Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,500 --> 00:01:35,458
"My ear felt fresh rough cool juicy
to the touch like a leaf." Who?
2
00:01:35,541 --> 00:01:36,916
Franz Kafka, 3:4.
3
00:01:37,000 --> 00:01:41,625
"You can't comprehend love.
Love lets you comprehend everything."
4
00:01:43,291 --> 00:01:45,333
I don't know.
5
00:01:46,625 --> 00:01:48,250
Fr Józef Tischner, 4:4.
6
00:01:48,333 --> 00:01:50,625
When are you leaving?
7
00:01:51,958 --> 00:01:53,583
Beginning of February.
8
00:01:57,458 --> 00:02:01,250
"All we see or seem
is but a dream within a dream."
9
00:02:06,000 --> 00:02:10,458
HOME SWEET HOME
10
00:02:17,083 --> 00:02:19,625
Edgar Allan Poe, 6:5.
11
00:02:19,708 --> 00:02:21,041
Eye to eye? Coffee?
12
00:02:21,125 --> 00:02:26,291
"Everyone had
a difficult childhood." Who?
13
00:02:28,041 --> 00:02:30,458
Marek Hłasko.
14
00:02:31,250 --> 00:02:33,083
How about that coffee?
15
00:02:59,791 --> 00:03:02,708
"To me, you will be unique
in all the world.
16
00:03:02,791 --> 00:03:05,708
To you, I shall be unique
in all the world."
17
00:03:05,833 --> 00:03:09,708
Gośka, will you help,
or am I making dumplings by myself?
18
00:03:09,791 --> 00:03:11,666
Why so little filling?
19
00:03:15,833 --> 00:03:18,416
It's Christmas.
Say something nice.
20
00:03:20,166 --> 00:03:21,958
I have a bad heartache.
21
00:03:25,916 --> 00:03:28,458
-Making dumplings.
-Are you done?
22
00:03:32,416 --> 00:03:34,166
Come on!
23
00:03:39,208 --> 00:03:41,916
Your English lessons
turned out well.
24
00:03:44,041 --> 00:03:46,458
But still, no diploma.
25
00:03:47,458 --> 00:03:49,916
Besides,
everyone speaks English now.
26
00:03:50,041 --> 00:03:51,375
You don't.
27
00:03:54,333 --> 00:03:56,750
I dropped out
'cause I had you.
28
00:03:56,958 --> 00:03:59,000
I didn't ask to be born.
29
00:03:59,791 --> 00:04:01,208
That's nonsense.
30
00:04:01,291 --> 00:04:04,166
You could appreciate
all I did for you...
31
00:04:05,208 --> 00:04:06,416
They're here.
32
00:04:08,666 --> 00:04:12,791
-Edek took his time locking the door.
-Burglars love holidays.
33
00:04:12,875 --> 00:04:16,875
Then it turned out
he had left the car keys on the table.
34
00:04:17,041 --> 00:04:19,125
My husband's an idiot.
35
00:04:19,208 --> 00:04:22,416
-What's with Jolka today?
-Heart and pressure.
36
00:04:23,666 --> 00:04:27,666
Why are you alone?
37
00:04:30,125 --> 00:04:31,583
Gośka...
38
00:04:31,666 --> 00:04:33,583
-Help me with this.
-OK.
39
00:04:35,708 --> 00:04:38,375
I know it's Christmas but...
40
00:04:38,916 --> 00:04:40,625
something came up.
41
00:04:42,041 --> 00:04:44,083
Edek's business
has gone under.
42
00:04:44,916 --> 00:04:48,000
They raised the rent,
and we're trying again...
43
00:04:49,916 --> 00:04:51,708
Oh my!
44
00:04:52,625 --> 00:04:53,750
How are you?
45
00:04:54,333 --> 00:04:55,708
Don't ask.
46
00:04:57,041 --> 00:04:58,166
How much?
47
00:04:58,958 --> 00:04:59,958
Five grand.
48
00:05:09,791 --> 00:05:10,916
Thanks.
49
00:05:13,500 --> 00:05:16,041
-What's his name?
-Not telling.
50
00:05:16,125 --> 00:05:17,958
-Show me a photo!
-No!
51
00:05:18,041 --> 00:05:19,583
-Come on!
-Go!
52
00:05:19,666 --> 00:05:22,291
-You're welcome!
-Thank you.
53
00:05:22,375 --> 00:05:24,000
The gospel of the Lord.
54
00:05:24,083 --> 00:05:26,833
-Thanks be to God...
-Jesus, be praised...
55
00:05:26,916 --> 00:05:30,125
I hope you finally find a husband.
56
00:05:30,250 --> 00:05:31,583
Thanks, mom.
57
00:05:35,375 --> 00:05:36,833
Edek...
58
00:05:37,000 --> 00:05:41,000
I hope you get back on your feet
and start making money.
59
00:05:41,083 --> 00:05:43,583
Maybe you'll have that baby then.
60
00:05:44,833 --> 00:05:46,708
You know what I need.
61
00:05:46,791 --> 00:05:50,625
Sister Grażyna will call you.
She's back from the mission.
62
00:05:50,708 --> 00:05:53,041
-You'll teach her English.
-Thanks.
63
00:05:53,625 --> 00:05:54,916
Oh yeah...
64
00:05:55,625 --> 00:05:57,916
Gośka's going back to school.
65
00:05:59,833 --> 00:06:02,083
So, Edek and I were thinking...
66
00:06:02,458 --> 00:06:04,583
We're in a bit of a fix.
67
00:06:06,250 --> 00:06:08,666
We thought that rather than rent,
68
00:06:09,083 --> 00:06:10,875
we'd move in with you.
69
00:06:11,541 --> 00:06:12,833
For six months.
70
00:06:14,208 --> 00:06:15,833
A year, tops.
71
00:06:15,916 --> 00:06:19,125
If she leaves,
you can take her room.
72
00:06:19,208 --> 00:06:20,833
All women cheated on me.
73
00:06:20,916 --> 00:06:23,666
Who are you texting with
on Christmas Eve?
74
00:06:23,750 --> 00:06:25,208
You don't know him.
75
00:06:27,708 --> 00:06:30,083
-Who is it?
-A friend.
76
00:06:30,666 --> 00:06:33,083
You're looking for a man online?
77
00:06:33,791 --> 00:06:36,250
All they want is sex.
78
00:06:37,333 --> 00:06:39,166
Stop it, she's an adult!
79
00:06:39,250 --> 00:06:41,041
Just not smart.
80
00:06:41,500 --> 00:06:43,833
And if he starts sending those pics?
81
00:06:44,500 --> 00:06:45,500
What pics?
82
00:06:46,875 --> 00:06:49,625
Maybe that motorcycle guy
wasn't so bad.
83
00:06:51,208 --> 00:06:53,666
Add that I'm your biggest failure.
84
00:06:53,750 --> 00:06:55,291
Haven't heard it today.
85
00:06:58,583 --> 00:07:00,041
There goes Christmas.
86
00:07:09,791 --> 00:07:12,041
She'll be back in five minutes.
87
00:07:15,916 --> 00:07:18,250
Eye to eye
at Midnight Mass?
88
00:07:18,333 --> 00:07:20,291
Which church?
89
00:08:21,458 --> 00:08:23,416
Sorry. Police business.
90
00:08:42,541 --> 00:08:45,041
I bought a ticket, champagne...
91
00:08:45,125 --> 00:08:46,750
I'll get a crazy hairdo!
92
00:08:47,625 --> 00:08:49,416
Fuck everything!
93
00:08:49,500 --> 00:08:51,750
New Year's in Berlin!
This is it!
94
00:08:51,833 --> 00:08:53,875
Don't ask how I found you.
95
00:08:55,375 --> 00:08:59,583
About Midnight Mass.
I was too embarrassed.
96
00:09:00,833 --> 00:09:02,083
Of...
97
00:09:03,583 --> 00:09:05,458
being a little older...
98
00:09:07,875 --> 00:09:12,208
and chubbier
than in the photos in my profile.
99
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Well, I was embarrassed.
100
00:09:15,083 --> 00:09:16,583
And I figured
101
00:09:16,666 --> 00:09:19,833
it wasn't the best place
for the first meeting.
102
00:09:19,916 --> 00:09:21,250
What? A church?
103
00:09:21,958 --> 00:09:23,708
I may be rushing it,
104
00:09:23,833 --> 00:09:26,375
but maybe come
to my New Year's party.
105
00:09:26,958 --> 00:09:28,250
When's that?
106
00:09:28,875 --> 00:09:30,250
On the 31st...
107
00:09:33,708 --> 00:09:34,708
The 31st.
108
00:09:46,291 --> 00:09:47,375
Come in!
109
00:09:51,250 --> 00:09:52,958
I knew you'd come.
110
00:09:53,500 --> 00:09:54,958
-Here.
-Thanks.
111
00:09:57,125 --> 00:09:58,375
Your coat?
112
00:10:00,041 --> 00:10:01,291
Turn it down.
113
00:10:01,625 --> 00:10:03,541
Listen up!
This is Gosia.
114
00:10:04,125 --> 00:10:05,333
This is everybody.
115
00:10:06,041 --> 00:10:07,833
-Zbyszek.
-Hi, Zibi.
116
00:10:08,166 --> 00:10:09,625
Friends call me that.
117
00:10:09,708 --> 00:10:10,625
Gosia.
118
00:10:10,708 --> 00:10:12,833
Our mayor, mind you.
119
00:10:12,958 --> 00:10:14,458
My wife, Jola.
120
00:10:14,541 --> 00:10:16,000
-Jola.
-Gosia.
121
00:10:16,083 --> 00:10:17,958
And there's Zygmunt.
122
00:10:18,125 --> 00:10:20,125
Nickname "Barf". Don't ask why.
123
00:10:20,208 --> 00:10:22,041
Oh, come on!
124
00:10:23,250 --> 00:10:25,791
That's Leszek with his wife, Iza.
125
00:10:26,166 --> 00:10:28,375
And Art,
a producer from Bydgoszcz.
126
00:10:28,958 --> 00:10:29,958
-Hi!
-Hello.
127
00:10:30,041 --> 00:10:31,291
-Agnieszka.
-Gosia.
128
00:10:31,916 --> 00:10:34,291
-Here you are.
-I don't drink.
129
00:10:34,666 --> 00:10:36,125
-Why?
-Because.
130
00:10:44,541 --> 00:10:47,750
I went to England
to improve my English.
131
00:10:47,958 --> 00:10:49,333
And make some money.
132
00:10:49,666 --> 00:10:51,375
And then my boyfriend...
133
00:10:51,916 --> 00:10:55,750
There was this accident,
Brexit, the pandemic...
134
00:10:55,833 --> 00:10:57,458
Mom needed help...
135
00:10:58,916 --> 00:11:00,833
And six months just flew by.
136
00:11:01,875 --> 00:11:03,375
What was the guy's name?
137
00:11:03,458 --> 00:11:05,791
Book collection.
The heart of the home.
138
00:11:05,875 --> 00:11:08,250
"Suffering grants quick maturity."
139
00:11:08,916 --> 00:11:10,166
Kill me.
140
00:11:10,666 --> 00:11:11,916
Joseph Conrad.
141
00:11:12,208 --> 00:11:14,416
It's 10:8. I win.
142
00:11:15,625 --> 00:11:18,583
Father drank for two,
and he'd beat me.
143
00:11:18,666 --> 00:11:20,583
But it served me well.
144
00:11:21,083 --> 00:11:23,125
I still remember that cable.
145
00:11:23,583 --> 00:11:25,500
-How about your father?
-Mine?
146
00:11:26,125 --> 00:11:27,666
He was never around.
147
00:11:27,750 --> 00:11:30,000
Always on some military mission.
148
00:11:30,291 --> 00:11:33,708
When he was back,
everything had to be at attention.
149
00:11:35,083 --> 00:11:38,916
Apparently, my folks didn't fight
until I was born.
150
00:11:39,375 --> 00:11:41,750
Jolka, my mom, told me that once.
151
00:11:45,833 --> 00:11:47,291
What's Jolka like?
152
00:11:51,125 --> 00:11:54,666
I remember picking her up
from outside of the store.
153
00:11:54,750 --> 00:11:56,750
I was ten.
154
00:11:57,791 --> 00:11:58,958
And I felt...
155
00:11:59,041 --> 00:12:00,958
We - my sister, too.
156
00:12:01,041 --> 00:12:02,791
We felt ashamed.
157
00:12:03,708 --> 00:12:05,916
But we didn't drink.
She did, right?
158
00:12:10,416 --> 00:12:12,666
What should I wish you?
159
00:12:14,541 --> 00:12:16,208
I would like to travel,
160
00:12:16,875 --> 00:12:20,750
learn to speak Spanish,
scuba-diving, and how to drive.
161
00:12:20,833 --> 00:12:21,708
And you?
162
00:12:22,166 --> 00:12:24,500
To travel with you,
163
00:12:24,583 --> 00:12:28,000
teach you scuba-diving
and how to drive...
164
00:12:29,583 --> 00:12:33,000
Tough shit with languages.
Ain't got the talent.
165
00:12:34,583 --> 00:12:36,875
Happy New Year!
166
00:12:40,291 --> 00:12:41,666
This is Melani.
167
00:12:41,750 --> 00:12:44,625
We've known each other
for over an hour.
168
00:12:45,208 --> 00:12:49,250
A light in the dark
and love in your heart or something!
169
00:12:51,083 --> 00:12:53,125
Auf Wiedersehen, Gosia!
170
00:12:54,583 --> 00:12:55,916
Gośka!
171
00:12:56,458 --> 00:12:58,083
Janek from high school!
172
00:12:58,250 --> 00:12:59,458
Remember?
173
00:13:00,250 --> 00:13:02,750
-Right! Janek!
-Come on, let's dance!
174
00:13:18,458 --> 00:13:20,416
What the fuck are you pulling?
175
00:13:20,500 --> 00:13:23,791
Did you have a good time
dancing with her?
176
00:13:37,375 --> 00:13:38,625
I gotta go.
177
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
If you'd like to stay,
178
00:13:42,666 --> 00:13:45,958
the bedroom door locks
from the inside.
179
00:13:48,500 --> 00:13:50,541
You got me wrong...
180
00:13:52,166 --> 00:13:53,416
OK.
181
00:13:54,125 --> 00:13:56,875
-I'll drive you.
-You've got guests.
182
00:13:57,833 --> 00:13:59,333
They can manage.
183
00:13:59,416 --> 00:14:01,416
Someone stole my fucking shoe.
184
00:14:03,458 --> 00:14:06,166
Tell you little stories
185
00:14:06,250 --> 00:14:08,208
With you I will dance
186
00:14:08,291 --> 00:14:11,000
A sun made from an orange
187
00:14:11,083 --> 00:14:13,500
I'll place into your hands
188
00:14:13,583 --> 00:14:15,750
I had a nice time, but go now.
189
00:14:15,875 --> 00:14:17,375
I can't.
190
00:14:17,916 --> 00:14:19,916
I fell in love with you.
191
00:14:20,000 --> 00:14:21,250
Go!
192
00:14:44,208 --> 00:14:45,791
Thank you for coming.
193
00:14:49,375 --> 00:14:50,666
I'm off.
194
00:14:54,916 --> 00:14:58,083
I'd like to be with you
for the rest of my life.
195
00:15:06,416 --> 00:15:08,041
You want to whore around?
196
00:15:08,125 --> 00:15:10,708
Then get the fuck
out of my house!
197
00:15:10,791 --> 00:15:12,000
Get out!
198
00:15:12,083 --> 00:15:16,375
You barely know the guy,
and you're necking like a slut!
199
00:15:16,500 --> 00:15:18,208
Gośka!
200
00:15:20,541 --> 00:15:21,791
Go fuck yourself!
201
00:15:21,875 --> 00:15:26,416
If I die, you'll be the nail
in the coffin for me.
202
00:15:28,291 --> 00:15:29,625
Gosia!
203
00:15:31,291 --> 00:15:33,666
I should have aborted you.
204
00:15:33,750 --> 00:15:37,041
I would've finished med school,
but you were born!
205
00:15:37,125 --> 00:15:40,375
Go whoring around!
That's all you're good for!
206
00:15:54,791 --> 00:15:56,583
Come on,
I called you a taxi.
207
00:15:56,666 --> 00:16:00,291
-The Zawodzie thing...
-That place is gold. Time to go.
208
00:16:00,375 --> 00:16:03,208
Janek, come on!
Get the fuck out!
209
00:16:03,291 --> 00:16:06,250
Iza, leave the dishes.
I can handle it.
210
00:16:06,791 --> 00:16:09,083
-I wanted to help.
-Time to scram!
211
00:16:09,166 --> 00:16:11,958
-Leszek will ditch you.
-You're an asshole!
212
00:16:12,041 --> 00:16:14,000
And you're shitfaced. Bye!
213
00:16:29,916 --> 00:16:31,208
Your coat.
214
00:17:23,958 --> 00:17:25,916
Toilet paper ran out!
215
00:17:28,041 --> 00:17:30,708
Boss, what the fuck!
216
00:17:31,291 --> 00:17:32,958
Time to go home.
217
00:17:33,041 --> 00:17:35,666
They fucked up my septic tank!
218
00:17:35,750 --> 00:17:38,333
For fuck's sake!
219
00:17:56,166 --> 00:17:57,791
The loo is yours.
220
00:18:22,416 --> 00:18:24,500
In Sweden, there's 2% of life.
221
00:18:24,583 --> 00:18:26,000
The streets are empty!
222
00:18:26,083 --> 00:18:29,208
In ten minutes,
all you'd see is a lady with a dog,
223
00:18:29,291 --> 00:18:32,125
and that would be
the high point of the day.
224
00:18:32,958 --> 00:18:35,083
The cups go here.
225
00:18:35,666 --> 00:18:38,208
And in Argentina, 90% of life!
226
00:18:38,291 --> 00:18:41,708
Demonstrations, street fights,
cops clubbing people.
227
00:18:41,791 --> 00:18:43,416
Who were you there with?
228
00:18:44,208 --> 00:18:45,791
I've never been there.
229
00:18:46,083 --> 00:18:47,208
Zibi told me all about it.
230
00:18:47,791 --> 00:18:50,791
He spiked my juice with something.
231
00:18:53,583 --> 00:18:56,583
I woke up at night at a bus stop.
232
00:18:58,000 --> 00:19:01,083
I had blood on my thighs.
233
00:19:04,208 --> 00:19:06,166
This sounds like election talk,
234
00:19:06,250 --> 00:19:09,750
but I want to do something
for this city and its people.
235
00:19:09,833 --> 00:19:13,541
Edek has
three translocated chromosomes.
236
00:19:14,375 --> 00:19:17,083
If he passed this flaw
on to a baby,
237
00:19:17,166 --> 00:19:20,041
there'd be no chance
for proper development.
238
00:19:21,458 --> 00:19:23,375
Does that mean he's sterile?
239
00:19:32,791 --> 00:19:35,375
Limewood violins will play for you
240
00:19:35,458 --> 00:19:38,708
Rowan trees will sing for you
241
00:19:39,333 --> 00:19:40,625
Leaves
242
00:19:40,750 --> 00:19:43,333
And all the birds you please
243
00:19:43,500 --> 00:19:46,625
With you I will dance
Tell you little stories
244
00:19:47,208 --> 00:19:48,708
My mom.
245
00:19:49,291 --> 00:19:50,791
Jolka's toxic.
246
00:19:50,875 --> 00:19:52,750
Don't pick up.
247
00:19:52,833 --> 00:19:55,250
Let's be alone today.
248
00:19:55,833 --> 00:19:57,375
I'll help them.
249
00:20:01,375 --> 00:20:04,208
The phone goes to the pot safe.
250
00:20:04,458 --> 00:20:05,708
You'll thank me.
251
00:21:37,166 --> 00:21:38,833
How are you doing?
252
00:21:41,833 --> 00:21:44,208
OK. Take care. Bye.
253
00:21:47,583 --> 00:21:49,250
Magda's had her puncture.
254
00:21:49,416 --> 00:21:53,208
They extracted eight cells.
We'll see how many will take.
255
00:21:54,625 --> 00:21:56,166
When will you be back?
256
00:21:56,583 --> 00:21:58,625
After the main vote,
257
00:21:58,708 --> 00:22:02,083
once the journos have left
and the opposition's down.
258
00:23:05,458 --> 00:23:08,083
I terminated my lease
and quit my job.
259
00:23:08,791 --> 00:23:11,208
I'm moving in
with Melani in Berlin.
260
00:23:11,625 --> 00:23:13,666
This is so awesome!
261
00:23:58,125 --> 00:24:00,916
What are you doing here, lady?
262
00:24:01,708 --> 00:24:04,541
I should ask you that.
This is my flat.
263
00:24:07,333 --> 00:24:11,166
Tell him to pay child support,
or it's the bailiff.
264
00:24:11,250 --> 00:24:13,625
All these books and the lamp.
265
00:24:13,708 --> 00:24:15,041
Guys!
266
00:24:15,875 --> 00:24:17,708
Come on! Chop-chop!
267
00:24:19,291 --> 00:24:22,458
Nice dressing gown.
I got it in Croatia for him.
268
00:24:25,375 --> 00:24:28,208
When was I supposed to tell you
about this?
269
00:24:28,416 --> 00:24:29,833
When did we meet?
270
00:24:30,250 --> 00:24:33,083
Sweetie, how long
have we known each other?
271
00:24:34,083 --> 00:24:35,708
Am I right or not?
272
00:24:40,416 --> 00:24:42,166
The flat is mine.
273
00:24:42,541 --> 00:24:45,958
I just have to pay off that cunt.
Can't right now.
274
00:24:46,250 --> 00:24:48,666
This is the time to be with me.
275
00:24:48,750 --> 00:24:51,625
Support me.
Trust me, for fuck's sake!
276
00:25:09,875 --> 00:25:12,041
She cheated on me
left and right.
277
00:25:15,166 --> 00:25:16,833
She took all my money.
278
00:25:19,041 --> 00:25:21,458
Now, she found herself
a new sucker.
279
00:25:21,666 --> 00:25:23,750
She moved to Poznań and...
280
00:25:24,458 --> 00:25:26,625
I can't see my son.
281
00:25:31,791 --> 00:25:32,875
Mati.
282
00:25:34,333 --> 00:25:35,625
Mateusz.
283
00:25:35,958 --> 00:25:39,041
She puts it into his head
that I'm the bad guy.
284
00:25:46,833 --> 00:25:49,500
Almost forgot.
I have a gift for you.
285
00:25:58,291 --> 00:26:00,916
If you go with him now,
don't come back.
286
00:26:01,125 --> 00:26:02,750
Magda will get the flat.
287
00:26:03,333 --> 00:26:08,083
Go to school, not with an old coot
who'll fuck you and dump you.
288
00:26:10,791 --> 00:26:14,708
He won't marry you.
He shags those waitresses from Parkowa.
289
00:26:15,125 --> 00:26:17,666
-Goodbye.
-Magda, hand me the remote.
290
00:26:18,041 --> 00:26:19,291
Fuck your goodbye.
291
00:26:34,041 --> 00:26:37,083
Parkowa waitress?
I co-own that restaurant.
292
00:26:37,666 --> 00:26:39,333
Invested a fuckload.
293
00:26:39,416 --> 00:26:41,416
After the pandemic, we caved in.
294
00:26:41,500 --> 00:26:43,916
The war, inflation.
295
00:26:44,625 --> 00:26:45,875
Energy prices.
296
00:26:45,958 --> 00:26:47,833
We can barely breathe.
297
00:26:48,458 --> 00:26:50,000
But we'll make it work.
298
00:26:50,083 --> 00:26:52,791
We'll just replace
Poles with Ukrainians.
299
00:26:54,666 --> 00:26:57,583
I just need a bit of cash
to train them.
300
00:26:59,791 --> 00:27:01,250
I have some savings.
301
00:27:01,833 --> 00:27:03,375
How would that look?
302
00:27:04,041 --> 00:27:06,666
I'm already cleaning you out?
303
00:27:07,666 --> 00:27:09,916
I have to do this by myself.
304
00:27:12,333 --> 00:27:13,708
I'm just ashamed.
305
00:27:14,458 --> 00:27:15,916
Embarrassed
306
00:27:16,958 --> 00:27:20,041
that I can't afford to take you
307
00:27:20,625 --> 00:27:22,416
to some tropical country.
308
00:27:41,583 --> 00:27:43,791
This is Captain Bichman speaking.
309
00:27:43,875 --> 00:27:47,791
We are at cruising altitude
with stable weather conditions.
310
00:27:47,875 --> 00:27:50,625
We are flying over
the Lanzarote island...
311
00:27:51,333 --> 00:27:52,666
Ten euros.
312
00:27:54,583 --> 00:27:56,166
We are on schedule.
313
00:27:56,250 --> 00:27:58,708
We plan to land on Fuerteventura...
314
00:27:58,791 --> 00:27:59,791
Thank you.
315
00:27:59,875 --> 00:28:00,875
...as expected.
316
00:28:00,958 --> 00:28:03,958
Our crew is at your disposal.
317
00:28:04,041 --> 00:28:05,291
-Ready?
-Yeah!
318
00:28:05,375 --> 00:28:07,583
One, two, three!
319
00:28:08,916 --> 00:28:10,875
Bravo!
320
00:28:12,125 --> 00:28:13,500
I love you.
321
00:28:14,083 --> 00:28:15,750
I love you!
322
00:28:25,166 --> 00:28:26,833
What's wrong?
323
00:28:26,916 --> 00:28:29,000
Go right!
324
00:28:30,541 --> 00:28:31,958
Here we go!
325
00:28:32,041 --> 00:28:34,500
Come on!
The pedal on the right.
326
00:28:34,875 --> 00:28:36,208
Step on it!
327
00:28:37,833 --> 00:28:40,375
Any idiot
can drive an automatic.
328
00:28:42,125 --> 00:28:44,375
-I need to focus.
-Some legs!
329
00:28:44,958 --> 00:28:47,708
I'm going for a swim.
Hold the glasses.
330
00:28:49,291 --> 00:28:51,583
-Come with me!
-Not a chance!
331
00:28:53,291 --> 00:28:54,750
Chop-chop!
332
00:29:07,833 --> 00:29:10,875
I'm eating mussels for the first time.
333
00:29:13,041 --> 00:29:14,416
Lots of proteins.
334
00:29:15,291 --> 00:29:16,541
Sodium.
335
00:29:16,791 --> 00:29:18,041
Iodine.
336
00:29:18,416 --> 00:29:19,625
Vitamins.
337
00:29:21,666 --> 00:29:23,666
Vitamins, if you say so.
338
00:29:24,250 --> 00:29:25,708
I've been thinking.
339
00:29:26,375 --> 00:29:30,250
You could write your thesis online...
340
00:29:30,833 --> 00:29:32,000
at my place.
341
00:29:33,500 --> 00:29:34,833
I mean, ours.
342
00:30:10,166 --> 00:30:12,875
Tell him, a church wedding,
or we cancel...
343
00:30:12,958 --> 00:30:13,791
When?
344
00:30:13,875 --> 00:30:16,083
The bishop wants to pay after Easter.
345
00:30:16,166 --> 00:30:18,500
Tell him to stick to the schedule,
346
00:30:18,958 --> 00:30:21,500
or you'll find procedural errors
347
00:30:21,583 --> 00:30:23,708
in the zoning plan
348
00:30:24,041 --> 00:30:26,041
and cancel the vote.
349
00:30:26,375 --> 00:30:27,375
Fuck.
350
00:30:28,666 --> 00:30:31,625
Sorry guys,
but you have to move your cars.
351
00:30:31,708 --> 00:30:34,958
He can't pass.
That one has to go first.
352
00:30:35,833 --> 00:30:37,125
He's seething!
353
00:30:37,333 --> 00:30:38,541
Get him!
354
00:30:38,625 --> 00:30:41,208
Zygmunt's fine.
He's doing it right.
355
00:30:42,166 --> 00:30:44,916
Now, you can get through.
Be careful!
356
00:30:46,208 --> 00:30:47,583
Hold on.
357
00:30:48,875 --> 00:30:51,500
How much
is a square metre in Zawodzie?
358
00:30:52,250 --> 00:30:54,666
-Don't you dare buy anything.
-Why?
359
00:30:54,750 --> 00:30:57,083
I'm serious. Don't you dare.
360
00:30:58,000 --> 00:30:59,250
Who was that?
361
00:30:59,916 --> 00:31:01,250
My sister called.
362
00:31:01,791 --> 00:31:03,791
Mum's inviting us for Easter.
363
00:31:04,083 --> 00:31:05,333
I'd like to go.
364
00:31:07,083 --> 00:31:10,791
-You found the perfect one?
-No, all women have flaws.
365
00:31:10,875 --> 00:31:12,416
That's interesting.
366
00:31:13,375 --> 00:31:15,750
My woman's flaw isn't big...
367
00:31:15,833 --> 00:31:17,875
but look.
368
00:31:29,458 --> 00:31:32,833
-She's driving? Really?
-She caught on quick.
369
00:31:34,125 --> 00:31:37,041
Same thing with scuba-diving.
370
00:31:39,166 --> 00:31:42,416
A trip like that
in the middle of winter...
371
00:31:42,541 --> 00:31:43,666
wonderful thing.
372
00:31:43,750 --> 00:31:45,875
We could go together someday.
373
00:31:45,958 --> 00:31:48,500
Count me out.
I've got an aneurysm.
374
00:31:49,000 --> 00:31:50,750
They operate that now.
375
00:31:51,791 --> 00:31:53,666
I have a bad heart, too.
376
00:31:54,041 --> 00:31:56,541
You'll live another hundred years.
377
00:31:56,625 --> 00:32:00,000
-He paid for those Canaries?
-You're surprised?
378
00:32:00,250 --> 00:32:03,083
I told you,
it's a good thing he's old.
379
00:32:04,333 --> 00:32:05,791
Jolka's right.
380
00:32:06,083 --> 00:32:08,041
You have an awesome guy.
381
00:32:08,375 --> 00:32:11,583
Nothing like mine, impotent and a cunt.
382
00:32:12,333 --> 00:32:14,916
What now?
You froze those eggs?
383
00:32:15,000 --> 00:32:18,125
Yes, but this requires
time and money.
384
00:33:12,958 --> 00:33:14,208
What's this?
385
00:33:18,458 --> 00:33:20,041
I'm asking, what's this?
386
00:33:20,750 --> 00:33:24,041
-You went through my stuff?
-It was under the bed.
387
00:33:24,750 --> 00:33:27,541
How should I feel?
As a second-class guy?
388
00:33:27,958 --> 00:33:30,375
-I can't win with a corpse.
-What?
389
00:33:30,458 --> 00:33:32,833
Fuck this!
Rip up this picture.
390
00:33:32,916 --> 00:33:35,166
Come here!
I'm not done with you!
391
00:33:36,416 --> 00:33:37,541
Hi, Sweetie.
392
00:33:46,458 --> 00:33:48,708
Why didn't you say you're pregnant?
393
00:33:49,291 --> 00:33:51,166
Sorry, I yelled.
394
00:33:51,958 --> 00:33:53,250
I shouldn't have.
395
00:33:53,541 --> 00:33:57,250
But it's not my fault.
Women always cheated on me.
396
00:33:59,041 --> 00:34:00,958
I'm oversensitive.
397
00:34:03,166 --> 00:34:05,375
And crazy about you.
398
00:34:06,750 --> 00:34:09,041
We should go away together again.
399
00:34:10,541 --> 00:34:11,958
Look...
400
00:34:14,708 --> 00:34:16,958
This time, I have money.
401
00:34:17,541 --> 00:34:19,708
This is the best moment.
402
00:34:20,875 --> 00:34:23,833
In a while, our baby will come first.
403
00:34:33,750 --> 00:34:35,375
I'm sorry.
404
00:35:21,666 --> 00:35:23,458
Back up!
405
00:35:33,875 --> 00:35:35,375
Name's Croat.
406
00:35:35,458 --> 00:35:36,916
Want some?
407
00:35:37,500 --> 00:35:40,250
He doesn't! He'll be skinny.
408
00:35:40,583 --> 00:35:41,833
Not like daddy.
409
00:35:48,583 --> 00:35:52,666
If he can't get me a Church wedding,
we'll cancel the vote...
410
00:35:53,000 --> 00:35:54,291
I'll call you back.
411
00:36:56,541 --> 00:36:57,791
Give me that.
412
00:36:59,833 --> 00:37:03,583
What God has joined together,
let not man separate.
413
00:37:03,666 --> 00:37:05,958
On behalf of the Catholic Church,
414
00:37:06,041 --> 00:37:10,666
I confirm this marriage which you
have contracted between yourselves.
415
00:37:11,416 --> 00:37:15,708
In the name of the Father,
and of the Son, and the Holy Spirit.
416
00:37:16,583 --> 00:37:17,583
Amen.
417
00:37:20,833 --> 00:37:22,833
May God bless these rings
418
00:37:22,916 --> 00:37:27,833
you give to each other
as a sign of your love and fidelity.
419
00:37:36,041 --> 00:37:38,458
-Mum...
-Jesus!
420
00:37:38,541 --> 00:37:39,666
Mum!
421
00:37:39,750 --> 00:37:42,041
Call an ambulance!
422
00:37:45,500 --> 00:37:46,875
Mum!
423
00:37:49,291 --> 00:37:50,458
Mum!
424
00:37:50,541 --> 00:37:52,166
Edek, move!
425
00:37:53,291 --> 00:37:54,666
Make that call!
426
00:37:54,750 --> 00:37:57,333
-Get away!
-Stop filming!
427
00:37:57,416 --> 00:38:00,458
So, 45 centimetres
and 2.5 kilograms.
428
00:38:01,083 --> 00:38:03,250
Pink skin,
lanugo is receding.
429
00:38:03,333 --> 00:38:05,750
Nervous system,
lungs nearly ready.
430
00:38:07,375 --> 00:38:09,041
Visible brain structures.
431
00:38:09,125 --> 00:38:10,208
They're correct.
432
00:38:11,750 --> 00:38:16,875
Your girl is in the head-down position,
settling in for the start line.
433
00:38:19,083 --> 00:38:20,833
Can we have sex?
434
00:38:21,666 --> 00:38:24,833
Medically speaking,
in positions from behind.
435
00:38:25,166 --> 00:38:26,958
Doggie, spoon...
436
00:38:27,041 --> 00:38:28,375
Woman on top.
437
00:38:28,458 --> 00:38:31,708
-You want me to turn to whores?
-Grzesiek, no!
438
00:38:32,583 --> 00:38:34,875
-Easy, hold on...
-No!
439
00:38:34,958 --> 00:38:36,000
Shush!
440
00:38:37,958 --> 00:38:39,500
Come on!
441
00:39:09,500 --> 00:39:10,750
Come on.
442
00:39:10,875 --> 00:39:12,791
You want to go out like this?
443
00:39:13,125 --> 00:39:14,625
I got you a jacket.
444
00:39:16,166 --> 00:39:18,125
Though you didn't deserve it.
445
00:39:18,208 --> 00:39:21,333
Did anyone ever fuck you
at ten thousand metres?
446
00:39:21,416 --> 00:39:23,750
I should report this to the police.
447
00:39:23,833 --> 00:39:25,291
Who would believe you?
448
00:39:25,375 --> 00:39:28,166
-I'm cold...
-The wetsuit cost 16 euros!
449
00:39:28,250 --> 00:39:31,125
-I don't have one!
-I'm cold!
450
00:40:34,958 --> 00:40:36,416
Yes, sorry...
451
00:40:37,375 --> 00:40:39,583
I know.
I just can't make it.
452
00:41:15,375 --> 00:41:18,041
Your mother even fucked up
your wedding.
453
00:41:18,958 --> 00:41:21,125
-What are you saying?
-Fuck this!
454
00:41:21,208 --> 00:41:22,458
You humiliated me.
455
00:41:24,625 --> 00:41:27,291
My mother just died.
Are you stupid?
456
00:41:29,666 --> 00:41:31,833
No more speaking to me like that.
457
00:41:49,916 --> 00:41:51,041
What's that?
458
00:41:54,166 --> 00:41:55,708
I'm asking, what's that?
459
00:41:56,291 --> 00:41:58,541
Come here!
I'm not done with you!
460
00:41:58,625 --> 00:42:00,083
Rip up that photo!
461
00:42:00,166 --> 00:42:01,833
You want me to do it?
462
00:42:01,916 --> 00:42:03,541
For fuck's sake?!
463
00:42:04,625 --> 00:42:06,916
Here! I'm fucking insane!
464
00:42:07,958 --> 00:42:09,083
Well?
465
00:42:09,416 --> 00:42:11,958
Got any of his pictures in here?
466
00:42:12,041 --> 00:42:13,958
Hands to yourself!
467
00:42:14,250 --> 00:42:15,375
Fuck, of course!
468
00:42:15,458 --> 00:42:18,333
One photo, two, fucking three!
469
00:42:18,416 --> 00:42:19,458
Now what?
470
00:42:19,541 --> 00:42:21,666
Where the fuck are you going?
471
00:42:21,750 --> 00:42:23,583
Was it better with him?
472
00:42:23,666 --> 00:42:24,791
Tell me!
473
00:42:36,166 --> 00:42:37,708
Sweetie, what the hell?
474
00:42:37,958 --> 00:42:41,583
You think I can interrupt sessions
because my wife...
475
00:42:43,458 --> 00:42:45,208
What the fuck?
476
00:42:48,041 --> 00:42:49,041
Fuck!
477
00:42:59,666 --> 00:43:01,208
You took my key.
478
00:43:01,958 --> 00:43:03,000
What?
479
00:43:03,750 --> 00:43:05,083
What key?
480
00:43:14,833 --> 00:43:16,416
Do you need glasses?
481
00:43:28,291 --> 00:43:30,750
I'm worried about you, Sweetie.
482
00:43:34,250 --> 00:43:37,791
I don't know if it's the pregnancy...
483
00:43:41,541 --> 00:43:45,041
but something is going on
with your head.
484
00:43:45,875 --> 00:43:47,666
We should see a doctor.
485
00:43:49,458 --> 00:43:50,458
OK?
486
00:43:59,750 --> 00:44:01,041
Are you there?
487
00:44:02,250 --> 00:44:03,625
Honey?
488
00:44:04,666 --> 00:44:06,375
Why lock the door?
489
00:44:07,916 --> 00:44:08,916
Open up.
490
00:44:09,708 --> 00:44:11,291
You fucking hear me?
491
00:44:11,375 --> 00:44:12,875
Open the fucking door!
492
00:44:16,375 --> 00:44:18,750
I'm worried about you. Sweetie!
493
00:44:19,916 --> 00:44:21,000
Sweetie!
494
00:44:23,125 --> 00:44:24,666
Be out in a minute.
495
00:44:27,791 --> 00:44:29,000
Fuck me!
496
00:44:29,583 --> 00:44:31,708
This fucker killed the couch!
497
00:44:31,833 --> 00:44:33,708
You let him lie there!
498
00:44:33,791 --> 00:44:35,375
Why did you call Janek?
499
00:44:35,625 --> 00:44:38,166
That night you smashed into the door?
500
00:44:39,000 --> 00:44:41,125
He was at the door the next morning.
501
00:44:41,208 --> 00:44:43,041
-Are you fucking him?
-What?
502
00:44:43,333 --> 00:44:44,708
Who's your family?
503
00:44:46,125 --> 00:44:48,958
Who's your fucking family?
Me or Janek?
504
00:44:49,166 --> 00:44:50,125
Maybe the dog?
505
00:44:52,458 --> 00:44:55,291
"He shoved a gun up her ass
506
00:44:55,958 --> 00:44:57,750
and pulled the trigger,
507
00:44:58,208 --> 00:45:00,333
but the gun wasn't loaded."
508
00:45:00,541 --> 00:45:02,291
Who, goddammit?
509
00:45:03,208 --> 00:45:06,458
Hubert Klimko-Dobrzaniecki.
510
00:45:07,666 --> 00:45:09,416
Who doesn't fucking read?
511
00:45:09,500 --> 00:45:10,875
Who doesn't read?
512
00:45:16,000 --> 00:45:17,875
Run as fast as you can.
513
00:45:18,458 --> 00:45:19,375
Fuck!
514
00:45:24,041 --> 00:45:25,583
Gośka...
515
00:45:30,708 --> 00:45:32,541
Go back inside.
516
00:45:33,000 --> 00:45:34,208
Into your flat.
517
00:45:36,000 --> 00:45:37,125
Go ahead.
518
00:45:46,791 --> 00:45:48,583
-How's your mom?
-Fine.
519
00:45:48,708 --> 00:45:51,625
We received a late-night noise complaint.
520
00:45:51,791 --> 00:45:53,583
We had a bit of a quarrel.
521
00:45:53,666 --> 00:45:57,500
My pregnant wife's impatient,
and the dog ate our couch.
522
00:45:58,000 --> 00:46:00,791
It pulled the guts out.
523
00:46:00,875 --> 00:46:02,708
But we can fix this.
524
00:46:03,416 --> 00:46:05,708
So, we cleared this up.
525
00:46:05,791 --> 00:46:07,791
Right, Sweetie?
526
00:46:11,791 --> 00:46:13,708
Can we talk in private?
527
00:46:13,791 --> 00:46:14,833
Sure!
528
00:46:14,916 --> 00:46:16,041
Here?
529
00:46:36,125 --> 00:46:38,916
So? You'll sort this out?
530
00:46:39,000 --> 00:46:40,250
Sure!
531
00:46:42,875 --> 00:46:44,083
Madecka.
532
00:46:45,291 --> 00:46:46,666
Madecka!
533
00:46:46,750 --> 00:46:48,083
Let's go.
534
00:46:50,666 --> 00:46:52,458
Goodbye.
535
00:46:54,083 --> 00:46:55,333
Good night.
536
00:47:18,541 --> 00:47:19,666
You see?
537
00:47:34,333 --> 00:47:35,958
It's just a sofa.
538
00:48:05,250 --> 00:48:07,666
The prosecutor dismissed the case.
539
00:48:07,750 --> 00:48:11,125
An examination revealed
injuries on my wife's back.
540
00:48:11,291 --> 00:48:13,541
You know how she got them?
541
00:48:27,291 --> 00:48:28,416
Who are you?
542
00:48:31,500 --> 00:48:33,083
Sis, call me back.
543
00:48:36,541 --> 00:48:38,416
You crazy bitch!
544
00:48:38,500 --> 00:48:41,416
Come home, or I'll kill you!
545
00:48:41,500 --> 00:48:44,583
I'm freaking out
that you could hurt our child!
546
00:48:44,666 --> 00:48:45,583
Hello?
547
00:48:45,666 --> 00:48:47,083
Hi, you called!
548
00:48:47,458 --> 00:48:50,500
We're in Kalisz.
Told you about the renovation.
549
00:48:50,583 --> 00:48:51,750
You didn't.
550
00:48:51,958 --> 00:48:53,208
Yes, I did.
551
00:48:53,291 --> 00:48:56,208
The Ukrainians are taking
their fucking time,
552
00:48:56,291 --> 00:48:59,875
so it's probably Christmas
and New Year's in Kalisz for us.
553
00:49:11,000 --> 00:49:13,083
Excuse me for a moment.
554
00:49:14,791 --> 00:49:16,375
Where can I put her?
555
00:49:19,375 --> 00:49:22,375
If your water is clear,
you have two hours.
556
00:49:23,000 --> 00:49:25,833
Green means meconium.
Rush to the hospital.
557
00:49:25,916 --> 00:49:28,333
Blood means a placental abruption.
558
00:49:32,166 --> 00:49:34,375
God bless, girls.
559
00:49:35,875 --> 00:49:38,875
Sleep here tonight.
Tomorrow - we'll see.
560
00:49:45,708 --> 00:49:48,000
I keep dreaming about killing him.
561
00:49:48,083 --> 00:49:49,750
I bash him with a bottle.
562
00:49:50,791 --> 00:49:52,583
Or cut him up with a knife.
563
00:49:52,666 --> 00:49:54,750
Or he gets an electrical shock!
564
00:49:55,208 --> 00:49:59,041
Sometimes, in my dreams,
I add rat poison to his vodka.
565
00:50:03,625 --> 00:50:07,500
Yesterday, he's chasing me.
It's slippery, and he's shitfaced.
566
00:50:08,875 --> 00:50:09,958
I grab an axe
567
00:50:10,041 --> 00:50:13,333
and start bashing him
on his back, on his fingers!
568
00:50:13,416 --> 00:50:16,208
Clumsily 'cause I don't do this every day.
569
00:50:16,291 --> 00:50:19,208
And my belly hurts
'cause earlier he hit me.
570
00:50:19,291 --> 00:50:20,666
Fuck that, though...
571
00:50:27,958 --> 00:50:29,958
...source of difficulties
572
00:50:30,583 --> 00:50:32,208
for single mothers.
573
00:50:33,500 --> 00:50:37,625
Therefore,
we should rush to the aid
574
00:50:38,125 --> 00:50:40,958
of those in need
575
00:50:41,541 --> 00:50:46,166
to prevent the tragedy of infanticide.
576
00:50:46,250 --> 00:50:47,625
Think he likes kids?
577
00:50:47,708 --> 00:50:50,541
Any sort of difficulties
578
00:50:51,708 --> 00:50:54,333
cannot justify
579
00:50:54,416 --> 00:50:57,666
a mother's killing
of an unborn child.
580
00:50:58,250 --> 00:51:01,125
Grey's crying 'cause her kid
will be impaired.
581
00:51:01,208 --> 00:51:04,041
I have to tell my guy
he's the best in bed.
582
00:51:04,125 --> 00:51:07,250
If he knew he was good,
he wouldn't ask.
583
00:51:08,500 --> 00:51:12,250
I thought that
I'd never wanna shag again.
584
00:51:12,333 --> 00:51:14,958
I'm worried. I'm sorry.
I love you. Come home.
585
00:51:15,041 --> 00:51:17,875
-And then I met Lusiek.
-Where is he now?
586
00:51:18,083 --> 00:51:19,708
In jail with my old man.
587
00:51:20,625 --> 00:51:23,750
Tell us how you gave birth.
It's funny as fuck.
588
00:51:23,833 --> 00:51:26,291
A tram hit my sister-in-law.
589
00:51:27,541 --> 00:51:28,958
We talked about her.
590
00:51:29,041 --> 00:51:32,958
Everyone in this building
fucked your sister.
591
00:51:33,041 --> 00:51:35,000
That's the truth!
592
00:51:35,083 --> 00:51:37,166
She was a giving person.
593
00:51:37,250 --> 00:51:39,875
Who fucked her? Raise your hand!
594
00:51:42,416 --> 00:51:44,250
Some guys quarrelled over that.
595
00:51:51,458 --> 00:51:52,583
Fuck, Bolo!
596
00:51:54,125 --> 00:51:55,958
Booster-shot.
597
00:52:00,583 --> 00:52:02,416
Somebody help me!
598
00:52:02,500 --> 00:52:03,875
Dear mother!
599
00:52:03,958 --> 00:52:07,125
My midwife neighbour
happened to be sober.
600
00:52:07,750 --> 00:52:09,583
Guys, calm down!
601
00:52:09,666 --> 00:52:12,041
Get out! Now!
She's having a baby.
602
00:52:12,208 --> 00:52:13,166
Go!
603
00:52:23,416 --> 00:52:26,958
...the Church reclaimed the plot
from the city.
604
00:52:27,041 --> 00:52:30,125
The parish priest,
Andrzej D., desacralised it.
605
00:52:30,208 --> 00:52:33,916
In May, the curia sold the land
to an Israeli developer.
606
00:52:34,000 --> 00:52:37,958
The local residents
speak of construction work...
607
00:52:38,875 --> 00:52:40,583
By the window.
608
00:52:40,833 --> 00:52:42,208
God bless.
609
00:52:42,333 --> 00:52:44,541
Can you give us a minute?
610
00:52:46,791 --> 00:52:48,416
Can you turn that off?
611
00:53:01,791 --> 00:53:03,125
Sweetie...
612
00:53:04,041 --> 00:53:06,958
I know you've had it hard recently.
613
00:53:07,708 --> 00:53:09,208
You got a little lost.
614
00:53:11,083 --> 00:53:12,458
But it will be OK.
615
00:53:12,625 --> 00:53:13,958
If necessary,
616
00:53:14,500 --> 00:53:16,541
we'll go to therapy together.
617
00:53:17,458 --> 00:53:19,458
You love each other, right?
618
00:53:19,708 --> 00:53:23,125
Get back together.
The child needs both parents.
619
00:53:23,208 --> 00:53:24,916
Family comes first.
620
00:53:26,750 --> 00:53:27,750
Leave, now.
621
00:54:05,916 --> 00:54:09,375
We got you clothes,
cosmetics, diapers.
622
00:54:09,583 --> 00:54:12,083
Here's my old phone and some cash.
623
00:54:12,333 --> 00:54:13,458
More later.
624
00:54:13,541 --> 00:54:16,375
Now, we have to return,
or they'll fire us.
625
00:54:29,666 --> 00:54:31,416
-Morning...
-Good morning.
626
00:54:32,750 --> 00:54:36,541
I have an appointment with Ms Ula.
Ewa Jakubowska.
627
00:54:41,750 --> 00:54:43,375
Ula, someone to see you.
628
00:54:49,625 --> 00:54:51,125
We spoke on the phone.
629
00:54:51,833 --> 00:54:53,000
First-name basis?
630
00:54:53,500 --> 00:54:55,500
-Ula.
-Gośka.
631
00:54:56,458 --> 00:54:57,750
Come in.
632
00:54:59,083 --> 00:55:02,500
Turn off the GPS on your phone.
Give us your papers.
633
00:55:02,583 --> 00:55:05,458
We'll notify the court
to leave her with you.
634
00:55:06,250 --> 00:55:09,208
Then, we'll go to the hospital,
and Kasia...
635
00:55:09,333 --> 00:55:10,958
will look after the baby.
636
00:55:11,041 --> 00:55:13,250
Do you have any recordings?
637
00:55:13,333 --> 00:55:15,625
Proof of him abusing you?
638
00:55:16,208 --> 00:55:19,500
He wiped her phone,
but I have what she sent me.
639
00:55:25,333 --> 00:55:27,458
Quarrels happen everywhere.
640
00:55:28,791 --> 00:55:31,083
Maybe you no longer fancy him?
641
00:55:31,208 --> 00:55:32,833
I'll show you something.
642
00:55:32,916 --> 00:55:34,708
See what you've done?
643
00:55:35,083 --> 00:55:36,541
You fucking cunt?
644
00:55:36,750 --> 00:55:37,916
Cops in my house?
645
00:55:38,000 --> 00:55:41,166
If you don't like it,
then fuck off, you whore!
646
00:55:41,250 --> 00:55:43,458
-Someone pushed you.
-He hit her!
647
00:55:43,541 --> 00:55:46,250
-The first part is missing.
-Not true!
648
00:55:46,375 --> 00:55:48,541
The part where you provoked him.
649
00:55:49,125 --> 00:55:51,750
This is the second part
of the footage.
650
00:55:51,833 --> 00:55:53,875
Did you say you were filming?
651
00:55:54,583 --> 00:55:57,125
The prosecutor will question this.
652
00:55:57,958 --> 00:56:01,833
Gurbinowicz took her kids
and went back to her husband.
653
00:56:01,916 --> 00:56:03,375
Fucking hell.
654
00:56:15,250 --> 00:56:16,666
She just fell asleep.
655
00:56:45,458 --> 00:56:46,666
I love you.
656
00:56:47,625 --> 00:56:49,000
Both of you.
657
00:57:22,083 --> 00:57:23,500
You forgot it.
658
00:57:28,041 --> 00:57:30,750
After your mother... at our wedding...
659
00:57:32,333 --> 00:57:33,500
we lost contact.
660
00:57:34,791 --> 00:57:37,375
You changed so much.
661
00:57:38,916 --> 00:57:40,416
And I love you so.
662
00:57:41,000 --> 00:57:42,791
Those delusions of yours...
663
00:57:42,875 --> 00:57:46,666
Still, I work my ass for you two.
But I've got problems.
664
00:57:46,750 --> 00:57:49,458
There's online buzz
about the Zawodzie land.
665
00:57:49,541 --> 00:57:51,791
I'm worried about Zosia, you, us.
666
00:57:52,375 --> 00:57:53,875
Where's the furniture?
667
00:57:53,958 --> 00:57:59,500
That cunt, my ex-wife whore,
found herself a cock in Norway.
668
00:57:59,583 --> 00:58:01,125
Fuck that bitch.
669
00:58:03,583 --> 00:58:06,875
So, Mati will have to live
with us for a while.
670
00:58:07,666 --> 00:58:08,833
Here?
671
00:58:08,916 --> 00:58:12,416
We should get rid of
this unlucky place.
672
00:58:12,500 --> 00:58:16,666
Zibi got a job in Warsaw
and he sold me... us his house.
673
00:58:17,208 --> 00:58:19,500
I sold the flat and the restaurant.
674
00:58:20,083 --> 00:58:23,375
I took...
we took a loan together.
675
00:58:24,416 --> 00:58:25,791
What loan?
676
00:58:25,875 --> 00:58:28,708
And that video and texts you left...
677
00:58:29,458 --> 00:58:31,875
Those cops,
they really have a mess.
678
00:58:32,125 --> 00:58:33,666
They lost it all.
679
00:58:38,375 --> 00:58:39,958
See what you've done?
680
00:58:40,958 --> 00:58:42,666
Cops in my house?
681
00:58:42,750 --> 00:58:45,125
If you don't like it, then fuck off.
682
00:58:46,125 --> 00:58:48,750
You whore!
683
00:58:49,916 --> 00:58:51,916
This cost me a small fortune.
684
00:58:53,333 --> 00:58:55,250
We'll destroy it and forget.
685
00:58:55,333 --> 00:58:56,958
Look.
686
00:58:58,916 --> 00:59:01,000
You were so cheerful then.
687
00:59:09,083 --> 00:59:10,750
It will all come back.
688
00:59:12,708 --> 00:59:15,208
You'll be the woman of my life again.
689
00:59:31,000 --> 00:59:31,916
Mati?
690
00:59:32,000 --> 00:59:34,458
Did daddy beat mummy?
691
00:59:34,541 --> 00:59:37,500
No, but she had
the same illness you have.
692
00:59:37,583 --> 00:59:39,666
She bruised easily.
693
00:59:40,458 --> 00:59:42,083
Who are you talking to?
694
00:59:42,791 --> 00:59:44,583
Who are you talking to?
695
01:00:08,250 --> 01:00:09,625
Now, listen...
696
01:00:09,916 --> 01:00:11,750
I have to tell you something.
697
01:00:13,583 --> 01:00:15,500
Edek has an affair.
698
01:00:16,708 --> 01:00:18,541
Can you believe that?
699
01:00:19,416 --> 01:00:21,875
She keeps laughing at me!
700
01:00:21,958 --> 01:00:25,958
She said there's room for pain
in every relationship.
701
01:00:26,041 --> 01:00:29,583
The stronger the relationship,
the bigger the pain.
702
01:00:29,666 --> 01:00:32,916
Not sure, I was too nervous,
and my English sucks.
703
01:00:33,000 --> 01:00:35,458
Melani says so.
704
01:00:36,791 --> 01:00:38,208
Shut up!
705
01:00:40,458 --> 01:00:42,375
Stop it!
706
01:00:51,041 --> 01:00:55,208
You know that you exist
only because daddy pierced his condoms
707
01:00:55,291 --> 01:01:00,250
when he went to fuck
your mentally ill mummy?
708
01:01:05,875 --> 01:01:10,708
If you hold this for a while,
the camera will move.
709
01:01:11,291 --> 01:01:13,083
Up, down, left, right.
710
01:01:13,750 --> 01:01:15,791
We're running out of diapers.
711
01:01:16,916 --> 01:01:19,166
Suck my dick, and I'll buy some.
712
01:01:20,583 --> 01:01:21,833
What did you say?
713
01:01:22,708 --> 01:01:24,250
I'll buy some.
714
01:01:24,333 --> 01:01:26,541
I'm driving Mati tomorrow.
715
01:01:26,666 --> 01:01:28,291
Taking him to his mother.
716
01:01:28,458 --> 01:01:29,625
To Norway?
717
01:01:30,375 --> 01:01:32,166
Sweetie, Norway?
718
01:01:32,583 --> 01:01:34,083
What are you saying?
719
01:01:34,541 --> 01:01:35,375
Bye.
720
01:02:16,666 --> 01:02:19,958
I'm Urszula Mróz
from the Social Welfare Centre.
721
01:02:20,125 --> 01:02:22,458
Does a Grzegorz Nowak live here?
722
01:02:23,500 --> 01:02:24,875
My husband's not in.
723
01:02:25,666 --> 01:02:26,750
Maybe that's better.
724
01:02:26,833 --> 01:02:29,500
It's about domestic violence protocol,
the Blue Card.
725
01:02:29,958 --> 01:02:31,125
Can we talk?
726
01:02:34,375 --> 01:02:35,541
Come in.
727
01:02:38,500 --> 01:02:41,750
On a scale from 1 to 10,
728
01:02:42,000 --> 01:02:45,416
specify the safety level
of you and your daughter,
729
01:02:46,500 --> 01:02:50,208
where 1 means
absolutely no safety, and 10...
730
01:02:51,083 --> 01:02:55,250
the certainty that nothing will happen
to you or your daughter.
731
01:02:55,625 --> 01:02:56,625
Seven.
732
01:02:56,708 --> 01:02:59,833
Why not 5 or 9?
733
01:03:02,625 --> 01:03:04,458
My mum died recently.
734
01:03:06,166 --> 01:03:07,291
Zosia was born.
735
01:03:09,541 --> 01:03:11,500
He has problems at work.
736
01:03:12,416 --> 01:03:14,666
Started a new business.
737
01:03:18,208 --> 01:03:19,500
You know...
738
01:03:20,625 --> 01:03:23,875
I dreamed that this already happened.
739
01:03:24,833 --> 01:03:27,750
That you came to see me
at some house.
740
01:03:30,708 --> 01:03:33,416
I was so afraid in that dream
741
01:03:34,625 --> 01:03:37,083
that Grzesiek would be back and...
742
01:03:37,166 --> 01:03:39,958
-I have dinner to prepare.
-We're almost done.
743
01:03:40,041 --> 01:03:41,125
So?
744
01:03:43,250 --> 01:03:45,500
What would happen if he came back
745
01:03:46,291 --> 01:03:48,083
and saw us talking?
746
01:03:48,625 --> 01:03:51,375
Ready to talk about this
with the group?
747
01:03:53,041 --> 01:03:54,541
This is Gosia.
748
01:03:55,083 --> 01:03:56,625
She gave birth recently
749
01:03:56,708 --> 01:03:59,333
after she ran away
from her abusive husband.
750
01:04:01,291 --> 01:04:03,541
Who will go first?
751
01:04:04,125 --> 01:04:05,291
Marta?
752
01:04:07,916 --> 01:04:11,833
We had an argument,
and he kicked me in the stomach.
753
01:04:11,916 --> 01:04:14,416
He beat me
without leaving any marks.
754
01:04:14,500 --> 01:04:16,333
The police came.
755
01:04:18,500 --> 01:04:20,083
"Are you sober, sir?"
756
01:04:21,000 --> 01:04:22,083
"I am."
757
01:04:22,166 --> 01:04:23,916
And then he said
758
01:04:24,000 --> 01:04:28,250
that he didn't go on vacation
to run around pharmacies.
759
01:04:28,333 --> 01:04:32,750
On paper, there's everything.
Legal, psychological, psychiatric help.
760
01:04:32,833 --> 01:04:34,958
He filmed me peeing and changing.
761
01:04:35,041 --> 01:04:38,833
He had cameras everywhere.
He even filmed us fucking.
762
01:04:38,916 --> 01:04:39,916
Gosia...
763
01:04:41,250 --> 01:04:43,333
Want to say anything?
764
01:04:44,791 --> 01:04:47,583
About yourself, about him.
765
01:04:48,291 --> 01:04:50,291
How you met.
766
01:04:58,791 --> 01:05:00,625
First, there was this...
767
01:05:02,041 --> 01:05:03,791
quotation game.
768
01:05:05,708 --> 01:05:08,166
One person gave a sentence,
769
01:05:09,375 --> 01:05:12,125
the other had to guess the author.
770
01:05:13,458 --> 01:05:14,875
For example...
771
01:05:16,791 --> 01:05:20,208
"All we see or seem
is but a dream within a dream."
772
01:05:21,750 --> 01:05:23,375
Edward Allan Poe.
773
01:05:28,833 --> 01:05:32,791
The doctor notified the police.
I was five months pregnant.
774
01:05:32,916 --> 01:05:35,416
I was in the ICU
three times before that.
775
01:05:36,083 --> 01:05:37,750
Depends on the doctor.
776
01:05:37,958 --> 01:05:41,583
Be careful with courts.
They don't give a fuck about violence.
777
01:05:41,666 --> 01:05:43,458
What's her name?
778
01:05:44,500 --> 01:05:45,541
Zosia.
779
01:05:45,625 --> 01:05:46,833
Zofia...
780
01:05:47,333 --> 01:05:48,583
I baptise you
781
01:05:48,833 --> 01:05:50,708
in the name of the Father,
782
01:05:52,041 --> 01:05:53,458
and the Son,
783
01:05:56,625 --> 01:05:58,291
and the Holy Spirit.
784
01:06:01,250 --> 01:06:04,041
Glory to the Father, Son,
and Holy Spirit,
785
01:06:04,125 --> 01:06:08,708
as it was in the beginning,
now and always and for ever and ever.
786
01:06:08,791 --> 01:06:09,625
Amen.
787
01:06:10,541 --> 01:06:12,791
This is you.
788
01:06:12,875 --> 01:06:15,291
And this is me.
789
01:06:15,375 --> 01:06:17,083
The first poo.
790
01:06:19,750 --> 01:06:20,916
And here...
791
01:06:21,416 --> 01:06:23,125
taking a bath with daddy.
792
01:06:23,208 --> 01:06:26,416
-How do you like living here?
-It's fantastic.
793
01:06:27,500 --> 01:06:28,375
Sweetie?
794
01:06:28,458 --> 01:06:31,666
You didn't fix the septic tank.
Still stinks as fuck.
795
01:06:31,750 --> 01:06:32,750
Unfortunately.
796
01:06:32,833 --> 01:06:36,041
I hear Zibi got a flat
in the centre of Warsaw.
797
01:06:37,958 --> 01:06:39,375
On that note...
798
01:06:39,458 --> 01:06:40,875
What's with Zawodzie?
799
01:06:40,958 --> 01:06:44,250
If no one got a plot there,
we'll be fine.
800
01:06:45,000 --> 01:06:47,125
Come clean. Did anyone invest?
801
01:06:48,083 --> 01:06:49,208
I didn't.
802
01:06:49,833 --> 01:06:52,375
We'll spin it as regional development.
803
01:07:32,666 --> 01:07:34,166
What are you doing?
804
01:07:35,375 --> 01:07:36,916
Guests are waiting.
805
01:07:37,125 --> 01:07:39,041
Take her, and let's go.
806
01:07:39,125 --> 01:07:40,833
She's just exhausted.
807
01:07:40,916 --> 01:07:42,916
Talks nonsense because of that.
808
01:07:43,000 --> 01:07:44,541
It's just a crisis.
809
01:07:46,625 --> 01:07:49,541
-I love her so.
-Then why do you fuck her up?
810
01:07:51,000 --> 01:07:53,125
-Sorry?
-Why do you fuck her up?
811
01:07:53,208 --> 01:07:56,208
-Stop drinking and see a shrink.
-Fuck you!
812
01:07:56,291 --> 01:07:58,666
-Fuck you, man!
-There's the door.
813
01:07:59,000 --> 01:08:01,166
You know where it is.
814
01:08:01,291 --> 01:08:03,625
-It's getting late.
-Janek!
815
01:08:04,958 --> 01:08:05,958
Let's go.
816
01:08:06,041 --> 01:08:09,291
Anyone want cake to take home?
817
01:08:09,375 --> 01:08:10,958
Thanks! Take care!
818
01:08:11,041 --> 01:08:13,250
-Come one.
-We'll drop you off.
819
01:08:27,125 --> 01:08:30,375
Maybe we could
watch a movie about love?
820
01:08:33,500 --> 01:08:34,916
Who's looking?
821
01:08:41,000 --> 01:08:42,500
Everything will be OK.
822
01:08:43,458 --> 01:08:45,375
We'll make it work.
823
01:08:46,958 --> 01:08:50,958
You'll be beautiful
and smart again.
824
01:08:51,791 --> 01:08:53,083
What a crappy film.
825
01:09:09,708 --> 01:09:11,500
We had a deal.
826
01:09:13,791 --> 01:09:16,583
You promised that
if social welfare came,
827
01:09:16,666 --> 01:09:18,541
you'd tell me about it.
828
01:09:23,166 --> 01:09:24,500
Seven.
829
01:09:24,583 --> 01:09:28,375
"Loyalty is a trait
that humans have lost.
830
01:09:28,666 --> 01:09:29,708
But...
831
01:09:30,500 --> 01:09:32,041
dogs still have it."
832
01:09:36,000 --> 01:09:37,041
Who?
833
01:09:40,458 --> 01:09:42,125
Chekhov! You idiot!
834
01:09:45,166 --> 01:09:48,166
Rowan trees will play for you
835
01:09:48,500 --> 01:09:50,291
Leaves...
836
01:09:50,500 --> 01:09:52,875
And all the birds you please
837
01:09:53,416 --> 01:09:55,791
Surprised he treats you like that?
838
01:09:55,875 --> 01:09:59,291
-Look at yourself.
-Marriage is a life-long trial.
839
01:09:59,375 --> 01:10:01,791
You don't even know
who deflowered you.
840
01:10:05,708 --> 01:10:07,041
Gosia...
841
01:10:07,125 --> 01:10:09,791
Zygmunt's fine.
He's doing it right.
842
01:10:09,875 --> 01:10:11,333
He fucked you up yet?
843
01:10:11,416 --> 01:10:12,750
He's not the guy for you.
844
01:10:12,833 --> 01:10:14,750
Nice jacket. He bought it?
845
01:10:14,833 --> 01:10:18,000
Could you stop
the Blue Card procedure?
846
01:10:18,083 --> 01:10:20,291
I could have problems
because of you.
847
01:10:20,375 --> 01:10:22,041
You need me to survive.
848
01:10:22,125 --> 01:10:25,166
Film and record.
If he hits you, call the cops.
849
01:10:28,125 --> 01:10:31,041
You can spoil
any kind of fucking fun!
850
01:10:31,125 --> 01:10:34,958
You'll get psychological and legal help
and a place to sleep.
851
01:10:35,041 --> 01:10:37,875
-Just for three months.
-We'll readmit you.
852
01:10:37,958 --> 01:10:40,958
-Move in with me. Edek's gone.
-Then stop drinking.
853
01:10:41,041 --> 01:10:42,291
Hold me.
854
01:10:42,625 --> 01:10:44,125
And kiss me.
855
01:10:45,666 --> 01:10:47,000
I'd throw up.
856
01:10:47,125 --> 01:10:51,750
Physical, sexual, economic,
and mental violence is a crime
857
01:10:51,833 --> 01:10:54,250
if it's classified as abuse.
858
01:10:54,333 --> 01:10:56,750
If you go back to him,
don't call me.
859
01:10:57,666 --> 01:11:00,333
He knows I won't go out
with a black eye.
860
01:11:01,500 --> 01:11:03,041
I'm too embarrassed.
861
01:11:03,500 --> 01:11:06,958
Never had a forensic examination.
He's a cop. Pointless.
862
01:11:07,041 --> 01:11:08,958
He endeared me with music.
863
01:11:09,041 --> 01:11:10,208
What's this?
864
01:11:10,416 --> 01:11:12,833
I never listened to classical before.
865
01:11:12,916 --> 01:11:17,916
To me, what makes a woman sexy
is the brain!
866
01:11:18,000 --> 01:11:21,083
You will smile a little
867
01:11:21,166 --> 01:11:24,166
The abuser who loses control
can be dangerous.
868
01:11:24,250 --> 01:11:28,291
We request that the court undertake
exceptional measures...
869
01:11:28,833 --> 01:11:30,416
-What's this?
-A lawsuit.
870
01:11:30,500 --> 01:11:32,416
I want a divorce, you bastard!
871
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
I knew you were stupid.
872
01:11:35,083 --> 01:11:36,666
And you're ageing badly.
873
01:11:36,833 --> 01:11:39,166
Bad breath, saggy tits, big ass...
874
01:11:39,250 --> 01:11:42,583
It's embarrassing to take you to the zoo!
Not to mention to the president!
875
01:11:42,666 --> 01:11:45,458
I can teach you
to take care of yourself.
876
01:11:45,541 --> 01:11:46,750
Like that?
877
01:11:47,500 --> 01:11:48,666
Laugh!
878
01:11:49,458 --> 01:11:51,750
Yes! Bravo!
879
01:11:56,375 --> 01:11:57,916
What is this?
880
01:12:00,416 --> 01:12:01,833
It's Bach.
881
01:12:03,166 --> 01:12:04,208
You idiot!
882
01:12:20,666 --> 01:12:22,583
You'll end up like your mother!
883
01:12:28,416 --> 01:12:31,291
His fucking wife turned him in.
Get it, man?
884
01:12:31,375 --> 01:12:32,750
Fucking hell!
885
01:12:45,500 --> 01:12:48,583
Take care of the little shit,
or I'll smash her.
886
01:12:52,125 --> 01:12:53,875
His wife turned him in.
887
01:12:53,958 --> 01:12:56,583
Three years ago,
the Church received
888
01:12:56,666 --> 01:13:00,458
agricultural land from the state
at 1% of its market value.
889
01:13:00,541 --> 01:13:02,125
In the same quarter...
890
01:13:02,208 --> 01:13:05,083
Zygmunt said he invested in that.
891
01:13:08,958 --> 01:13:09,958
Move your ass!
892
01:13:10,041 --> 01:13:11,458
Not you.
893
01:13:11,541 --> 01:13:13,541
Can you get them off my back?
894
01:13:13,625 --> 01:13:14,958
You fucking can't?
895
01:13:15,041 --> 01:13:18,458
If the former PM
ran the country like his businesses,
896
01:13:18,541 --> 01:13:20,500
Poland would resemble Japan.
897
01:13:26,541 --> 01:13:28,208
Mummy, where were you?
898
01:13:36,958 --> 01:13:39,916
To the woods and back.
Stay off the road looking like this.
899
01:13:41,916 --> 01:13:43,208
Yes, I know.
900
01:14:13,041 --> 01:14:14,541
Penis!
901
01:14:18,750 --> 01:14:20,875
Mummy, I'm cold!
902
01:14:20,958 --> 01:14:22,416
I want to go home!
903
01:14:25,333 --> 01:14:27,916
-Stay strong!
-Take care, Gośka!
904
01:14:28,083 --> 01:14:29,250
Thanks!
905
01:14:29,333 --> 01:14:31,000
It will be OK!
906
01:14:31,083 --> 01:14:32,000
Bye!
907
01:14:32,083 --> 01:14:33,208
Call me!
908
01:14:36,375 --> 01:14:37,458
Come with me.
909
01:14:38,125 --> 01:14:40,500
Hello! Hi, dad!
910
01:14:40,875 --> 01:14:43,291
We're in an aeroplane!
911
01:14:44,541 --> 01:14:47,250
And we're going on vacation!
912
01:14:47,833 --> 01:14:49,541
To Australia.
913
01:14:54,250 --> 01:14:55,791
See you!
914
01:15:02,875 --> 01:15:04,458
-Hi.
-Morning.
915
01:15:05,416 --> 01:15:07,375
Chief's looking for you.
916
01:15:08,708 --> 01:15:12,041
If you don't like your husband,
maybe divorce him?
917
01:15:14,708 --> 01:15:17,291
Secure the surveillance footage.
918
01:15:17,375 --> 01:15:19,333
His computer.
919
01:15:20,375 --> 01:15:22,208
It's all in there.
920
01:15:27,875 --> 01:15:30,791
When you hear
that you're hopeless every day,
921
01:15:31,500 --> 01:15:35,000
you're fucked up in your head,
and you're useless...
922
01:15:35,083 --> 01:15:36,875
Ten years.
923
01:15:37,666 --> 01:15:39,958
I supported the bastard
for ten years.
924
01:15:40,041 --> 01:15:44,583
The judge joked around
with my husband's lawyer,
925
01:15:44,750 --> 01:15:45,875
and she...
926
01:15:46,916 --> 01:15:48,958
ordered mediation.
927
01:15:55,291 --> 01:15:57,458
The hearing lasted three minutes.
928
01:15:57,541 --> 01:16:00,875
An examination revealed
injuries on my wife's back.
929
01:16:00,958 --> 01:16:03,166
You know how she got them?
930
01:16:10,500 --> 01:16:12,041
Don't touch me!
931
01:16:12,125 --> 01:16:14,416
-Give me that!
-Let go!
932
01:16:14,500 --> 01:16:18,250
The judge decided that insults,
pushing me around,
933
01:16:18,333 --> 01:16:20,791
seizing my car
and throwing me out...
934
01:16:20,875 --> 01:16:24,083
All I dream about is...
935
01:16:24,166 --> 01:16:27,166
to stop being
someone else's shadow.
936
01:16:28,375 --> 01:16:30,333
To finally be myself.
937
01:16:30,416 --> 01:16:32,375
"I'll have you dead!"
938
01:16:32,958 --> 01:16:36,958
Do I have to call the cops
when my son beats me?
939
01:16:40,541 --> 01:16:42,375
He raped me.
940
01:16:44,458 --> 01:16:45,833
Debased me.
941
01:16:46,208 --> 01:16:47,666
Cheated on me.
942
01:16:48,083 --> 01:16:49,875
Manipulated me.
943
01:16:50,750 --> 01:16:52,500
Took away my dignity.
944
01:17:02,958 --> 01:17:04,291
Goodbye.
945
01:17:10,000 --> 01:17:13,166
We couldn't secure
the surveillance footage.
946
01:17:13,291 --> 01:17:15,833
-It was damaged.
-Fucking hell.
947
01:17:17,541 --> 01:17:18,791
Chin up!
948
01:17:19,000 --> 01:17:20,583
I'll see you tomorrow.
949
01:17:22,875 --> 01:17:24,875
Please wear a jacket.
950
01:17:27,666 --> 01:17:29,041
Your arm...
951
01:17:30,541 --> 01:17:32,458
One, two, three, four...
952
01:17:33,083 --> 01:17:37,166
And now...
show me how strong you are!
953
01:17:37,708 --> 01:17:39,250
Great!
954
01:17:40,125 --> 01:17:42,166
Can I take the pram?
955
01:17:42,250 --> 01:17:44,541
Yes, you can.
956
01:17:44,708 --> 01:17:47,791
-Could you help me? I'm tutoring.
-Sure!
957
01:17:48,083 --> 01:17:49,208
Stay with auntie!
958
01:17:59,666 --> 01:18:02,333
There's our hero!
959
01:18:02,750 --> 01:18:04,916
Gośka! Take care!
960
01:18:05,000 --> 01:18:07,166
-Fingers crossed!
-Get him!
961
01:18:07,583 --> 01:18:09,708
If you need anything, just call.
962
01:18:09,791 --> 01:18:13,083
Let's settle this. If not, my lawyer...
963
01:18:13,166 --> 01:18:15,166
She's ruthless.
964
01:18:15,791 --> 01:18:19,000
She'll bring up
all sorts of intimate stuff.
965
01:18:20,000 --> 01:18:21,291
You hear?
966
01:18:23,625 --> 01:18:26,000
I want to see my fucking daughter!
967
01:18:26,166 --> 01:18:27,541
You hear me?
968
01:18:28,208 --> 01:18:30,000
Open this fucking door!
969
01:18:30,375 --> 01:18:31,708
Or I'll...
970
01:18:32,000 --> 01:18:34,208
fucking kick it down!
971
01:18:48,458 --> 01:18:50,791
Shush! Zosia!
972
01:18:52,416 --> 01:18:53,708
Zosia!
973
01:18:54,250 --> 01:18:55,250
Come on!
974
01:18:55,958 --> 01:18:59,708
You remember
how wonderful it was back then?
975
01:19:05,166 --> 01:19:06,791
At night the bandits came
976
01:19:06,875 --> 01:19:09,000
and started their thieving game.
977
01:19:09,083 --> 01:19:10,625
They made the shed float
978
01:19:10,708 --> 01:19:12,625
and picked it up with our goat.
979
01:19:37,458 --> 01:19:39,541
You're looking for a man online?
980
01:19:39,625 --> 01:19:42,458
You have a brain?
All they want is sex.
981
01:19:42,541 --> 01:19:44,958
Times have changed!
She's an adult!
982
01:19:45,041 --> 01:19:47,458
Did he already send you a dick pic?
983
01:19:47,541 --> 01:19:48,375
Edek!
984
01:19:48,458 --> 01:19:51,291
Maybe that motorcycle guy
wasn't so bad.
985
01:19:57,291 --> 01:20:00,333
Never had luck with women,
but you're an angel
986
01:20:00,458 --> 01:20:02,000
sent to me by God.
987
01:20:04,875 --> 01:20:06,333
I said I'd change?
988
01:20:06,416 --> 01:20:07,666
I was kidding!
989
01:20:11,750 --> 01:20:14,583
You'll testify
that the vote was rigged,
990
01:20:14,708 --> 01:20:17,583
and we'll let your wife-beating slip.
991
01:20:17,750 --> 01:20:19,666
We'll get you a good lawyer.
992
01:20:19,750 --> 01:20:21,833
With the evidence they've got,
993
01:20:21,916 --> 01:20:25,208
we'll spare you
a year or two of jail time.
994
01:20:25,875 --> 01:20:27,958
-Deal?
-What if I say no?
995
01:20:28,041 --> 01:20:29,750
What's up with your pal Zibi?
996
01:20:33,500 --> 01:20:36,041
It's not like it all started yesterday.
997
01:20:36,541 --> 01:20:40,916
My grandfather beat grandma,
my father beat my mum...
998
01:20:42,250 --> 01:20:43,958
I had shitty role models.
999
01:20:44,541 --> 01:20:46,333
But I'll change.
1000
01:21:14,291 --> 01:21:16,000
You know mummy is stupid?
1001
01:21:41,750 --> 01:21:46,000
We motion to dissolve the marriage
of plaintiff Małgorzata Nowak
1002
01:21:46,083 --> 01:21:49,625
and Grzegorz Nowak
on the grounds of the defendant's fault.
1003
01:21:49,708 --> 01:21:52,583
My client does not agree
to the divorce.
1004
01:21:52,666 --> 01:21:55,541
A breakdown of marriage
had not occurred.
1005
01:21:55,625 --> 01:21:57,291
Furthermore,
1006
01:21:57,375 --> 01:22:02,000
the plaintiff's demands are in conflict
with the daughter's well-being
1007
01:22:02,083 --> 01:22:04,625
and principles of social coexistence.
1008
01:22:04,708 --> 01:22:07,458
I forgive you
for kidnapping our daughter.
1009
01:22:07,541 --> 01:22:10,583
-I forgive you!
-I'll hold you in contempt!
1010
01:22:10,666 --> 01:22:12,583
I simply love her deeply.
1011
01:22:12,666 --> 01:22:14,916
-I love you, Sweetie.
-Order!
1012
01:22:15,000 --> 01:22:19,375
You remember
how wonderful it was back then?
1013
01:22:36,833 --> 01:22:40,458
Mummy, get up!
1014
01:22:40,541 --> 01:22:41,375
OK.
1015
01:22:44,833 --> 01:22:47,125
-Get down from there!
-No!
1016
01:22:51,208 --> 01:22:53,333
Daddy! Daddy!
1017
01:22:56,250 --> 01:22:58,000
Hi, sweetheart!
1018
01:23:00,750 --> 01:23:02,583
Sweetie, my love!
1019
01:23:04,250 --> 01:23:05,541
Yes!
1020
01:23:06,166 --> 01:23:07,708
Mummy!
1021
01:23:08,541 --> 01:23:10,083
Come home!
1022
01:23:11,541 --> 01:23:14,166
I sent daddy a heart!
1023
01:23:17,041 --> 01:23:19,166
I called the police.
1024
01:23:19,958 --> 01:23:21,125
Hi, man.
1025
01:23:21,208 --> 01:23:22,708
How's your daughter?
1026
01:23:30,500 --> 01:23:32,250
I don't want to be here.
1027
01:23:33,208 --> 01:23:36,000
I want to go home. To daddy.
1028
01:23:47,208 --> 01:23:48,958
Where's Croat?
1029
01:23:49,208 --> 01:23:53,041
You and mummy weren't there,
so Croat went away.
1030
01:23:53,125 --> 01:23:54,500
Mummy...
1031
01:23:56,416 --> 01:24:00,833
I think we should take her
to the doctor.
1032
01:24:00,958 --> 01:24:04,416
-Why?
-Something's stuck in her throat.
1033
01:24:05,583 --> 01:24:06,833
I just got lost.
1034
01:24:08,375 --> 01:24:09,458
Sweetie...
1035
01:24:11,041 --> 01:24:12,625
I promise I'll change.
1036
01:24:17,791 --> 01:24:19,125
I'll go to therapy.
1037
01:24:23,583 --> 01:24:25,125
I'll go to therapy.
1038
01:24:49,833 --> 01:24:53,750
Małgorzata Nowak has been in therapy
for a long time now.
1039
01:24:53,833 --> 01:24:56,583
She takes drugs
for her mental disorders.
1040
01:24:57,166 --> 01:24:59,333
These are depression,
1041
01:24:59,416 --> 01:25:02,458
delusions of persecution,
and hallucinations.
1042
01:25:02,916 --> 01:25:05,916
She is unable
to objectively describe events
1043
01:25:06,000 --> 01:25:09,708
and the mechanisms behind her injuries.
1044
01:25:10,625 --> 01:25:14,833
As a person reacting emotionally,
she cannot be objective.
1045
01:25:17,416 --> 01:25:20,291
Such a standpoint of the defendant,
1046
01:25:20,375 --> 01:25:22,208
unsupported by evidence,
1047
01:25:22,291 --> 01:25:26,291
is devised to present my client
in a negative light.
1048
01:25:26,375 --> 01:25:28,625
For the first time,
1049
01:25:28,708 --> 01:25:31,250
I saw beating marks on my sister's body
1050
01:25:31,458 --> 01:25:32,541
three years ago.
1051
01:25:33,125 --> 01:25:35,166
It was Zosia's baptism party.
1052
01:25:36,333 --> 01:25:37,750
And then...
1053
01:25:38,458 --> 01:25:41,250
a few more times
before she ran from him.
1054
01:25:41,333 --> 01:25:45,083
Yes, it was at the baptism party,
but her sister was totally drunk.
1055
01:25:45,166 --> 01:25:47,916
Did anyone press the red button?
1056
01:25:49,666 --> 01:25:53,791
He testified that Mrs Nowak
cheats on him and provokes him,
1057
01:25:53,875 --> 01:25:56,166
and she was with him
for the money.
1058
01:25:56,250 --> 01:26:00,125
He was afraid the court
would grant custody to the mother,
1059
01:26:00,333 --> 01:26:02,500
even if she were a fucking whore.
1060
01:26:02,583 --> 01:26:04,875
Mind the language. This is a courtroom.
1061
01:26:05,041 --> 01:26:06,958
Those were his words.
1062
01:26:07,041 --> 01:26:10,291
During the examination,
I found the victim to have
1063
01:26:10,375 --> 01:26:13,083
minor petechiae of the jaw area,
1064
01:26:13,166 --> 01:26:16,166
bruising of the inner right thigh area,
1065
01:26:16,250 --> 01:26:19,000
contusions of the left shoulder joint
and elbow.
1066
01:26:19,083 --> 01:26:21,041
Was there a dog?
1067
01:26:21,125 --> 01:26:22,916
What dog?
1068
01:26:23,166 --> 01:26:24,375
No.
1069
01:26:24,750 --> 01:26:26,750
I didn't see a dog there.
1070
01:26:28,875 --> 01:26:32,250
Did your ex-husband
abuse you physically?
1071
01:26:32,333 --> 01:26:33,250
Yes.
1072
01:26:33,333 --> 01:26:35,041
-Mentally?
-Yes.
1073
01:26:35,625 --> 01:26:38,041
-Economically?
-Yes.
1074
01:26:38,375 --> 01:26:39,375
Sexually?
1075
01:26:42,041 --> 01:26:44,125
I haven't fucked a corpse yet.
1076
01:26:44,208 --> 01:26:46,541
Did you see any of this happen?
1077
01:26:47,125 --> 01:26:49,666
How could I?
He beat her at home.
1078
01:26:51,083 --> 01:26:53,250
But Gośka sent me a video of him
1079
01:26:53,333 --> 01:26:56,000
abusing her verbally and physically.
1080
01:26:56,875 --> 01:26:58,333
Where is that video?
1081
01:26:58,916 --> 01:27:01,208
We store copies of evidence
1082
01:27:01,291 --> 01:27:04,083
among the girls
from the support group,
1083
01:27:04,166 --> 01:27:05,500
family, and friends.
1084
01:27:05,583 --> 01:27:07,666
I keep copies on my computer,
1085
01:27:07,750 --> 01:27:09,583
in case anything gets lost
1086
01:27:09,666 --> 01:27:13,041
at the prosecutor's office
or the police station.
1087
01:27:13,833 --> 01:27:15,666
See what you've done?
1088
01:27:15,750 --> 01:27:17,375
You fucking cunt?
1089
01:27:17,458 --> 01:27:18,583
Cops in my house?
1090
01:27:18,666 --> 01:27:21,500
If you don't like it, then fuck off!
1091
01:27:21,916 --> 01:27:23,833
You whore!
1092
01:27:28,083 --> 01:27:31,416
We can see your husband is upset.
1093
01:27:31,500 --> 01:27:33,041
That's true.
1094
01:27:33,458 --> 01:27:35,416
But where is the first part?
1095
01:27:35,500 --> 01:27:39,166
The part where you provoked him.
1096
01:27:43,500 --> 01:27:48,166
I quote: "You fucking pig,
give me back Zosia, you dirty whore!
1097
01:27:48,250 --> 01:27:52,416
I'm fucking calling you,
and you blocked my number, you bitch!
1098
01:27:52,500 --> 01:27:55,250
Go back to wherever
you fucking came from,
1099
01:27:55,333 --> 01:27:57,500
you fucking crazy idiot!
1100
01:27:57,583 --> 01:27:59,541
You fucking piece of trash!"
1101
01:28:00,458 --> 01:28:03,833
Did you send such texts
to your wife?
1102
01:28:05,708 --> 01:28:07,583
I can't recall.
1103
01:28:07,666 --> 01:28:10,916
My wife had access to my phone as well.
1104
01:28:14,583 --> 01:28:18,000
"Sometimes we face truths
that leave us speechless."
1105
01:28:18,166 --> 01:28:19,208
Who?
1106
01:28:22,208 --> 01:28:23,625
Fucking hell!
1107
01:28:29,208 --> 01:28:31,750
Pope John Paul II.
1108
01:28:37,958 --> 01:28:40,541
You'll see what will happen to you now.
1109
01:28:41,333 --> 01:28:43,375
-Evening.
-Come in.
1110
01:28:47,708 --> 01:28:49,625
So, long story short,
1111
01:28:50,833 --> 01:28:52,375
something like this...
1112
01:28:53,166 --> 01:28:54,250
with this knife.
1113
01:28:54,333 --> 01:28:58,041
You claim that my client abused you.
1114
01:28:58,125 --> 01:29:00,791
Yet you attacked him with a knife.
1115
01:29:00,916 --> 01:29:03,083
Can you explain that?
1116
01:29:03,666 --> 01:29:05,708
Are you alright?
1117
01:29:05,791 --> 01:29:08,000
She's simply jealous...
1118
01:29:08,083 --> 01:29:12,208
Sweetheart, go to your room.
Daddy will be right there.
1119
01:29:12,291 --> 01:29:14,791
We have a daughter,
so this freaks me out.
1120
01:29:14,875 --> 01:29:16,208
Look at me, madam.
1121
01:29:16,375 --> 01:29:17,583
Call an ambulance.
1122
01:29:17,666 --> 01:29:19,250
Mrs Małgorzata...
1123
01:29:19,333 --> 01:29:21,666
No need.
Start the Blue Card protocol on her.
1124
01:29:21,750 --> 01:29:23,750
You could have stabbed yourself.
1125
01:29:23,833 --> 01:29:25,166
Your honour,
1126
01:29:25,250 --> 01:29:30,166
it's telling that the alleged victim
did not inform proper services
1127
01:29:30,250 --> 01:29:32,458
about conflicts and arguments
1128
01:29:32,541 --> 01:29:36,541
or that alleged
sexual or physical abuse.
1129
01:29:36,875 --> 01:29:37,875
Why?
1130
01:29:47,041 --> 01:29:51,541
The truth about domestic violence
in this family is evident.
1131
01:29:57,458 --> 01:29:59,000
Your honour,
1132
01:29:59,916 --> 01:30:04,041
I request the admitting
to the evidence file of footage
1133
01:30:04,125 --> 01:30:06,416
registered at the sides' home.
1134
01:30:06,500 --> 01:30:09,666
I motion for its rejection,
as it is belated.
1135
01:30:10,291 --> 01:30:15,416
The justification for accepting
this evidence at this stage
1136
01:30:15,875 --> 01:30:20,250
lies in the need to counter the evidence
presented by the defendant.
1137
01:30:20,333 --> 01:30:23,500
It does not reflect
the true state of events.
1138
01:30:23,708 --> 01:30:26,791
This footage is drastic
1139
01:30:27,458 --> 01:30:31,250
and embarrassing to the plaintiff,
1140
01:30:31,333 --> 01:30:34,791
who was simply ashamed of it.
1141
01:30:40,208 --> 01:30:42,708
The court will allow the evidence.
1142
01:30:46,208 --> 01:30:47,208
Thank you.
1143
01:30:49,416 --> 01:30:52,750
The footage of interest starts
at the seven minute mark.
1144
01:30:53,333 --> 01:30:54,333
Go on.
1145
01:32:37,041 --> 01:32:39,583
Case registered at the court in Pawica,
1146
01:32:39,666 --> 01:32:42,791
number 13.03.089/00,
1147
01:32:42,875 --> 01:32:47,000
AM/2021/5058.9.2,
1148
01:32:47,083 --> 01:32:49,500
at the fault of Grzegorz Nowak.
1149
01:32:49,583 --> 01:32:53,291
The court grants parental rights
over minor Zofia Nowak,
1150
01:32:53,375 --> 01:32:56,208
born on November 15, 2022, in Brzeg,
1151
01:32:56,291 --> 01:32:58,541
to plaintiff Małgorzata Nowak.
1152
01:32:58,625 --> 01:33:03,000
Defendant Grzegorz Nowak
is deprived of parental rights
1153
01:33:03,083 --> 01:33:05,583
with a no-contact order in place.
1154
01:33:05,666 --> 01:33:07,416
He faces criminal charges.
1155
01:33:07,500 --> 01:33:11,416
We'll file for child support
and the division of property.
1156
01:33:11,708 --> 01:33:13,416
We'll crush the bastard.
1157
01:33:13,500 --> 01:33:16,250
Your ex-husband no longer exists.
1158
01:33:25,583 --> 01:33:27,000
Gosia...
1159
01:33:27,416 --> 01:33:29,083
-Congratulations.
-Thanks.
1160
01:33:29,166 --> 01:33:30,500
Come on!
1161
01:33:33,333 --> 01:33:35,375
-A roe deer!
-Where?
1162
01:33:55,333 --> 01:33:57,416
I like soup and meat.
1163
01:33:57,541 --> 01:33:59,583
Bananas, kiwi,
1164
01:33:59,666 --> 01:34:01,541
raspberries, strawberries...
1165
01:34:02,583 --> 01:34:04,625
May I have a gummy bear?
1166
01:34:05,416 --> 01:34:08,833
You could've had everything.
You fucked it all up.
1167
01:34:10,666 --> 01:34:11,916
Gośka...
1168
01:34:15,875 --> 01:34:18,416
Did you think what would have happened
if you hadn't left him?
1169
01:34:22,041 --> 01:34:24,041
Come here! Jump up.
1170
01:34:25,750 --> 01:34:28,041
We're gonna have a talk today.
1171
01:34:29,041 --> 01:34:31,916
You can spoil any kind of fucking fun!
1172
01:35:01,041 --> 01:35:03,166
CHLORINE
1173
01:35:13,583 --> 01:35:15,208
There you go!
1174
01:35:16,125 --> 01:35:17,708
Where are you going?
1175
01:35:19,583 --> 01:35:21,375
Someone's afraid!
1176
01:35:23,083 --> 01:35:25,625
You will be my lady!
1177
01:35:26,208 --> 01:35:28,208
Come on, sweetheart!
1178
01:35:31,166 --> 01:35:33,083
Get the fuck over here!
1179
01:35:41,750 --> 01:35:43,625
Good thing you fell here.
1180
01:35:43,708 --> 01:35:46,000
Over there, it would really hurt.
1181
01:35:55,166 --> 01:35:56,500
Go to your room.
1182
01:36:20,125 --> 01:36:22,208
Snack! My snack!
1183
01:36:25,708 --> 01:36:28,041
Croat won't be back, right?
1184
01:37:35,041 --> 01:37:36,208
Eat up.
1185
01:37:41,333 --> 01:37:42,750
I like it!
1186
01:37:55,833 --> 01:37:58,875
When I finish, can I eat this, too?
1187
01:37:59,041 --> 01:38:00,208
You can.
1188
01:38:10,750 --> 01:38:13,041
For breakfast!
1189
01:38:13,125 --> 01:38:16,541
Can you draw yourself?
1190
01:38:17,875 --> 01:38:19,500
This is me.
1191
01:38:21,583 --> 01:38:23,375
Stand next to me.
1192
01:38:23,458 --> 01:38:27,333
Mummy, I love you the most.
1193
01:38:30,583 --> 01:38:32,750
Can you draw a fence?
1194
01:38:34,708 --> 01:38:36,250
Zosia, don't be afraid!
1195
01:38:37,666 --> 01:38:39,833
It's OK, Zosia!
1196
01:38:49,875 --> 01:38:51,500
Zosia, calm down.
1197
01:38:58,833 --> 01:39:01,166
Vital signs OK. She can go.
1198
01:39:01,500 --> 01:39:03,250
I'll bring the paperwork.
1199
01:39:11,166 --> 01:39:12,250
Hi...
1200
01:39:12,458 --> 01:39:13,625
Hello.
1201
01:39:14,500 --> 01:39:17,125
-What's your name?
-Zosia.
1202
01:39:20,916 --> 01:39:22,708
Put on your shoes.80781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.