All language subtitles for Förrädarna - S03E02B - Gravkammaren

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:08,920 - The Traitors are in a tricky situation. - Holy shit! 2 00:00:09,080 --> 00:00:13,280 Now the drama continues down in the crypt under the castle. 3 00:00:16,520 --> 00:00:20,760 The battle between the Traitors and the Faithful has never been more even. 4 00:00:20,920 --> 00:00:22,600 I am a Traitor. 5 00:00:22,760 --> 00:00:26,160 A Traitor has been revealed, and they want to recruit. 6 00:00:26,320 --> 00:00:28,160 Oh, Jesus Christ! 7 00:00:28,320 --> 00:00:32,479 Down in the crypt, the dead are coming back to life again. 8 00:00:32,640 --> 00:00:37,560 This is where the murdered and exiled get to speak out. 9 00:00:37,720 --> 00:00:41,040 How does Amie feel after being betrayed by her own? 10 00:00:41,200 --> 00:00:43,240 I am shaken to my core. 11 00:00:43,400 --> 00:00:45,520 What analysis is Bosse doing of the game? 12 00:00:45,680 --> 00:00:49,040 If you get shot at with a BB gun, then you pull out the bazooka. 13 00:00:50,640 --> 00:00:54,520 How is Mikaela doing after being attacked by the whole group? 14 00:00:54,680 --> 00:00:56,160 I suspect you. 15 00:00:56,320 --> 00:00:59,360 That was tough. I am shocked at how it turned out. 16 00:00:59,520 --> 00:01:05,120 And of course, we will reveal who the Traitors are. 17 00:01:05,280 --> 00:01:07,720 A politician is as slippery as a fucking eel. 18 00:01:08,920 --> 00:01:11,000 Welcome to "The Crypt." 19 00:01:17,400 --> 00:01:22,240 "The Traitors" is in full swing, and we will hear from their first victim. 20 00:01:22,400 --> 00:01:24,640 The police investigator Lena Ljungdahl. 21 00:01:24,800 --> 00:01:27,800 - She is dangerous to us. - She must disappear. 22 00:01:27,960 --> 00:01:31,880 I hope she sees it as a compliment that we are killing her. 23 00:01:32,040 --> 00:01:37,480 I wanted to test how much of one's knowledge can be applied here. 24 00:01:37,640 --> 00:01:39,480 But I can't do that. 25 00:01:39,640 --> 00:01:43,560 Because they have killed me. They are too scared of me. 26 00:01:43,720 --> 00:01:46,760 - Katia. - Lena. 27 00:01:46,920 --> 00:01:50,080 - Welcome down to the crypt. - Thank you kindly. 28 00:01:50,240 --> 00:01:54,520 - First, I want to ask how you are. - I am doing great. 29 00:01:54,680 --> 00:01:59,800 - Did you have a feeling about this? - Yes, I did. 30 00:01:59,960 --> 00:02:03,160 - I hadn't unpacked. - You hadn't? 31 00:02:03,320 --> 00:02:05,160 Why did you have a feeling? 32 00:02:05,320 --> 00:02:10,240 I said that no matter what I become, I will be hunted from two sides. 33 00:02:10,400 --> 00:02:12,440 It felt quite a lot like that. 34 00:02:12,600 --> 00:02:16,600 And if I had been a Traitor, I would have taken myself out. 35 00:02:16,760 --> 00:02:18,720 I take that as a compliment. 36 00:02:18,880 --> 00:02:24,320 It's really smart. They are smart. They are clearing me out quickly. 37 00:02:24,480 --> 00:02:28,880 If you could turn back time, would you have acted differently? 38 00:02:29,040 --> 00:02:32,720 - Would you have played differently? - It was such an incredibly short time. 39 00:02:32,880 --> 00:02:36,400 I didn't even have time to play. I wanted to hide my background. 40 00:02:36,560 --> 00:02:38,880 But others Googled me. 41 00:02:39,040 --> 00:02:44,000 If you had been in a game and come up against me... 42 00:02:44,160 --> 00:02:47,520 - ...I would have gotten really nervous. - Of course. 43 00:02:47,680 --> 00:02:53,600 The classic cop paranoia can cause problems even in "The Traitors." 44 00:02:53,760 --> 00:02:57,600 No, I don't know what I could have done differently. 45 00:02:57,760 --> 00:03:02,640 I have worked for many years as a police officer, and conducted many interrogations. 46 00:03:02,800 --> 00:03:07,200 Had many people in front of me who were guilty and innocent. 47 00:03:07,360 --> 00:03:13,320 You can't tell by looking at people if they are lying. 48 00:03:13,480 --> 00:03:16,440 If you know the person, then it's really easy. 49 00:03:16,600 --> 00:03:19,240 There are many who say: "I can see that you are lying." 50 00:03:19,400 --> 00:03:23,720 You get nervous if eight people are yelling at you. Everyone does. 51 00:03:23,880 --> 00:03:26,480 We are Homo sapiens. We are social animals. 52 00:03:26,640 --> 00:03:32,000 The second one to leave was the Traitor Amie. 53 00:03:32,160 --> 00:03:33,840 I am a Traitor. 54 00:03:34,000 --> 00:03:36,560 No other Traitor has been eliminated so quickly. 55 00:03:36,720 --> 00:03:38,360 I love you, Maria. 56 00:03:38,520 --> 00:03:42,160 - Maria Montazami's intuition was spot on. - I told you so. 57 00:03:42,320 --> 00:03:45,040 I will be just as sure tomorrow. 58 00:03:55,040 --> 00:03:56,920 No, Amie! 59 00:03:57,080 --> 00:04:03,040 Hey! Here you are. In the grave! 60 00:04:04,040 --> 00:04:07,880 - Katia! - Amie. Hi! 61 00:04:08,040 --> 00:04:12,040 - Welcome. Please have a seat. - Thanks, Katia. 62 00:04:12,200 --> 00:04:16,280 - How are you, Amie? - I am shaken to the core. 63 00:04:16,440 --> 00:04:23,440 I just experienced a round table that was crazy. 64 00:04:23,600 --> 00:04:27,360 - Oh my god. What have I missed? - You missed a witch hunt. 65 00:04:27,520 --> 00:04:30,960 - And I was the witch. - What happened to the atmosphere? 66 00:04:31,120 --> 00:04:33,600 It was like preschool when I was there. 67 00:04:33,760 --> 00:04:38,560 That preschool has transformed, let me tell you. 68 00:04:38,720 --> 00:04:41,720 We will get into all of that in just a moment. 69 00:04:41,880 --> 00:04:44,880 But before that comes the important question. 70 00:04:45,040 --> 00:04:48,800 Faithful or Traitor. What do we think about Amie? 71 00:04:48,960 --> 00:04:52,480 She hasn't been under my microscope. I say Faithful. 72 00:04:52,640 --> 00:04:55,760 But I am really curious about what has happened. 73 00:04:55,920 --> 00:04:58,520 You could have messed up too. 74 00:04:58,680 --> 00:05:04,560 - Are you Faithful or a Traitor? - Well, I am a Traitor. 75 00:05:06,480 --> 00:05:11,640 - What happened today? - I'm so sorry. We killed you. 76 00:05:11,800 --> 00:05:15,400 - I would probably say Lena. - Our first victim. 77 00:05:15,560 --> 00:05:20,400 It's interesting why you are really sitting here. 78 00:05:20,560 --> 00:05:25,640 It's because it turned into a bit of a witch hunt by Maria Montazami. 79 00:05:25,800 --> 00:05:28,320 She considers herself to be psychic. 80 00:05:28,480 --> 00:05:31,640 She really went hard on you at the round table? 81 00:05:31,800 --> 00:05:36,400 When we took off the blindfold for the first time- 82 00:05:36,560 --> 00:05:38,760 - she said this: 83 00:05:38,920 --> 00:05:41,600 I have already seen one. 84 00:05:41,760 --> 00:05:45,360 From that second, she apparently knew that I was a Traitor. 85 00:05:45,520 --> 00:05:48,240 - Did you do anything? - I don't know. 86 00:05:48,400 --> 00:05:51,360 - Are you psychic? - No. Maybe sometimes. 87 00:05:51,520 --> 00:05:55,360 - Is she a crystal person? - She is psychic. 88 00:05:55,520 --> 00:05:59,880 And she can also see ghosts. So she is on the spectrum! 89 00:06:00,040 --> 00:06:04,800 But it's really hard to know what I did when I took it off. 90 00:06:04,960 --> 00:06:09,720 - Maybe I looked really weird. - Super creepy. 91 00:06:09,880 --> 00:06:13,920 I don't think so. You handled it very well. 92 00:06:14,080 --> 00:06:17,480 - 100% sure it's you. - What?! 93 00:06:17,640 --> 00:06:20,800 It's very interesting. I am Faithful. 94 00:06:20,960 --> 00:06:26,240 It's possible that I have been a bit "low key." 95 00:06:26,400 --> 00:06:29,480 But in my normal life, I am very calm. 96 00:06:29,640 --> 00:06:33,520 I know you are trying to confuse and explain yourself away... 97 00:06:33,680 --> 00:06:37,440 - ...that you are a calm person. - No. 98 00:06:37,600 --> 00:06:41,600 You don't dare to stand your ground. You are afraid of messing up. 99 00:06:41,760 --> 00:06:44,320 My defense speech was not good enough. 100 00:06:44,480 --> 00:06:47,760 God, I might have been able to turn that around. 101 00:06:47,920 --> 00:06:54,640 My experience is that whatever you do in that moment is suspicious. 102 00:06:54,800 --> 00:06:58,800 - What would you have done? - I would have defended myself stronger. 103 00:06:58,960 --> 00:07:00,320 Yeah? 104 00:07:00,480 --> 00:07:04,880 Lena and I have talked a bit about what it's like to have a group against you. 105 00:07:05,040 --> 00:07:06,920 You got to feel that tonight. 106 00:07:07,080 --> 00:07:09,880 I was 100% stabbed in the back. 107 00:07:11,040 --> 00:07:12,600 Amie. 108 00:07:12,760 --> 00:07:16,760 By a person I would protect by any means. 109 00:07:16,920 --> 00:07:19,640 This person killed me. 110 00:07:19,800 --> 00:07:25,000 It was someone you trusted. That can really complicate things. 111 00:07:25,160 --> 00:07:29,280 And when you get something like that, many walls come crashing down. 112 00:07:29,440 --> 00:07:33,000 - You become incredibly vulnerable. - Yeah, exactly. 113 00:07:33,160 --> 00:07:38,920 You're like in two places at once, because you're looking at this from the outside. 114 00:07:39,080 --> 00:07:43,040 I understand you, but at the same time, I was really surprised. 115 00:07:44,800 --> 00:07:47,880 Isa was in the jail cell. 116 00:07:48,040 --> 00:07:52,120 She had to choose whether she wanted to be a Traitor or Faithful. 117 00:07:52,280 --> 00:07:56,640 She voted for Amie. Already at the first round table. 118 00:07:56,800 --> 00:07:58,720 - How did that feel? - Hard. 119 00:07:58,880 --> 00:08:04,400 When she started to justify, I didn't think she would vote for me. 120 00:08:04,560 --> 00:08:08,360 - You looked shocked. - I think you're a Traitor. 121 00:08:08,520 --> 00:08:15,040 Isa and I debated who we would vote for together during the day. 122 00:08:15,200 --> 00:08:18,000 How do we do this in the best way, and so on. 123 00:08:18,160 --> 00:08:22,000 So we had a little plan. 124 00:08:22,160 --> 00:08:27,080 I didn't think Isa would throw me under the bus right away. 125 00:08:27,240 --> 00:08:32,240 We could sit here all night, but thank you for your time. 126 00:08:32,400 --> 00:08:36,040 - Bosse became their second victim. - I was actually really happy. 127 00:08:36,200 --> 00:08:40,320 - Mikaela is trying to understand. - It was tough. 128 00:08:40,480 --> 00:08:44,120 - And then we reveal the Traitors. - So messed up. 129 00:08:56,320 --> 00:09:00,800 Bosse became the second cop in a row to be murdered by the Traitors. 130 00:09:00,960 --> 00:09:06,400 Down in my crypt, we will solve his own murder. 131 00:09:06,560 --> 00:09:10,000 It's smartest to remove Bosse. 132 00:09:10,160 --> 00:09:12,880 No one suspects that he is a Traitor. 133 00:09:13,040 --> 00:09:17,680 - Bosse has to go. - "You are murdered by the Traitors." 134 00:09:17,840 --> 00:09:21,920 Two cops in a row have been taken out. There must be some ulterior motive. 135 00:09:22,080 --> 00:09:24,560 - Welcome, Bosse. - Thank you, Katia. 136 00:09:24,720 --> 00:09:28,400 Welcome down to the crypt where I hang out with the dead. 137 00:09:29,800 --> 00:09:32,840 - Are you disappointed? - No, absolutely not. 138 00:09:33,000 --> 00:09:37,320 I had no expectations whatsoever. 139 00:09:37,480 --> 00:09:41,400 It was a game, and a fun break in retirement life. 140 00:09:41,560 --> 00:09:46,400 The whole game is about someone being the winner in the end. 141 00:09:46,560 --> 00:09:48,800 - You know that. - Yeah. 142 00:09:48,960 --> 00:09:52,840 Do you know what I have? I have a secret. 143 00:09:53,000 --> 00:09:57,400 I have the reason why you are murdered. 144 00:09:57,560 --> 00:10:01,880 You received a letter from the Traitors that I want you to read aloud. 145 00:10:03,840 --> 00:10:06,800 "Bosse, the group's murder investigator." 146 00:10:06,960 --> 00:10:09,720 "We were worried that you were onto us." 147 00:10:09,880 --> 00:10:13,800 "We wanted to divert all focus away from us. The Traitors." 148 00:10:13,960 --> 00:10:17,240 That was sweetly written. It makes me happy. 149 00:10:17,400 --> 00:10:22,400 So there was no idiot in the head. Really sweet. I was really happy. 150 00:10:22,560 --> 00:10:27,640 Did you think your background would put you in that position so early? 151 00:10:27,800 --> 00:10:34,240 When Lena got cut, I realized that they would pick me off. 152 00:10:34,400 --> 00:10:40,640 And I didn't mind. Game on. Come on. Where are you? 153 00:10:40,800 --> 00:10:46,000 - The ones who murdered you are women. - Yeah? Okay. 154 00:10:46,160 --> 00:10:52,000 Here are pictures of all the women who are still in the game so far. 155 00:10:52,160 --> 00:10:57,280 At least two of these have been involved in your murder. 156 00:10:57,440 --> 00:11:01,320 - I can eliminate her right away. - Kaeli is not a murderer? 157 00:11:01,480 --> 00:11:05,240 Maria is not in either. She is definitely not in. 158 00:11:05,400 --> 00:11:09,880 I hope Sara is not in. I hope Emma is not in. 159 00:11:10,040 --> 00:11:12,640 I drove with Mikaela. 160 00:11:12,800 --> 00:11:15,960 Is that Isa? Highly unreliable as hell. 161 00:11:16,120 --> 00:11:19,000 No, Isa is not in. There you have the two. 162 00:11:19,160 --> 00:11:24,200 Eleonore and Mikaela have been involved in murdering you? Tell me a bit why. 163 00:11:24,360 --> 00:11:28,960 These are the people I had a relationship with during this short time. 164 00:11:29,120 --> 00:11:32,560 - I have one more thing to tell you. - Am I right or wrong? 165 00:11:32,720 --> 00:11:36,560 I also killed people I liked in this game. 166 00:11:36,720 --> 00:11:41,000 - Your theory might not be correct. - Oh really? 167 00:11:41,160 --> 00:11:45,600 - It's smartest to kick Bosse. - Bosse has to go. 168 00:11:45,760 --> 00:11:47,840 What was your strategy in the game? 169 00:11:48,000 --> 00:11:50,920 To be myself, not a herd animal. 170 00:11:51,080 --> 00:11:55,480 The first 24 hours in this game are just wild guesses. 171 00:11:55,640 --> 00:11:58,200 It's really a probability game. 172 00:11:58,360 --> 00:12:03,560 You have four Traitors there and 20 participants. So that's 20%- 173 00:12:03,720 --> 00:12:07,640 -of the total population. If there are only three? Then it's 15%. 174 00:12:07,800 --> 00:12:13,160 Instead of: "What happens now?" "Who talks to whom?" And so on. 175 00:12:13,326 --> 00:12:14,806 You are a Traitor. 176 00:12:14,960 --> 00:12:19,800 As a police officer, you made observations that are important for the game? 177 00:12:19,960 --> 00:12:23,440 Amie, who was a Traitor. We had this mingling. 178 00:12:23,600 --> 00:12:28,960 She says: "Have you made up your mind?" No, not quite yet. I'm thinking. 179 00:12:29,120 --> 00:12:35,080 But you, have you made up your mind? Then she immediately changes the subject. 180 00:12:35,240 --> 00:12:36,680 Hello there, then. 181 00:12:36,840 --> 00:12:42,800 But speaking of that. It was Maria who was pushing that train. 182 00:12:42,960 --> 00:12:46,200 She was right. Would you have hired Maria as a police officer? 183 00:12:46,360 --> 00:12:50,360 No, she has the wrong qualities. She is psychic and believes in ghosts. 184 00:12:50,520 --> 00:12:54,120 - And I don't. - Okay! 185 00:12:54,280 --> 00:12:58,560 For some damn reason, I see it right away. 186 00:12:58,720 --> 00:13:02,600 - Where is the group headed now? - Now, they have stripped down the layers. 187 00:13:02,760 --> 00:13:05,240 They have removed what is most irritating. 188 00:13:05,400 --> 00:13:08,560 Now there will be a lot of internal conflicts- 189 00:13:08,720 --> 00:13:11,280 - where people will team up, and we will see camps. 190 00:13:11,440 --> 00:13:14,480 Farao has a damn black belt in doing that. 191 00:13:14,640 --> 00:13:16,400 Cheers to the Traitors! 192 00:13:18,560 --> 00:13:22,960 You've been a naughty girl. You've been on it all along! 193 00:13:23,120 --> 00:13:25,480 - Are you crying? - The others must not see. 194 00:13:27,040 --> 00:13:32,880 It has been a round table tonight, and someone has been exiled. 195 00:13:33,040 --> 00:13:34,640 Who do you think will come? 196 00:13:34,800 --> 00:13:39,840 I have no idea, but I know some people I don't want to see here. 197 00:13:40,000 --> 00:13:46,640 - And that would be? - Björn, Momo, Victor, Samir... 198 00:13:46,800 --> 00:13:52,800 But if there was one person you had to name? 199 00:13:52,960 --> 00:13:54,280 Mikaela. 200 00:14:01,600 --> 00:14:03,560 What the fuck, Mikaela. 201 00:14:03,720 --> 00:14:07,120 - Hey, Bosse. - Hey, girl. 202 00:14:07,280 --> 00:14:09,120 - Great to see you. - Really. 203 00:14:09,280 --> 00:14:12,840 - And that you’re actually alive. - But what the fuck are you doing here? 204 00:14:13,000 --> 00:14:15,720 Hi. Welcome down to the crypt. 205 00:14:16,720 --> 00:14:19,480 - Please, have a seat. - Thanks. 206 00:14:19,640 --> 00:14:24,560 - Absolutely incredible. - A lot has happened at the castle today. 207 00:14:24,720 --> 00:14:27,840 - I know it's you. - She is completely sure. 208 00:14:28,000 --> 00:14:30,880 Mikaela is definitely a Traitor. 209 00:14:31,040 --> 00:14:36,440 - Are you thinking that I’m Faithful? - No, you’re a Traitor. 210 00:14:36,600 --> 00:14:42,400 I feel shaky, but I’m fine. 211 00:14:42,560 --> 00:14:44,480 But it was tough. 212 00:14:44,640 --> 00:14:49,360 I’m shocked at how it turned out. I need to process this. 213 00:14:49,520 --> 00:14:54,360 Here comes the most important question. Are you Faithful or a Traitor? 214 00:14:56,800 --> 00:15:00,520 I’m Faithful. 100%. 215 00:15:05,720 --> 00:15:09,160 A lot has happened, and I have my questions. 216 00:15:09,320 --> 00:15:13,040 Bosse has questions too. I’ll let you talk for a while. 217 00:15:13,200 --> 00:15:16,320 - We can do that. - See you soon. 218 00:15:16,480 --> 00:15:18,920 Maria was already going after me yesterday. 219 00:15:19,080 --> 00:15:22,320 Don’t say that when there’s a Traitor here. 220 00:15:22,480 --> 00:15:28,360 I just have to think of a way to try to get out of this. 221 00:15:28,520 --> 00:15:31,760 But I still thought that people were onto others. 222 00:15:31,920 --> 00:15:36,800 They were a bit suspicious of Maria. But everyone was bullshitting me, seriously. 223 00:15:36,960 --> 00:15:40,160 How do you explain Maria’s attitude towards you? 224 00:15:40,320 --> 00:15:45,960 When we take off our blindfolds, we’ll be sitting across from each other. 225 00:15:46,120 --> 00:15:51,120 I think she’s a Traitor, and I’ve seen her now. 226 00:15:51,280 --> 00:15:52,880 I’m a threat. 227 00:15:53,040 --> 00:15:58,720 I was scared of her already then. I felt it was a problem. 228 00:15:58,880 --> 00:16:03,400 Then she started going after Amie. I hadn’t planned to vote for her. 229 00:16:03,560 --> 00:16:08,200 I had some suspicions. Then she confronted me. 230 00:16:08,360 --> 00:16:11,640 - Mikaela, tomorrow she’s out. - No. 231 00:16:11,800 --> 00:16:17,640 I was just like: "What?" I lost it. I thought like this: 232 00:16:17,800 --> 00:16:21,600 "She’s a Traitor with Amie. She’s throwing Amie under the bus." 233 00:16:21,760 --> 00:16:25,320 - To gain everyone’s trust. - Yeah, exactly. 234 00:16:25,480 --> 00:16:29,000 I’ve been sitting and listening a bit to your conversation. 235 00:16:29,160 --> 00:16:33,280 You could say that you were very affected. 236 00:16:33,440 --> 00:16:36,880 I understood that this was going to be really tough. 237 00:16:37,040 --> 00:16:39,160 You’re strong, Mikaela. 238 00:16:39,320 --> 00:16:43,680 But it got a lot harder than I thought. 239 00:16:43,840 --> 00:16:45,680 You needed an ice-cold psyche. 240 00:16:45,840 --> 00:16:50,160 It was like being back in middle school on the playground. 241 00:16:50,320 --> 00:16:54,320 - Don’t forget that it’s a game, for fuck’s sake. - It’s a game. 242 00:16:54,480 --> 00:16:57,000 I feel for you. You deserve better. 243 00:16:57,160 --> 00:17:00,480 They go to bed with such a damn bad conscience. 244 00:17:00,640 --> 00:17:04,320 "How the hell could I do that?" I hope they sleep like shit. 245 00:17:04,480 --> 00:17:08,160 She’s probably really sad. Sorry. 246 00:17:08,320 --> 00:17:12,880 What was very interesting about this round table was- 247 00:17:13,040 --> 00:17:15,600 - that so many voted for you. 248 00:17:15,760 --> 00:17:18,640 - It was probably a record. - I think so. 249 00:17:18,800 --> 00:17:22,600 - Mikaela. - Mikaela. 250 00:17:22,760 --> 00:17:25,160 - You are a Traitor. - Mikaela. 251 00:17:25,320 --> 00:17:30,200 - I’ve always had you. - Sorry, Mikaela. 252 00:17:30,360 --> 00:17:32,720 You lie poorly. 253 00:17:33,880 --> 00:17:36,000 Mikaela has received 14 votes. 254 00:17:36,160 --> 00:17:41,080 People go along with the crowd, instead of forming their own opinions. 255 00:17:41,240 --> 00:17:45,040 Weak fucking rubber spines that just follow the crowd. 256 00:17:45,200 --> 00:17:48,920 - I don’t like herd behavior. - It was easy for some. 257 00:17:49,080 --> 00:17:53,120 But I was fascinated by how strongly many justified it. 258 00:17:53,280 --> 00:17:56,480 - But what did they say, then? - Well, they were so sure. 259 00:17:56,640 --> 00:18:01,360 Among other things, people thought you didn’t defend yourself. 260 00:18:01,520 --> 00:18:05,040 - No one buys your defense. - Your answers are vague. 261 00:18:05,200 --> 00:18:10,640 This thing about defending yourself when you’re falsely accused. 262 00:18:10,800 --> 00:18:16,480 - Exactly. It’s completely awful. - Did you prepare a defense speech? 263 00:18:16,640 --> 00:18:22,000 No, but I had a strategy for how I would take it back. 264 00:18:22,160 --> 00:18:24,720 But yesterday, I felt like it was over. 265 00:18:25,680 --> 00:18:29,600 I want to ask you something, Bosse. When you’re falsely accused. 266 00:18:29,760 --> 00:18:35,240 - Why do you lose it a bit? - There are two strategies. 267 00:18:35,400 --> 00:18:37,640 Counterattack with everything you have. 268 00:18:37,800 --> 00:18:42,200 If you’re shot at with a BB gun, then you bring out the bazooka. 269 00:18:42,360 --> 00:18:45,480 Or you say: "You’re just stupid in the head." 270 00:18:45,640 --> 00:18:48,280 So you go on the verbal offensive. 271 00:18:48,440 --> 00:18:50,640 You ramble a lot. 272 00:18:50,800 --> 00:18:55,720 How will this affect you? Will you carry it with you? 273 00:18:55,880 --> 00:18:59,160 Yes, unfortunately! I feel that now. But it’s just a game. 274 00:18:59,320 --> 00:19:04,240 But I’m still fascinated by what boundaries people cross. 275 00:19:04,400 --> 00:19:09,120 How coldly people lied and betrayed you. 276 00:19:09,280 --> 00:19:11,760 I can’t handle it. I’m Faithful. 277 00:19:14,000 --> 00:19:17,200 You know what? It’s time to reveal the Traitors. 278 00:19:17,360 --> 00:19:21,000 Shall we start by looking at the first Traitor? 279 00:19:24,120 --> 00:19:27,120 - Yes. - Mikaela, you were onto Sara. 280 00:19:27,280 --> 00:19:28,600 I knew it. 281 00:19:28,760 --> 00:19:31,000 She was on me right away. I was a threat. 282 00:19:31,160 --> 00:19:34,800 I’m a bit surprised. She came to me to form an alliance. 283 00:19:34,960 --> 00:19:38,480 - How does that feel? - Terrible. I’m not surprised. 284 00:19:38,633 --> 00:19:42,313 She got kicked out of the European Parliament. 285 00:19:42,480 --> 00:19:47,000 But did you want to ally with her? No, thanks? That’s why you’re dead. 286 00:19:47,160 --> 00:19:52,440 Yeah, but I got a nice letter, so I’m over it now. 287 00:19:52,600 --> 00:19:55,040 A politician is slippery as a fucking eel. 288 00:19:55,200 --> 00:19:58,520 Then we can take a look at who the next Traitor is. 289 00:20:02,720 --> 00:20:07,280 You. She was in the jail cell. But what happened there? 290 00:20:07,440 --> 00:20:12,040 She got to choose whether she wanted to be a Traitor or Faithful. 291 00:20:12,200 --> 00:20:15,280 She has behaved strangely and evasively. 292 00:20:15,440 --> 00:20:20,240 But I thought she was like that. Funny that I attacked her. 293 00:20:20,400 --> 00:20:23,200 - Why are you Faithful, then? - I am Faithful. 294 00:20:23,360 --> 00:20:27,680 I just need to gain confidence. I need to build myself up now. 295 00:20:27,840 --> 00:20:31,280 Come on. You’re only winning Pyrrhic victories right now. 296 00:20:31,440 --> 00:20:35,760 Now you know who the Traitors are. There are only two left. 297 00:20:35,920 --> 00:20:40,160 - So there are no guys? - It was a bit "Gago's Angels" this year. 298 00:20:40,320 --> 00:20:42,120 That was a smart move. 299 00:20:42,280 --> 00:20:45,000 - Who will go the farthest in the game? - Björn. 300 00:20:45,160 --> 00:20:50,280 - Mikaela, who do you think? - Now, I hope it’s Emma. 301 00:20:50,440 --> 00:20:55,320 But I think she’s done for too, and then I think Kaeli. 302 00:20:55,480 --> 00:20:58,800 Thanks for coming down to the crypt. 303 00:20:58,960 --> 00:21:05,040 I hope the shock wears off, and that the letter gets put up on the wall. 304 00:21:07,760 --> 00:21:11,560 It has been an unpredictable game, and a lot of emotions. 305 00:21:11,720 --> 00:21:15,800 In the next episode, we’ll see if the Traitors strengthen their position. 306 00:21:15,960 --> 00:21:18,720 Or if the Faithfuls are breathing down their necks. 307 00:21:18,880 --> 00:21:21,560 What do I have to gain from this? 308 00:21:21,720 --> 00:21:26,240 If you could give advice to someone facing a recruitment? 309 00:21:26,400 --> 00:21:28,680 Take it. It’s a lot of fun. 310 00:21:28,840 --> 00:21:30,280 What should I do now? 311 00:21:43,840 --> 00:21:46,320 Text: Johanna Svensson Iyuno 27465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.