in Heaven. 729 00:54:52,640 --> 00:54:55,040 And now, our friend's favorite song. 730 00:54:55,200 --> 00:54:56,240 And forgive us our trespasses, 731 00:54:56,400 --> 00:54:59,200 as we forgive those who trespass against us. 732 00:55:05,600 --> 00:55:06,560 Dad? 733 00:55:12,400 --> 00:55:13,400 Olmo. 734 00:55:17,800 --> 00:55:19,040 What are you doing here? 735 00:55:39,680 --> 00:55:40,840 Olmo, stop! 736 00:55:46,200 --> 00:55:47,400 Jesus Christ! 737 00:55:49,480 --> 00:55:50,400 So sorry. 738 00:55:58,520 --> 00:55:59,880 -You just go. -Okay. 739 00:56:00,040 --> 00:56:00,960 Just go. 740 00:56:02,440 --> 00:56:04,040 Have more respect for the dead! 741 00:56:04,200 --> 00:56:05,680 Where's the car? Dude, where's the car? 742 00:56:05,840 --> 00:56:07,120 Just get out. 743 00:56:25,160 --> 00:56:26,120 Olmo! 744 00:56:26,280 --> 00:56:27,200 Miguel! 745 00:56:29,960 --> 00:56:31,120 Ops! 746 00:56:32,480 --> 00:56:33,760 You brought the stereo. 747 00:56:37,680 --> 00:56:40,480 This is Olmo and Miguel and they brought the stereo. 748 00:56:42,280 --> 00:56:44,280 So, where should we put it? 749 00:59:11,600 --> 00:59:12,520 Are you okay? 750 00:59:14,720 --> 00:59:15,640 I'm fine. 751 01:00:10,440 --> 01:00:11,440 Who is it? 752 01:00:13,280 --> 01:00:14,200 Olmo! 753 01:00:15,320 --> 01:00:16,240 Miguel? 754 01:00:16,400 --> 01:00:18,880 The oven! I didn't turn off the oven. 755 01:00:20,320 --> 01:00:21,240 What? 756 01:00:21,400 --> 01:00:23,000 The oven, come on! We need to go. 757 01:00:23,520 --> 01:00:24,680 Shit! 758 01:01:22,480 --> 01:01:25,080 "We're at the Central Hospital, where the hell are you?" 759 01:01:27,640 --> 01:01:28,840 Shit! 760 01:02:08,920 --> 01:02:11,960 Doctor Cortin, you are requested on room 5. 761 01:02:12,240 --> 01:02:14,600 Doctor Cortin, you are requested on room 5. 762 01:02:21,720 --> 01:02:22,640 You! 763 01:02:22,800 --> 01:02:24,160 What the hell is wrong with you? 764 01:02:24,680 --> 01:02:25,720 What happened? 765 01:02:25,880 --> 01:02:27,880 You're asking me what happened? 766 01:02:29,160 --> 01:02:30,120 The neighbor called, 767 01:02:30,280 --> 01:02:32,160 he said your dad was screaming in pain... 768 01:02:32,320 --> 01:02:34,080 I can't believe you left your dad by himself! 769 01:02:35,920 --> 01:02:38,440 He kicked me out. You were supposed to take care of him. 770 01:02:38,960 --> 01:02:40,480 I did take care of him. 771 01:02:40,920 --> 01:02:43,520 -And when we left, he was fine. -No, he was not! 772 01:02:45,880 --> 01:02:47,000 Okay, you should have left him with an adult. 773 01:02:47,160 --> 01:02:49,320 Well, you're not a little kid anymore, Olmo. 774 01:02:52,640 --> 01:02:54,000 Where's my fucking car? 775 01:02:55,520 --> 01:02:56,600 I fixed it. 776 01:02:57,720 --> 01:02:59,680 Where is my car? 777 01:03:04,280 --> 01:03:05,840 And to top if off, you left the oven on. 778 01:03:07,480 --> 01:03:08,840 That was my fault. 779 01:03:09,960 --> 01:03:10,880 Sorry. 780 01:03:11,560 --> 01:03:13,200 Ma, what happened? 781 01:03:13,360 --> 01:03:15,480 -Where were you? -It's none of your business. 782 01:03:15,760 --> 01:03:17,440 -What? -And it was not my turn. 783 01:03:17,600 --> 01:03:19,600 -What about the Aphrodite? -Dad insulted me. 784 01:03:19,880 --> 01:03:21,160 -Oh, poor you! -It doesn't matter... 785 01:03:21,320 --> 01:03:23,640 whose turn it was, I needed help! 786 01:03:30,120 --> 01:03:32,600 You're selfish, you're selfish, 787 01:03:32,760 --> 01:03:33,960 you both are. 788 01:03:35,720 --> 01:03:36,680 We're selfish? 789 01:03:38,200 --> 01:03:39,360 What about you? 790 01:03:40,120 --> 01:03:41,040 What? 791 01:03:41,200 --> 01:03:42,440 I saw you today. 792 01:03:43,920 --> 01:03:45,560 With "your friend" in the restaurant? 793 01:03:46,680 --> 01:03:48,240 What is he talking about, mom? 794 01:03:52,000 --> 01:03:52,960 I'm not... 795 01:03:53,720 --> 01:03:55,560 I'm not sleeping with him. 796 01:03:55,920 --> 01:03:58,560 And I don't have to explain myself to you. 797 01:03:58,960 --> 01:04:00,640 Okay, you don't owe us an explanation, 798 01:04:00,800 --> 01:04:01,960 but then don't tell us you're working 799 01:04:02,120 --> 01:04:03,440 when you're fucking someone else! 800 01:04:06,280 --> 01:04:07,520 Oh, shit! 801 01:04:07,880 --> 01:04:08,960 Anita! 802 01:04:11,320 --> 01:04:12,480 -I got it. -I got it. 803 01:04:12,640 --> 01:04:13,560 Olmo! 804 01:04:14,640 --> 01:04:16,160 -Lopez family? -I can stand up by myself. 805 01:04:18,960 --> 01:04:20,040 Lopez family? 806 01:04:29,000 --> 01:04:31,960 Mr. Lopez has a bowel obstruction. 807 01:04:33,280 --> 01:04:36,560 This is not uncommon in patients with multiple sclerosis. 808 01:04:37,920 --> 01:04:39,200 It's a waiting game. 809 01:04:40,000 --> 01:04:41,200 What do you mean? 810 01:04:41,480 --> 01:04:43,480 He needs to have a bowel movement. 811 01:04:43,960 --> 01:04:46,360 But he will be okay, right? 812 01:04:51,200 --> 01:04:53,120 I advise you to say your goodbyes. 813 01:04:55,600 --> 01:04:56,680 Just in case. 814 01:05:05,240 --> 01:05:06,960 Olmo, sweetheart. 815 01:05:07,520 --> 01:05:09,360 -The stereo. -What? 816 01:05:10,040 --> 01:05:11,120 Olmo! 817 01:05:13,520 --> 01:05:15,480 -Olmo! -I forgot the stereo! 818 01:05:27,920 --> 01:05:29,080 Olmo! 819 01:05:41,440 --> 01:05:42,640 Olmo! 820 01:06:27,040 --> 01:06:27,960 Olmo! 821 01:06:29,760 --> 01:06:30,880 What are you doing? 822 01:06:31,640 --> 01:06:32,800 I have to get the stereo. 823 01:06:33,320 --> 01:06:34,520 You need to go back. 824 01:06:34,920 --> 01:06:37,320 -It's my father's stereo. -You need to go back to him. 825 01:06:37,480 --> 01:06:38,920 -Why do you care? -You're going back. 826 01:06:39,080 --> 01:06:40,200 Says who? 827 01:06:42,080 --> 01:06:43,000 I do. 828 01:06:43,160 --> 01:06:44,480 You know he's not your dad, right? 829 01:06:46,560 --> 01:06:47,720 So get the hell out of here. 830 01:06:47,880 --> 01:06:49,280 I'm gonna take you back to the hospital. 831 01:06:52,240 --> 01:06:54,120 How? How are you doing that? 832 01:07:01,480 --> 01:07:02,400 Don't touch me. 833 01:09:13,560 --> 01:09:14,480 I'm sorry. 834 01:10:44,200 --> 01:10:45,120 Dad! 835 01:10:46,240 --> 01:10:47,160 Olmo. 836 01:10:54,000 --> 01:10:55,960 Do you know why we named you Olmo? 837 01:10:57,640 --> 01:10:58,880 Because of the tree? 838 01:11:00,880 --> 01:11:03,400 Elm wood is very resistant to water. 839 01:11:04,760 --> 01:11:07,760 Ships used to be built from elm wood. 840 01:11:08,400 --> 01:11:11,600 -Ships? -Yes, ships. 841 01:11:13,560 --> 01:11:14,840 But you don't like the water. 842 01:11:17,360 --> 01:11:18,880 I'm afraid of the water, 843 01:11:19,040 --> 01:11:21,000 but that doesn't mean I don't like it. 844 01:11:25,800 --> 01:11:27,720 The one with the stripes is my favorite. 845 01:11:29,560 --> 01:11:30,480 What? 846 01:11:31,360 --> 01:11:32,840 The shirt, the blue one. 847 01:11:33,240 --> 01:11:35,560 With the stripes. It's my favorite. 848 01:11:59,720 --> 01:12:00,960 Did you take a dump? 849 01:12:03,600 --> 01:12:05,440 My dad took a dump! 850 01:12:06,600 --> 01:12:07,880 My dad took a dump! 851 01:12:11,560 --> 01:12:12,840 My dad took a dump! 852 01:12:24,640 --> 01:12:25,960 What the...? 853 01:12:27,240 --> 01:12:28,360 Is that my stereo? 854 01:12:29,680 --> 01:12:30,680 It's dad's stereo. 855 01:12:30,840 --> 01:12:33,800 No, in fact, he gifted it to me as our wedding anniversary. 856 01:12:41,280 --> 01:12:42,920 What were you doing with the stereo? 857 01:13:08,160 --> 01:13:10,200 I don't know how we are going to pay the rent. 858 01:13:37,520 --> 01:13:38,720 We're gonna be okay. 859 01:13:47,160 --> 01:13:48,320 They're amazing. 860 01:13:49,960 --> 01:13:51,000 What? 861 01:13:51,520 --> 01:13:52,440 Your boots. 862 01:13:54,720 --> 01:13:55,760 They're amazing. 863 01:13:57,560 --> 01:13:58,800 Thank you. 864 01:14:03,200 --> 01:14:04,120 Told you. 865 01:14:21,520 --> 01:14:22,440 Fuck! 866 01:14:23,040 --> 01:14:25,040 Wait. I'm going to open up from the inside. 867 01:14:25,440 --> 01:14:27,200 Let them get in first. 868 01:14:29,040 --> 01:14:30,400 One, two, three. 869 01:14:31,240 --> 01:14:33,760 Wait, wait... I got him, I got him, I got him. 870 01:14:35,720 --> 01:14:38,360 Ready? One, two, three. 871 01:14:38,800 --> 01:14:40,200 Let me move his feet, like that. 872 01:14:41,880 --> 01:14:43,400 You're strong, Ana. 873 01:15:09,640 --> 01:15:10,560 Hit it! 874 01:15:14,880 --> 01:15:16,280 Stop, stop! 875 01:15:23,160 --> 01:15:25,080 -What? -We're taking the bus. 876 01:15:25,240 --> 01:15:27,040 No! Oh, my God! 877 01:15:28,960 --> 01:15:30,240 Don't! Hey. 878 01:15:30,400 --> 01:15:32,240 Make sure you close the window. 879 01:15:32,720 --> 01:15:33,640 One, two, three. 880 01:15:33,800 --> 01:15:35,440 -Okay. -Help, help. Help! 881 01:15:35,600 --> 01:15:38,920 TO MY DAD, MY MOM AND MY SISTERS 882 01:15:39,080 --> 01:15:41,000 -Yeah, your other leg, other leg. -Let me get it. 883 01:15:49,880 --> 01:15:50,800 Ready? 884 01:15:51,760 --> 01:15:52,680 Yeah. 885 01:15:52,840 --> 01:15:53,800 One, two. 886 01:15:54,840 --> 01:15:55,760 Okay. 887 01:15:56,000 --> 01:15:56,920 Olmo. 888 01:15:57,080 --> 01:15:58,160 Here, Olmo. 889 01:16:00,720 --> 01:16:01,800 One, two, three! 52346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.