All language subtitles for Förrädarna - S03E06B - Gravkammaren

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:06,640 It doesn't always turn out quite as you had planned. 2 00:00:06,800 --> 00:00:11,160 A bitter lesson that the Traitors had to learn the hard way. 3 00:00:11,320 --> 00:00:13,800 At the castle, you have to be on your guard. 4 00:00:13,960 --> 00:00:17,760 You never know who will stab you in the back. 5 00:00:17,920 --> 00:00:23,360 Here in the tomb, the betrayed get to make their voices heard one last time. 6 00:00:23,520 --> 00:00:27,440 How does Farao feel after Sara's emotional reasoning? 7 00:00:27,600 --> 00:00:32,920 Why do I feel so damn strongly? I hate the Christian Democrats! 8 00:00:33,080 --> 00:00:39,000 Thomas Bodström from the second season reveals secrets and insights. 9 00:00:39,160 --> 00:00:42,520 I had to have it operated on urgently. It was just: Poof! 10 00:00:42,680 --> 00:00:46,840 And as usual, we reveal who the Traitors are. 11 00:00:49,520 --> 00:00:51,480 Welcome to "The Crypt." 12 00:00:59,640 --> 00:01:05,960 The colorful Farao played a high-stakes game, and in the end, it fell apart. 13 00:01:06,120 --> 00:01:12,720 After a tearful goodbye, it's time to make your voice heard one last time. 14 00:01:12,880 --> 00:01:17,760 It felt like a dignified ending after Sara's wonderfully beautiful speech. 15 00:01:17,920 --> 00:01:21,000 The experience would have been completely different without you, Farao. 16 00:01:21,160 --> 00:01:23,160 Many of us probably feel that way. 17 00:01:23,320 --> 00:01:25,640 She took the lead and started first. 18 00:01:25,800 --> 00:01:30,160 Sara gave me the way out of this nightmare- 19 00:01:30,320 --> 00:01:33,120 -that I really wanted to have. 20 00:01:33,280 --> 00:01:39,200 She is incredibly warm, empathetic, and takes responsibility. 21 00:01:39,360 --> 00:01:40,720 She is incredible. 22 00:01:40,880 --> 00:01:46,320 -Welcome in, Farao. Have a seat. -Thank you. 23 00:01:47,560 --> 00:01:50,360 -How are you? -I'm doing very well. 24 00:01:50,520 --> 00:01:53,800 I'm doing very well. It feels really nice. 25 00:01:53,960 --> 00:01:58,120 I got to do it exactly the way I wanted to do it. 26 00:01:58,280 --> 00:02:01,800 I walked in with my head held high. I've played really well. 27 00:02:01,960 --> 00:02:06,320 -I feel absolutely exhausted! -I understand that. 28 00:02:06,480 --> 00:02:10,760 I'm completely brain-dead and psychotic. 29 00:02:10,920 --> 00:02:12,560 I'm following the game. 30 00:02:12,720 --> 00:02:18,280 I think the round table today was among the worst I've seen. 31 00:02:18,440 --> 00:02:20,560 No way! Did you think that? 32 00:02:20,720 --> 00:02:25,400 God, the funny thing was that I had mentally prepared myself. 33 00:02:25,560 --> 00:02:30,520 I came in with so much peace. My worst round table was yesterday. 34 00:02:30,680 --> 00:02:37,200 It was much tougher in a way. The fall was so high. 35 00:02:37,360 --> 00:02:41,160 Tomorrow, Farao, you're in deep trouble. I can tell you that. 36 00:02:41,320 --> 00:02:46,280 Farao! Farao! Man. Tomorrow: Boom! 37 00:02:46,440 --> 00:02:50,200 I mean, just kill me then... But Samir, listen to me. 38 00:02:50,360 --> 00:02:52,760 -Boom! -But hey, can I just say something? 39 00:02:52,920 --> 00:02:55,760 That's just disrespectful, if anything. 40 00:02:55,920 --> 00:03:00,920 And then Samir lashed out: 'Then it's you! Let's take him.' 41 00:03:01,080 --> 00:03:05,680 But go ahead and take me then. Cut off the dead branches now. 42 00:03:05,840 --> 00:03:11,040 Don't make me endure another day in the hell chamber. 43 00:03:11,200 --> 00:03:15,160 But yeah, it was tough. But it was also really nice today. 44 00:03:15,320 --> 00:03:18,720 It felt really nice, and I got what I wanted. 45 00:03:18,880 --> 00:03:22,440 So what became very emotional for me- 46 00:03:22,600 --> 00:03:28,800 -and what meant a lot was that Sara Skyttedal took the lead first. 47 00:03:28,960 --> 00:03:31,400 "I will vote for you." 48 00:03:33,560 --> 00:03:38,000 But, but... I mean, you know, she was sitting there crying. 49 00:03:38,160 --> 00:03:42,960 -She was really moved. I saw it. -If someone had said a week ago: 50 00:03:43,120 --> 00:03:47,400 "You are going to a castle and putting your life in the hands of Sara Skyttedal." 51 00:03:47,560 --> 00:03:49,240 Are you out of your mind?! 52 00:03:49,400 --> 00:03:53,400 Where did you two find each other? You're like night and day. 53 00:03:56,320 --> 00:04:00,480 God, I'm sorry. I don't know why I feel so strongly for her! 54 00:04:00,640 --> 00:04:06,160 I hate the Christian Democrats! But she's not a Christian Democrat now. 55 00:04:07,560 --> 00:04:11,400 You know what? It was also something like this... 56 00:04:11,560 --> 00:04:14,080 Sara is good. 57 00:04:14,240 --> 00:04:16,720 She's a kind-hearted person at her core. 58 00:04:16,880 --> 00:04:22,000 And she kind of... she had a concern for me. 59 00:04:22,160 --> 00:04:26,560 I have a really strong personality and I'm very flamboyant. 60 00:04:26,720 --> 00:04:29,000 I get that, you know. 61 00:04:29,160 --> 00:04:32,880 So it's easy for people to read me as just a clown. 62 00:04:33,040 --> 00:04:37,160 She saw something else very quickly, and she said it very quickly like this: 63 00:04:37,320 --> 00:04:40,640 "Dude, you're much smarter than people think." 64 00:04:40,800 --> 00:04:45,640 I don't play dumb, but I do go along with the clowning. 65 00:04:45,800 --> 00:04:48,720 It was much harder than I thought. 66 00:04:48,880 --> 00:04:53,640 I have very little patience and a very short fuse. 67 00:04:53,800 --> 00:04:57,720 And there were a few times when she really saved me. 68 00:04:57,880 --> 00:05:02,320 I feel so done with this fucking game. 69 00:05:02,480 --> 00:05:04,160 I can't take it anymore. 70 00:05:04,320 --> 00:05:07,640 I don't want to lie in bed and watch TV. 71 00:05:07,800 --> 00:05:11,880 It will be fine. You just have a lot of feelings. 72 00:05:12,040 --> 00:05:13,640 -You know that. -No. 73 00:05:13,800 --> 00:05:18,320 Yes, you do. You know it. You know yourself. 74 00:05:19,640 --> 00:05:25,680 Even I know you so well, you've been around longer in your life. 75 00:05:25,840 --> 00:05:30,320 She could take me aside and say: "Dude, you know how you are." 76 00:05:30,480 --> 00:05:34,400 "And I know how you are. This will pass in five minutes." 77 00:05:34,560 --> 00:05:38,400 "I understand that you're angry." Because I was like: 78 00:05:38,560 --> 00:05:42,640 "Fucking shit! I'm going to kill myself. It's pointless. Let's go home." 79 00:05:42,800 --> 00:05:49,040 From zero to a hundred. I also have an enormous trust in her. 80 00:05:52,480 --> 00:05:57,160 She might be a Traitor, and if so, she's a worthy Traitor. 81 00:05:57,320 --> 00:06:03,560 But she always had her cards on the table. And she stuck to what she said. 82 00:06:03,720 --> 00:06:08,440 She voted for whoever until they were kicked out. She wasn't influenced by the group. 83 00:06:08,600 --> 00:06:13,280 Even today when the group... 84 00:06:13,440 --> 00:06:17,160 -Had pointed you out? -Yeah, but they pointed out Anders first. 85 00:06:17,320 --> 00:06:21,040 Because Sara was completely shattered before we were supposed to go in. 86 00:06:21,200 --> 00:06:24,920 I was like: "But Sara..." She hasn't shown emotions. 87 00:06:25,080 --> 00:06:27,960 She's not a woman of strong emotional outbursts. 88 00:06:28,120 --> 00:06:33,720 And she said it herself: "I've never liked anyone this quickly." 89 00:06:33,880 --> 00:06:40,000 And this is a woman who has been backstabbed by Ebba Busch. 90 00:06:40,160 --> 00:06:43,560 For her to say: "This is really, really tough." 91 00:06:43,720 --> 00:06:48,800 She was so weighed down when we went in. I thought: "She's going to fall apart." 92 00:06:48,960 --> 00:06:53,880 I kind of feel like you were defeated at the end, when you were supposed to defend yourself. 93 00:06:54,040 --> 00:06:56,800 You just said: "I can't say more." 94 00:06:56,960 --> 00:07:01,360 "I've said that I'm Faithful. There's nothing more in me to give you." 95 00:07:01,520 --> 00:07:04,800 And that's such a metaphor. 96 00:07:04,960 --> 00:07:10,000 You have an idea that when you're sitting around the round table: "And you, then!" 97 00:07:10,160 --> 00:07:12,400 You should just say: "I'm Faithful." 98 00:07:12,560 --> 00:07:16,320 "Prove it!" How? It's insane. You can't do that. 99 00:07:16,480 --> 00:07:20,000 When the group has made up its mind, there's little you can do. 100 00:07:20,160 --> 00:07:26,320 In my case, I had a protégé in Martin. 101 00:07:27,320 --> 00:07:34,040 Which was also an unexpected friendship. He had never met a gay guy! 102 00:07:34,200 --> 00:07:37,520 He was one of the nicest people I've ever met. 103 00:07:37,680 --> 00:07:44,080 In that he was just so pure in his... You know, he didn't understand irony. 104 00:07:44,240 --> 00:07:47,240 And when he started defending me... 105 00:07:47,400 --> 00:07:50,720 The only thing you can do is have someone who defends you. 106 00:07:50,880 --> 00:07:54,320 He did it factually: "Listen to what Farao says." 107 00:07:54,480 --> 00:07:56,120 And I understand Martin. 108 00:07:56,280 --> 00:07:59,640 He's fighting for his own survival. We all are. 109 00:07:59,800 --> 00:08:04,880 He knew that if the group didn't follow me, I would be killed tonight. 110 00:08:05,040 --> 00:08:09,800 Because he thought the group would go after Anders. 111 00:08:09,960 --> 00:08:13,400 But in Gago's castle, you can't trust anyone. 112 00:08:13,560 --> 00:08:17,320 To go in and think like this: "I can always trust..." 113 00:08:17,480 --> 00:08:19,280 Not a chance. 114 00:08:19,440 --> 00:08:21,560 Then I had Maria Montazami. 115 00:08:21,720 --> 00:08:25,320 You have to love her, but she's a bit unpredictable. 116 00:08:25,480 --> 00:08:30,080 "It's not Farao. Don't mess around now. Vote for the one we should vote for." 117 00:08:31,080 --> 00:08:35,600 What has been the best and worst moment in the game for you? 118 00:08:36,600 --> 00:08:40,880 The best moments are few. 119 00:08:41,040 --> 00:08:46,920 There are moments when we can have fun. Because we've also had a lot of fun. 120 00:08:47,080 --> 00:08:53,000 I also went in with the mindset that it's a game to be played. 121 00:08:53,160 --> 00:08:56,120 A colleague once said: "You just want to have fun." 122 00:08:56,280 --> 00:08:58,560 Yes, I just want to have fun. 123 00:08:58,720 --> 00:09:03,000 I pinched myself on the way down the stairs to you. 124 00:09:03,160 --> 00:09:09,080 I've spent a whole week with Maria Montazami. 125 00:09:09,240 --> 00:09:12,800 "Do you think TV4 has any pictures of you without marzipan rolls?" 126 00:09:12,960 --> 00:09:16,400 "You like to snack." I just said: "Okay!" 127 00:09:16,560 --> 00:09:19,320 And she also said: "You're kind of chubby." 128 00:09:19,480 --> 00:09:25,400 Fat in the wrong places. It just never ends. 129 00:09:25,560 --> 00:09:30,800 Today, she slammed her head into the wall when she was running after Martin. 130 00:09:33,240 --> 00:09:38,000 Bangs her head straight into the wall, and everyone gets really scared. 131 00:09:38,160 --> 00:09:41,880 After ten minutes, she's back. I just said: "Maria, are you okay?" 132 00:09:42,040 --> 00:09:44,480 "I'm just so clumsy." 133 00:09:44,640 --> 00:09:49,640 "I've learned to take it in my head or my arm. I took my head today." 134 00:09:49,800 --> 00:09:53,160 It was so funny when she fell. Bang! It was her head. 135 00:09:53,320 --> 00:09:57,160 But what was your worst moment then? 136 00:09:57,320 --> 00:10:02,400 My worst moment was probably when Jonas actually left. 137 00:10:02,560 --> 00:10:05,560 The game stepped up in some way then. 138 00:10:05,720 --> 00:10:08,600 Because Samir betrayed him quite shamelessly. 139 00:10:08,760 --> 00:10:13,320 Jonas was so naive and also nice. 140 00:10:13,480 --> 00:10:18,320 But too much of a target, without any predatory behavior. 141 00:10:18,480 --> 00:10:23,800 Samir was like a wolf circling around him, and he just ran in circles. 142 00:10:23,960 --> 00:10:28,880 -So I thought that was tough. -Yeah? 143 00:10:29,040 --> 00:10:34,560 -But who do you think the Traitors are? -It's Maria Montazami and Samir. 144 00:10:34,720 --> 00:10:40,080 -But should we find out who they are? -I think we should do that. 145 00:10:40,240 --> 00:10:45,080 After the break: Farao finds out the truth. 146 00:10:45,240 --> 00:10:51,400 And Thomas Bodström talks about how it feels to betray your friends. 147 00:11:02,640 --> 00:11:06,840 -Who do you think the Traitors are? -Maria Montazami and Samir. 148 00:11:07,000 --> 00:11:12,720 I had a revelation last night when I was lying in my room. 149 00:11:12,880 --> 00:11:15,960 Everything just fell into place like a puzzle. 150 00:11:16,120 --> 00:11:20,440 How could we have been such "lunatics"? 151 00:11:20,600 --> 00:11:23,080 Of course it's Maria and Samir. 152 00:11:23,240 --> 00:11:27,120 The drama in that we should- 153 00:11:27,280 --> 00:11:33,280 -dig up our living buried friends Isa, Samir, and Maria. 154 00:11:33,440 --> 00:11:36,400 -The three Traitors. -Maria! 155 00:11:36,560 --> 00:11:38,800 -Have you been in there? -Finally! 156 00:11:38,960 --> 00:11:41,080 And we will rescue them. 157 00:11:41,240 --> 00:11:45,240 I think it's Samir Badran and Maria Montazami who are left. 158 00:11:45,400 --> 00:11:50,760 -But should we find out who they are? -I think we should do that. 159 00:12:07,000 --> 00:12:09,680 They were so close! 160 00:12:09,840 --> 00:12:11,400 They were so close. 161 00:12:11,560 --> 00:12:16,400 If someone else had had the dagger today, then maybe you wouldn't be sitting here. 162 00:12:16,560 --> 00:12:20,680 -No, I wouldn't. -Would you have thought that? 163 00:12:22,400 --> 00:12:26,160 Now I feel like this, kind of a 'lame' Traitor in a way. 164 00:12:26,320 --> 00:12:30,400 He hasn't taken up much space. A Traitor should be influential. 165 00:12:30,560 --> 00:12:33,360 Now the Traitor game is starting for Anders in earnest. 166 00:12:33,520 --> 00:12:37,000 Now I'm sad that I'm not there. 167 00:12:37,160 --> 00:12:40,400 I would like to hear how the talk went after... 168 00:12:40,560 --> 00:12:45,720 How he will manage now. He still got some votes against him. 169 00:12:45,880 --> 00:12:51,680 And Martin is in a bad spot. I hope he survives the night. 170 00:12:51,840 --> 00:12:53,680 What do you think Anders is doing now? 171 00:12:53,840 --> 00:12:58,240 The dangerous thing as a Traitor is to kill "the most obvious one." 172 00:12:58,400 --> 00:13:01,080 Martin was quite clear about... 173 00:13:01,240 --> 00:13:06,000 But then it's so close to the final that he could also... 174 00:13:07,480 --> 00:13:10,640 What does he do? It depends on the other Traitor. 175 00:13:10,800 --> 00:13:13,880 -Should we find out who the next one is? -Yes. 176 00:13:40,640 --> 00:13:43,320 Oh, my God! Oh, how nice. 177 00:13:43,480 --> 00:13:47,480 Oh, how nice. Now I'm keeping my fingers crossed for Sara Skyttedal. 178 00:13:47,640 --> 00:13:53,160 God, she has done so well! I was completely "deluded." Oh, God! 179 00:13:53,320 --> 00:13:55,320 Completely "deluded!" 180 00:13:55,480 --> 00:13:57,920 -Are you shocked? -Yes! 181 00:13:58,080 --> 00:14:02,400 And a little disappointed too. I was so sure about Maria and Samir! 182 00:14:03,480 --> 00:14:07,800 God, I don't understand what Samir is doing then. 183 00:14:08,800 --> 00:14:12,320 Then I think he's screwing it up. 184 00:14:12,480 --> 00:14:16,640 Why is he playing so dramatically and yelling and screaming- 185 00:14:16,800 --> 00:14:21,640 -and making the biggest scene about who it is and who we should get rid of? 186 00:14:21,800 --> 00:14:23,960 Yeah... 187 00:14:24,120 --> 00:14:27,160 Sara Skyttedal is brilliant. 188 00:14:27,320 --> 00:14:30,720 -She has stabbed you in the back the most. -No. 189 00:14:30,880 --> 00:14:34,800 She really hasn't done that. She stabbed me right in the face. 190 00:14:34,960 --> 00:14:38,000 I never see it as her stabbing me in the back. 191 00:14:42,640 --> 00:14:47,440 From one master Traitor to another. Thomas Bodström. 192 00:14:47,600 --> 00:14:51,360 The politician and lawyer who excelled throughout the game. 193 00:14:51,520 --> 00:14:55,760 You have to rely on some form of evidence and what is still evidence... 194 00:14:55,920 --> 00:14:59,240 I want to send that with you. I believe you are Faithful. 195 00:14:59,400 --> 00:15:01,840 But not everything is as it seems. 196 00:15:02,000 --> 00:15:05,960 Even a shrewd politician has a hard time navigating among emotions. 197 00:15:06,120 --> 00:15:09,160 It didn't feel good at all to vote for her. 198 00:15:10,160 --> 00:15:15,520 -Welcome down, Thomas Bodström. -Thank you, thank you. Nice to see you again. 199 00:15:15,680 --> 00:15:18,000 -How are you? -I'm good. 200 00:15:18,160 --> 00:15:20,520 I have a little thing to show you. 201 00:15:23,040 --> 00:15:26,920 -Yes... Yes. -How do you feel when you see the portrait? 202 00:15:27,080 --> 00:15:31,120 It brings up a lot of old feelings from the 'Traitors' time. 203 00:15:31,280 --> 00:15:35,400 It was a very special time. Girls first. 204 00:15:35,560 --> 00:15:41,480 It was eight days, but it felt like a huge part of your life. 205 00:15:41,640 --> 00:15:46,880 Yeah, it doesn't feel like such a short time. You're also in a kind of bubble. 206 00:15:47,040 --> 00:15:49,160 Yeah, really a bubble. 207 00:15:49,320 --> 00:15:52,160 It was actually when I came out that I realized— 208 00:15:52,320 --> 00:15:56,000 -that I had been in the bubble, and had no distance at all. 209 00:15:56,160 --> 00:15:58,840 Without being completely absorbed. 210 00:15:59,000 --> 00:16:04,040 -You risked your eyesight for the game! -Yeah, besides that. 211 00:16:04,200 --> 00:16:06,720 Yeah, it got a bit dramatic. 212 00:16:06,880 --> 00:16:11,120 It was that boat we took that shook my retina loose. 213 00:16:11,280 --> 00:16:16,400 They had explained: 'It's no problem as long as a dark shadow doesn't come.' 214 00:16:16,560 --> 00:16:19,040 Then when there were only a few hours left: 215 00:16:19,200 --> 00:16:23,120 'Shit, now that damn shadow is there.' 216 00:16:23,280 --> 00:16:25,720 Then I had to contact a doctor. 217 00:16:25,880 --> 00:16:30,280 And I was supposed to stop. I said: 'Never. I'm not leaving here.' 218 00:16:30,440 --> 00:16:34,080 -You risked your eyesight to win? -You have two eyes after all. 219 00:16:34,240 --> 00:16:38,640 If they had said I had to, but they said it would be fine tomorrow. 220 00:16:38,800 --> 00:16:43,640 But I had to have emergency surgery. It was just: Poof! Straight in. 221 00:16:43,800 --> 00:16:47,320 So I had to be put under right away. 222 00:16:47,480 --> 00:16:50,440 But you stayed and toasted with me first. 223 00:16:50,600 --> 00:16:54,960 Yeah, I would have regretted like hell if I had left. 224 00:16:55,120 --> 00:17:00,720 But I would have regretted it too if I had gone blind in that eye! 225 00:17:00,880 --> 00:17:05,720 But it's fine. It's no problem. The retina is in place. 226 00:17:05,880 --> 00:17:10,680 I remember that when I came out after being in the whole game— 227 00:17:10,840 --> 00:17:15,480 -it still took a while to get back into reality again. 228 00:17:15,640 --> 00:17:20,680 Yeah, and I also dreamed very vivid dreams about it. 229 00:17:20,840 --> 00:17:24,720 And now, what we are most curious about... 230 00:17:24,880 --> 00:17:27,640 In a way that I don't usually dream otherwise. 231 00:17:27,800 --> 00:17:30,400 -Was it Gago you dreamed about? -No. 232 00:17:30,560 --> 00:17:34,480 It was the feeling, the castle, the environment, and the people. 233 00:17:34,640 --> 00:17:38,160 The dreams helped me back to normal life. 234 00:17:38,320 --> 00:17:40,360 What was the hardest part? 235 00:17:40,520 --> 00:17:44,320 The hardest part was that you had such a need to talk about it. 236 00:17:44,480 --> 00:17:50,080 I talked to my wife, but then you couldn't talk to anyone. 237 00:17:50,240 --> 00:17:52,400 It's such a unique experience. 238 00:17:52,560 --> 00:17:55,600 Have you been able to talk to the other participants? 239 00:17:55,760 --> 00:17:59,640 A little bit actually. Niklas and I hung out a bit at the book fair. 240 00:17:59,800 --> 00:18:05,400 Filip and I have had some contact. I've been in touch with Marie. 241 00:18:05,560 --> 00:18:09,160 But this thing about being a politician. You had a double strength. 242 00:18:09,320 --> 00:18:11,560 You were both a politician and a lawyer. 243 00:18:11,720 --> 00:18:17,800 As a politician, you can keep your head cool in pressured situations. 244 00:18:17,960 --> 00:18:21,880 -Are you Faithful? -And that's an advantage in the game. 245 00:18:22,040 --> 00:18:26,560 Yeah, you've been in situations where you can't really answer— 246 00:18:26,720 --> 00:18:29,520 -but you still keep calm. 247 00:18:29,680 --> 00:18:34,920 -It was a very loud season. -Yeah, you could say that. 248 00:18:35,080 --> 00:18:41,120 We don't make a big deal out of it. No, I don't want to, Filip. Respect! 249 00:18:41,280 --> 00:18:44,880 It doesn't affect anything. No, I came to that conclusion. 250 00:18:45,040 --> 00:18:48,240 No, I've laid out every chess piece logically. 251 00:18:48,400 --> 00:18:51,800 -There's nothing relevant there! -Calm down, calm down. 252 00:18:51,960 --> 00:18:56,320 Did you ever feel like you exploited that chaotic situation? 253 00:18:56,480 --> 00:19:01,320 Maybe. You can be upset. I know that from political debates. 254 00:19:01,480 --> 00:19:04,880 But you can't get angry. It never ends well. 255 00:19:05,040 --> 00:19:09,480 You can never convince anyone then. You know that from fights with your wife. 256 00:19:09,640 --> 00:19:13,200 You don't convince when you're angry, but when you start talking. 257 00:19:13,360 --> 00:19:17,760 So I was aware of that, actually. It was important to stay calm. 258 00:19:17,920 --> 00:19:22,440 But it was a very loud season. There was a lot of crying and screaming. 259 00:19:22,600 --> 00:19:26,760 Then I thought many overreacted when they were accused. 260 00:19:28,160 --> 00:19:31,800 Some tested it like this: "Is it you, maybe?" 261 00:19:31,960 --> 00:19:35,600 Instead of long defenses, just: "Yeah, maybe it is." 262 00:19:36,600 --> 00:19:38,880 Just a little. I agree with you there. 263 00:19:39,040 --> 00:19:45,400 You've been in pressured situations in interviews, and said a lot of crap. 264 00:19:45,560 --> 00:19:49,400 But I remember that in my round— 265 00:19:49,560 --> 00:19:54,360 -I found it really hard to lie to those I got close to. 266 00:19:54,520 --> 00:19:55,840 That's how it is. Absolutely. 267 00:19:56,000 --> 00:19:59,560 I knew Bosse Andersson from before. 268 00:19:59,720 --> 00:20:02,000 I got to know Niklas. 269 00:20:02,160 --> 00:20:05,320 Good to see you, Bodström. Really glad to see you. 270 00:20:05,480 --> 00:20:08,480 I had like little alliances with them. 271 00:20:08,640 --> 00:20:11,480 I didn't really know how it would go. 272 00:20:11,640 --> 00:20:15,280 I think I told Bosse: "We're not voting for each other." 273 00:20:15,440 --> 00:20:19,880 But then we had to anyway. I chose Bosse. 274 00:20:20,040 --> 00:20:23,040 When I talked to Bosse afterward, he laughed. 275 00:20:23,200 --> 00:20:28,200 But Niklas turned out differently. I had to stab him in the back. 276 00:20:28,360 --> 00:20:32,680 Niklas has a good reason to vote for one of the three— 277 00:20:32,840 --> 00:20:36,640 -who voted for him yesterday. That's why it's you, Niklas. 278 00:20:36,800 --> 00:20:41,160 But it was because he absolutely wanted to go after Nadim and Kelda. 279 00:20:41,320 --> 00:20:44,600 But especially Maria. That doesn't feel good. 280 00:20:44,760 --> 00:20:49,920 She was the one I knew best. And that she was a politician. 281 00:20:50,080 --> 00:20:54,160 One last thing. What advice would you give to those playing now? 282 00:20:54,320 --> 00:21:00,800 Avoid alliances. Avoid conflicts. Vote for those you see are on their way out. 283 00:21:00,960 --> 00:21:03,480 Who do you hope wins? 284 00:21:03,640 --> 00:21:06,480 It's more fun if the Traitors survive. 285 00:21:06,640 --> 00:21:10,800 That they try to get to the Traitors, and guess wrong. That's more fun. 286 00:21:10,960 --> 00:21:15,400 -Or do I identify with them? -I think so. You and I. That's how it is. 287 00:21:15,560 --> 00:21:19,640 -Thank you so much, Thomas. -Thanks for having me. 288 00:21:21,600 --> 00:21:25,000 There has been laughter and tears down in the crypt. 289 00:21:25,160 --> 00:21:29,800 The only thing we know for sure is that you can't be sure of anyone. 290 00:21:29,960 --> 00:21:32,880 See you after the next episode of "The Traitors." 291 00:21:43,720 --> 00:21:46,200 Text: Johanna Svensson Iyuno 26604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.