All language subtitles for DISGRACEFUL PARTICIPATION WITH KAY LOVELY AS SUPERGIRL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,320
Hello, National City.
2
00:00:02,760 --> 00:00:08,540
I'm Kara Danvers, and today I'm
interviewing mayoral candidate Dexter
3
00:00:08,580 --> 00:00:09,640
Thank you for joining us.
4
00:00:09,920 --> 00:00:15,400
Thank you for having me. This is
Danvers. It's great to be with a
5
00:00:15,800 --> 00:00:17,360
luxurious woman with high credentials.
6
00:00:18,100 --> 00:00:20,460
Um, thanks for that.
7
00:00:20,820 --> 00:00:23,280
You're the most controversial candidate
in this election.
8
00:00:23,640 --> 00:00:25,900
Are you concerned about your reputation
among voters?
9
00:00:27,080 --> 00:00:28,720
I do not have any concerns.
10
00:00:29,260 --> 00:00:30,500
There's been a witch hunt.
11
00:00:30,730 --> 00:00:33,290
because I'm the most legitimate
candidate to save our great city.
12
00:00:35,030 --> 00:00:38,770
There are concerns about your plans to
sell some of the city's land to Lex
13
00:00:38,770 --> 00:00:41,210
Luthor instead of creating a park for
the community.
14
00:00:41,590 --> 00:00:43,710
Why would you sell this land to a
criminal?
15
00:00:45,110 --> 00:00:47,710
Lex Luthor is a dear friend and a fine
citizen.
16
00:00:48,170 --> 00:00:50,030
To deal with him would grow our economy.
17
00:00:50,450 --> 00:00:52,950
The accusations from Supergirl are just
fake news.
18
00:00:53,710 --> 00:00:57,730
There are some serious questions about
your legitimacy as a candidate.
19
00:00:58,280 --> 00:01:03,200
You are by far the most unpopular
candidate in our good city for years
20
00:01:05,280 --> 00:01:09,340
My voters fully support my cause, and I
truly believe in the good values of
21
00:01:09,340 --> 00:01:10,340
National City.
22
00:01:10,380 --> 00:01:12,280
There are no doubts about my candidacy.
23
00:01:13,140 --> 00:01:17,580
There was the accusation that your
charity was stealing money instead of
24
00:01:17,580 --> 00:01:18,580
college students.
25
00:01:19,080 --> 00:01:23,720
That is simply untrue. My charity loves
college students because they are our
26
00:01:23,720 --> 00:01:24,720
future leaders.
27
00:01:27,340 --> 00:01:31,500
There are also reports about you
blackmailing your female employees for
28
00:01:31,500 --> 00:01:36,060
peeping at your female employees in
restrooms. We have a mountain of
29
00:01:36,180 --> 00:01:38,300
and this case is still pending in court.
30
00:01:40,220 --> 00:01:44,060
Your report about me blackmailing those
sexy employees is fake news.
31
00:01:44,620 --> 00:01:48,680
I've only had consensual relationships
with only the most beautiful women in
32
00:01:48,680 --> 00:01:50,420
world, like you, Kara Danvers.
33
00:01:51,300 --> 00:01:55,920
This is not fake news. There is a
mountain of evidence that supports this.
34
00:01:58,350 --> 00:02:03,270
It's all fake news. I know what's real.
Those kids, they look real to me.
35
00:02:05,570 --> 00:02:09,610
I will not be subjected to the comments
that you make during this interview.
36
00:02:10,310 --> 00:02:11,850
That's all the time we have for today.
37
00:02:12,110 --> 00:02:16,310
Stay tuned tomorrow for my interview
with Thomas Franklin, leading mayoral
38
00:02:16,310 --> 00:02:17,310
candidate in this election.
39
00:02:20,190 --> 00:02:24,650
You're just a pig. Only a person without
morals would vote for you. I'm not just
40
00:02:24,650 --> 00:02:25,650
here for your fantasies.
41
00:02:37,360 --> 00:02:38,720
My tits on national TV.
42
00:02:40,640 --> 00:02:41,980
Hi, Jimmy.
43
00:02:46,720 --> 00:02:48,000
It could be Supergirl.
44
00:02:48,240 --> 00:02:51,020
Lex Luthor and the Joker are planning to
attack the Watchtower.
45
00:02:51,240 --> 00:02:52,240
I'll be right there.
46
00:02:58,020 --> 00:03:02,020
I guess I'll take out my frustrations on
the worst of the worst.
47
00:03:03,320 --> 00:03:05,300
Superman and Batman are going to need my
help.
48
00:03:12,200 --> 00:03:13,200
in place as my little
49
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
What do we have here?
50
00:05:53,180 --> 00:05:55,540
There's more to Mrs. Danvers than I
expected.
51
00:05:56,380 --> 00:05:58,040
Tonight will be my lucky break.
52
00:06:02,340 --> 00:06:09,240
What are you
53
00:06:09,240 --> 00:06:11,760
doing here? You can't just come in here
without knocking.
54
00:06:12,160 --> 00:06:16,980
I came here to see a pair of Danvers,
but I stumbled across a hot Supergirl.
55
00:06:20,140 --> 00:06:23,620
You're a... Disgusting pervert, and I
hope he loses the election.
56
00:06:24,900 --> 00:06:27,900
I will win this election, and I will
have help from you.
57
00:06:29,260 --> 00:06:34,780
I would never help any friend of Lex
Luthor, and especially not any man that
58
00:06:34,780 --> 00:06:35,780
keeps on women.
59
00:06:37,240 --> 00:06:42,400
Well, I beg to differ, because I have
video footage of you to Kara Danvers
60
00:06:42,400 --> 00:06:44,020
transforming into Supergirl.
61
00:06:44,340 --> 00:06:45,780
My identity is hidden.
62
00:06:46,360 --> 00:06:48,400
I'm certainly not Kara Danvers.
63
00:06:50,140 --> 00:06:51,240
Don't deny the truth.
64
00:06:51,480 --> 00:06:53,640
I have the evidence. All on video.
65
00:06:57,900 --> 00:06:58,900
Give me that.
66
00:07:00,620 --> 00:07:02,280
You're a disgusting creep.
67
00:07:03,360 --> 00:07:06,420
I'm placing you under arrest for peeping
at me and blackmail.
68
00:07:07,300 --> 00:07:10,500
If you arrest me, I'll just tell
everyone about your secret identity.
69
00:07:12,040 --> 00:07:13,540
I'll just destroy the video.
70
00:07:14,780 --> 00:07:15,980
That's not a good idea.
71
00:07:16,440 --> 00:07:17,720
I've uploaded the video.
72
00:07:18,110 --> 00:07:21,430
multiple servers, and they will become
public if I'm unable to extend the
73
00:07:21,430 --> 00:07:22,510
release date on each server.
74
00:07:23,170 --> 00:07:26,350
Short my phone if you wish, but your
identity will be public in a matter of
75
00:07:26,350 --> 00:07:27,350
hours.
76
00:07:28,570 --> 00:07:29,570
You're a sick man.
77
00:07:30,790 --> 00:07:32,390
I always get what I want.
78
00:07:33,030 --> 00:07:38,550
I have the money, I have power, and now
I have you, Supergirl, the most powerful
79
00:07:38,550 --> 00:07:39,550
woman on the planet.
80
00:07:39,730 --> 00:07:40,870
You won't get away with this.
81
00:07:42,290 --> 00:07:43,290
I already have.
82
00:07:43,430 --> 00:07:44,710
I'll get so much more.
83
00:07:45,130 --> 00:07:47,250
You'll endorse me in my political
campaign.
84
00:07:48,100 --> 00:07:52,340
Supergirl, you as Kara Danvers will
report negative stories about my
85
00:07:52,760 --> 00:07:56,580
The election will be mine and you'll be
my special slut to service me.
86
00:07:57,200 --> 00:08:00,140
I will never endorse you or be your
little slut.
87
00:08:02,460 --> 00:08:07,240
Remember, I hold your identity and you
wouldn't want your friends to be in
88
00:08:07,240 --> 00:08:12,260
danger. I suggest you show some
enthusiastic participation in our new
89
00:08:12,260 --> 00:08:13,260
relationship.
90
00:08:14,180 --> 00:08:15,700
Say you will be a good slut.
91
00:08:16,240 --> 00:08:18,140
Or I will release your identity right
now.
92
00:08:20,520 --> 00:08:21,900
I'll be your good slut.
93
00:08:22,560 --> 00:08:24,040
It's so humiliating.
94
00:08:24,620 --> 00:08:26,840
It's not enthusiastic participation.
95
00:08:30,420 --> 00:08:32,480
I'll be your good slut, Master.
96
00:08:38,299 --> 00:08:40,280
Get your filthy hands off me.
97
00:08:42,520 --> 00:08:43,980
Not being a good slut.
98
00:08:44,540 --> 00:08:46,620
I may need to release this video to the
public.
99
00:08:48,720 --> 00:08:50,000
I'll be a good sweat.
100
00:08:50,380 --> 00:08:51,500
Please touch my body.
101
00:08:52,940 --> 00:08:53,920
That's more...
102
00:08:53,920 --> 00:09:00,080
So
103
00:09:00,080 --> 00:09:08,320
real.
104
00:09:09,060 --> 00:09:10,280
I've always wanted to do that.
105
00:10:11,120 --> 00:10:12,480
We're going too far.
106
00:10:15,220 --> 00:10:18,320
You're going to have to do better than
that. It's going to be with passion.
107
00:10:19,000 --> 00:10:20,300
Oh, please, Mr.
108
00:10:20,540 --> 00:10:22,040
Dexter. It's better.
109
00:10:52,650 --> 00:10:53,650
Thank you.
110
00:11:57,590 --> 00:11:59,170
Supergirl, work that body.
111
00:12:08,110 --> 00:12:09,490
This is so unbelievable.
112
00:12:13,790 --> 00:12:14,790
So unbelievable.
113
00:12:16,710 --> 00:12:19,670
Don't make me believe you're gonna
release that video.
114
00:12:20,370 --> 00:12:21,370
Make me believe.
115
00:12:34,990 --> 00:12:35,990
Thank you.
116
00:13:04,490 --> 00:13:07,050
Jackson. Come on, Buster.
117
00:13:08,130 --> 00:13:08,730
Come
118
00:13:08,730 --> 00:13:19,070
on.
119
00:14:34,860 --> 00:14:35,860
I'm sorry.
120
00:15:36,100 --> 00:15:38,900
Thank you.
121
00:27:13,770 --> 00:27:14,770
Thank you.
122
00:29:03,530 --> 00:29:04,656
Thank you
123
00:29:46,250 --> 00:29:47,470
The heart of the other.
124
00:30:36,779 --> 00:30:38,280
Come put it back in there.
125
00:36:58,180 --> 00:37:00,980
Thank you.
126
01:10:56,760 --> 01:10:59,380
I'll be such a good little slut for you.
9247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.