Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:08,920
- The Traitors are in a tricky situation.
- Holy shit!
2
00:00:09,080 --> 00:00:13,280
Now the drama continues
down in the crypt under the castle.
3
00:00:16,520 --> 00:00:20,760
The battle between the Traitors and
the Faithful has never been more even.
4
00:00:20,920 --> 00:00:22,600
I am a Traitor.
5
00:00:22,760 --> 00:00:26,160
A Traitor has been revealed,
and they want to recruit.
6
00:00:26,320 --> 00:00:28,160
Oh, Jesus Christ!
7
00:00:28,320 --> 00:00:32,479
Down in the crypt, the dead
are coming back to life again.
8
00:00:32,640 --> 00:00:37,560
This is where the murdered
and exiled get to speak out.
9
00:00:37,720 --> 00:00:41,040
How does Amie feel after
being betrayed by her own?
10
00:00:41,200 --> 00:00:43,240
I am shaken to my core.
11
00:00:43,400 --> 00:00:45,520
What analysis is Bosse
doing of the game?
12
00:00:45,680 --> 00:00:49,040
If you get shot at with a BB gun,
then you pull out the bazooka.
13
00:00:50,640 --> 00:00:54,520
How is Mikaela doing after
being attacked by the whole group?
14
00:00:54,680 --> 00:00:56,160
I suspect you.
15
00:00:56,320 --> 00:00:59,360
That was tough. I am
shocked at how it turned out.
16
00:00:59,520 --> 00:01:05,120
And of course, we will
reveal who the Traitors are.
17
00:01:05,280 --> 00:01:07,720
A politician is as
slippery as a fucking eel.
18
00:01:08,920 --> 00:01:11,000
Welcome to "The Crypt."
19
00:01:17,400 --> 00:01:22,240
"The Traitors" is in full swing, and
we will hear from their first victim.
20
00:01:22,400 --> 00:01:24,640
The police investigator
Lena Ljungdahl.
21
00:01:24,800 --> 00:01:27,800
- She is dangerous to us.
- She must disappear.
22
00:01:27,960 --> 00:01:31,880
I hope she sees it as a
compliment that we are killing her.
23
00:01:32,040 --> 00:01:37,480
I wanted to test how much of
one's knowledge can be applied here.
24
00:01:37,640 --> 00:01:39,480
But I can't do that.
25
00:01:39,640 --> 00:01:43,560
Because they have killed
me. They are too scared of me.
26
00:01:43,720 --> 00:01:46,760
- Katia.
- Lena.
27
00:01:46,920 --> 00:01:50,080
- Welcome down to the crypt.
- Thank you kindly.
28
00:01:50,240 --> 00:01:54,520
- First, I want to ask how you are.
- I am doing great.
29
00:01:54,680 --> 00:01:59,800
- Did you have a feeling about this?
- Yes, I did.
30
00:01:59,960 --> 00:02:03,160
- I hadn't unpacked.
- You hadn't?
31
00:02:03,320 --> 00:02:05,160
Why did you have a feeling?
32
00:02:05,320 --> 00:02:10,240
I said that no matter what I become,
I will be hunted from two sides.
33
00:02:10,400 --> 00:02:12,440
It felt quite a lot like that.
34
00:02:12,600 --> 00:02:16,600
And if I had been a Traitor, I
would have taken myself out.
35
00:02:16,760 --> 00:02:18,720
I take that as a compliment.
36
00:02:18,880 --> 00:02:24,320
It's really smart. They are smart.
They are clearing me out quickly.
37
00:02:24,480 --> 00:02:28,880
If you could turn back time,
would you have acted differently?
38
00:02:29,040 --> 00:02:32,720
- Would you have played differently?
- It was such an incredibly short time.
39
00:02:32,880 --> 00:02:36,400
I didn't even have time to play. I
wanted to hide my background.
40
00:02:36,560 --> 00:02:38,880
But others Googled me.
41
00:02:39,040 --> 00:02:44,000
If you had been in a game
and come up against me...
42
00:02:44,160 --> 00:02:47,520
- ...I would have gotten really nervous.
- Of course.
43
00:02:47,680 --> 00:02:53,600
The classic cop paranoia can
cause problems even in "The Traitors."
44
00:02:53,760 --> 00:02:57,600
No, I don't know what I
could have done differently.
45
00:02:57,760 --> 00:03:02,640
I have worked for many years as a police
officer, and conducted many interrogations.
46
00:03:02,800 --> 00:03:07,200
Had many people in front of
me who were guilty and innocent.
47
00:03:07,360 --> 00:03:13,320
You can't tell by looking
at people if they are lying.
48
00:03:13,480 --> 00:03:16,440
If you know the person,
then it's really easy.
49
00:03:16,600 --> 00:03:19,240
There are many who say: "I
can see that you are lying."
50
00:03:19,400 --> 00:03:23,720
You get nervous if eight people
are yelling at you. Everyone does.
51
00:03:23,880 --> 00:03:26,480
We are Homo sapiens.
We are social animals.
52
00:03:26,640 --> 00:03:32,000
The second one to
leave was the Traitor Amie.
53
00:03:32,160 --> 00:03:33,840
I am a Traitor.
54
00:03:34,000 --> 00:03:36,560
No other Traitor has
been eliminated so quickly.
55
00:03:36,720 --> 00:03:38,360
I love you, Maria.
56
00:03:38,520 --> 00:03:42,160
- Maria Montazami's intuition was spot on.
- I told you so.
57
00:03:42,320 --> 00:03:45,040
I will be just as sure tomorrow.
58
00:03:55,040 --> 00:03:56,920
No, Amie!
59
00:03:57,080 --> 00:04:03,040
Hey! Here you are. In the grave!
60
00:04:04,040 --> 00:04:07,880
- Katia!
- Amie. Hi!
61
00:04:08,040 --> 00:04:12,040
- Welcome. Please have a seat.
- Thanks, Katia.
62
00:04:12,200 --> 00:04:16,280
- How are you, Amie?
- I am shaken to the core.
63
00:04:16,440 --> 00:04:23,440
I just experienced a
round table that was crazy.
64
00:04:23,600 --> 00:04:27,360
- Oh my god. What have I missed?
- You missed a witch hunt.
65
00:04:27,520 --> 00:04:30,960
- And I was the witch.
- What happened to the atmosphere?
66
00:04:31,120 --> 00:04:33,600
It was like preschool
when I was there.
67
00:04:33,760 --> 00:04:38,560
That preschool has
transformed, let me tell you.
68
00:04:38,720 --> 00:04:41,720
We will get into all of
that in just a moment.
69
00:04:41,880 --> 00:04:44,880
But before that comes
the important question.
70
00:04:45,040 --> 00:04:48,800
Faithful or Traitor. What
do we think about Amie?
71
00:04:48,960 --> 00:04:52,480
She hasn't been under
my microscope. I say Faithful.
72
00:04:52,640 --> 00:04:55,760
But I am really curious
about what has happened.
73
00:04:55,920 --> 00:04:58,520
You could have messed up too.
74
00:04:58,680 --> 00:05:04,560
- Are you Faithful or a Traitor?
- Well, I am a Traitor.
75
00:05:06,480 --> 00:05:11,640
- What happened today?
- I'm so sorry. We killed you.
76
00:05:11,800 --> 00:05:15,400
- I would probably say Lena.
- Our first victim.
77
00:05:15,560 --> 00:05:20,400
It's interesting why you
are really sitting here.
78
00:05:20,560 --> 00:05:25,640
It's because it turned into a bit of
a witch hunt by Maria Montazami.
79
00:05:25,800 --> 00:05:28,320
She considers
herself to be psychic.
80
00:05:28,480 --> 00:05:31,640
She really went hard on
you at the round table?
81
00:05:31,800 --> 00:05:36,400
When we took off the
blindfold for the first time-
82
00:05:36,560 --> 00:05:38,760
- she said this:
83
00:05:38,920 --> 00:05:41,600
I have already seen one.
84
00:05:41,760 --> 00:05:45,360
From that second, she
apparently knew that I was a Traitor.
85
00:05:45,520 --> 00:05:48,240
- Did you do anything?
- I don't know.
86
00:05:48,400 --> 00:05:51,360
- Are you psychic?
- No. Maybe sometimes.
87
00:05:51,520 --> 00:05:55,360
- Is she a crystal person?
- She is psychic.
88
00:05:55,520 --> 00:05:59,880
And she can also see ghosts.
So she is on the spectrum!
89
00:06:00,040 --> 00:06:04,800
But it's really hard to know
what I did when I took it off.
90
00:06:04,960 --> 00:06:09,720
- Maybe I looked really weird.
- Super creepy.
91
00:06:09,880 --> 00:06:13,920
I don't think so. You
handled it very well.
92
00:06:14,080 --> 00:06:17,480
- 100% sure it's you.
- What?!
93
00:06:17,640 --> 00:06:20,800
It's very interesting.
I am Faithful.
94
00:06:20,960 --> 00:06:26,240
It's possible that I have
been a bit "low key."
95
00:06:26,400 --> 00:06:29,480
But in my normal
life, I am very calm.
96
00:06:29,640 --> 00:06:33,520
I know you are trying to confuse
and explain yourself away...
97
00:06:33,680 --> 00:06:37,440
- ...that you are a calm person.
- No.
98
00:06:37,600 --> 00:06:41,600
You don't dare to stand your
ground. You are afraid of messing up.
99
00:06:41,760 --> 00:06:44,320
My defense speech
was not good enough.
100
00:06:44,480 --> 00:06:47,760
God, I might have been
able to turn that around.
101
00:06:47,920 --> 00:06:54,640
My experience is that whatever
you do in that moment is suspicious.
102
00:06:54,800 --> 00:06:58,800
- What would you have done?
- I would have defended myself stronger.
103
00:06:58,960 --> 00:07:00,320
Yeah?
104
00:07:00,480 --> 00:07:04,880
Lena and I have talked a bit about
what it's like to have a group against you.
105
00:07:05,040 --> 00:07:06,920
You got to feel that tonight.
106
00:07:07,080 --> 00:07:09,880
I was 100% stabbed in the back.
107
00:07:11,040 --> 00:07:12,600
Amie.
108
00:07:12,760 --> 00:07:16,760
By a person I would
protect by any means.
109
00:07:16,920 --> 00:07:19,640
This person killed me.
110
00:07:19,800 --> 00:07:25,000
It was someone you trusted.
That can really complicate things.
111
00:07:25,160 --> 00:07:29,280
And when you get something like
that, many walls come crashing down.
112
00:07:29,440 --> 00:07:33,000
- You become incredibly vulnerable.
- Yeah, exactly.
113
00:07:33,160 --> 00:07:38,920
You're like in two places at once, because
you're looking at this from the outside.
114
00:07:39,080 --> 00:07:43,040
I understand you, but at the
same time, I was really surprised.
115
00:07:44,800 --> 00:07:47,880
Isa was in the jail cell.
116
00:07:48,040 --> 00:07:52,120
She had to choose whether
she wanted to be a Traitor or Faithful.
117
00:07:52,280 --> 00:07:56,640
She voted for Amie. Already
at the first round table.
118
00:07:56,800 --> 00:07:58,720
- How did that feel?
- Hard.
119
00:07:58,880 --> 00:08:04,400
When she started to justify, I
didn't think she would vote for me.
120
00:08:04,560 --> 00:08:08,360
- You looked shocked.
- I think you're a Traitor.
121
00:08:08,520 --> 00:08:15,040
Isa and I debated who we would
vote for together during the day.
122
00:08:15,200 --> 00:08:18,000
How do we do this in
the best way, and so on.
123
00:08:18,160 --> 00:08:22,000
So we had a little plan.
124
00:08:22,160 --> 00:08:27,080
I didn't think Isa would throw
me under the bus right away.
125
00:08:27,240 --> 00:08:32,240
We could sit here all night,
but thank you for your time.
126
00:08:32,400 --> 00:08:36,040
- Bosse became their second victim.
- I was actually really happy.
127
00:08:36,200 --> 00:08:40,320
- Mikaela is trying to understand.
- It was tough.
128
00:08:40,480 --> 00:08:44,120
- And then we reveal the Traitors.
- So messed up.
129
00:08:56,320 --> 00:09:00,800
Bosse became the second cop in
a row to be murdered by the Traitors.
130
00:09:00,960 --> 00:09:06,400
Down in my crypt, we
will solve his own murder.
131
00:09:06,560 --> 00:09:10,000
It's smartest to remove Bosse.
132
00:09:10,160 --> 00:09:12,880
No one suspects
that he is a Traitor.
133
00:09:13,040 --> 00:09:17,680
- Bosse has to go.
- "You are murdered by the Traitors."
134
00:09:17,840 --> 00:09:21,920
Two cops in a row have been taken
out. There must be some ulterior motive.
135
00:09:22,080 --> 00:09:24,560
- Welcome, Bosse.
- Thank you, Katia.
136
00:09:24,720 --> 00:09:28,400
Welcome down to the crypt
where I hang out with the dead.
137
00:09:29,800 --> 00:09:32,840
- Are you disappointed?
- No, absolutely not.
138
00:09:33,000 --> 00:09:37,320
I had no expectations
whatsoever.
139
00:09:37,480 --> 00:09:41,400
It was a game, and a fun
break in retirement life.
140
00:09:41,560 --> 00:09:46,400
The whole game is about
someone being the winner in the end.
141
00:09:46,560 --> 00:09:48,800
- You know that.
- Yeah.
142
00:09:48,960 --> 00:09:52,840
Do you know what I
have? I have a secret.
143
00:09:53,000 --> 00:09:57,400
I have the reason
why you are murdered.
144
00:09:57,560 --> 00:10:01,880
You received a letter from the
Traitors that I want you to read aloud.
145
00:10:03,840 --> 00:10:06,800
"Bosse, the group's
murder investigator."
146
00:10:06,960 --> 00:10:09,720
"We were worried
that you were onto us."
147
00:10:09,880 --> 00:10:13,800
"We wanted to divert all focus
away from us. The Traitors."
148
00:10:13,960 --> 00:10:17,240
That was sweetly written.
It makes me happy.
149
00:10:17,400 --> 00:10:22,400
So there was no idiot in the head.
Really sweet. I was really happy.
150
00:10:22,560 --> 00:10:27,640
Did you think your background
would put you in that position so early?
151
00:10:27,800 --> 00:10:34,240
When Lena got cut, I realized
that they would pick me off.
152
00:10:34,400 --> 00:10:40,640
And I didn't mind. Game
on. Come on. Where are you?
153
00:10:40,800 --> 00:10:46,000
- The ones who murdered you are women.
- Yeah? Okay.
154
00:10:46,160 --> 00:10:52,000
Here are pictures of all the women
who are still in the game so far.
155
00:10:52,160 --> 00:10:57,280
At least two of these have
been involved in your murder.
156
00:10:57,440 --> 00:11:01,320
- I can eliminate her right away.
- Kaeli is not a murderer?
157
00:11:01,480 --> 00:11:05,240
Maria is not in either.
She is definitely not in.
158
00:11:05,400 --> 00:11:09,880
I hope Sara is not in.
I hope Emma is not in.
159
00:11:10,040 --> 00:11:12,640
I drove with Mikaela.
160
00:11:12,800 --> 00:11:15,960
Is that Isa? Highly
unreliable as hell.
161
00:11:16,120 --> 00:11:19,000
No, Isa is not in.
There you have the two.
162
00:11:19,160 --> 00:11:24,200
Eleonore and Mikaela have been involved
in murdering you? Tell me a bit why.
163
00:11:24,360 --> 00:11:28,960
These are the people I had a
relationship with during this short time.
164
00:11:29,120 --> 00:11:32,560
- I have one more thing to tell you.
- Am I right or wrong?
165
00:11:32,720 --> 00:11:36,560
I also killed people
I liked in this game.
166
00:11:36,720 --> 00:11:41,000
- Your theory might not be correct.
- Oh really?
167
00:11:41,160 --> 00:11:45,600
- It's smartest to kick Bosse.
- Bosse has to go.
168
00:11:45,760 --> 00:11:47,840
What was your
strategy in the game?
169
00:11:48,000 --> 00:11:50,920
To be myself, not a herd animal.
170
00:11:51,080 --> 00:11:55,480
The first 24 hours in this
game are just wild guesses.
171
00:11:55,640 --> 00:11:58,200
It's really a probability game.
172
00:11:58,360 --> 00:12:03,560
You have four Traitors there
and 20 participants. So that's 20%-
173
00:12:03,720 --> 00:12:07,640
-of the total population. If there
are only three? Then it's 15%.
174
00:12:07,800 --> 00:12:13,160
Instead of: "What happens now?"
"Who talks to whom?" And so on.
175
00:12:13,326 --> 00:12:14,806
You are a Traitor.
176
00:12:14,960 --> 00:12:19,800
As a police officer, you made observations
that are important for the game?
177
00:12:19,960 --> 00:12:23,440
Amie, who was a Traitor.
We had this mingling.
178
00:12:23,600 --> 00:12:28,960
She says: "Have you made up your
mind?" No, not quite yet. I'm thinking.
179
00:12:29,120 --> 00:12:35,080
But you, have you made up your mind?
Then she immediately changes the subject.
180
00:12:35,240 --> 00:12:36,680
Hello there, then.
181
00:12:36,840 --> 00:12:42,800
But speaking of that. It was
Maria who was pushing that train.
182
00:12:42,960 --> 00:12:46,200
She was right. Would you have
hired Maria as a police officer?
183
00:12:46,360 --> 00:12:50,360
No, she has the wrong qualities.
She is psychic and believes in ghosts.
184
00:12:50,520 --> 00:12:54,120
- And I don't.
- Okay!
185
00:12:54,280 --> 00:12:58,560
For some damn reason,
I see it right away.
186
00:12:58,720 --> 00:13:02,600
- Where is the group headed now?
- Now, they have stripped down the layers.
187
00:13:02,760 --> 00:13:05,240
They have removed
what is most irritating.
188
00:13:05,400 --> 00:13:08,560
Now there will be a
lot of internal conflicts-
189
00:13:08,720 --> 00:13:11,280
- where people will team
up, and we will see camps.
190
00:13:11,440 --> 00:13:14,480
Farao has a damn
black belt in doing that.
191
00:13:14,640 --> 00:13:16,400
Cheers to the Traitors!
192
00:13:18,560 --> 00:13:22,960
You've been a naughty girl.
You've been on it all along!
193
00:13:23,120 --> 00:13:25,480
- Are you crying?
- The others must not see.
194
00:13:27,040 --> 00:13:32,880
It has been a round table tonight,
and someone has been exiled.
195
00:13:33,040 --> 00:13:34,640
Who do you think will come?
196
00:13:34,800 --> 00:13:39,840
I have no idea, but I know some
people I don't want to see here.
197
00:13:40,000 --> 00:13:46,640
- And that would be?
- Björn, Momo, Victor, Samir...
198
00:13:46,800 --> 00:13:52,800
But if there was one
person you had to name?
199
00:13:52,960 --> 00:13:54,280
Mikaela.
200
00:14:01,600 --> 00:14:03,560
What the fuck, Mikaela.
201
00:14:03,720 --> 00:14:07,120
- Hey, Bosse.
- Hey, girl.
202
00:14:07,280 --> 00:14:09,120
- Great to see you.
- Really.
203
00:14:09,280 --> 00:14:12,840
- And that you’re actually alive.
- But what the fuck are you doing here?
204
00:14:13,000 --> 00:14:15,720
Hi. Welcome down to the crypt.
205
00:14:16,720 --> 00:14:19,480
- Please, have a seat.
- Thanks.
206
00:14:19,640 --> 00:14:24,560
- Absolutely incredible.
- A lot has happened at the castle today.
207
00:14:24,720 --> 00:14:27,840
- I know it's you.
- She is completely sure.
208
00:14:28,000 --> 00:14:30,880
Mikaela is definitely a Traitor.
209
00:14:31,040 --> 00:14:36,440
- Are you thinking that I’m Faithful?
- No, you’re a Traitor.
210
00:14:36,600 --> 00:14:42,400
I feel shaky, but I’m fine.
211
00:14:42,560 --> 00:14:44,480
But it was tough.
212
00:14:44,640 --> 00:14:49,360
I’m shocked at how it turned
out. I need to process this.
213
00:14:49,520 --> 00:14:54,360
Here comes the most important
question. Are you Faithful or a Traitor?
214
00:14:56,800 --> 00:15:00,520
I’m Faithful. 100%.
215
00:15:05,720 --> 00:15:09,160
A lot has happened,
and I have my questions.
216
00:15:09,320 --> 00:15:13,040
Bosse has questions too.
I’ll let you talk for a while.
217
00:15:13,200 --> 00:15:16,320
- We can do that.
- See you soon.
218
00:15:16,480 --> 00:15:18,920
Maria was already
going after me yesterday.
219
00:15:19,080 --> 00:15:22,320
Don’t say that when
there’s a Traitor here.
220
00:15:22,480 --> 00:15:28,360
I just have to think of a
way to try to get out of this.
221
00:15:28,520 --> 00:15:31,760
But I still thought that
people were onto others.
222
00:15:31,920 --> 00:15:36,800
They were a bit suspicious of Maria. But
everyone was bullshitting me, seriously.
223
00:15:36,960 --> 00:15:40,160
How do you explain
Maria’s attitude towards you?
224
00:15:40,320 --> 00:15:45,960
When we take off our blindfolds,
we’ll be sitting across from each other.
225
00:15:46,120 --> 00:15:51,120
I think she’s a Traitor,
and I’ve seen her now.
226
00:15:51,280 --> 00:15:52,880
I’m a threat.
227
00:15:53,040 --> 00:15:58,720
I was scared of her already
then. I felt it was a problem.
228
00:15:58,880 --> 00:16:03,400
Then she started going after
Amie. I hadn’t planned to vote for her.
229
00:16:03,560 --> 00:16:08,200
I had some suspicions.
Then she confronted me.
230
00:16:08,360 --> 00:16:11,640
- Mikaela, tomorrow she’s out.
- No.
231
00:16:11,800 --> 00:16:17,640
I was just like: "What?" I
lost it. I thought like this:
232
00:16:17,800 --> 00:16:21,600
"She’s a Traitor with Amie. She’s
throwing Amie under the bus."
233
00:16:21,760 --> 00:16:25,320
- To gain everyone’s trust.
- Yeah, exactly.
234
00:16:25,480 --> 00:16:29,000
I’ve been sitting and listening
a bit to your conversation.
235
00:16:29,160 --> 00:16:33,280
You could say that
you were very affected.
236
00:16:33,440 --> 00:16:36,880
I understood that this was
going to be really tough.
237
00:16:37,040 --> 00:16:39,160
You’re strong, Mikaela.
238
00:16:39,320 --> 00:16:43,680
But it got a lot
harder than I thought.
239
00:16:43,840 --> 00:16:45,680
You needed an ice-cold psyche.
240
00:16:45,840 --> 00:16:50,160
It was like being back in
middle school on the playground.
241
00:16:50,320 --> 00:16:54,320
- Don’t forget that it’s a game, for fuck’s sake.
- It’s a game.
242
00:16:54,480 --> 00:16:57,000
I feel for you. You
deserve better.
243
00:16:57,160 --> 00:17:00,480
They go to bed with such
a damn bad conscience.
244
00:17:00,640 --> 00:17:04,320
"How the hell could I do
that?" I hope they sleep like shit.
245
00:17:04,480 --> 00:17:08,160
She’s probably
really sad. Sorry.
246
00:17:08,320 --> 00:17:12,880
What was very interesting
about this round table was-
247
00:17:13,040 --> 00:17:15,600
- that so many voted for you.
248
00:17:15,760 --> 00:17:18,640
- It was probably a record.
- I think so.
249
00:17:18,800 --> 00:17:22,600
- Mikaela.
- Mikaela.
250
00:17:22,760 --> 00:17:25,160
- You are a Traitor.
- Mikaela.
251
00:17:25,320 --> 00:17:30,200
- I’ve always had you.
- Sorry, Mikaela.
252
00:17:30,360 --> 00:17:32,720
You lie poorly.
253
00:17:33,880 --> 00:17:36,000
Mikaela has received 14 votes.
254
00:17:36,160 --> 00:17:41,080
People go along with the crowd,
instead of forming their own opinions.
255
00:17:41,240 --> 00:17:45,040
Weak fucking rubber spines
that just follow the crowd.
256
00:17:45,200 --> 00:17:48,920
- I don’t like herd behavior.
- It was easy for some.
257
00:17:49,080 --> 00:17:53,120
But I was fascinated by
how strongly many justified it.
258
00:17:53,280 --> 00:17:56,480
- But what did they say, then?
- Well, they were so sure.
259
00:17:56,640 --> 00:18:01,360
Among other things, people
thought you didn’t defend yourself.
260
00:18:01,520 --> 00:18:05,040
- No one buys your defense.
- Your answers are vague.
261
00:18:05,200 --> 00:18:10,640
This thing about defending
yourself when you’re falsely accused.
262
00:18:10,800 --> 00:18:16,480
- Exactly. It’s completely awful.
- Did you prepare a defense speech?
263
00:18:16,640 --> 00:18:22,000
No, but I had a strategy
for how I would take it back.
264
00:18:22,160 --> 00:18:24,720
But yesterday, I
felt like it was over.
265
00:18:25,680 --> 00:18:29,600
I want to ask you something,
Bosse. When you’re falsely accused.
266
00:18:29,760 --> 00:18:35,240
- Why do you lose it a bit?
- There are two strategies.
267
00:18:35,400 --> 00:18:37,640
Counterattack with
everything you have.
268
00:18:37,800 --> 00:18:42,200
If you’re shot at with a BB gun,
then you bring out the bazooka.
269
00:18:42,360 --> 00:18:45,480
Or you say: "You’re
just stupid in the head."
270
00:18:45,640 --> 00:18:48,280
So you go on the
verbal offensive.
271
00:18:48,440 --> 00:18:50,640
You ramble a lot.
272
00:18:50,800 --> 00:18:55,720
How will this affect you?
Will you carry it with you?
273
00:18:55,880 --> 00:18:59,160
Yes, unfortunately! I feel
that now. But it’s just a game.
274
00:18:59,320 --> 00:19:04,240
But I’m still fascinated by
what boundaries people cross.
275
00:19:04,400 --> 00:19:09,120
How coldly people
lied and betrayed you.
276
00:19:09,280 --> 00:19:11,760
I can’t handle it. I’m Faithful.
277
00:19:14,000 --> 00:19:17,200
You know what? It’s
time to reveal the Traitors.
278
00:19:17,360 --> 00:19:21,000
Shall we start by
looking at the first Traitor?
279
00:19:24,120 --> 00:19:27,120
- Yes.
- Mikaela, you were onto Sara.
280
00:19:27,280 --> 00:19:28,600
I knew it.
281
00:19:28,760 --> 00:19:31,000
She was on me right
away. I was a threat.
282
00:19:31,160 --> 00:19:34,800
I’m a bit surprised. She
came to me to form an alliance.
283
00:19:34,960 --> 00:19:38,480
- How does that feel?
- Terrible. I’m not surprised.
284
00:19:38,633 --> 00:19:42,313
She got kicked out of
the European Parliament.
285
00:19:42,480 --> 00:19:47,000
But did you want to ally with her?
No, thanks? That’s why you’re dead.
286
00:19:47,160 --> 00:19:52,440
Yeah, but I got a nice
letter, so I’m over it now.
287
00:19:52,600 --> 00:19:55,040
A politician is slippery
as a fucking eel.
288
00:19:55,200 --> 00:19:58,520
Then we can take a look
at who the next Traitor is.
289
00:20:02,720 --> 00:20:07,280
You. She was in the jail cell.
But what happened there?
290
00:20:07,440 --> 00:20:12,040
She got to choose whether
she wanted to be a Traitor or Faithful.
291
00:20:12,200 --> 00:20:15,280
She has behaved
strangely and evasively.
292
00:20:15,440 --> 00:20:20,240
But I thought she was like
that. Funny that I attacked her.
293
00:20:20,400 --> 00:20:23,200
- Why are you Faithful, then?
- I am Faithful.
294
00:20:23,360 --> 00:20:27,680
I just need to gain confidence.
I need to build myself up now.
295
00:20:27,840 --> 00:20:31,280
Come on. You’re only winning
Pyrrhic victories right now.
296
00:20:31,440 --> 00:20:35,760
Now you know who the Traitors
are. There are only two left.
297
00:20:35,920 --> 00:20:40,160
- So there are no guys?
- It was a bit "Gago's Angels" this year.
298
00:20:40,320 --> 00:20:42,120
That was a smart move.
299
00:20:42,280 --> 00:20:45,000
- Who will go the farthest in the game?
- Björn.
300
00:20:45,160 --> 00:20:50,280
- Mikaela, who do you think?
- Now, I hope it’s Emma.
301
00:20:50,440 --> 00:20:55,320
But I think she’s done for
too, and then I think Kaeli.
302
00:20:55,480 --> 00:20:58,800
Thanks for coming
down to the crypt.
303
00:20:58,960 --> 00:21:05,040
I hope the shock wears off, and
that the letter gets put up on the wall.
304
00:21:07,760 --> 00:21:11,560
It has been an unpredictable
game, and a lot of emotions.
305
00:21:11,720 --> 00:21:15,800
In the next episode, we’ll see if
the Traitors strengthen their position.
306
00:21:15,960 --> 00:21:18,720
Or if the Faithfuls are
breathing down their necks.
307
00:21:18,880 --> 00:21:21,560
What do I have
to gain from this?
308
00:21:21,720 --> 00:21:26,240
If you could give advice to
someone facing a recruitment?
309
00:21:26,400 --> 00:21:28,680
Take it. It’s a lot of fun.
310
00:21:28,840 --> 00:21:30,280
What should I do now?
311
00:21:43,840 --> 00:21:46,320
Text: Johanna Svensson Iyuno
27465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.