All language subtitles for DISGRACEFUL PARTICIPATION WITH KAY LOVELY AS SUPERGIRL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:02,320 Hello, National City. 2 00:00:02,760 --> 00:00:08,540 I'm Kara Danvers, and today I'm interviewing mayoral candidate Dexter 3 00:00:08,580 --> 00:00:09,640 Thank you for joining us. 4 00:00:09,920 --> 00:00:15,400 Thank you for having me. This is Danvers. It's great to be with a 5 00:00:15,800 --> 00:00:17,360 luxurious woman with high credentials. 6 00:00:18,100 --> 00:00:20,460 Um, thanks for that. 7 00:00:20,820 --> 00:00:23,280 You're the most controversial candidate in this election. 8 00:00:23,640 --> 00:00:25,900 Are you concerned about your reputation among voters? 9 00:00:27,080 --> 00:00:28,720 I do not have any concerns. 10 00:00:29,260 --> 00:00:30,500 There's been a witch hunt. 11 00:00:30,730 --> 00:00:33,290 because I'm the most legitimate candidate to save our great city. 12 00:00:35,030 --> 00:00:38,770 There are concerns about your plans to sell some of the city's land to Lex 13 00:00:38,770 --> 00:00:41,210 Luthor instead of creating a park for the community. 14 00:00:41,590 --> 00:00:43,710 Why would you sell this land to a criminal? 15 00:00:45,110 --> 00:00:47,710 Lex Luthor is a dear friend and a fine citizen. 16 00:00:48,170 --> 00:00:50,030 To deal with him would grow our economy. 17 00:00:50,450 --> 00:00:52,950 The accusations from Supergirl are just fake news. 18 00:00:53,710 --> 00:00:57,730 There are some serious questions about your legitimacy as a candidate. 19 00:00:58,280 --> 00:01:03,200 You are by far the most unpopular candidate in our good city for years 20 00:01:05,280 --> 00:01:09,340 My voters fully support my cause, and I truly believe in the good values of 21 00:01:09,340 --> 00:01:10,340 National City. 22 00:01:10,380 --> 00:01:12,280 There are no doubts about my candidacy. 23 00:01:13,140 --> 00:01:17,580 There was the accusation that your charity was stealing money instead of 24 00:01:17,580 --> 00:01:18,580 college students. 25 00:01:19,080 --> 00:01:23,720 That is simply untrue. My charity loves college students because they are our 26 00:01:23,720 --> 00:01:24,720 future leaders. 27 00:01:27,340 --> 00:01:31,500 There are also reports about you blackmailing your female employees for 28 00:01:31,500 --> 00:01:36,060 peeping at your female employees in restrooms. We have a mountain of 29 00:01:36,180 --> 00:01:38,300 and this case is still pending in court. 30 00:01:40,220 --> 00:01:44,060 Your report about me blackmailing those sexy employees is fake news. 31 00:01:44,620 --> 00:01:48,680 I've only had consensual relationships with only the most beautiful women in 32 00:01:48,680 --> 00:01:50,420 world, like you, Kara Danvers. 33 00:01:51,300 --> 00:01:55,920 This is not fake news. There is a mountain of evidence that supports this. 34 00:01:58,350 --> 00:02:03,270 It's all fake news. I know what's real. Those kids, they look real to me. 35 00:02:05,570 --> 00:02:09,610 I will not be subjected to the comments that you make during this interview. 36 00:02:10,310 --> 00:02:11,850 That's all the time we have for today. 37 00:02:12,110 --> 00:02:16,310 Stay tuned tomorrow for my interview with Thomas Franklin, leading mayoral 38 00:02:16,310 --> 00:02:17,310 candidate in this election. 39 00:02:20,190 --> 00:02:24,650 You're just a pig. Only a person without morals would vote for you. I'm not just 40 00:02:24,650 --> 00:02:25,650 here for your fantasies. 41 00:02:37,360 --> 00:02:38,720 My tits on national TV. 42 00:02:40,640 --> 00:02:41,980 Hi, Jimmy. 43 00:02:46,720 --> 00:02:48,000 It could be Supergirl. 44 00:02:48,240 --> 00:02:51,020 Lex Luthor and the Joker are planning to attack the Watchtower. 45 00:02:51,240 --> 00:02:52,240 I'll be right there. 46 00:02:58,020 --> 00:03:02,020 I guess I'll take out my frustrations on the worst of the worst. 47 00:03:03,320 --> 00:03:05,300 Superman and Batman are going to need my help. 48 00:03:12,200 --> 00:03:13,200 in place as my little 49 00:05:51,920 --> 00:05:52,920 What do we have here? 50 00:05:53,180 --> 00:05:55,540 There's more to Mrs. Danvers than I expected. 51 00:05:56,380 --> 00:05:58,040 Tonight will be my lucky break. 52 00:06:02,340 --> 00:06:09,240 What are you 53 00:06:09,240 --> 00:06:11,760 doing here? You can't just come in here without knocking. 54 00:06:12,160 --> 00:06:16,980 I came here to see a pair of Danvers, but I stumbled across a hot Supergirl. 55 00:06:20,140 --> 00:06:23,620 You're a... Disgusting pervert, and I hope he loses the election. 56 00:06:24,900 --> 00:06:27,900 I will win this election, and I will have help from you. 57 00:06:29,260 --> 00:06:34,780 I would never help any friend of Lex Luthor, and especially not any man that 58 00:06:34,780 --> 00:06:35,780 keeps on women. 59 00:06:37,240 --> 00:06:42,400 Well, I beg to differ, because I have video footage of you to Kara Danvers 60 00:06:42,400 --> 00:06:44,020 transforming into Supergirl. 61 00:06:44,340 --> 00:06:45,780 My identity is hidden. 62 00:06:46,360 --> 00:06:48,400 I'm certainly not Kara Danvers. 63 00:06:50,140 --> 00:06:51,240 Don't deny the truth. 64 00:06:51,480 --> 00:06:53,640 I have the evidence. All on video. 65 00:06:57,900 --> 00:06:58,900 Give me that. 66 00:07:00,620 --> 00:07:02,280 You're a disgusting creep. 67 00:07:03,360 --> 00:07:06,420 I'm placing you under arrest for peeping at me and blackmail. 68 00:07:07,300 --> 00:07:10,500 If you arrest me, I'll just tell everyone about your secret identity. 69 00:07:12,040 --> 00:07:13,540 I'll just destroy the video. 70 00:07:14,780 --> 00:07:15,980 That's not a good idea. 71 00:07:16,440 --> 00:07:17,720 I've uploaded the video. 72 00:07:18,110 --> 00:07:21,430 multiple servers, and they will become public if I'm unable to extend the 73 00:07:21,430 --> 00:07:22,510 release date on each server. 74 00:07:23,170 --> 00:07:26,350 Short my phone if you wish, but your identity will be public in a matter of 75 00:07:26,350 --> 00:07:27,350 hours. 76 00:07:28,570 --> 00:07:29,570 You're a sick man. 77 00:07:30,790 --> 00:07:32,390 I always get what I want. 78 00:07:33,030 --> 00:07:38,550 I have the money, I have power, and now I have you, Supergirl, the most powerful 79 00:07:38,550 --> 00:07:39,550 woman on the planet. 80 00:07:39,730 --> 00:07:40,870 You won't get away with this. 81 00:07:42,290 --> 00:07:43,290 I already have. 82 00:07:43,430 --> 00:07:44,710 I'll get so much more. 83 00:07:45,130 --> 00:07:47,250 You'll endorse me in my political campaign. 84 00:07:48,100 --> 00:07:52,340 Supergirl, you as Kara Danvers will report negative stories about my 85 00:07:52,760 --> 00:07:56,580 The election will be mine and you'll be my special slut to service me. 86 00:07:57,200 --> 00:08:00,140 I will never endorse you or be your little slut. 87 00:08:02,460 --> 00:08:07,240 Remember, I hold your identity and you wouldn't want your friends to be in 88 00:08:07,240 --> 00:08:12,260 danger. I suggest you show some enthusiastic participation in our new 89 00:08:12,260 --> 00:08:13,260 relationship. 90 00:08:14,180 --> 00:08:15,700 Say you will be a good slut. 91 00:08:16,240 --> 00:08:18,140 Or I will release your identity right now. 92 00:08:20,520 --> 00:08:21,900 I'll be your good slut. 93 00:08:22,560 --> 00:08:24,040 It's so humiliating. 94 00:08:24,620 --> 00:08:26,840 It's not enthusiastic participation. 95 00:08:30,420 --> 00:08:32,480 I'll be your good slut, Master. 96 00:08:38,299 --> 00:08:40,280 Get your filthy hands off me. 97 00:08:42,520 --> 00:08:43,980 Not being a good slut. 98 00:08:44,540 --> 00:08:46,620 I may need to release this video to the public. 99 00:08:48,720 --> 00:08:50,000 I'll be a good sweat. 100 00:08:50,380 --> 00:08:51,500 Please touch my body. 101 00:08:52,940 --> 00:08:53,920 That's more... 102 00:08:53,920 --> 00:09:00,080 So 103 00:09:00,080 --> 00:09:08,320 real. 104 00:09:09,060 --> 00:09:10,280 I've always wanted to do that. 105 00:10:11,120 --> 00:10:12,480 We're going too far. 106 00:10:15,220 --> 00:10:18,320 You're going to have to do better than that. It's going to be with passion. 107 00:10:19,000 --> 00:10:20,300 Oh, please, Mr. 108 00:10:20,540 --> 00:10:22,040 Dexter. It's better. 109 00:10:52,650 --> 00:10:53,650 Thank you. 110 00:11:57,590 --> 00:11:59,170 Supergirl, work that body. 111 00:12:08,110 --> 00:12:09,490 This is so unbelievable. 112 00:12:13,790 --> 00:12:14,790 So unbelievable. 113 00:12:16,710 --> 00:12:19,670 Don't make me believe you're gonna release that video. 114 00:12:20,370 --> 00:12:21,370 Make me believe. 115 00:12:34,990 --> 00:12:35,990 Thank you. 116 00:13:04,490 --> 00:13:07,050 Jackson. Come on, Buster. 117 00:13:08,130 --> 00:13:08,730 Come 118 00:13:08,730 --> 00:13:19,070 on. 119 00:14:34,860 --> 00:14:35,860 I'm sorry. 120 00:15:36,100 --> 00:15:38,900 Thank you. 121 00:27:13,770 --> 00:27:14,770 Thank you. 122 00:29:03,530 --> 00:29:04,656 Thank you 123 00:29:46,250 --> 00:29:47,470 The heart of the other. 124 00:30:36,779 --> 00:30:38,280 Come put it back in there. 125 00:36:58,180 --> 00:37:00,980 Thank you. 126 01:10:56,760 --> 01:10:59,380 I'll be such a good little slut for you. 9247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.