All language subtitles for Feliz Navidad [2020] Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,050 --> 00:00:15,230 This is where I grew up, Pine Star, Arizona, and it's where I still live. 2 00:00:15,650 --> 00:00:17,210 Yeah, it's got its quirks. 3 00:00:18,210 --> 00:00:20,770 The roof of the dry cleaner leaks when it rains. 4 00:00:21,530 --> 00:00:26,070 The desert dessert boasts the best breakfast panini in town, but we all 5 00:00:26,070 --> 00:00:27,070 to order one. 6 00:00:29,810 --> 00:00:31,670 It's the people who make this place. 7 00:00:31,910 --> 00:00:34,810 They're genuine, kind, and look out for one another. 8 00:00:40,590 --> 00:00:44,330 Our town is small enough to be close, but big enough to have a big box store. 9 00:00:45,450 --> 00:00:46,450 Gretchen. 10 00:00:47,250 --> 00:00:48,550 That's my sister, Marisa. 11 00:00:48,970 --> 00:00:49,970 Happy holidays. 12 00:00:50,510 --> 00:00:51,510 Bought some money. 13 00:00:51,550 --> 00:00:54,510 A few years ago, after I lost Isabella, she moved in with us. 14 00:00:54,890 --> 00:00:56,510 Oof, I don't know what I'd do without her. 15 00:01:02,330 --> 00:01:06,970 Pine Star is a great place to raise a family. And everyone, I mean everyone, 16 00:01:07,130 --> 00:01:08,610 comes back home for the holidays. 17 00:01:09,670 --> 00:01:10,670 Welcome home. 18 00:01:21,970 --> 00:01:23,190 That's my daughter, Noelle. 19 00:01:23,550 --> 00:01:27,070 She says I'm the coolest dad in the world, and she still thinks that, by the 20 00:01:27,070 --> 00:01:30,050 way, even though she's a freshman and has to call me Principal Morales. 21 00:01:33,910 --> 00:01:36,510 All right. Hey, that was pretty good. Definitely better. 22 00:01:37,040 --> 00:01:39,260 We're way ahead of schedule, you guys. I thought by December it would just be 23 00:01:39,260 --> 00:01:42,100 kind of adequate, but I always get you guys believing in yourselves, and that's 24 00:01:42,100 --> 00:01:43,100 what's up. 25 00:01:43,660 --> 00:01:46,280 I really want it to be great this year at the Frosty Festival. 26 00:01:47,540 --> 00:01:48,620 My dad will be psyched. 27 00:01:51,320 --> 00:01:53,700 All right, guys, get out of here. See you tomorrow. Good job. 28 00:01:58,020 --> 00:02:03,280 Principal Morales, finals next week, my man. 29 00:02:03,480 --> 00:02:05,560 Let's be on time, work hard, and... 30 00:02:08,190 --> 00:02:09,270 Take care of each other. 31 00:02:09,870 --> 00:02:11,210 President Morales. Coach Jesse. 32 00:02:11,470 --> 00:02:14,390 Not Coach Jesse today. Today I'm speaking as music teacher Vargas, and he 33 00:02:14,390 --> 00:02:15,390 happy, Holmes. 34 00:02:15,750 --> 00:02:20,250 I like Coach Jesse better. He doesn't hit me up for money like that substitute 35 00:02:20,250 --> 00:02:21,250 music teacher. 36 00:02:21,330 --> 00:02:24,630 Hey, well, we need to find me a replacement, all right? I'm a P .E. 37 00:02:24,790 --> 00:02:27,990 homie. You know, music ain't my thing. I mean, I like my oldies, you know, but 38 00:02:27,990 --> 00:02:29,030 I'm not a music conductor. 39 00:02:29,710 --> 00:02:33,030 So maybe today, after school, we should have a fine arts department meeting to 40 00:02:33,030 --> 00:02:36,510 discuss. Sorry, can't. Have to get Noelle home after school, then have to 41 00:02:36,510 --> 00:02:38,010 training for my annual holiday gig. 42 00:02:38,390 --> 00:02:41,310 Oh, you're not driving that Southwest Secure Delivery truck again this 43 00:02:41,310 --> 00:02:42,310 Christmas, are you? 44 00:02:42,570 --> 00:02:44,510 Gotta beg money for Noelle's college fund. 45 00:02:44,790 --> 00:02:46,170 Plus, I like staying busy, you know that. 46 00:02:46,390 --> 00:02:47,950 More jobs equal more money, right? 47 00:02:48,490 --> 00:02:49,490 Hey, hey, hold on. 48 00:02:50,010 --> 00:02:51,010 Let's talk right here, then. 49 00:02:51,810 --> 00:02:54,930 Look, I really want our music department to win against Lake Stone at this 50 00:02:54,930 --> 00:02:55,930 year's Frosty Festival. 51 00:02:56,330 --> 00:02:58,190 No one wins at the Frosty Festival. 52 00:02:58,590 --> 00:03:00,770 Well, no, no, no, no. Hold on. That depends how you look at it. 53 00:03:01,090 --> 00:03:03,310 Right? And I like winning. I'm good at it. It's motivating. 54 00:03:03,730 --> 00:03:05,170 You know, when everybody comes up to you, hey, congratulations. 55 00:03:05,650 --> 00:03:06,730 We're like, yeah, we did it together. 56 00:03:07,030 --> 00:03:09,210 You know, and I want that for us, for all of us, for Pine Star. 57 00:03:09,970 --> 00:03:10,970 You know who wins? 58 00:03:11,210 --> 00:03:14,330 Sierra, who sells that amazing funnel cake with a little powdered sugar. She 59 00:03:14,330 --> 00:03:16,890 wins. Oh, yeah, that powdered sugar, homie. 60 00:03:17,330 --> 00:03:20,170 Hey, hey, hey. Don't take this subject, all right? We need a family replacement, 61 00:03:20,530 --> 00:03:24,530 a real music teacher, so we can pull on Monster Truck Crush and, you know, well, 62 00:03:25,690 --> 00:03:26,890 maybe not that aggressively, but... 63 00:03:27,210 --> 00:03:29,130 I want to be at least as good as they are for once. 64 00:03:31,130 --> 00:03:33,610 Hey, I know Well's really into it. She wants it to be great, too. 65 00:03:36,270 --> 00:03:38,510 All right, I'm going to see what I can do. I'm going to try to find someone, 66 00:03:38,510 --> 00:03:39,510 right? 67 00:03:40,370 --> 00:03:42,610 That's why you're the principal. Look, looking all good today, too. Hold on, 68 00:03:42,670 --> 00:03:43,670 hold on. 69 00:03:43,690 --> 00:03:45,270 All right, see you later. 70 00:03:53,190 --> 00:03:56,010 Remind me why the first thing you wanted to do was put the brain together? 71 00:03:56,440 --> 00:03:58,960 Honey, it's just not Christmas until the train is running. 72 00:04:02,840 --> 00:04:05,140 True, but even before I unpack? 73 00:04:06,620 --> 00:04:10,280 Well, yes, it's our thing, the train and the poinsettias. 74 00:04:10,940 --> 00:04:12,480 We gotta go get those poinsettias. 75 00:04:16,440 --> 00:04:17,440 I miss Mom. 76 00:04:18,740 --> 00:04:19,740 Me too. 77 00:04:19,920 --> 00:04:23,960 The winter poinsettias was her thing, but over the years I've grown to love 78 00:04:23,960 --> 00:04:24,960 them. 79 00:04:26,380 --> 00:04:27,380 Yeah, me too. 80 00:04:28,620 --> 00:04:30,080 I will pick some up for us. 81 00:04:33,500 --> 00:04:35,780 I just can't believe it's been over a year since he's been gone. 82 00:04:36,700 --> 00:04:39,620 I know, but we still have all our wonderful memories. 83 00:04:42,140 --> 00:04:45,680 And we have the hideous doorstep reindeer to remember her by. 84 00:04:45,940 --> 00:04:47,440 Honey, that reindeer is all me. 85 00:04:56,200 --> 00:04:58,280 We're all helping with the Christmas cookies, Noelle. 86 00:04:58,660 --> 00:05:01,320 I'm helping. I'm finding the right baking playlist. 87 00:05:02,500 --> 00:05:03,500 See? 88 00:05:04,840 --> 00:05:09,420 Maybe you should have a signal, like arm raise or a little... to say, hey, I'm 89 00:05:09,420 --> 00:05:11,020 working, not texting all my friends. 90 00:05:12,120 --> 00:05:15,400 The line between dorky and hilarious is tricky, Dad. 91 00:05:17,600 --> 00:05:20,900 You've been like that since you were a kid. Only guy in school who wore sweater 92 00:05:20,900 --> 00:05:21,900 best every day. 93 00:05:22,410 --> 00:05:23,410 Vests are cool. 94 00:05:23,630 --> 00:05:25,830 They show off the guns and say, I've got style. 95 00:05:26,950 --> 00:05:30,010 Life vests protect you from drowning. Sweater vests protect you from ever 96 00:05:30,010 --> 00:05:31,010 getting a date. 97 00:05:31,770 --> 00:05:32,770 Ooh, 98 00:05:34,110 --> 00:05:35,270 I like this version a lot. 99 00:05:35,570 --> 00:05:37,870 Bell Choir is using the arrangement for the Frosty Fest. 100 00:05:38,770 --> 00:05:40,410 Dad, you should stop by practice tomorrow. 101 00:05:40,730 --> 00:05:41,890 Theo Jesse would like to watch. 102 00:05:42,190 --> 00:05:45,130 I'm going to see it fresh at the festival. Isn't that more exciting? 103 00:05:46,490 --> 00:05:47,490 Dad, I'm worried. 104 00:05:47,590 --> 00:05:49,310 Theo Jesse doesn't know much about music. 105 00:05:49,930 --> 00:05:50,930 Really? 106 00:05:51,470 --> 00:05:55,170 I mean, he's trying really hard and making us good and all, but we need a 107 00:05:55,790 --> 00:05:59,210 Tomorrow's my first shift back at SSD, or else I would, I swear to me, huh? 108 00:06:00,830 --> 00:06:03,230 From now to New Year, you're an exhausted space case. 109 00:06:04,050 --> 00:06:06,490 Exactly. Holiday deliveries are woof. 110 00:06:06,750 --> 00:06:09,870 Can't wait till January when this is all over. That's my gift for me. 111 00:06:10,110 --> 00:06:13,570 Well, don't be so busy that you miss all the fun. Hey, if you guys are having 112 00:06:13,570 --> 00:06:14,810 fun, that's my fun. 113 00:06:17,830 --> 00:06:18,830 Dad, are we poor? 114 00:06:19,690 --> 00:06:20,609 Mm -hmm. 115 00:06:20,610 --> 00:06:21,900 Well... We're rich. 116 00:06:23,900 --> 00:06:24,900 And family. 117 00:06:25,300 --> 00:06:26,300 And love. 118 00:06:27,060 --> 00:06:28,720 Ew, that sounds like a report. 119 00:06:29,880 --> 00:06:30,920 Why are you asking me that? 120 00:06:32,500 --> 00:06:36,620 Because you have a job, and every Christmas you take on another job. 121 00:06:42,420 --> 00:06:47,860 Fine. I wanted to surprise you, but since I'm getting a third degree, all 122 00:06:47,860 --> 00:06:50,540 money for my school job is for all of this. 123 00:06:51,980 --> 00:06:56,280 And all the money from my SSD job is for your college fund. 124 00:06:56,720 --> 00:06:57,720 Ta -da! 125 00:06:58,360 --> 00:07:00,200 Seriously? That's amazing. 126 00:07:01,060 --> 00:07:02,060 I'm pretty amazing. 127 00:07:02,360 --> 00:07:03,360 Don't ruin it. 128 00:07:03,400 --> 00:07:04,520 I love to ruin it. 129 00:07:05,540 --> 00:07:08,260 Hey, not a gift. It's a loan. 130 00:07:08,520 --> 00:07:10,680 You gotta pay me back once you're a Supreme Court Justice. 131 00:07:11,140 --> 00:07:14,460 They make $223 ,500 a year. 132 00:07:14,680 --> 00:07:17,440 With housing costs in D .C., that's not a ton of money. 133 00:07:18,440 --> 00:07:20,640 Well, I don't care how you do it, but you gotta pay me back. 134 00:07:21,040 --> 00:07:24,840 Maybe get a second job. Be the first Supreme Court justice that moonlights as 135 00:07:24,840 --> 00:07:25,840 SSD driver. 136 00:07:27,960 --> 00:07:28,960 Noel! 137 00:07:30,620 --> 00:07:36,000 I know some people never find their true love, but... I did. 138 00:07:37,240 --> 00:07:38,980 I just gotta be thankful that I had one. 139 00:07:42,000 --> 00:07:43,320 I missed you, Fabella, too. 140 00:07:44,780 --> 00:07:45,960 She was my best friend. 141 00:07:57,550 --> 00:08:02,850 Herald angels sing, glory to the newborn King. 142 00:08:48,010 --> 00:08:49,010 Too much Christmas food? 143 00:08:49,770 --> 00:08:50,770 Gloria! 144 00:08:57,310 --> 00:08:58,350 Dad, do you want more cookies? 145 00:08:58,950 --> 00:09:00,230 No, thanks. This works. 146 00:09:00,510 --> 00:09:02,930 Um, I baked these. I was going for more than this worked. 147 00:09:04,930 --> 00:09:06,210 They're Mom's favorite recipe. 148 00:09:07,850 --> 00:09:09,670 Sophie, this is not the Christmas cookie challenge. 149 00:09:10,350 --> 00:09:11,350 Good try. 150 00:09:11,370 --> 00:09:12,370 Oh, please! 151 00:09:12,450 --> 00:09:14,590 I only get to spoil you when I'm visiting here. 152 00:09:14,950 --> 00:09:17,490 Plus... The holidays are just around the corner, so you kind of have to have 153 00:09:17,490 --> 00:09:18,249 another one. 154 00:09:18,250 --> 00:09:19,350 You can call it my gift. 155 00:09:19,810 --> 00:09:21,470 Okay, maybe just one. 156 00:09:22,690 --> 00:09:24,830 And would Cookie like a visit from his friend? 157 00:09:25,410 --> 00:09:27,450 Two percent lactate milk. 158 00:09:28,550 --> 00:09:29,850 Of course he would. 159 00:09:31,170 --> 00:09:37,170 You have officially put me in the Christmas spirit. 160 00:09:37,550 --> 00:09:38,610 Oh, look at this. 161 00:09:39,050 --> 00:09:41,110 Vintage 1950s. 162 00:09:41,440 --> 00:09:45,340 Hard to find in mint condition because of the tiny pole caps on the skis. 163 00:09:48,120 --> 00:09:52,060 Oh, you always said living with mom was like the holidays all year long. 164 00:09:52,320 --> 00:09:53,620 Like Christmas every day. 165 00:09:54,620 --> 00:09:57,340 Well, we'll be lucky if we can sell half of this before you've got to shuffle 166 00:09:57,340 --> 00:09:58,340 off to Buffalo. 167 00:09:59,140 --> 00:10:01,760 Okay, Phoenix. I'm shuffling off to Phoenix. 168 00:10:02,220 --> 00:10:03,500 It's only three hours away. 169 00:10:03,940 --> 00:10:07,940 Close enough for you to get here if there's trouble, but not close enough 170 00:10:07,940 --> 00:10:09,100 to just drop by, right? 171 00:10:09,900 --> 00:10:11,060 I never said that. 172 00:10:11,540 --> 00:10:14,680 Well, I did just now because I could tell you were thinking it. 173 00:10:22,300 --> 00:10:24,300 Thank goodness. Someone's waiting to decorate. 174 00:10:24,500 --> 00:10:25,500 Hi. 175 00:10:26,200 --> 00:10:27,240 Need a sign today. 176 00:10:33,200 --> 00:10:34,200 All right. 177 00:10:35,320 --> 00:10:36,320 Oh. 178 00:10:38,380 --> 00:10:39,540 I actually have some questions. 179 00:10:39,980 --> 00:10:42,820 Sure. I'm a bit of a mind reader, so let me guess. 180 00:10:43,300 --> 00:10:45,380 You're wondering why I'm not wearing the mesh cap. 181 00:10:47,520 --> 00:10:48,520 Not my best look. 182 00:10:49,700 --> 00:10:52,040 Wow. Someone thinks an awful lot of themselves. 183 00:10:52,620 --> 00:10:54,640 Oh, I bet you say that's all the delivery meant. 184 00:10:55,440 --> 00:10:58,740 My question, you scored zero on mind reading, by the way. 185 00:10:59,520 --> 00:11:02,440 I'm selling a lot of items online, and I'm worried that I'm going to run out of 186 00:11:02,440 --> 00:11:03,940 boxes, so I was wondering if maybe you could help. 187 00:11:04,500 --> 00:11:08,500 With your whole life? No, I'm not that guy, but... I can't? Boxes. 188 00:11:08,740 --> 00:11:09,840 Let me get some from the truck. 189 00:11:12,940 --> 00:11:14,220 Zero on the mind reading, huh? 190 00:11:14,560 --> 00:11:16,900 You know, it might be more efficient if you brought boxes to the door. 191 00:11:17,560 --> 00:11:20,160 You're like the first person to ever ask me for a box. 192 00:11:20,400 --> 00:11:21,400 That can't be true. 193 00:11:21,980 --> 00:11:22,980 Why would I make that up? 194 00:11:23,840 --> 00:11:27,200 To anecdotally prove me wrong to keep a strong woman down? 195 00:11:29,440 --> 00:11:31,560 Touche. Let me get you some boxes. 196 00:11:32,280 --> 00:11:34,240 Besides, you probably want to keep a full uniform of action. 197 00:11:36,780 --> 00:11:38,460 No one's looking at your uniform. 198 00:11:41,840 --> 00:11:43,020 He seems nice. 199 00:11:43,360 --> 00:11:46,580 What? Oh, never mind. I didn't hear a word you guys said. 200 00:11:47,640 --> 00:11:48,040 All 201 00:11:48,040 --> 00:12:00,900 right. 202 00:12:01,120 --> 00:12:03,100 Now, let's relax for a second, homies, and we'll hit it again. 203 00:12:04,320 --> 00:12:05,360 Sounding good, Theo Jesse. 204 00:12:06,220 --> 00:12:07,220 Dude, Jessie. 205 00:12:07,720 --> 00:12:08,720 That's Mr. Vargas. 206 00:12:08,940 --> 00:12:09,940 Hey, listen. 207 00:12:10,540 --> 00:12:12,700 Noelle's allowed to call me Jessie, all right? I've known her since she was a 208 00:12:12,700 --> 00:12:13,699 little chamaca. 209 00:12:13,700 --> 00:12:14,920 But as for the rest of you, 210 00:12:15,940 --> 00:12:18,040 nah, I'm just playing. You can call me Jessie. 211 00:12:19,400 --> 00:12:23,740 Theo, I know you want us to shine at the Holiday Fest and so do all of us, but 212 00:12:23,740 --> 00:12:24,740 we need more than the bells. 213 00:12:26,300 --> 00:12:29,320 We need an a cappella group so we can really compete against Lake Stone at the 214 00:12:29,320 --> 00:12:30,320 Fest. 215 00:12:30,400 --> 00:12:31,400 She's right. 216 00:12:32,680 --> 00:12:33,680 I know. 217 00:12:33,790 --> 00:12:34,910 Las bocas locas. 218 00:12:35,270 --> 00:12:36,270 Yes. 219 00:12:36,370 --> 00:12:39,310 I don't know what it means, but it sounds fun. 220 00:12:39,630 --> 00:12:41,850 And, Noelle, you have such a great voice. So do you. 221 00:12:42,770 --> 00:12:44,610 All right, perfect. Now, let's get back in there. 222 00:12:45,970 --> 00:12:48,930 Just running the song again, but this time with a little more cowbell. 223 00:12:50,570 --> 00:12:53,010 Uh, we don't have a cowbell. 224 00:12:53,650 --> 00:12:56,150 Oh, that's what's missing. I got one right here. 225 00:12:57,750 --> 00:12:58,750 Here, homie, take this. 226 00:12:59,930 --> 00:13:02,890 No way. Yeah, for real. All right, Kevin, now count us in. 227 00:13:05,839 --> 00:13:07,040 One, two, three. 228 00:13:14,800 --> 00:13:17,980 And then she sends me back to the truck to get extra boxes. 229 00:13:18,700 --> 00:13:21,380 To mess with you? Or to flirt? 230 00:13:21,840 --> 00:13:22,980 See, that's what I thought. 231 00:13:25,520 --> 00:13:27,860 And maybe you can invite her to the Frosty Festival. 232 00:13:28,760 --> 00:13:32,760 Anyway, your tia told me that she heard practice was good today. 233 00:13:33,220 --> 00:13:36,140 Well, all things you'd know if you would have snuck in to rehearsal. 234 00:13:37,000 --> 00:13:38,540 Charlotte and I are going to kill it. 235 00:13:38,760 --> 00:13:41,140 I know you are, mija, and I'm going to be there, front and center. 236 00:13:43,280 --> 00:13:45,540 So you kind of made me owe me one? 237 00:13:48,260 --> 00:13:51,860 Oh, dad, wow, look what Pedro on the Shelf brought out. 238 00:13:52,580 --> 00:13:53,580 Look at that. 239 00:13:53,760 --> 00:13:54,820 Hello, Pedro. All right. 240 00:13:58,780 --> 00:13:59,780 Mom's ornament. 241 00:14:02,440 --> 00:14:04,340 You know what? Let's bring him out this year. 242 00:14:13,540 --> 00:14:18,780 I want Noelle to crush it so bad. Every year we're basically the opening act for 243 00:14:18,780 --> 00:14:19,780 Lake Zone. 244 00:14:20,900 --> 00:14:21,859 Jesse's right. 245 00:14:21,860 --> 00:14:23,320 It'd be great to get a little respect. 246 00:14:23,920 --> 00:14:27,500 And some bragging rights. We could do it, too, if I can find a music teacher. 247 00:14:28,920 --> 00:14:31,680 Noelle's working so hard. It means so much to her. 248 00:14:32,360 --> 00:14:37,000 I'm thinking the Lake Stone vocal locals are like the New England Patriots of 249 00:14:37,000 --> 00:14:39,920 choirs. The way things are right now, we don't stand a chance. 250 00:14:41,220 --> 00:14:42,960 Maybe there will be a Christmas miracle. 251 00:14:45,740 --> 00:14:49,860 You look exhausted, bro. 252 00:14:51,120 --> 00:14:54,320 Are you ever going to call Noel LaRue every then you take up that delivery job 253 00:14:54,320 --> 00:14:55,320 every Christmas? 254 00:14:59,520 --> 00:15:00,520 College money. 255 00:15:01,250 --> 00:15:02,250 The real truth. 256 00:15:03,250 --> 00:15:05,470 I know the holidays are hard without Isabella. 257 00:15:11,450 --> 00:15:12,450 Noel comes first. 258 00:15:15,470 --> 00:15:17,390 And then me, if there's any time left in the day. 259 00:15:18,370 --> 00:15:24,050 Look, taking care of my family, my students, my teachers, that's what gets 260 00:15:24,050 --> 00:15:24,709 pumped now. 261 00:15:24,710 --> 00:15:27,230 How can you take care of everybody if you don't even take care of you? 262 00:15:28,010 --> 00:15:31,470 It's called being a parent. And you parent Noel by disappearing into your 263 00:15:31,470 --> 00:15:34,750 job and then showing up Christmas Eve with some presents? And a college fund. 264 00:15:35,110 --> 00:15:37,710 Mom and Dad taught us that Navidad is about family. 265 00:15:38,170 --> 00:15:39,910 Being together, being grateful. 266 00:15:40,590 --> 00:15:42,070 That's what we should be passing on. 267 00:15:43,430 --> 00:15:44,430 Nochebuena, remember? 268 00:15:45,230 --> 00:15:48,270 Dad had three jobs, Marisa. Dad had to do what he had to do. 269 00:15:48,510 --> 00:15:50,890 But he never missed time with us during Christmas. 270 00:15:52,430 --> 00:15:55,450 Come on, we both know Isabela's life insurance is in a trust. 271 00:15:55,820 --> 00:15:57,600 Noelle can go to any college she wants. 272 00:15:59,920 --> 00:16:02,760 When are you going to tell her the real reason you take up that delivery job 273 00:16:02,760 --> 00:16:03,760 every Christmas? 274 00:16:04,320 --> 00:16:07,480 That you can't handle all the sadness you feel during the holidays. Noelle 275 00:16:07,480 --> 00:16:08,660 doesn't want to talk about that. No, no. 276 00:16:08,900 --> 00:16:10,780 You don't want to talk about it. 277 00:16:12,740 --> 00:16:13,740 Um. 278 00:16:15,340 --> 00:16:16,620 I forgot my phone. 279 00:16:19,580 --> 00:16:20,580 Noelle. 280 00:16:21,660 --> 00:16:22,660 Wait. 281 00:16:25,100 --> 00:16:26,100 Happy holidays, guys. 282 00:16:27,380 --> 00:16:30,600 Do you really think we'll be able to sing by the festival? 283 00:16:30,960 --> 00:16:32,080 Oh, absolutely. 284 00:16:33,000 --> 00:16:34,580 Uh, guys? 285 00:17:07,270 --> 00:17:08,690 Hey, hey, hey, you guys, come on. 286 00:17:08,990 --> 00:17:10,670 Don't look so worried, all right? It's just the vocals. 287 00:17:11,609 --> 00:17:12,790 Did you hear them? 288 00:17:13,329 --> 00:17:16,170 They sound like angels sent from actual heaven, sent here to save mankind. 289 00:17:17,630 --> 00:17:18,890 You're right, they do sound like angels. 290 00:17:19,510 --> 00:17:21,790 I almost started reaching out to them, like, hey, just take me to heaven right 291 00:17:21,790 --> 00:17:22,790 now, because you have access. 292 00:17:23,470 --> 00:17:24,449 What? 293 00:17:24,450 --> 00:17:26,329 No, I'm just playing. Come on, they're not real angels, all right? 294 00:17:26,780 --> 00:17:28,620 And you guys are just as good, maybe even better. 295 00:17:29,160 --> 00:17:32,640 Mr. Vargas, can I go get Noelle? She hasn't come back from Walt. 296 00:17:38,180 --> 00:17:40,180 That's not why she's still getting back. I know that look. 297 00:17:41,080 --> 00:17:42,460 Looks like something's on her mind. 298 00:17:47,340 --> 00:17:48,119 Evening, David. 299 00:17:48,120 --> 00:17:49,120 Hey. 300 00:17:50,400 --> 00:17:51,800 Uh, usual? 301 00:17:52,620 --> 00:17:54,760 Mmm, yeah, let's go to your seat up. 302 00:17:56,680 --> 00:17:58,380 Noelle! Hey, I didn't even see you there. 303 00:18:04,040 --> 00:18:05,100 Nika, I feel terrible. 304 00:18:05,580 --> 00:18:06,940 Well, that's how you should feel. 305 00:18:08,360 --> 00:18:10,500 You should have told me the truth about your holiday job. 306 00:18:11,380 --> 00:18:16,500 You're right, but... Honestly, I'm not sure I knew the truth until I heard it 307 00:18:16,500 --> 00:18:17,500 out loud. 308 00:18:20,440 --> 00:18:22,680 Thanks. Why do you even like that? 309 00:18:24,520 --> 00:18:26,240 Winter chip with gummy worms. 310 00:18:26,840 --> 00:18:27,840 You're grown up. 311 00:18:31,380 --> 00:18:35,000 Did you know this is what your mom and I did after dinner before you were born? 312 00:18:36,140 --> 00:18:37,140 Yeah, you told me. 313 00:18:37,320 --> 00:18:38,600 Walk up to Walt's and get a scoop. 314 00:18:39,960 --> 00:18:41,960 And then we'd run all the way home. 315 00:18:42,360 --> 00:18:43,380 To work off the carbs. 316 00:18:43,840 --> 00:18:45,000 Yeah, I've heard this a million times. 317 00:18:45,680 --> 00:18:49,160 But what you don't know is this isn't even my favorite flavor. 318 00:18:50,480 --> 00:18:52,100 As a matter of fact, I didn't really like it. 319 00:18:53,900 --> 00:18:56,640 My favorite is Granny Smith Apple Pan Daddy. 320 00:18:57,540 --> 00:19:00,200 And you're right, with gummy worms, it's pretty gross. 321 00:19:01,960 --> 00:19:05,080 Winter Chip was your mom's holiday favorite. 322 00:19:06,820 --> 00:19:07,820 Really? 323 00:19:10,640 --> 00:19:11,800 So why the gummy worm? 324 00:19:12,240 --> 00:19:13,340 Growth on top of growth? 325 00:19:14,400 --> 00:19:15,400 Oh, gee. 326 00:19:15,860 --> 00:19:17,100 Both got added later. 327 00:19:18,140 --> 00:19:22,480 After you were born, we'd come up here, and I'd have you on my chest in this 328 00:19:22,480 --> 00:19:26,860 little baby carrier, and the ice cream was too cold for you, so I'd give you 329 00:19:26,860 --> 00:19:30,200 these worms, and you'd chew on them and start to giggle. 330 00:19:34,420 --> 00:19:35,560 I miss you too, Dad. 331 00:19:38,140 --> 00:19:39,140 I know, mija. 332 00:19:42,900 --> 00:19:44,160 I'm okay most of the time. 333 00:19:44,900 --> 00:19:46,320 The holidays kick my butt. 334 00:19:48,680 --> 00:19:50,500 You're doing so much better at this than I am. 335 00:19:53,080 --> 00:19:59,060 Ms. Valentino told us in science that energy cannot be created or destroyed. 336 00:19:59,640 --> 00:20:00,900 It can only be changed. 337 00:20:03,700 --> 00:20:04,700 Okay. 338 00:20:06,160 --> 00:20:10,020 So when I think about Mom, I remember what Ms. Valentino said. 339 00:20:14,360 --> 00:20:15,360 Mom's not gone. 340 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 She's always around. 341 00:20:18,830 --> 00:20:20,890 But now she's in a different form. 342 00:20:22,870 --> 00:20:25,950 Part of her is here, in her favorite place. 343 00:20:27,270 --> 00:20:30,290 The other part of her is home with us. 344 00:20:32,770 --> 00:20:35,450 And all the parts of her want us to create new memories. 345 00:20:37,510 --> 00:20:38,510 Wow. 346 00:20:39,050 --> 00:20:40,410 When did you get so smart? 347 00:20:41,390 --> 00:20:42,390 I've always been. 348 00:20:42,570 --> 00:20:44,790 You just aren't smart enough to see how smart I am. 349 00:20:47,210 --> 00:20:48,210 Fine. 350 00:20:48,770 --> 00:20:49,950 I'll come to your rehearsal. 351 00:20:50,490 --> 00:20:51,490 No, no, no, no. 352 00:20:51,750 --> 00:20:52,850 You're not getting off that easy. 353 00:20:53,770 --> 00:20:56,310 You're going to start putting yourself out there, like Tia Marisa. 354 00:20:57,610 --> 00:20:59,770 Dating? No, no, no, I'm not ready for all that. 355 00:21:00,030 --> 00:21:02,990 The fact that the holidays, people are busy with their own families. Who's got 356 00:21:02,990 --> 00:21:03,990 time for dating? 357 00:21:04,070 --> 00:21:05,610 Well, then you have nothing to worry about. 358 00:21:07,470 --> 00:21:08,710 Come on, let's put you out there. 359 00:21:09,490 --> 00:21:11,170 What did you tell me when you told me to swim? 360 00:21:13,330 --> 00:21:15,470 You'll never be ready. You just got to jump in. 361 00:21:20,620 --> 00:21:21,620 A few days. 362 00:21:22,120 --> 00:21:23,120 Good. 363 00:21:23,260 --> 00:21:27,060 I may or may have not started making a profile when Tia Marisa signed up for a 364 00:21:27,060 --> 00:21:28,060 dating app. 365 00:21:28,100 --> 00:21:28,999 What? 366 00:21:29,000 --> 00:21:32,360 Look, I'm sorry I wasn't in front with you, Mija, but a dating profile? Come 367 00:21:32,360 --> 00:21:33,360 You're going to do it. 368 00:21:37,760 --> 00:21:38,760 Well, 369 00:21:43,160 --> 00:21:44,260 we finally have enough boxes. 370 00:21:44,940 --> 00:21:47,100 But they're big and the toys are small. 371 00:21:47,320 --> 00:21:49,240 I know. I messed that up. I can own it. 372 00:21:49,580 --> 00:21:52,340 Well, we're solving it by stuffing them with old newspapers. 373 00:21:53,560 --> 00:21:55,580 It was your idea. It was a good idea, Sophie. 374 00:21:55,860 --> 00:21:57,380 And you're not letting it set you back. 375 00:21:58,200 --> 00:21:59,199 Oh, wow. 376 00:21:59,200 --> 00:22:01,340 The Beatles live at Fun Devil Stadium? 377 00:22:01,860 --> 00:22:05,340 I wonder whatever happened to those guys. Okay, Dad. 378 00:22:05,780 --> 00:22:06,860 We have work to do. 379 00:22:07,480 --> 00:22:10,960 Excuse me for going slow so my daughter might stay through the holidays. 380 00:22:11,800 --> 00:22:12,800 Oh, my God. 381 00:22:17,900 --> 00:22:18,900 Hi. 382 00:22:19,740 --> 00:22:23,620 Hi. I was in the neighborhood, because that's literally my job, and I thought 383 00:22:23,620 --> 00:22:24,620 I'd check. 384 00:22:26,040 --> 00:22:27,040 Need any more boxes? 385 00:22:27,400 --> 00:22:28,660 You better believe it. 386 00:22:30,040 --> 00:22:32,300 She got the wrong size last time. We need smaller. 387 00:22:37,200 --> 00:22:38,280 I need small boxes. 388 00:22:38,780 --> 00:22:41,860 And you're probably going to think it's because I want to watch you run, and I'm 389 00:22:41,860 --> 00:22:42,860 going to tell you that I don't. 390 00:22:44,800 --> 00:22:48,340 Let's just get to the part where I fully admit you are rocking the uniform. 391 00:22:49,720 --> 00:22:51,320 You take the compliment and go get me boxes. 392 00:22:53,700 --> 00:22:54,840 Merry Christmas to me. 393 00:23:03,800 --> 00:23:06,040 Mmm, Miss Holland, these are delicious. 394 00:23:06,320 --> 00:23:08,580 Oh, thank you. Make yourself comfortable. Oh, thank you. 395 00:23:09,600 --> 00:23:10,600 Oh, thank you. 396 00:23:12,290 --> 00:23:14,110 Moonlighting another holiday season, Principal. 397 00:23:14,810 --> 00:23:16,670 Don't they pay you enough at Pine Star High? 398 00:23:17,170 --> 00:23:18,270 I like to keep busy. 399 00:23:18,910 --> 00:23:20,430 How's the bell choir coming along? 400 00:23:20,790 --> 00:23:24,710 Great, and thank you again for letting the school the bells. We're so grateful. 401 00:23:24,850 --> 00:23:26,270 I promise we'll take good care of them. 402 00:23:26,690 --> 00:23:27,950 My pleasure, David. 403 00:23:28,710 --> 00:23:30,150 I heard Miss Barron retired. 404 00:23:30,850 --> 00:23:31,850 Who's replacing her? 405 00:23:33,270 --> 00:23:34,490 Jesse Vargas for now. 406 00:23:35,690 --> 00:23:36,810 Baseball coach Vargas? 407 00:23:37,190 --> 00:23:39,110 I know. I'm working on it. 408 00:23:39,610 --> 00:23:41,110 The kids are so good, too. 409 00:23:41,470 --> 00:23:43,550 I just really need a legit music teacher. 410 00:23:44,130 --> 00:23:45,570 All you can do is your best. 411 00:23:45,990 --> 00:23:47,490 Maybe a little bit extra. 412 00:23:48,830 --> 00:23:50,650 You know, my mother used to say something like that. 413 00:23:51,850 --> 00:23:53,230 You remind me of her, Miss Ellen. 414 00:23:53,790 --> 00:23:54,790 So positive. 415 00:23:56,150 --> 00:23:57,330 Something special you ordered here? 416 00:23:57,570 --> 00:23:59,070 Oh, who knows? 417 00:23:59,770 --> 00:24:01,250 I have a glass of wine at night. 418 00:24:01,710 --> 00:24:04,310 That way when I shop online, I don't remember. 419 00:24:05,270 --> 00:24:07,450 It's kind of like someone else got me a present. 420 00:24:08,410 --> 00:24:09,389 Very sweet. 421 00:24:09,390 --> 00:24:10,850 A bit different, but... 422 00:24:11,200 --> 00:24:13,060 Clever. That's me in a nutshell. 423 00:24:13,720 --> 00:24:14,720 Shall we? 424 00:24:14,800 --> 00:24:15,800 Hey, we shall. 425 00:24:17,180 --> 00:24:18,580 Okay. Hello. 426 00:24:19,240 --> 00:24:20,240 Oh. 427 00:24:20,380 --> 00:24:21,840 A little salsa. All right. 428 00:24:22,580 --> 00:24:24,480 Yeah, let's open it up. Open up. Ha. 429 00:24:24,820 --> 00:24:25,820 I'm in for the dip. 430 00:24:25,960 --> 00:24:26,960 Hey. 431 00:24:27,560 --> 00:24:31,460 Now we go behind the back. Oof. And then we get a spin. Spin. Spin here. 432 00:24:35,620 --> 00:24:39,480 Please help me welcome Pine Star Size Grupo Nuevo Las Bocas Locas. 433 00:24:42,890 --> 00:24:43,890 Thank you. 434 00:24:47,050 --> 00:24:49,570 All right, now let's hit that big mama bell, see what we got. 435 00:24:54,370 --> 00:24:58,830 Joy to the world, the Lord has come. 436 00:24:59,070 --> 00:25:02,270 Let earth receive her King. 437 00:25:29,490 --> 00:25:30,490 Mr. 438 00:25:37,130 --> 00:25:38,130 Morales? 439 00:25:38,350 --> 00:25:39,350 That is you. 440 00:25:39,730 --> 00:25:42,740 Hi. Why are you... in an SSD uniform. 441 00:25:43,840 --> 00:25:45,980 I like to stay busy during the holidays. 442 00:25:47,320 --> 00:25:51,800 I'm Charlotte's mom, and she's so excited to be at Pine Star this year. 443 00:25:52,220 --> 00:25:54,160 David? Of course, David. 444 00:25:54,660 --> 00:25:55,660 Heidi. 445 00:25:55,960 --> 00:25:57,180 No, okay. 446 00:25:58,120 --> 00:25:59,320 Incoming. Sorry. 447 00:25:59,660 --> 00:26:01,700 I'm just, I'm really, really fun. 448 00:26:02,580 --> 00:26:03,840 That's what my friends say. 449 00:26:04,320 --> 00:26:06,260 Each of them separately. 450 00:26:06,760 --> 00:26:07,880 So, it's true. 451 00:26:10,760 --> 00:26:13,720 You look like the type of principal I wish I had. 452 00:26:15,340 --> 00:26:18,260 Qualified? Yes, that too. 453 00:26:21,320 --> 00:26:23,740 Hey, girls, that was great. Nice. 454 00:26:23,940 --> 00:26:24,940 How do you know? 455 00:26:25,000 --> 00:26:28,880 I was watching through the music room window there. Well, the bell choir is 456 00:26:28,880 --> 00:26:31,000 getting better, but the new vocal group is kind of rugged. 457 00:26:31,600 --> 00:26:34,080 Well, I better help her with her bell. 458 00:26:35,600 --> 00:26:38,440 It's not in shirts, so mom carries it. Right. 459 00:26:38,640 --> 00:26:43,760 Well, it was so nice to meet you, Mr. Morales, David, Heidi. 460 00:26:44,620 --> 00:26:45,620 Got it. 461 00:26:47,720 --> 00:26:53,500 Are you trying to set me up with Charlotte's mom? 462 00:26:54,100 --> 00:26:55,100 Absolutely not. 463 00:26:55,620 --> 00:26:56,620 What did you think of her? 464 00:26:56,940 --> 00:26:59,720 I think she's a parent of one of my students, so not a possible date. 465 00:27:00,100 --> 00:27:03,960 Right. We need to find someone outside of Pine Star High. 466 00:27:04,380 --> 00:27:06,520 Or how about we just focus on the holiday performance, huh? 467 00:27:07,900 --> 00:27:09,240 Yes. Thank you. 468 00:27:19,620 --> 00:27:20,620 Oh, no! 469 00:27:21,020 --> 00:27:22,640 David's too busy to help decorate. 470 00:27:24,060 --> 00:27:27,040 And Noel's rehearsing, so I guess it's all up to me. 471 00:27:27,800 --> 00:27:31,480 Oh, well, good thing you're a water ski instructor with plenty of time on your 472 00:27:31,480 --> 00:27:32,480 hands in the winter. 473 00:27:33,960 --> 00:27:37,380 You, you're working hard. Noelle's working hard trying to make her music 474 00:27:37,380 --> 00:27:38,380 better. 475 00:27:38,560 --> 00:27:43,180 And I hope she can find a way to take that group to the next level like I'm 476 00:27:43,180 --> 00:27:44,940 about to do with this garland. 477 00:27:45,480 --> 00:27:46,480 Hey, can I borrow this? 478 00:27:47,520 --> 00:27:48,520 Yeah. 479 00:27:54,660 --> 00:27:58,280 And we got Rudolph's red cherry delight for his nose, you see, and true North 480 00:27:58,280 --> 00:28:03,140 Pole. That's an extra rich vanilla flavor with a whole candy cane on top. 481 00:28:09,490 --> 00:28:11,170 Yeah. Hmm? 482 00:28:12,870 --> 00:28:14,970 Yep. Merry Christmas. 483 00:28:28,290 --> 00:28:29,290 Helen? 484 00:28:30,430 --> 00:28:31,470 Oh, my. 485 00:28:31,870 --> 00:28:33,210 Hello, Willard. 486 00:28:34,090 --> 00:28:35,170 I thought you moved. 487 00:28:35,650 --> 00:28:37,690 Nope. Just staying inside more. 488 00:28:38,130 --> 00:28:39,130 Oh, I see. 489 00:28:41,150 --> 00:28:42,730 I'm so sorry to hear about Mary. 490 00:28:43,750 --> 00:28:45,710 It's hard to believe that it's been a year. 491 00:28:46,790 --> 00:28:48,630 But Sophie's here helping me. 492 00:28:48,930 --> 00:28:49,930 I'm doing okay. 493 00:28:50,550 --> 00:28:51,970 I'm so glad to hear that. 494 00:28:52,790 --> 00:28:56,250 I'm used to being by myself, but I'm glad your little girl's visiting you. 495 00:29:00,030 --> 00:29:03,530 Having Sophie here, I'm remembering to enjoy my moments. 496 00:29:04,360 --> 00:29:05,360 Here you are. 497 00:29:05,860 --> 00:29:08,400 A nice moment. And life's full of them. 498 00:29:09,640 --> 00:29:11,320 You just have to watch for them. 499 00:29:12,840 --> 00:29:14,600 Can I get you another egg cream? 500 00:29:14,840 --> 00:29:15,840 Oh. 501 00:29:24,680 --> 00:29:26,740 Hello. And sorry. 502 00:29:28,460 --> 00:29:31,420 It got returned. The letter fell out. I didn't read anything. 503 00:29:31,800 --> 00:29:32,800 Because that would be wrong. 504 00:29:33,290 --> 00:29:34,950 There may have been some glancing. 505 00:29:39,170 --> 00:29:42,910 I'm guessing that's not a mint condition Tom Mix with Lasso, but what do I know? 506 00:29:44,050 --> 00:29:45,370 Hold on. I need a favor. 507 00:29:47,170 --> 00:29:50,530 No, I'm just joking. But seriously, we could use your help. 508 00:29:51,110 --> 00:29:53,030 First of all, who made him an expert on mailing stuff? 509 00:29:53,750 --> 00:29:54,750 Uh, SSD. 510 00:29:56,730 --> 00:29:58,710 Oh, I have a package I need you to send. 511 00:29:59,290 --> 00:30:00,290 She's great. 512 00:30:01,210 --> 00:30:02,210 Cheers. 513 00:30:03,820 --> 00:30:06,120 Now, that's her system, which isn't great. 514 00:30:06,460 --> 00:30:08,000 She could be a while. 515 00:30:08,560 --> 00:30:09,880 Not funny, Dad. 516 00:30:10,420 --> 00:30:11,420 Oh. 517 00:30:11,820 --> 00:30:15,860 She sounds fun, and I wish I could stay, but... Well, I wish she could stay 518 00:30:15,860 --> 00:30:16,980 forever. Dad! 519 00:30:17,320 --> 00:30:18,320 I'm just kidding! 520 00:30:19,620 --> 00:30:20,620 See ya. 521 00:30:33,710 --> 00:30:34,429 I got it. 522 00:30:34,430 --> 00:30:35,430 Are you okay? 523 00:30:35,610 --> 00:30:38,330 Yeah, I'm fine. A little bruised, a lot embarrassed. 524 00:30:41,430 --> 00:30:42,430 I got it. 525 00:30:43,350 --> 00:30:44,370 It's safe with me. 526 00:30:45,430 --> 00:30:46,430 Yeah. 527 00:30:49,970 --> 00:30:50,370 How 528 00:30:50,370 --> 00:30:59,450 about 529 00:30:59,450 --> 00:31:01,870 responsible, kind? 530 00:31:02,720 --> 00:31:04,500 Loves mezzo -toile and Christmas movies. 531 00:31:05,500 --> 00:31:09,040 Kind of boring for a dating profile. 532 00:31:09,460 --> 00:31:14,320 Believe me, at a certain point in life, responsible and kind aren't so boring. 533 00:31:15,060 --> 00:31:20,760 Okay, I'd go like handsome, cries at Christmas movies, and loves huevos 534 00:31:20,760 --> 00:31:24,700 rancheros. He shouldn't call himself handsome. Remember, women think he's 535 00:31:24,700 --> 00:31:26,280 writing it, not us. True. 536 00:31:27,660 --> 00:31:28,660 Better? 537 00:31:30,320 --> 00:31:34,080 Hello. I'm a normal guy. If you think that's cool, let's meet. 538 00:31:34,460 --> 00:31:36,620 If you don't, all good. No worries. 539 00:31:36,920 --> 00:31:38,620 Normal is underrated. 540 00:31:39,240 --> 00:31:40,560 That's a good start, Noelle. 541 00:31:40,820 --> 00:31:44,480 I took out the word goofy. It kind of captures the charm and a bit of the 542 00:31:44,480 --> 00:31:45,480 that is your dad. 543 00:31:46,920 --> 00:31:47,899 Profile pic? 544 00:31:47,900 --> 00:31:50,500 I was thinking the navy shirt or the Pendleton. 545 00:31:51,980 --> 00:31:55,020 Or does that say that I'm a hipster cholo type? Yeah, it does. 546 00:31:56,540 --> 00:31:58,280 Yeah, he looks really nice in the navy shirt. 547 00:31:58,750 --> 00:32:02,210 You know, one day when I have a boyfriend, I hope he wears a nice navy 548 00:32:02,210 --> 00:32:03,210 like that. 549 00:32:03,730 --> 00:32:06,190 Okay. Navy shirt works. It does. 550 00:32:07,590 --> 00:32:08,590 Okay, ready? 551 00:32:51,470 --> 00:32:52,470 What's going on? 552 00:32:53,190 --> 00:32:54,190 You got a match. 553 00:32:54,830 --> 00:32:57,710 Hey, wait. 554 00:32:58,090 --> 00:33:00,130 You're celebrating like you thought I wouldn't get a match. 555 00:33:03,170 --> 00:33:04,770 All right. 556 00:33:05,050 --> 00:33:06,070 Good. Take it easy. 557 00:33:09,310 --> 00:33:11,610 Eat this before you go on your lunch date. 558 00:33:12,230 --> 00:33:15,090 Before? You never eat on a lunch date. 559 00:33:16,230 --> 00:33:19,770 Say that slower and really hear it. Oof, Phil. I'm so glad you have us. 560 00:33:20,200 --> 00:33:22,660 I had a late breakfast. I'll just have some coffee, thanks. 561 00:33:22,900 --> 00:33:25,040 Rehearse that. Here are the options for your date outfit. 562 00:33:26,400 --> 00:33:27,520 You go with this shirt. 563 00:33:28,420 --> 00:33:31,580 He can't wear the same shirt as his profile pic. It'll look like he only has 564 00:33:31,580 --> 00:33:32,580 nice shirt. 565 00:33:32,960 --> 00:33:34,680 Hello? Do I get a vote? 566 00:33:35,520 --> 00:33:36,520 Sure. 567 00:33:36,800 --> 00:33:37,800 Red sweater vest. 568 00:33:37,940 --> 00:33:38,940 You don't get a vote. 569 00:33:39,380 --> 00:33:40,920 This is your power shirt. 570 00:33:41,460 --> 00:33:43,040 The navy does make your eyes glow. 571 00:33:44,160 --> 00:33:45,200 Women like glowy eyes. 572 00:33:46,260 --> 00:33:47,179 All right. 573 00:33:47,180 --> 00:33:48,180 I'll wear this shirt. 574 00:33:48,860 --> 00:33:49,860 Thank you, girl. 575 00:33:50,380 --> 00:33:51,380 Can I see a pic? 576 00:33:51,520 --> 00:33:53,820 Hey, if you saw it, that's one more thing for you to trip out on. 577 00:33:55,260 --> 00:33:57,380 And you swear she's not a parent of one of my students? 578 00:33:57,700 --> 00:33:58,700 Yes, we checked. 579 00:33:59,160 --> 00:34:01,020 Text when you're done, okay? 580 00:34:01,280 --> 00:34:02,280 Have fun. 581 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 Bye. 582 00:34:04,860 --> 00:34:06,480 Aw, they grew up so fast. 583 00:34:12,380 --> 00:34:13,960 Okay, kiddo. I'm on it. 584 00:34:14,580 --> 00:34:15,418 Thanks, Dad. 585 00:34:15,420 --> 00:34:16,860 Just a quick errand. I'll be right back. 586 00:34:17,120 --> 00:34:17,958 Where to? 587 00:34:17,960 --> 00:34:19,760 Oh, just a few places. Stupid little things. 588 00:34:20,170 --> 00:34:23,130 Oh, it's always the little things, isn't it? Don't get me started. 589 00:34:23,370 --> 00:34:24,830 Well, how long until you get back? 590 00:34:25,190 --> 00:34:26,190 Probably a few hours. 591 00:34:26,429 --> 00:34:29,530 Be prepared to help with my famous Christmas pledge upon my return. 592 00:34:30,350 --> 00:34:31,350 Love you. 593 00:34:31,830 --> 00:34:32,830 Bye. 594 00:34:38,449 --> 00:34:38,889 Toy 595 00:34:38,889 --> 00:34:46,510 Man! 596 00:34:47,270 --> 00:34:48,270 Come on. 597 00:34:48,880 --> 00:34:53,000 Sophie had to head out for a minute. And all these are going to one collector 598 00:34:53,000 --> 00:34:54,219 who loves anything with robots. 599 00:34:54,580 --> 00:34:55,580 Okay. 600 00:34:56,120 --> 00:35:01,400 Uh, can I ask you something? And I hope I'm not being too forward, but you seem 601 00:35:01,400 --> 00:35:03,680 pretty thrilled to be selling all these toys. 602 00:35:04,220 --> 00:35:07,460 I don't know how I feel if my daughter came into town and started selling all 603 00:35:07,460 --> 00:35:08,460 stuff. 604 00:35:08,620 --> 00:35:12,280 What's your secret to staying so happy? My wife passed away. 605 00:35:13,760 --> 00:35:15,200 That doesn't sound right, does it? 606 00:35:17,130 --> 00:35:21,010 These are not my toys. They're Mary's. She loved them. 607 00:35:21,610 --> 00:35:25,630 Oh, and they remind you of her, so it's okay to let them go? 608 00:35:25,950 --> 00:35:27,730 Well, the whole house reminds me of her. 609 00:35:28,050 --> 00:35:30,730 What I'm happy about is that Sophie's spending time with me. 610 00:35:31,930 --> 00:35:34,430 But when you're done, Sophie goes home. 611 00:35:34,790 --> 00:35:38,970 Yes, but I don't know if you're keeping track, but she's not great at this. The 612 00:35:38,970 --> 00:35:41,290 wrong addresses, mixed -up boxes. 613 00:35:41,890 --> 00:35:42,890 Lucky me. 614 00:35:43,030 --> 00:35:44,190 It could take a while. 615 00:35:47,350 --> 00:35:49,970 Would it be weird if I use your bathroom real quick? 616 00:35:50,310 --> 00:35:53,450 Of course you can. I'll bet you delivery guys have to go constantly. 617 00:35:54,130 --> 00:35:58,330 I just need a change. I'm meeting someone for coffee. Let me get the 618 00:35:58,330 --> 00:35:59,590 from the truck. Thank you. Okay. 619 00:36:06,370 --> 00:36:09,530 Studying for finals is intense. After lunch, I need a break. 620 00:36:09,790 --> 00:36:10,850 Sure, I get it. 621 00:36:11,630 --> 00:36:14,170 I mean, it's so hard to focus when Christmas is almost here. 622 00:36:14,960 --> 00:36:17,640 Who thought of exams right before Christmas? I know, right? 623 00:36:18,520 --> 00:36:19,520 It's not cool. 624 00:36:19,680 --> 00:36:23,460 You should be wrapping gifts and eating treats and eating more treats. Exactly. 625 00:36:23,780 --> 00:36:27,120 Maybe you should talk to your principal about changing exams until after 626 00:36:27,120 --> 00:36:28,600 Christmas. Right? 627 00:36:31,000 --> 00:36:32,420 Pia, remember las posadas? 628 00:36:33,560 --> 00:36:36,100 You and Mom would put out those candlelit paper bags. 629 00:36:37,400 --> 00:36:38,820 Luminaria? Yes. 630 00:36:39,500 --> 00:36:43,240 And we would eat pozole, and on Christmas Eve, Dad would bring out the 631 00:36:43,240 --> 00:36:46,660 piñata. It never ended well for the reindeer piñata. 632 00:36:48,000 --> 00:36:50,260 That was fun. 633 00:36:51,380 --> 00:36:52,380 It was fun. 634 00:36:54,760 --> 00:36:57,820 Maybe we can bring out the reindeer piñata this year. 635 00:36:59,380 --> 00:37:02,640 Yeah. Maybe we can bring back that part of the tradition. 636 00:37:04,800 --> 00:37:05,800 Thank you, Tia. 637 00:37:07,520 --> 00:37:09,900 Go. Go see Charlotte for a break. 638 00:37:10,140 --> 00:37:13,500 Studying will still be here, and so will my traditional borrowing of your index 639 00:37:13,500 --> 00:37:14,680 finger for all the gift wrapping. 640 00:37:44,170 --> 00:37:45,250 Hey there, not -so -stranger. 641 00:37:45,990 --> 00:37:46,990 Toy lady. 642 00:37:47,970 --> 00:37:48,970 Wow. 643 00:37:49,050 --> 00:37:50,170 Oh, you clean up good. 644 00:37:50,650 --> 00:37:52,310 I'll order us something. You want to grab a table? 645 00:37:53,590 --> 00:37:57,830 Oh, I'm sorry. I'd love to hang out, but I sort of got a date. 646 00:37:59,650 --> 00:38:00,650 Okay. 647 00:38:00,990 --> 00:38:05,110 Yeah, my daughter set up this dating profile for me, and I promised I'd give 648 00:38:05,110 --> 00:38:05,689 a try. 649 00:38:05,690 --> 00:38:08,790 She also made me promise not to tell the date I have a daughter because it might 650 00:38:08,790 --> 00:38:10,510 scare her off before it even gets started. 651 00:38:11,830 --> 00:38:12,830 Oh. 652 00:38:13,310 --> 00:38:16,540 Hmm. You are terrible at this. 653 00:38:17,240 --> 00:38:18,380 But I get why you're confused. 654 00:38:19,620 --> 00:38:20,620 I'm the date. 655 00:38:21,720 --> 00:38:23,300 You? Mm -hmm. 656 00:38:24,100 --> 00:38:25,100 Yep. 657 00:38:25,360 --> 00:38:26,940 And I'm scared of children, so bye. 658 00:38:30,020 --> 00:38:33,000 I got you on that one. I did. Yeah, I did. 659 00:38:33,820 --> 00:38:36,940 Look, I had a late breakfast. I'm just going to get coffee. You want something 660 00:38:36,940 --> 00:38:37,940 else? 661 00:38:38,120 --> 00:38:39,340 How are you not supposed to say that? 662 00:38:39,860 --> 00:38:41,320 Oh, well, now you don't have to. 663 00:38:43,310 --> 00:38:44,410 So you picked me, huh? 664 00:38:45,090 --> 00:38:46,049 Mm -hmm. 665 00:38:46,050 --> 00:38:47,490 Wiped right on my SSD guy. 666 00:38:48,210 --> 00:38:50,270 You do like Christmas movies, though, right? 667 00:38:51,390 --> 00:38:56,770 Yes. And do you love Harry Styles and boy bands in general, or am I on a date 668 00:38:56,770 --> 00:38:57,770 with your daughter? 669 00:38:58,990 --> 00:39:00,570 I'm a little more into classical music. 670 00:39:01,570 --> 00:39:04,010 Oh. Like Bach, Beethoven. 671 00:39:04,710 --> 00:39:05,710 I mean, 672 00:39:06,410 --> 00:39:08,770 you said classical, so I thought you meant... Oh, no, no, I'm sorry. I meant 673 00:39:08,770 --> 00:39:11,310 classic music, not elevator music. 674 00:39:12,250 --> 00:39:13,250 Elevator music. 675 00:39:13,390 --> 00:39:18,270 Uh -huh. You know, I'm here, like, in an elevator. Yeah, okay. Hi, can we get 676 00:39:18,270 --> 00:39:20,070 two black coffees, please? Thank you. 677 00:39:29,810 --> 00:39:31,350 All right, Bill. 678 00:39:33,130 --> 00:39:34,470 You like men in uniform. 679 00:39:34,930 --> 00:39:39,930 Yeah. Well, typically the uniform comes with polite and well -mannered. 680 00:39:40,510 --> 00:39:43,030 Lucky you, because you got charming and funny as a bonus. 681 00:39:43,730 --> 00:39:44,730 Oh, yeah. 682 00:39:45,370 --> 00:39:47,210 Look, here's the deal. 683 00:39:47,850 --> 00:39:51,450 You're my first date in... a while. 684 00:39:52,990 --> 00:39:53,990 We can tell. 685 00:39:55,810 --> 00:39:56,810 Me too. 686 00:39:56,890 --> 00:40:00,550 I mean, I downloaded the app because once I get back to Phoenix, I finally 687 00:40:00,550 --> 00:40:01,810 to put myself out there again. 688 00:40:02,170 --> 00:40:03,170 Woo, great. 689 00:40:03,710 --> 00:40:06,090 That didn't take the pressure off of both of us. 690 00:40:06,310 --> 00:40:07,229 Oh, definitely. 691 00:40:07,230 --> 00:40:09,690 Good. I mean, we get points for just showing up. Mm -hmm. 692 00:40:10,200 --> 00:40:11,200 I saw your picture online. 693 00:40:11,440 --> 00:40:13,120 Same shirt, right? Cute. 694 00:40:13,460 --> 00:40:15,220 I was like, he'd be good for a dry run. 695 00:40:16,200 --> 00:40:17,200 I see. 696 00:40:18,240 --> 00:40:19,600 So, a daughter. 697 00:40:20,260 --> 00:40:22,980 I did not picture my SSD guy with a family. 698 00:40:24,640 --> 00:40:27,100 Yeah? So you were picturing me. 699 00:40:28,040 --> 00:40:29,040 Maybe. 700 00:40:29,680 --> 00:40:31,220 I'm a bit of a mind reader myself. 701 00:40:31,860 --> 00:40:33,200 You deliver by day. 702 00:40:33,440 --> 00:40:38,540 By night, you dedicate yourself to a midnight rec center b -ball league for 703 00:40:38,540 --> 00:40:39,540 -risk youth. 704 00:40:40,350 --> 00:40:43,870 Am I good at it? Oh, you're the best. I mean, you know all the kids' names plus 705 00:40:43,870 --> 00:40:44,870 the parents. The whole thing. 706 00:40:45,910 --> 00:40:48,250 That's actually not too far from the truth. 707 00:40:48,810 --> 00:40:49,810 Wait, really? 708 00:40:50,130 --> 00:40:51,150 I'm a high school principal. 709 00:40:52,130 --> 00:40:54,270 And I deliver during the holidays. 710 00:40:54,630 --> 00:40:58,290 Oh, well, you're better than my principal. He smelled like Bengay and 711 00:40:58,290 --> 00:41:00,890 brace. Mr. Carruthers from Lake Stone. 712 00:41:01,090 --> 00:41:02,530 Yes. He's retired. 713 00:41:02,810 --> 00:41:06,150 You ever hear from him? No, but I don't really keep track of school 714 00:41:06,150 --> 00:41:09,530 administrators who barred me from jazz band because I played the French horn. 715 00:41:10,140 --> 00:41:13,800 Oh, a lady French horn player who lives in Phoenix. Tell me more. 716 00:41:15,700 --> 00:41:19,000 All right, after Mr. Carruthers derailed your music career, what happened next? 717 00:41:20,080 --> 00:41:21,500 Well, plot twist time. 718 00:41:22,420 --> 00:41:24,320 I'm first chair horn for the Phoenix Symphony. 719 00:41:26,500 --> 00:41:28,500 Ah, classical music, right? 720 00:41:29,680 --> 00:41:30,680 Not jazz. 721 00:41:30,860 --> 00:41:32,420 What did you call it, elevator music? 722 00:41:33,320 --> 00:41:35,220 I like a good elevator jam now and then. 723 00:41:36,330 --> 00:41:38,830 No, you're right. I mean, classical music is pretty old school. 724 00:41:39,070 --> 00:41:43,290 Hey, vintage, antique, I just don't know too much about it. But I'm willing to 725 00:41:43,290 --> 00:41:44,290 learn. 726 00:41:45,650 --> 00:41:46,650 Favorite Christmas song? 727 00:41:47,910 --> 00:41:49,790 Santa Claus is Coming to Town, Bruce Springsteen. 728 00:41:50,490 --> 00:41:51,770 Didn't expect that. Okay. 729 00:41:52,730 --> 00:41:53,730 You? 730 00:41:55,590 --> 00:41:57,350 Blue Christmas by Elvis. 731 00:41:58,690 --> 00:41:59,690 Classic. 732 00:42:00,110 --> 00:42:01,990 Impression? Oh, no, that wasn't good. 733 00:42:02,410 --> 00:42:03,930 No? No, it wasn't good. 734 00:42:04,210 --> 00:42:05,210 No. 735 00:42:09,569 --> 00:42:10,610 I wasn't hungry. 736 00:42:10,990 --> 00:42:12,950 Now I'm thinking the coffee might need a little company. 737 00:42:13,170 --> 00:42:14,770 Yeah, I'm feeling pretty wired, too. 738 00:42:15,090 --> 00:42:17,790 Are you sure it's not just the amazing conversation giving you butterflies? 739 00:42:18,410 --> 00:42:21,750 I have that effect on people, Mom. Pretty sure it's just the coffee. 740 00:42:22,170 --> 00:42:24,670 Besides, this is just a practice day, right? 741 00:42:24,910 --> 00:42:27,050 Right. You know, could have gone to Walmart. 742 00:42:27,410 --> 00:42:29,150 My dad loves that ice cream shop. 743 00:42:29,930 --> 00:42:33,430 Every December, he comes up with these special holiday flavors like graham 744 00:42:33,430 --> 00:42:36,930 cracker truffle and white chocolate Irish cream. Oh, hey, you're making me 745 00:42:36,930 --> 00:42:40,970 hungry. All right, last year, he did this Christmas churro with condensed 746 00:42:40,970 --> 00:42:41,970 in it. Wait for it. 747 00:42:42,030 --> 00:42:43,030 Real cinnamon. 748 00:42:43,170 --> 00:42:44,170 Oh. Mmm. 749 00:42:46,730 --> 00:42:50,630 Yeah, they have one that I love this year called Granny Smith's Apple Pan 750 00:42:50,630 --> 00:42:53,330 Doughty. Come on. That's my favorite, too. 751 00:42:54,150 --> 00:42:55,270 Lots of the best, huh? 752 00:42:56,490 --> 00:42:57,490 Noel? 753 00:42:58,410 --> 00:42:59,790 Dad! Wow. 754 00:43:01,090 --> 00:43:04,230 Charlotte and I were just mailing the Christmas cards. 755 00:43:04,930 --> 00:43:06,410 Hi. I'm Sophie. 756 00:43:06,950 --> 00:43:10,430 Sophie, this is my daughter, Noelle, and her best friend, Charlotte. 757 00:43:11,350 --> 00:43:12,350 Nice to meet you. 758 00:43:13,210 --> 00:43:15,050 Sophie is a professional musician. 759 00:43:16,390 --> 00:43:19,750 And when Noelle is inspiring on people, she also enjoys music. 760 00:43:20,370 --> 00:43:21,970 Really? What do you sing, play? 761 00:43:22,890 --> 00:43:26,270 Singing is my jam, but I also plan bell choir. But now she's late for something 762 00:43:26,270 --> 00:43:28,570 I like to call, I know what you're doing, now go home. 763 00:43:29,530 --> 00:43:32,350 We've actually formed an a cappella group for our high school for the Frosty 764 00:43:32,350 --> 00:43:36,510 Fest. Noel is super good. 765 00:43:36,730 --> 00:43:40,110 Well, time to study something you're not super good at, ladies. Bye, mija. 766 00:43:40,310 --> 00:43:41,310 Adios, Charlotte. 767 00:43:42,370 --> 00:43:45,930 Well, Noel, if you ever want to pick my brain, I'm actually here visiting my 768 00:43:45,930 --> 00:43:49,050 dad. We could all use a break from our dads, right? Yeah. 769 00:43:51,480 --> 00:43:53,100 Should I leave you two alone for a while? 770 00:43:53,360 --> 00:43:54,800 No, no, I'll see you at home. 771 00:43:55,140 --> 00:43:56,078 Bye, Sophie. 772 00:43:56,080 --> 00:43:57,080 Bye. 773 00:44:02,040 --> 00:44:03,040 They're cute. 774 00:44:04,320 --> 00:44:08,620 Well, David, after a good practice date like that, we're going to be very 775 00:44:08,620 --> 00:44:09,620 prepared for our real ones. 776 00:44:10,480 --> 00:44:12,880 More first dates with other people. 777 00:44:13,580 --> 00:44:14,980 Sounds scary. 778 00:44:15,520 --> 00:44:19,260 Yeah, which is why I want to thank you for being such a good first one. 779 00:44:20,260 --> 00:44:21,260 Oh. Okay. 780 00:44:23,920 --> 00:44:26,140 I'll see you on my route, I guess. 781 00:44:26,580 --> 00:44:27,580 You will. 782 00:44:27,960 --> 00:44:28,960 Bring back food. 783 00:44:34,780 --> 00:44:35,780 Sophie! 784 00:44:36,340 --> 00:44:37,340 Yeah? 785 00:44:38,900 --> 00:44:41,620 Maybe we can practice more, too. 786 00:44:42,760 --> 00:44:43,760 More practice? 787 00:44:44,200 --> 00:44:45,200 I'm in. 788 00:44:46,260 --> 00:44:47,700 Oh, Sophie, um... 789 00:44:48,030 --> 00:44:50,910 You know how you said Noel can pick your brain anytime? 790 00:44:51,350 --> 00:44:53,790 Can I ask you an incredibly big favor? 791 00:44:56,970 --> 00:44:57,970 So? 792 00:44:58,390 --> 00:45:00,490 And? What's the date feedback? 793 00:45:00,870 --> 00:45:03,050 Well, he agreed to go on more dates, which is great. 794 00:45:03,690 --> 00:45:05,210 My mom thinks your dad's cute. 795 00:45:06,230 --> 00:45:10,190 She also says that I have to write out my thank you notes for my birthday or I 796 00:45:10,190 --> 00:45:11,370 don't get any Christmas presents. 797 00:45:12,830 --> 00:45:14,350 Your birthday was in June. 798 00:45:15,310 --> 00:45:16,310 Yeah. 799 00:45:18,190 --> 00:45:19,190 All right, guys, let's hit it again. 800 00:45:35,630 --> 00:45:36,630 I did it. 801 00:45:37,990 --> 00:45:41,590 I got something that's going to make this better. And like you wanted, I got 802 00:45:41,590 --> 00:45:42,590 real musician. 803 00:45:43,330 --> 00:45:44,450 What? Yes. 804 00:45:47,760 --> 00:45:49,100 Take care of my people, man. 805 00:45:51,440 --> 00:45:52,620 Excuse me, Pine Stars. 806 00:45:53,260 --> 00:45:54,280 Amy, how's it going? 807 00:45:54,800 --> 00:45:56,000 It's getting there, I think. 808 00:45:56,900 --> 00:45:58,860 Well, I have a surprise that I think will help. 809 00:45:59,740 --> 00:46:00,740 Selfie? 810 00:46:01,240 --> 00:46:02,240 Hey, Noel. 811 00:46:03,340 --> 00:46:04,340 Hey, Teach. 812 00:46:04,480 --> 00:46:05,480 Hello, Toy Lady. 813 00:46:06,100 --> 00:46:07,200 Dad, what's going on? 814 00:46:07,660 --> 00:46:09,180 I called in a little backup. 815 00:46:10,340 --> 00:46:11,800 Because he likes her. 816 00:46:12,600 --> 00:46:14,220 Because she's a pro. 817 00:46:15,480 --> 00:46:18,140 I play for the Phoenix Philharmonic. And Principal David. 818 00:46:18,600 --> 00:46:19,780 Principal Morales. 819 00:46:21,620 --> 00:46:22,720 Principal Morales. 820 00:46:23,320 --> 00:46:24,720 Said you guys could use my help. 821 00:46:25,240 --> 00:46:26,520 And she accepted. 822 00:46:27,920 --> 00:46:32,220 And I quit. But to go be your guys' number one fan, right? So let's go. Pine 823 00:46:32,220 --> 00:46:33,220 Star, you guys got this. 824 00:46:33,260 --> 00:46:34,260 Si se puede. 825 00:46:34,380 --> 00:46:36,480 Si se puede. Dang, I'm all excited. 826 00:46:37,300 --> 00:46:38,300 Okay, 827 00:46:40,080 --> 00:46:43,600 so no one knows that the Bocas Locas are performing yet, right? 828 00:46:45,320 --> 00:46:47,180 Right. Well, I had an idea. 829 00:46:47,620 --> 00:46:52,820 What if we surprise the crowd and the Vocals Locals, and the bells stop mid 830 00:46:52,820 --> 00:46:57,060 -song, and then the Vocals Locals emerge from the bells? 831 00:46:57,300 --> 00:46:58,300 Huh? 832 00:46:58,580 --> 00:47:01,180 Okay, so like a mash -up of the same song? 833 00:47:01,460 --> 00:47:03,680 Yeah. Well, that could work. Yeah, that's great. 834 00:47:03,940 --> 00:47:05,780 Um, and you said we have one week? 835 00:47:06,320 --> 00:47:07,320 Uh -huh. 836 00:47:08,040 --> 00:47:09,580 Okay, we have one week. 837 00:47:10,180 --> 00:47:11,180 Let's go. 838 00:47:11,200 --> 00:47:12,200 Let's go, Planesaurus. 839 00:47:12,880 --> 00:47:15,520 Hi, I'm Sophie. I brought cookies. 840 00:47:16,220 --> 00:47:17,220 Ooh, 841 00:47:17,860 --> 00:47:20,140 Sophie, from the date, that's a good sign. 842 00:47:20,560 --> 00:47:23,880 Well, I asked her to help out for the festival. For Noelle and the kid. 843 00:47:24,160 --> 00:47:25,160 For Noelle. 844 00:47:25,820 --> 00:47:27,280 And the kid, yes. 845 00:47:28,320 --> 00:47:29,720 Son, you are sweet. 846 00:47:30,220 --> 00:47:31,220 Knock it off. 847 00:47:32,540 --> 00:47:34,460 Well, you are good at taking care of Noelle. 848 00:47:34,700 --> 00:47:37,480 And that's great conversation for your next date. 849 00:47:38,340 --> 00:47:39,340 Fine. 850 00:47:39,620 --> 00:47:41,280 I get to see a picture this time, though. 851 00:47:42,350 --> 00:47:43,350 Yeah, what is it? 852 00:47:45,010 --> 00:47:47,870 Did you see they're selling hand -decorated Christmas mugs? 853 00:47:50,330 --> 00:47:55,110 I made the one with the butterflies on it. 854 00:47:56,690 --> 00:47:57,690 Oh, that's very cool. 855 00:47:58,090 --> 00:47:59,770 Yeah, all proceeds go to the Frosty Fest. 856 00:48:01,270 --> 00:48:03,290 Nice. The Frosty Fest is a good cause. 857 00:48:04,190 --> 00:48:09,070 Now, your profile says you're originally from Sedona. So what brought you out 858 00:48:09,070 --> 00:48:10,070 here at Pine Storm? 859 00:48:12,290 --> 00:48:14,590 Energy. I'm guided by energy. 860 00:48:15,990 --> 00:48:18,390 Are you spiritual, David? 861 00:48:19,430 --> 00:48:20,650 I go to church. 862 00:48:21,230 --> 00:48:22,230 Mother Earth? 863 00:48:23,230 --> 00:48:24,330 Mother Mary? 864 00:48:25,510 --> 00:48:28,130 Yep, that is what the stones say. 865 00:48:28,450 --> 00:48:29,970 Okay, you're a Libra. 866 00:48:30,610 --> 00:48:32,510 Your lucky number is four. 867 00:48:33,610 --> 00:48:36,350 Scales, air, strong but sensitive. 868 00:48:37,170 --> 00:48:38,170 That's too bad. 869 00:48:39,590 --> 00:48:40,590 What's too bad? 870 00:48:41,070 --> 00:48:42,150 Those rocks told you all that? 871 00:48:42,790 --> 00:48:45,110 Do they know if the Cardinals are going to cover the spread this weekend? 872 00:48:46,730 --> 00:48:50,290 Unfortunately, I'm a cancer, so this just isn't going to work between us. 873 00:48:51,890 --> 00:48:52,890 Sorry. 874 00:49:03,270 --> 00:49:04,270 You're home early. 875 00:49:05,130 --> 00:49:06,550 Eh, it was fine. 876 00:49:08,590 --> 00:49:10,450 What? Did you make this? 877 00:49:11,180 --> 00:49:12,220 No, I'm selfie -made, Dad. 878 00:49:13,520 --> 00:49:14,520 Interesting. 879 00:49:19,940 --> 00:49:23,680 Seriously, that's a relief to go on 5 -6 dates. You can eat all you want during 880 00:49:23,680 --> 00:49:26,380 them. Maybe you should slow down a little. I mean, this is only our second 881 00:49:26,500 --> 00:49:29,420 You should pretend to be too nervous to eat, and then on the next one, totally 882 00:49:29,420 --> 00:49:30,420 go for it. 883 00:49:31,800 --> 00:49:32,800 Nah. 884 00:49:34,320 --> 00:49:38,040 Oh, my God. 885 00:49:40,600 --> 00:49:42,160 Mmm. It's amazing. 886 00:49:43,300 --> 00:49:45,400 The food or the company? 887 00:49:46,080 --> 00:49:47,080 The food. 888 00:49:48,060 --> 00:49:49,280 Maybe the company. 889 00:49:54,220 --> 00:49:57,040 David, are we... I know. 890 00:49:57,820 --> 00:50:01,560 I don't even live here. 891 00:50:02,020 --> 00:50:04,000 It's ridiculous to think. No, right? 892 00:50:13,390 --> 00:50:16,810 Okay, we do have fun together. I will give you that. Yeah, we do. A lot. 893 00:50:20,950 --> 00:50:22,050 It's really too bad now. 894 00:50:23,010 --> 00:50:24,130 I mean, I can't move. 895 00:50:25,030 --> 00:50:27,710 No, well, in school, my job. 896 00:50:28,510 --> 00:50:29,510 It would never work. 897 00:50:29,770 --> 00:50:31,350 Never. I mean, not in a million years. 898 00:50:31,710 --> 00:50:37,230 I love my job and my friends and, you know, my condo. I mean, I'm not moving. 899 00:50:38,350 --> 00:50:39,610 To just practice. 900 00:50:39,970 --> 00:50:40,970 Fun practice. 901 00:50:40,990 --> 00:50:42,590 Yeah. For fun. 902 00:50:43,650 --> 00:50:44,650 Thank you. 903 00:51:17,870 --> 00:51:22,770 I always like clown on a motorcycle, constantly trying not to fall down. It's 904 00:51:22,770 --> 00:51:24,350 classic Americana. 905 00:51:25,510 --> 00:51:26,870 Solid work, Dad. 906 00:51:27,670 --> 00:51:32,290 You know, I was waiting for the perfect moment. 907 00:51:38,650 --> 00:51:40,210 Oh, honey. 908 00:51:40,470 --> 00:51:42,890 I saved some of the toys I know you liked. 909 00:51:43,250 --> 00:51:46,910 Oh, Sophie, that's sweet, dear. 910 00:51:47,899 --> 00:51:52,100 Um, here's, um... Duck on a trike, checking out the town folk, and who can 911 00:51:52,100 --> 00:51:54,020 forget Circus Boy on a horse? 912 00:51:55,060 --> 00:51:56,540 Yeah, that one always weirds me out. 913 00:51:57,700 --> 00:51:59,220 Well, honey, I don't need any of these. 914 00:52:00,280 --> 00:52:03,700 The only thing I ever wanted that was your mother's was the piano. 915 00:52:05,220 --> 00:52:06,220 You don't even play. 916 00:52:07,060 --> 00:52:08,380 But my daughter does. 917 00:52:09,900 --> 00:52:14,580 And if she promised to visit and play it for me, well, it would make me a lot 918 00:52:14,580 --> 00:52:16,360 more happy than Circus Boy on a horse. 919 00:52:18,000 --> 00:52:19,000 She promises. 920 00:52:20,640 --> 00:52:22,020 I love visiting Dad. 921 00:52:23,440 --> 00:52:26,020 And when you visit, you could see David. 922 00:52:27,180 --> 00:52:28,320 Seems like a nice guy. 923 00:52:29,320 --> 00:52:30,320 Yeah. 924 00:52:30,500 --> 00:52:31,920 Actually, he is. 925 00:52:33,320 --> 00:52:34,320 What was that, buddy? 926 00:52:34,940 --> 00:52:36,180 Is he her new boyfriend? 927 00:52:36,500 --> 00:52:40,240 Oh, that's kind of forward. You know, circus boys, they love to gossip. Yeah, 928 00:52:40,280 --> 00:52:41,280 okay. 929 00:52:50,250 --> 00:52:52,650 Hey, sorry I'm early. Hey, no worries. Come on in. 930 00:52:53,210 --> 00:52:54,210 Right this way. 931 00:52:56,370 --> 00:53:00,170 Dad, this is David's daughter, Noelle. We did music theory at Las Bocas Locas 932 00:53:00,170 --> 00:53:03,010 rehearsals. She coerced me into private lessons. 933 00:53:03,870 --> 00:53:04,870 For harmony. 934 00:53:05,010 --> 00:53:06,010 Listen. 935 00:53:07,010 --> 00:53:08,310 Feliz Navidad. 936 00:53:10,970 --> 00:53:12,110 Feliz Navidad. 937 00:53:15,150 --> 00:53:19,790 Feliz Navidad, prospero año y felicidad. 938 00:53:20,870 --> 00:53:22,390 Yeah! Bravo! 939 00:53:22,790 --> 00:53:26,730 Bravo! Wow! Oh, my gosh, you picked that up so fast. Yeah. Okay, come here. Sit 940 00:53:26,730 --> 00:53:27,629 down. 941 00:53:27,630 --> 00:53:28,630 Try this. 942 00:53:33,890 --> 00:53:34,890 So, 943 00:53:37,210 --> 00:53:40,890 Laurel Ann, when you're not a ski instructor, what are you into? 944 00:53:41,110 --> 00:53:43,450 David, I like to do anything where I can go fast. 945 00:53:43,720 --> 00:53:47,680 But, you know, I still compete and all, but I love to train. 946 00:53:48,100 --> 00:53:50,400 I mean, you look sporty. 947 00:53:51,660 --> 00:53:55,500 Well, I'm just a high school principal with a very active 15 -year -old 948 00:53:55,500 --> 00:53:59,680 daughter, but, yeah, I try to train. Wait, you compete? Like, in the 949 00:54:00,160 --> 00:54:02,200 Yeah, gold medal, baby. 950 00:54:02,580 --> 00:54:03,820 I'm just kidding with you, David. 951 00:54:05,020 --> 00:54:06,660 But I'm completely obsessed. 952 00:54:07,060 --> 00:54:08,480 I mean, you know, it's a passion. 953 00:54:08,980 --> 00:54:09,980 That's great. 954 00:54:10,540 --> 00:54:12,340 I've recently gotten into music. 955 00:54:12,940 --> 00:54:16,560 Classical music, actually. Been studying the French horn. That's late. 956 00:54:17,580 --> 00:54:18,580 Why the horn? 957 00:54:19,460 --> 00:54:21,040 A friend of mine got me into it. 958 00:54:22,320 --> 00:54:23,098 That's cool. 959 00:54:23,100 --> 00:54:24,100 Here's what I'm thinking. 960 00:54:24,480 --> 00:54:28,120 Check your clock. We go for a little 5K run. Get the juices flowing. A little 961 00:54:28,120 --> 00:54:29,078 chit -chat. 962 00:54:29,080 --> 00:54:30,080 You in? 963 00:54:30,640 --> 00:54:31,880 I don't think so. 964 00:54:33,100 --> 00:54:37,020 Principal David, with your cute French horn, I really like you, but this 965 00:54:37,020 --> 00:54:42,460 seem like a... No, it doesn't, but it was really nice to meet you. You too. Up 966 00:54:42,460 --> 00:54:43,760 top, Principal. Stay gold. 967 00:54:56,840 --> 00:54:57,840 Oh, hey. 968 00:55:00,040 --> 00:55:01,040 Hello. Hi. 969 00:55:02,730 --> 00:55:04,170 How are you? Nice to see you. 970 00:55:04,490 --> 00:55:08,610 Making a little ice cream run? A surprise for my dad. I'm between Mexican 971 00:55:08,610 --> 00:55:10,830 chocolate, cookie dough, and sugar plum berry horchata. 972 00:55:11,270 --> 00:55:14,490 Both have cinnamon, and my dad always says everything's better with cinnamon, 973 00:55:14,590 --> 00:55:19,150 so... Well, I might have a solution for you. 974 00:55:20,890 --> 00:55:21,890 Get both. 975 00:55:22,970 --> 00:55:23,970 I like it. 976 00:55:26,850 --> 00:55:27,850 Hey, Noelle. 977 00:55:29,130 --> 00:55:30,750 Could I ask you a personal question? 978 00:55:31,590 --> 00:55:32,590 Yeah. 979 00:55:34,510 --> 00:55:36,070 Are you okay with your dad dating? 980 00:55:36,890 --> 00:55:37,890 I asked him to. 981 00:55:38,310 --> 00:55:39,310 No, I know. 982 00:55:39,550 --> 00:55:43,090 Now that he is, are you still okay with it? 983 00:55:44,930 --> 00:55:47,230 Sophie, no one can replace my mom. 984 00:55:49,850 --> 00:55:50,850 It would be impossible. 985 00:55:52,150 --> 00:55:53,150 That's how great she was. 986 00:55:55,430 --> 00:55:56,990 That's exactly how I feel about my mom. 987 00:55:59,030 --> 00:56:02,750 Yeah, I kind of feel like life is about moments, you know. 988 00:56:04,040 --> 00:56:05,880 And we're lucky. 989 00:56:06,640 --> 00:56:09,840 We get to remember all of the amazing moments we've had with our mom. 990 00:56:11,620 --> 00:56:12,620 Yeah. 991 00:56:13,520 --> 00:56:20,280 So I guess I feel okay about the dating thing because my dad, 992 00:56:20,340 --> 00:56:22,000 that great too. 993 00:56:22,960 --> 00:56:25,960 And he deserves someone as amazing as my mom. 994 00:56:27,020 --> 00:56:32,600 Not to replace her, but to love him as much as she did. 995 00:56:34,620 --> 00:56:37,080 Wow. Well, you're remarkable, aren't you? 996 00:56:42,920 --> 00:56:43,920 I'm out. 997 00:56:44,200 --> 00:56:45,200 Merry Christmas. 998 00:56:46,780 --> 00:56:47,780 You too. 999 00:56:48,340 --> 00:56:51,720 Free ice cream is even more delicious and has fewer calories. 1000 00:56:52,720 --> 00:56:54,000 Thank you, Mr. Wald. 1001 00:56:55,000 --> 00:56:56,000 Thank you. 1002 00:57:03,340 --> 00:57:04,680 I know my dad has fun with you. 1003 00:57:06,260 --> 00:57:07,260 How? 1004 00:57:07,600 --> 00:57:10,240 Because his dates with you are the only ones he doesn't tell me about. 1005 00:57:45,029 --> 00:57:46,950 Um, Bells, you guys can rest for a second. 1006 00:57:47,710 --> 00:57:48,950 Locus, Locus, come with me. 1007 00:57:49,490 --> 00:57:50,490 Domino. 1008 00:58:06,590 --> 00:58:12,910 You know what, man? I don't think my dates are going so well because I can't 1009 00:58:12,910 --> 00:58:13,910 stop thinking about Sophie. 1010 00:58:14,540 --> 00:58:16,660 What do you mean? That means they're going great. If anything, we need to 1011 00:58:16,660 --> 00:58:17,660 going on those other dates. 1012 00:58:17,840 --> 00:58:19,400 That'll get you in trouble, me tu sabes. 1013 00:58:21,000 --> 00:58:22,000 You're right, bud. 1014 00:58:22,580 --> 00:58:24,640 She doesn't even live here, man. That's the problem. 1015 00:58:25,540 --> 00:58:26,700 What? Yeah. 1016 00:58:27,160 --> 00:58:29,260 All our dates are practice dates. 1017 00:58:29,640 --> 00:58:30,640 Not even real ones. 1018 00:58:32,560 --> 00:58:33,560 She's good, though, huh? 1019 00:58:33,980 --> 00:58:35,640 Yeah, she's looking B to me right now. 1020 00:58:36,380 --> 00:58:37,380 Music, bro. 1021 00:58:37,560 --> 00:58:38,740 Not A. That's what I meant. 1022 00:58:38,960 --> 00:58:40,240 All right? She's giving us a chance. 1023 00:59:12,620 --> 00:59:14,760 You said come for dinner, not come make dinner? 1024 00:59:15,620 --> 00:59:16,780 Smarter than I look, huh? 1025 00:59:18,200 --> 00:59:20,540 These are for Christmas Eve. 1026 00:59:21,000 --> 00:59:22,260 We do this every year. 1027 00:59:23,020 --> 00:59:27,020 Sophie, it's our family tradition to make and share tamales, but it's extra 1028 00:59:27,020 --> 00:59:28,100 special when we have guests. 1029 00:59:31,260 --> 00:59:32,480 Oh, my mug. 1030 00:59:33,100 --> 00:59:33,899 Oh, yeah? 1031 00:59:33,900 --> 00:59:36,460 I bought that to support the festival. 1032 00:59:38,280 --> 00:59:39,280 Nice. 1033 00:59:40,080 --> 00:59:41,640 All right, so here's the deal. 1034 00:59:42,250 --> 00:59:47,110 This is the masa, these are the fillings, and these are the husks. And 1035 00:59:47,110 --> 00:59:49,510 a little assembly line, and we each do a part. 1036 00:59:50,690 --> 00:59:54,210 Awesome. Well, I love food, so I will do the masa. 1037 00:59:56,010 --> 00:59:57,010 Are you sure? 1038 00:59:57,890 --> 00:59:58,950 It's kind of the hardest part. 1039 00:59:59,830 --> 01:00:02,050 Oh, well, now I kind of have to do it because I love a challenge. 1040 01:00:02,770 --> 01:00:03,770 You'll be fine. 1041 01:00:03,890 --> 01:00:08,050 Okay, just make sure you spread the masa on the smooth side of the husk, not the 1042 01:00:08,050 --> 01:00:09,050 rough side. 1043 01:00:09,170 --> 01:00:10,290 This side, not the rough side. 1044 01:00:10,570 --> 01:00:13,030 Okay, this side, not the rough side. Got it. 1045 01:00:18,390 --> 01:00:21,230 And these are special, too. These are carne asada tamales. 1046 01:00:21,490 --> 01:00:22,710 Oh. Next level. 1047 01:00:24,390 --> 01:00:25,450 That is a lot of meat. 1048 01:00:26,430 --> 01:00:28,110 Well, wait, I can't. 1049 01:00:28,590 --> 01:00:29,590 All right, go. 1050 01:00:35,670 --> 01:00:37,390 This was a little harder than it looked. 1051 01:00:39,279 --> 01:00:40,400 You are a natural. 1052 01:00:41,360 --> 01:00:42,660 Hey, I bet you're a good cook. 1053 01:00:43,580 --> 01:00:47,520 Well, I work nights, so I don't get a lot of practice for dinner, but I make a 1054 01:00:47,520 --> 01:00:48,520 main brunch. Okay. 1055 01:00:56,580 --> 01:00:57,580 What? 1056 01:00:57,980 --> 01:00:58,980 What's up? 1057 01:01:00,700 --> 01:01:05,360 Nothing, it's just... This is fine. 1058 01:01:07,160 --> 01:01:08,160 Yeah. 1059 01:01:10,380 --> 01:01:15,360 And the other night at dinner... We got carried away, right? 1060 01:01:17,220 --> 01:01:18,220 Right. 1061 01:01:19,780 --> 01:01:22,480 Well, Olivia... What? 1062 01:01:23,340 --> 01:01:24,340 Nothing. 1063 01:01:30,800 --> 01:01:32,060 I'm really glad you came. 1064 01:01:33,120 --> 01:01:34,900 Yeah, I am too. 1065 01:01:42,290 --> 01:01:45,410 So, all of this has led me here to good old Pine Star, Arizona. 1066 01:01:46,470 --> 01:01:49,230 I'm actually in a really good place in my life overall. 1067 01:01:50,410 --> 01:01:55,950 I'm excited about what's next, and I'm excited to meet new people, and I'm 1068 01:01:55,950 --> 01:01:57,490 excited to be here with you, David. 1069 01:02:00,470 --> 01:02:01,470 David? 1070 01:02:02,250 --> 01:02:03,430 Did you get any of that? 1071 01:02:04,470 --> 01:02:09,090 Hmm? Yes. Yes, of course. Good for you. You sound great. 1072 01:02:11,660 --> 01:02:12,660 Are you okay? 1073 01:02:14,400 --> 01:02:15,880 Honestly, Stacy, I'm not great. 1074 01:02:16,660 --> 01:02:18,800 I shouldn't even be here. 1075 01:02:19,160 --> 01:02:22,860 I probably shouldn't be dating at all. They have killer cornbread and chili 1076 01:02:22,860 --> 01:02:24,160 here, and it's my treat. 1077 01:02:24,680 --> 01:02:26,640 Seriously. I have been doing all the cooking. 1078 01:02:27,420 --> 01:02:28,420 Yes, you have. 1079 01:02:30,620 --> 01:02:32,760 This whole thing is my daughter's idea. 1080 01:02:33,200 --> 01:02:37,160 Noelle thinks it's time for me to get out there, and I do too, but it's not 1081 01:02:37,160 --> 01:02:39,100 easy. Not for me, anyway. 1082 01:02:42,060 --> 01:02:45,480 I didn't plan on being a single dad. Raising a teenage daughter is tough 1083 01:02:45,540 --> 01:02:46,540 They grow up so fast. 1084 01:02:46,980 --> 01:02:49,320 Also drive for Southwest Secure Delivery. 1085 01:02:49,620 --> 01:02:53,020 Because I got to stay busy during the holidays because the holidays are rough 1086 01:02:53,020 --> 01:02:57,240 for me. But Noelle said, no, Dad, you got to get out there. So I did. And then 1087 01:02:57,240 --> 01:03:01,380 met this incredible, amazing woman who lives in Phoenix. And she plays the 1088 01:03:01,380 --> 01:03:03,560 French horn and loves classical music. 1089 01:03:07,120 --> 01:03:09,400 I'm so sorry for this. 1090 01:03:10,120 --> 01:03:11,120 It's okay. 1091 01:03:11,630 --> 01:03:12,630 Check, please. 1092 01:03:17,990 --> 01:03:23,590 Oh, hey, I'm flattered, but... David, that's not my number. 1093 01:03:24,130 --> 01:03:26,050 That's actually the number to my therapist. 1094 01:03:27,350 --> 01:03:28,530 You're going to be okay. 1095 01:03:29,050 --> 01:03:30,370 Just follow your heart. 1096 01:03:31,270 --> 01:03:32,370 You'll figure it out. 1097 01:03:58,190 --> 01:03:59,730 Hey, those robe changes are sick. 1098 01:04:00,750 --> 01:04:02,950 Maybe next time a little Velcro inside the robes, though? 1099 01:04:05,530 --> 01:04:06,530 Brought you something. 1100 01:04:07,130 --> 01:04:10,330 Oh, metallic origami. Daddy, you shouldn't have. 1101 01:04:11,750 --> 01:04:15,010 You know, I think I may be done dating for a while. 1102 01:04:16,510 --> 01:04:18,010 There's got to be someone out there. 1103 01:04:18,850 --> 01:04:22,790 Maybe you're right, but maybe we should just take our time, huh? 1104 01:04:24,050 --> 01:04:25,050 Yeah. 1105 01:04:29,940 --> 01:04:30,980 Okay, so pop quiz. 1106 01:04:32,680 --> 01:04:33,680 Tomorrow? 1107 01:04:34,080 --> 01:04:38,720 Tomorrow. Oh, there's this cool thing called the Pine Star Lake Stone Frosty 1108 01:04:38,720 --> 01:04:40,720 Festival that could be fun. Huh? Want to check that out? 1109 01:04:41,120 --> 01:04:42,120 Stop. Be serious. 1110 01:04:43,440 --> 01:04:44,440 Fine. 1111 01:04:44,560 --> 01:04:48,200 I'm responsible for picking up the choir concert gloves at the dry cleaners, and 1112 01:04:48,200 --> 01:04:50,120 I'm going to have plenty of time to do it after my last shift. 1113 01:04:50,740 --> 01:04:52,460 Cool. You're going to be great tomorrow, man. 1114 01:04:56,100 --> 01:04:57,240 Sophie really helped, huh? 1115 01:04:58,640 --> 01:04:59,640 Yeah, she's awesome. 1116 01:05:01,320 --> 01:05:02,320 Yeah, she really is. 1117 01:05:22,880 --> 01:05:23,880 Hey there, Tate. 1118 01:05:24,920 --> 01:05:25,920 Principal, Penn. 1119 01:05:26,340 --> 01:05:27,340 Hello. 1120 01:05:27,630 --> 01:05:29,830 Yeah, I hate that principal just doesn't have the same ring to it. 1121 01:05:30,710 --> 01:05:33,210 So, Noelle told me you're giving her private lessons. 1122 01:05:33,770 --> 01:05:34,770 For the show. 1123 01:05:34,850 --> 01:05:37,750 Yes, it's really good. You should think about private lessons. She could get a 1124 01:05:37,750 --> 01:05:38,750 music scholarship. 1125 01:05:38,770 --> 01:05:40,230 Well, maybe she can study with you. 1126 01:05:40,470 --> 01:05:42,230 Are you planning on staying longer? 1127 01:05:43,890 --> 01:05:48,230 Um, actually, here are the last of the boxes. 1128 01:05:49,070 --> 01:05:55,730 Look, I saw you last night, Sophie, and I just want you to know that was my 1129 01:05:55,730 --> 01:05:56,730 last date. 1130 01:05:57,299 --> 01:06:02,120 Let me explain. My sister and my daughter. I didn't know you saw me last 1131 01:06:02,200 --> 01:06:05,500 but it's cool. I mean, we're not dating, so... Oh, I know. I know. We're 1132 01:06:05,500 --> 01:06:11,540 practice dating. But the thing is, I've kind of grown fond of our practice date. 1133 01:06:13,120 --> 01:06:16,720 Yeah, I mean... Admit, we've had some pretty good dates. 1134 01:06:17,980 --> 01:06:18,980 Maybe. 1135 01:06:19,540 --> 01:06:22,500 And trust me, compared to some of the dates I've been on, ours have been 1136 01:06:22,920 --> 01:06:25,240 But I'm sure you've been going through the same thing, too, right? 1137 01:06:27,040 --> 01:06:28,040 Like what? 1138 01:06:28,240 --> 01:06:30,660 Well, you know, nothing to talk about, no chemistry. 1139 01:06:31,260 --> 01:06:32,260 That sounds awful. 1140 01:06:32,880 --> 01:06:35,840 Right? What about you? Any hall of shame moments? 1141 01:06:36,420 --> 01:06:39,540 Well, I only went on the dates with you, but from the report you're getting, 1142 01:06:39,580 --> 01:06:42,420 you're not really making a good case for me to start dating when I get back home 1143 01:06:42,420 --> 01:06:43,420 next week. 1144 01:06:44,540 --> 01:06:45,540 Next week? 1145 01:06:46,300 --> 01:06:50,040 David, my work here is done, right? The kids are ready to perform tonight, and 1146 01:06:50,040 --> 01:06:51,160 all the mom stuff is gone. 1147 01:06:51,400 --> 01:06:56,550 So, I guess it's Merry Christmas and... Are you around? 1148 01:06:57,970 --> 01:06:58,970 Maybe. 1149 01:07:00,710 --> 01:07:01,750 Merry Christmas, David. 1150 01:07:11,010 --> 01:07:12,010 How about a coffee? 1151 01:07:12,630 --> 01:07:15,390 Or a walk? Or coffee and a walk? 1152 01:07:17,630 --> 01:07:18,630 Now? 1153 01:07:18,830 --> 01:07:22,570 Yeah, I just got one more package to deliver and I can meet you at the 1154 01:07:22,570 --> 01:07:23,890 in, say, like, 20 minutes. 1155 01:07:26,540 --> 01:07:28,060 Yeah, yeah, okay, yeah. 1156 01:07:43,420 --> 01:07:43,860 You 1157 01:07:43,860 --> 01:07:50,740 know what 1158 01:07:50,740 --> 01:07:51,740 this looks like? 1159 01:07:52,260 --> 01:07:55,340 Like nature's most perfect giant Christmas tree, lad? 1160 01:07:56,000 --> 01:08:00,960 That 80s gymnastics movie, American Anthem, where the bad boy gymnast comes 1161 01:08:00,960 --> 01:08:02,320 in the woods. He's all upset. 1162 01:08:02,640 --> 01:08:04,280 He lost his girl. He's focused. 1163 01:08:04,580 --> 01:08:07,420 I think nationals are right around the corner. Or maybe it was the Olympics. 1164 01:08:07,700 --> 01:08:08,700 Never thought. 1165 01:08:08,740 --> 01:08:09,820 I bet he dug deep. 1166 01:08:10,040 --> 01:08:11,840 Oh, yeah. It was raining. 1167 01:08:12,060 --> 01:08:16,340 And for some reason, there's a bar between trees. It's at regulation 1168 01:08:16,340 --> 01:08:21,560 height. And he just nails it. Yeah. Oh, bad boy gymnast. 1169 01:08:28,720 --> 01:08:35,640 you brought me here for inspiration little oh take that like stone oh look 1170 01:08:35,640 --> 01:08:40,180 at those little moves okay musical yeah sliding on the pine straw you know it's 1171 01:08:40,180 --> 01:08:45,080 pretty funny you're so great with the kids and 1172 01:08:45,080 --> 01:08:50,340 you and i are great 1173 01:08:50,340 --> 01:08:56,000 sophie i can't help how i feel when i'm with you 1174 01:08:59,600 --> 01:09:00,600 Even though I'm leaving? 1175 01:09:02,080 --> 01:09:03,700 Especially because you have to leave. 1176 01:09:09,080 --> 01:09:10,080 Me too. 1177 01:09:11,819 --> 01:09:12,819 What you said. 1178 01:09:14,580 --> 01:09:15,960 You're amazing, David. 1179 01:09:17,260 --> 01:09:18,260 You're kind. 1180 01:09:19,020 --> 01:09:20,020 Funny. 1181 01:09:22,040 --> 01:09:23,399 I'm going to miss you. 1182 01:09:26,260 --> 01:09:30,290 Terribly. Because you're so ridiculously wonderful, and I blame you. 1183 01:09:31,729 --> 01:09:33,149 All right. That's on me. 1184 01:09:39,790 --> 01:09:40,390 Christmas 1185 01:09:40,390 --> 01:09:47,290 Eve is 1186 01:09:47,290 --> 01:09:48,350 always so magical. 1187 01:09:49,330 --> 01:09:50,490 Especially this one. 1188 01:09:52,950 --> 01:09:55,630 It's only 6 p .m. I know. 1189 01:09:58,510 --> 01:10:00,250 6 p .m.? What? 1190 01:10:00,590 --> 01:10:03,490 6 p .m.? It's 6 p .m. I gotta go! 1191 01:10:03,770 --> 01:10:05,190 What? What? What? David! 1192 01:10:05,390 --> 01:10:06,510 Noel! What's wrong? 1193 01:10:07,510 --> 01:10:09,350 David! What's wrong? 1194 01:10:09,650 --> 01:10:10,770 Noel's never gonna forgive me. 1195 01:10:11,890 --> 01:10:13,730 Ah, try cleaning these white gloves. 1196 01:10:16,790 --> 01:10:17,850 Flipped myself first. 1197 01:10:18,470 --> 01:10:19,470 Screwed up. 1198 01:10:20,150 --> 01:10:21,150 I'm dead. 1199 01:10:28,270 --> 01:10:29,270 Do you think this is a mistake? 1200 01:10:41,770 --> 01:10:42,770 No! 1201 01:11:07,150 --> 01:11:08,450 It's 6 .30. Where is he? 1202 01:11:09,090 --> 01:11:11,850 Don't worry. This isn't weird, all right? Principal Morales knows what he's 1203 01:11:11,850 --> 01:11:15,230 doing. He's just pumping us up by being late. You know, like, ooh, where is he? 1204 01:11:15,570 --> 01:11:19,870 He's making it more fun by keeping us waiting until the last minute. 1205 01:11:20,410 --> 01:11:21,850 How is this fun? 1206 01:11:22,190 --> 01:11:23,650 Because I'm a teacher, and I said so. 1207 01:11:24,010 --> 01:11:28,290 Look, I'm sorry, but worst -case scenario, the bow car just performs 1208 01:11:28,930 --> 01:11:31,630 No way in heaven's basement, Mr. Vargas. 1209 01:11:32,130 --> 01:11:33,390 No gloves, no bells. 1210 01:11:33,790 --> 01:11:34,790 They're antiques. 1211 01:11:35,640 --> 01:11:39,260 and sweat and skin oil grows to breath and ruins the sound. 1212 01:11:43,240 --> 01:11:44,900 Oh, Dad, are you close? 1213 01:11:46,040 --> 01:11:49,900 No, I am not. I screwed up big time. I'm sorry, Mia. I didn't get to the dry 1214 01:11:49,900 --> 01:11:51,720 cleaners in time. Can you play them without the glove? 1215 01:11:55,920 --> 01:11:56,920 That's a no -go. 1216 01:11:57,500 --> 01:12:00,560 All right, don't worry. I'm going to figure something out. I'll see you 1217 01:12:15,700 --> 01:12:16,619 I'm here. 1218 01:12:16,620 --> 01:12:17,620 I'm here. 1219 01:12:17,640 --> 01:12:20,300 Okay. These are a little different, but they should work. 1220 01:12:20,740 --> 01:12:21,740 All good. 1221 01:12:22,060 --> 01:12:23,060 Everything's going to be great. 1222 01:12:23,260 --> 01:12:24,260 Here you go. Here you go. 1223 01:12:26,520 --> 01:12:27,520 They're dishwashing gloves. 1224 01:12:27,680 --> 01:12:28,680 Will they work? 1225 01:12:28,760 --> 01:12:29,760 I don't know. Maybe. 1226 01:12:29,920 --> 01:12:30,920 What happened? 1227 01:12:31,840 --> 01:12:33,840 I wasn't thinking about you. I was thinking about me. 1228 01:12:34,420 --> 01:12:37,880 And I forgot what was important long enough to screw it all up. I'm so sorry, 1229 01:12:37,980 --> 01:12:38,980 Mija. 1230 01:12:40,280 --> 01:12:42,800 Even if we could use them, they're way too big. 1231 01:12:43,300 --> 01:12:44,580 Oh, come on. Please. 1232 01:12:46,230 --> 01:12:47,230 Sorry. 1233 01:12:49,210 --> 01:12:50,210 Uh -oh. 1234 01:12:50,670 --> 01:12:51,670 Uh -oh. 1235 01:12:53,890 --> 01:12:55,670 He didn't make it to the dry cleaners on time. 1236 01:12:57,010 --> 01:12:58,290 Okay. Okay. 1237 01:12:58,610 --> 01:13:00,930 We get a rock and we break some dry cleaner glass. 1238 01:13:01,150 --> 01:13:02,150 No one will know it's us. 1239 01:13:04,130 --> 01:13:06,570 What about when they find all that's missing is eight pairs of white gloves? 1240 01:13:08,630 --> 01:13:09,730 I'd be a terrible criminal. 1241 01:13:22,500 --> 01:13:23,660 It's always been a dad. 1242 01:13:34,720 --> 01:13:35,720 Hey, Mila. 1243 01:13:37,260 --> 01:13:38,280 I'm sorry again. 1244 01:13:39,520 --> 01:13:41,920 I'm thinking, what's the big deal, really? 1245 01:13:43,220 --> 01:13:44,220 What? 1246 01:13:44,680 --> 01:13:48,080 We can't get so down about bells or gloves or vocal locals. 1247 01:13:48,700 --> 01:13:50,440 Vocal locals will always be in our lives. 1248 01:13:52,180 --> 01:13:53,400 Yeah, but I let you down. 1249 01:13:55,900 --> 01:13:56,900 You're my dad. 1250 01:13:57,780 --> 01:13:59,200 You can never let me down. 1251 01:14:00,980 --> 01:14:02,060 Well, I did this time. 1252 01:14:06,000 --> 01:14:09,080 Remember when I was little and you and mom would sing Feliz Navidad? 1253 01:14:10,520 --> 01:14:11,520 You're still little. 1254 01:14:12,680 --> 01:14:14,120 I used to sing Feliz Navidad. 1255 01:14:16,960 --> 01:14:17,960 Yeah. 1256 01:14:18,300 --> 01:14:19,900 I used to think it was about me. 1257 01:14:21,280 --> 01:14:23,060 I was your Feliz Navidad. 1258 01:14:24,160 --> 01:14:25,160 You still are. 1259 01:14:28,220 --> 01:14:29,240 So what's the big deal? 1260 01:14:30,080 --> 01:14:32,360 We wanted one thing and we got a different thing instead. 1261 01:14:33,240 --> 01:14:34,400 What does that sound like to you? 1262 01:14:36,500 --> 01:14:37,500 Energy. 1263 01:14:37,780 --> 01:14:38,780 Yep. 1264 01:14:40,390 --> 01:14:43,870 You can't destroy anything. It just changes into something else. 1265 01:14:45,310 --> 01:14:47,930 Pine Star does not need those bells to go up on that stage. 1266 01:14:49,430 --> 01:14:50,930 I promise it'll be great. 1267 01:14:52,230 --> 01:14:53,230 One way or another? 1268 01:14:57,930 --> 01:15:01,170 Well... Come on, let's go get ready. 1269 01:15:09,930 --> 01:15:14,350 Happy Navidad, everyone, and welcome to our very special Frosty Festival. 1270 01:15:14,850 --> 01:15:19,050 You know, we got a lot of fun in store for you. We got lots of music, lots of 1271 01:15:19,050 --> 01:15:22,790 cookies, and of course, lots of ice cream. So if you keep your tickets up, 1272 01:15:22,790 --> 01:15:24,630 get a free scoop of ice cream at Walt's. 1273 01:15:25,030 --> 01:15:28,990 Walt's, your friendly neighborhood ice cream store. Now, it's Christmas Eve, so 1274 01:15:28,990 --> 01:15:30,430 let's get this party started. 1275 01:15:30,730 --> 01:15:34,310 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 1276 01:15:37,970 --> 01:15:41,170 Maybe we should decide on a signal or some sort of bird call. 1277 01:15:43,390 --> 01:15:47,090 What are you talking about, Dad? What if I get disoriented and lost in the 1278 01:15:47,090 --> 01:15:50,170 crowd? I'm pretty sure once you're an Eagle Scout, you never forget your 1279 01:15:50,170 --> 01:15:51,990 training. I think that's the Marines. 1280 01:15:53,010 --> 01:15:54,010 Okay, Dad. 1281 01:15:54,550 --> 01:15:55,550 See you in a minute. 1282 01:16:01,470 --> 01:16:04,670 Hi. Hi. Raffle tickets are $2 each. 1283 01:16:05,430 --> 01:16:06,430 Okay, we'll take two. 1284 01:16:08,460 --> 01:16:09,460 Sophie, hey. 1285 01:16:09,480 --> 01:16:10,480 Oh, hi. 1286 01:16:11,100 --> 01:16:12,480 Look, I know it's almost showtime. 1287 01:16:12,840 --> 01:16:14,140 I have something I think will help. 1288 01:16:15,620 --> 01:16:16,620 Come with me. 1289 01:16:17,400 --> 01:16:21,200 At this point, I think we just gotta pray. Like a lot of Hail Marys. 1290 01:16:23,780 --> 01:16:24,780 Sophie. 1291 01:16:25,520 --> 01:16:26,520 Sophie, look. 1292 01:16:26,620 --> 01:16:30,980 I have to apologize. I know I ran off, but I had to get to these kids because 1293 01:16:30,980 --> 01:16:32,500 they were... Why did you say I was a mistake? 1294 01:16:33,880 --> 01:16:36,460 What? No, you're not the mistake. 1295 01:16:36,760 --> 01:16:37,760 I'm the mistake. 1296 01:16:38,040 --> 01:16:41,700 And then I ruined it by not getting the gloves, and now Pine Star's doomed. 1297 01:16:44,640 --> 01:16:47,740 Well, maybe Pine Star's chances just got a little bit better. 1298 01:16:49,300 --> 01:16:50,300 A gift? 1299 01:16:50,460 --> 01:16:51,940 I don't know what to say. 1300 01:16:52,520 --> 01:16:53,900 Just open it, funny guy. 1301 01:16:54,420 --> 01:16:56,860 You know, if you let someone help you every once in a while, maybe you 1302 01:16:56,860 --> 01:16:58,060 have to do everything all by yourself. 1303 01:17:00,040 --> 01:17:03,120 After you left, after I got over being hurt, I remembered. 1304 01:17:04,040 --> 01:17:06,000 My mom used to have these. 1305 01:17:06,590 --> 01:17:08,950 for people at her conventions when they're handling their toys. 1306 01:17:09,590 --> 01:17:11,170 This is amazing, Ellen. 1307 01:17:12,390 --> 01:17:13,390 Perfect. 1308 01:17:16,470 --> 01:17:17,470 Yes! 1309 01:17:17,830 --> 01:17:18,830 Oh. 1310 01:17:19,850 --> 01:17:21,510 I don't know how I'm ever going to repay you. 1311 01:17:22,410 --> 01:17:24,990 Oh, well, Ellen mentioned you're quite the dancer. 1312 01:17:25,330 --> 01:17:27,030 Maybe a lesson or two here or there? 1313 01:17:27,510 --> 01:17:29,770 All right, come on, everybody get prepared. Let's go, let's get ready. 1314 01:17:30,990 --> 01:17:32,470 You know you saved Christmas. 1315 01:17:33,850 --> 01:17:34,850 I got lucky. 1316 01:17:36,200 --> 01:17:40,300 What about Phoenix or here, driving, practice? 1317 01:17:40,660 --> 01:17:43,000 Okay, one thing at a time, Teach. 1318 01:17:44,220 --> 01:17:45,220 Come on. 1319 01:17:49,620 --> 01:17:52,360 Let's bring it in the middle. Let's bring it in the middle. Here we go. On 1320 01:17:52,360 --> 01:17:55,220 three, Pine Stars. One, two, three. Pine Stars! 1321 01:17:58,160 --> 01:18:01,480 Okay, now for our time -honored musical finale. 1322 01:18:01,960 --> 01:18:02,960 Up first. 1323 01:18:03,260 --> 01:18:05,400 Lake Stone High School's vocal locals! 1324 01:18:29,940 --> 01:18:36,660 Bells on bobtails ring Making spirits bright What fun it is to ride And sing a 1325 01:18:36,660 --> 01:18:43,380 playing song tonight Oh, jingle bells, jingle bells Jingle all the way Oh, 1326 01:18:43,380 --> 01:18:49,560 what fun it is to ride In a one -horse open sleigh Jingle bells, jingle bells 1327 01:18:49,560 --> 01:18:50,560 They're good. 1328 01:18:51,340 --> 01:18:52,720 Don't worry, Mia, we got you. 1329 01:19:17,920 --> 01:19:23,040 Come on, kids, let's move. Let's move. We got more acts for you. Come on, let's 1330 01:19:23,040 --> 01:19:24,040 go. Let's go. 1331 01:19:27,460 --> 01:19:28,920 I can't quiet them. 1332 01:19:33,460 --> 01:19:36,120 Please enjoy Pine Star's version of Feliz Navidad. 1333 01:19:39,060 --> 01:19:40,920 Dedicated to Noel's Feliz Navidad. 1334 01:20:54,910 --> 01:20:56,050 It worked. 1335 01:20:57,830 --> 01:20:58,930 Yeah, it did. 1336 01:21:58,220 --> 01:22:04,560 I want to wish you a Merry Christmas from the bottom of my heart. 1337 01:23:31,630 --> 01:23:32,630 I love you, Dad. 1338 01:23:32,730 --> 01:23:33,730 I love you, too, Mia. 1339 01:23:38,830 --> 01:23:39,110 So 1340 01:23:39,110 --> 01:23:58,350 good. 1341 01:24:01,550 --> 01:24:02,870 You were absolutely amazing. 1342 01:24:03,250 --> 01:24:04,250 So proud. 1343 01:24:04,810 --> 01:24:05,810 So good. 1344 01:24:07,010 --> 01:24:08,370 Ah, Dad, let's go. 1345 01:24:08,930 --> 01:24:11,570 I'd like to, but I got one last delivery I gotta make. 1346 01:24:12,270 --> 01:24:13,270 What? 1347 01:24:13,970 --> 01:24:16,210 No, you are not working on Christmas Eve. 1348 01:24:16,730 --> 01:24:17,669 You're right. 1349 01:24:17,670 --> 01:24:18,670 I'm not. 1350 01:24:21,250 --> 01:24:25,370 Today was my last day ever working during Christmas break. I'll be the 1351 01:24:33,840 --> 01:24:34,840 Oh, Willard. 1352 01:24:35,600 --> 01:24:36,880 Oh, Dad. 1353 01:24:39,580 --> 01:24:41,440 Christmas Eve. Let's go home. 1354 01:24:51,020 --> 01:24:56,620 Ready? If we move too fast, we can't miss life's most special moments. I'm so 1355 01:24:56,620 --> 01:24:59,640 glad my daughter taught me to slow down and enjoy them all. 1356 01:25:01,020 --> 01:25:02,020 You're kidding. 1357 01:25:03,790 --> 01:25:04,790 Let's check it out. 1358 01:25:10,110 --> 01:25:14,090 And Marisa was right. 1359 01:25:14,350 --> 01:25:17,850 I just needed to figure out how to take care of my family and myself. 1360 01:25:35,780 --> 01:25:41,200 Prospero año y felicidad. 1361 01:26:07,310 --> 01:26:08,310 I love my life. 1362 01:26:08,690 --> 01:26:09,810 Sophie loves hers. 1363 01:26:10,090 --> 01:26:14,410 And now, we love each other. And we don't mind driving back and forth from 1364 01:26:14,410 --> 01:26:15,810 to Phoenix making it all work. 1365 01:26:37,290 --> 01:26:41,250 I'm going to remember this Christmas as one of the most magical of my life. 97452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.