All language subtitles for Copper.S02E10.The.Fine.Ould.Irish.Gintleman.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,822 --> 00:00:02,142 Jack Ramsey's died. 2 00:00:02,263 --> 00:00:04,223 I'm sorry, Eva. You'll be prosecuted for murder. 3 00:00:04,344 --> 00:00:07,544 I have written a tract which identifies all the water sources 4 00:00:07,666 --> 00:00:09,626 within Five Points at risk of contamination. 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,188 You'll find this a little more exciting 6 00:00:11,309 --> 00:00:12,989 than your husband's strain, I think. 7 00:00:13,110 --> 00:00:14,590 I'm looking for a Detective Corcoran. 8 00:00:14,711 --> 00:00:16,071 My name's Teresa Trembley. 9 00:00:16,552 --> 00:00:18,912 Arrange for Teresa's hiding, now. 10 00:00:19,033 --> 00:00:22,753 Remember that she only just learned her sons died. 11 00:00:22,876 --> 00:00:24,636 And what happens when she learns 12 00:00:24,757 --> 00:00:27,037 the truth of those deaths? 13 00:00:27,159 --> 00:00:30,199 Did you explain to Mr. Lansing that his regrets came too late? 14 00:00:30,321 --> 00:00:32,041 I did. With pleasure. 15 00:00:32,162 --> 00:00:33,842 - Proceed. - No! 16 00:00:33,963 --> 00:00:35,043 You want the gloves to come off? Then so be it. 17 00:00:35,164 --> 00:00:36,284 No! 18 00:01:20,152 --> 00:01:25,032 ♪ Christ the Lord is risen today ♪ 19 00:01:25,155 --> 00:01:30,875 ♪ Hallelujah 20 00:01:30,998 --> 00:01:36,238 ♪ Earth and heaven in chorus say ♪ 21 00:01:36,362 --> 00:01:42,762 ♪ Hallelujah 22 00:01:42,886 --> 00:01:45,126 Episcopal hymns. 23 00:01:45,247 --> 00:01:48,567 Sound like swine being led to a slaughter. 24 00:01:48,690 --> 00:01:50,370 Simply awful. 25 00:01:50,491 --> 00:01:52,891 Captain, your men will shutter Eva's Paradise tonight. 26 00:01:53,012 --> 00:01:54,612 Yes, sir. 27 00:01:54,733 --> 00:01:57,693 How is it going to help Eva if we close her business? 28 00:01:57,815 --> 00:01:59,495 She'll go broke. - Once again, you fail to see 29 00:01:59,616 --> 00:02:00,936 beyond the parameters of Five Points. 30 00:02:01,057 --> 00:02:02,817 We are offering those Greenwich Village bigots 31 00:02:02,938 --> 00:02:04,338 a sign of good faith. 32 00:02:04,459 --> 00:02:05,739 This is bigger than one lowly immigrant. 33 00:02:05,860 --> 00:02:07,540 That lowly immigrant made the Paradise home 34 00:02:07,661 --> 00:02:09,101 to half the 6th Ward, including you! 35 00:02:09,222 --> 00:02:11,502 - Chain of command, Corcoran. - Jesus Christ almighty. 36 00:02:11,624 --> 00:02:13,824 I'm sick and tired of your saintly bullshit, Detective! 37 00:02:13,945 --> 00:02:16,225 Now, either you get your lowly immigrant arse in line 38 00:02:16,347 --> 00:02:18,827 and do as I say, or I have no further use for ye! 39 00:02:18,948 --> 00:02:22,668 Why can't you pull rank and get Eva out today?! 40 00:02:22,791 --> 00:02:25,391 He's a lawman who believes in the law until it affects him. 41 00:02:25,513 --> 00:02:27,633 "Pull rank" you say, hmm? 42 00:02:27,754 --> 00:02:30,994 We will exonerate Miss Heissen by legal means. 43 00:02:31,116 --> 00:02:33,436 She's going to need capital to afford a proper lawyer, 44 00:02:33,558 --> 00:02:36,638 and I plan on securing both. 45 00:02:36,760 --> 00:02:40,680 Do you not trust me, Kevin Corcoran? 46 00:02:40,802 --> 00:02:42,802 I was going to ask you the same question. 47 00:02:47,286 --> 00:02:49,046 Hey. 48 00:02:51,849 --> 00:02:54,649 He was snoring. 49 00:02:54,771 --> 00:02:57,971 Always snoring, sleeping on his side. 50 00:03:00,494 --> 00:03:04,094 So I took a tenpenny nail 51 00:03:04,217 --> 00:03:07,657 and I swung the hammer hard as I could. 52 00:03:07,779 --> 00:03:11,219 So here I sit, waiting to hang. 53 00:03:14,023 --> 00:03:16,303 Sure gives you time to think, no? 54 00:03:19,306 --> 00:03:22,546 Miss Heissen? 55 00:03:22,668 --> 00:03:26,428 J.E. Lovrich, attorney and savior. 56 00:03:30,353 --> 00:03:32,473 A man of contradictions. 57 00:03:32,595 --> 00:03:34,675 As amusing as your quips might be, my time is short. 58 00:03:34,796 --> 00:03:39,636 I come to you with an offer. $5,000, and I'll take your case. 59 00:03:39,760 --> 00:03:41,000 $5,000. 60 00:03:41,120 --> 00:03:42,560 Yes. 61 00:03:42,682 --> 00:03:43,642 Mister, uh... 62 00:03:43,762 --> 00:03:45,402 - Lovrich. - Lovrich. 63 00:03:45,523 --> 00:03:47,203 I don't have that kind of money! 64 00:03:47,325 --> 00:03:50,045 If you wish to afford my services, 65 00:03:50,167 --> 00:03:55,127 Mr. Sutton, rising real-estate investor, holds the key. 66 00:03:55,250 --> 00:03:56,890 Ahem. 67 00:03:57,011 --> 00:03:59,291 You'll see that I have calculated 68 00:03:59,413 --> 00:04:01,333 all assets in all aspects of your... 69 00:04:01,454 --> 00:04:03,734 saloon, Miss Heissen. 70 00:04:03,856 --> 00:04:06,096 With due respect, my offer is firm. 71 00:04:06,218 --> 00:04:07,498 I will not negotiate. 72 00:04:13,463 --> 00:04:15,583 You're asking me to sell the Paradise? 73 00:04:15,704 --> 00:04:17,504 Everything I own?! 74 00:04:17,626 --> 00:04:22,626 Madame, our professions are not all that different. 75 00:04:22,750 --> 00:04:25,990 Good service does not come cheap. 76 00:04:32,197 --> 00:04:34,397 How did you know I was here? 77 00:04:34,518 --> 00:04:39,838 General Donovan insists that the Queen of Five Points 78 00:04:39,962 --> 00:04:44,322 remain atop of her throne and away from the gallows. 79 00:04:44,446 --> 00:04:49,726 ♪ Raise your joys and triumphs high ♪ 80 00:04:51,691 --> 00:04:53,331 How long can they go on for? 81 00:04:53,453 --> 00:04:55,653 To Lieutenant General Grant! 82 00:04:55,774 --> 00:04:57,414 Richmond has fallen! 83 00:04:57,536 --> 00:04:59,376 The end of the Confederacy is near! 84 00:04:59,497 --> 00:05:00,857 To Lieutenant General Grant! 85 00:05:00,979 --> 00:05:03,179 - Cheers! - Cheers! 86 00:05:03,300 --> 00:05:06,700 Police! We need everyone out, now! 87 00:05:06,823 --> 00:05:10,263 Everybody out! Go on! Close it up! Keep movin'! 88 00:05:10,386 --> 00:05:11,906 What the hell's goin' on here? 89 00:05:12,027 --> 00:05:13,787 Eva's Paradise is closing up shop, Richie. 90 00:05:13,909 --> 00:05:15,509 Corky? Look, no questions. Just go. 91 00:05:15,630 --> 00:05:18,950 Where? We live here. 92 00:05:19,073 --> 00:05:20,993 - You'll sleep at the precinct. - Come on, out. 93 00:05:21,115 --> 00:05:22,755 - Get out! - Let's go, top hat. 94 00:05:22,876 --> 00:05:24,596 On to Richmond. 95 00:05:24,718 --> 00:05:28,398 Isn't that what we Union men used to say? 96 00:05:28,521 --> 00:05:30,841 There's the door. There you go. 97 00:05:33,885 --> 00:05:35,845 Today Richmond is ours, 98 00:05:35,967 --> 00:05:37,847 and you turn your back on all your brothers 99 00:05:37,968 --> 00:05:40,168 who fought and died for this hour. 100 00:05:43,974 --> 00:05:46,174 You're all copper now. 101 00:05:46,295 --> 00:05:49,015 No Union corporal would ever steal this night away from us. 102 00:05:49,138 --> 00:05:51,018 That's enough. Move on. 103 00:05:53,381 --> 00:05:59,581 ♪ Hallelujah 104 00:05:59,707 --> 00:06:01,827 - Lola! - I've got room in mycell! 105 00:06:15,281 --> 00:06:17,961 Mr. Donovan's not here, but he should be back 106 00:06:18,083 --> 00:06:19,523 momentarily, if you'd like to sit. 107 00:06:19,644 --> 00:06:21,844 We'll wait in there. 108 00:06:40,343 --> 00:06:44,783 "Where a malignant and a turbaned Turk 109 00:06:44,907 --> 00:06:47,387 beat a Venetian and traduced the state, 110 00:06:47,510 --> 00:06:49,470 I took by the throat the circumcised dog, 111 00:06:49,592 --> 00:06:50,912 and smote him thus." 112 00:06:51,033 --> 00:06:52,993 Who reads that shit? 113 00:06:53,115 --> 00:06:56,115 Sounds like someone who don't speak English no good. 114 00:06:56,238 --> 00:06:58,478 Or like that drabble from the, uh, 115 00:06:58,600 --> 00:07:00,400 Bartlett kid's suicide note. 116 00:07:04,045 --> 00:07:05,565 No. 117 00:07:05,687 --> 00:07:06,967 No, I thought we were here for Eva. 118 00:07:07,088 --> 00:07:08,648 Corky, just 'cause he's got the same book 119 00:07:08,769 --> 00:07:10,209 as some dead rich kid 120 00:07:10,331 --> 00:07:12,211 don't mean Donovan's involved with anything. 121 00:07:12,333 --> 00:07:14,013 No, it doesn't, but I need you to go back down to the precinct, 122 00:07:14,135 --> 00:07:15,855 pull the Bartlett murder file from storage. 123 00:07:15,976 --> 00:07:18,016 What are you going to do? 124 00:07:18,138 --> 00:07:20,058 I'd like to talk to Donovan, alone. 125 00:07:20,180 --> 00:07:22,460 Why do I get the feeling you're about to make 126 00:07:22,583 --> 00:07:25,463 all of New York quake? 127 00:07:25,586 --> 00:07:27,586 Considering that Mr. Lansing has sent word 128 00:07:27,708 --> 00:07:30,228 that he has chosen to instead commence construction 129 00:07:30,350 --> 00:07:33,190 on a dam outside Buenos Aires, 130 00:07:33,313 --> 00:07:35,193 the only qualifying bid that remains 131 00:07:35,315 --> 00:07:37,595 is that of General Brendan Donovan. 132 00:07:40,600 --> 00:07:42,240 Gentlemen, please! 133 00:07:42,362 --> 00:07:43,962 We will reconvene in two days' time, 134 00:07:44,084 --> 00:07:46,084 at 9:00, at which time 135 00:07:46,206 --> 00:07:49,406 the board will hold the final vote on the sole proposal. 136 00:07:52,412 --> 00:07:55,772 - Congratulations, General. - Thank you, sir. 137 00:07:55,895 --> 00:07:57,495 Congratulations, General Donovan. 138 00:07:57,617 --> 00:07:59,897 The sisyphus of Five Points 139 00:08:00,019 --> 00:08:02,139 may make his way to the mountaintop after all. 140 00:08:02,262 --> 00:08:03,982 Thank you, Mr. Morehouse. I'm a firm believer 141 00:08:04,104 --> 00:08:07,304 that a contract is not closed until signed. 142 00:08:07,427 --> 00:08:09,867 Alderman Stonington wishes to meet with you privately. 143 00:08:09,990 --> 00:08:11,790 I do suggest that, for the good of your proposal, 144 00:08:11,911 --> 00:08:14,551 you take the man up on his offer. 145 00:08:14,674 --> 00:08:16,674 Tomorrow night, my home? 146 00:08:16,796 --> 00:08:19,036 Oh, you must mean your son's home. 147 00:08:19,159 --> 00:08:21,199 What time shall I arrive? 148 00:08:21,321 --> 00:08:23,601 7:30 should be fine. 149 00:08:33,934 --> 00:08:36,094 Mrs. Morehouse. Mrs. Morehouse! 150 00:08:43,744 --> 00:08:46,584 James, answer me this. 151 00:08:46,707 --> 00:08:48,187 What hangs at a man's thigh 152 00:08:48,309 --> 00:08:52,309 that wants to poke a hole it's often poked before? 153 00:08:52,433 --> 00:08:54,233 Oh, I don't know. 154 00:08:54,356 --> 00:08:56,356 A key. 155 00:09:00,082 --> 00:09:01,922 ♪ Christ our Lord 156 00:09:02,044 --> 00:09:03,564 What is the use of this instrument? 157 00:09:03,685 --> 00:09:05,285 Called a cytoscope. 158 00:09:05,407 --> 00:09:08,647 Used to examine infections in urine in the bladder. 159 00:09:08,771 --> 00:09:09,771 This goes inside a man's...? 160 00:09:09,892 --> 00:09:12,132 Say what you came here to say. 161 00:09:14,417 --> 00:09:16,137 I have failed you. 162 00:09:16,259 --> 00:09:19,859 Your medical tract-- I cannot publish it. 163 00:09:19,983 --> 00:09:21,823 Oh, Major. 164 00:09:24,868 --> 00:09:27,228 No. 165 00:09:27,351 --> 00:09:31,271 "Major" is a title reserved for one who deserves respect. 166 00:09:31,395 --> 00:09:34,995 Robert, I am tired of you and your uptown bullshit-- 167 00:09:35,119 --> 00:09:36,439 the lies, the deceptions, 168 00:09:36,561 --> 00:09:38,601 the broken promises that your people-- 169 00:09:38,723 --> 00:09:40,843 Do not generalize. 170 00:09:40,966 --> 00:09:42,766 Have I not been charitable enough 171 00:09:42,888 --> 00:09:44,808 to pay for your medical practice? 172 00:09:44,930 --> 00:09:46,410 And what of reuniting Sara with her mother? 173 00:09:46,532 --> 00:09:49,052 Friendly acts, yes, 174 00:09:49,175 --> 00:09:51,735 eclipsed by greedy exploits of the general public! 175 00:09:51,858 --> 00:09:54,898 I have tried. I am still trying. 176 00:09:55,021 --> 00:09:57,661 - Trying to do what? - To become... 177 00:09:57,785 --> 00:09:59,705 something, someone, who-- 178 00:09:59,827 --> 00:10:02,987 Children and the elderly are dying, 179 00:10:03,111 --> 00:10:05,511 while you line your pockets with cash! 180 00:10:05,633 --> 00:10:08,993 Now, tell me, what are you buying with that blood money? 181 00:10:09,117 --> 00:10:12,317 Another bottle of brandy? A new suit? 182 00:10:12,441 --> 00:10:15,081 I sure as hell hope it's worth the life of a child! 183 00:10:18,808 --> 00:10:20,848 God damn you, Freeman. 184 00:10:26,857 --> 00:10:29,337 This bandage was clean when I first examined him. 185 00:10:29,460 --> 00:10:31,100 It's now stained with blood. Purple splotches on the face. 186 00:10:31,222 --> 00:10:33,062 The eye is bloodshot. 187 00:10:33,185 --> 00:10:35,265 The other eye, if he had one, would be the same, 188 00:10:35,387 --> 00:10:37,307 but it was an open lesion, so the blood had a way to escape. 189 00:10:37,429 --> 00:10:40,109 Through the stab wound, hence the bloodstained bandage. 190 00:10:40,233 --> 00:10:41,753 What of the frothy spit at his mouth? 191 00:10:41,875 --> 00:10:43,755 Same as the eyes and face. When you abruptly cut off 192 00:10:43,877 --> 00:10:46,437 a man's oxygen supply, this is the result. 193 00:10:46,560 --> 00:10:48,920 All telltale signs of suffocation. 194 00:10:53,728 --> 00:10:55,568 Corky, without evidence... 195 00:10:59,615 --> 00:11:01,695 Cut off a man's oxygen, you said? 196 00:11:11,069 --> 00:11:13,309 Well, look at that gleeful grin. 197 00:11:13,431 --> 00:11:14,991 What are you going on about? 198 00:11:15,113 --> 00:11:16,593 Ma-ma! 199 00:11:16,715 --> 00:11:20,195 Well, if you must know, I met someone. 200 00:11:20,319 --> 00:11:22,439 No, not like that. 201 00:11:22,562 --> 00:11:24,082 A man, though. 202 00:11:24,204 --> 00:11:27,364 His name is Tommy, like your brother. 203 00:11:27,488 --> 00:11:30,568 Would you believe he has been working for JD? 204 00:11:30,692 --> 00:11:32,092 The field hand? 205 00:11:32,214 --> 00:11:34,734 Except, JD is not on the plantation anymore. 206 00:11:34,857 --> 00:11:36,377 He livin' up north of here. 207 00:11:36,499 --> 00:11:39,339 Got an apple orchard all his own. 208 00:11:39,462 --> 00:11:41,462 My Lord! 209 00:11:41,585 --> 00:11:43,185 Good for him. 210 00:11:43,307 --> 00:11:44,827 Yes. 211 00:11:47,912 --> 00:11:50,312 I had the most curious moment, Sara. 212 00:11:50,435 --> 00:11:52,235 It dawned on me. 213 00:11:52,358 --> 00:11:56,518 I was standing in the store, buyin' food... 214 00:11:56,643 --> 00:11:59,003 and nobody had sent me. 215 00:11:59,126 --> 00:12:01,286 I went there on my own accord 216 00:12:01,409 --> 00:12:04,249 because I wanted flour, I wanted rice. 217 00:12:04,372 --> 00:12:06,292 I remember that moment, 218 00:12:06,415 --> 00:12:08,055 except I had a bag of sugar under my arm. 219 00:12:08,177 --> 00:12:11,657 Ha! You and your sweet tooth! 220 00:12:11,781 --> 00:12:14,861 I see you and Matthew going about your life, 221 00:12:14,985 --> 00:12:17,545 doing whatever you please. 222 00:12:17,668 --> 00:12:20,628 It's beautiful to watch. 223 00:12:20,752 --> 00:12:24,152 I just... 224 00:12:24,276 --> 00:12:28,236 I-I'm unsure of what to make of it all. 225 00:12:28,361 --> 00:12:30,321 You'll know soon enough. 226 00:12:32,767 --> 00:12:34,807 Tell me about your new friend, Tommy. 227 00:12:34,929 --> 00:12:37,969 He said that up north of here, there's these skinny lakes, 228 00:12:38,093 --> 00:12:39,693 that they just stretch for miles, 229 00:12:39,815 --> 00:12:41,535 and they call 'em Finger Lakes, 230 00:12:41,658 --> 00:12:44,818 'cause they long and slender like piano fingers. 231 00:12:44,942 --> 00:12:47,062 Look like they belong to the hands of God. 232 00:12:47,185 --> 00:12:49,465 JD's orchard is at the edge of one of 'em. 233 00:12:49,587 --> 00:12:54,387 Lake, um, "Cacanagah." Wait, wait. Lake C-- 234 00:12:54,514 --> 00:12:57,354 - Canandaigua. - That's it! That's the one! 235 00:12:57,477 --> 00:12:59,797 Well, Tommy goes up there every summer, 236 00:12:59,920 --> 00:13:01,880 and then, in the fall, him and JD, 237 00:13:02,003 --> 00:13:05,643 they pick apples off the trees. 238 00:13:05,768 --> 00:13:10,008 "There's nothing like autumn, Upstate New York," Tommy said. 239 00:13:10,133 --> 00:13:11,773 "October will break your heart. 240 00:13:11,895 --> 00:13:14,615 You never want the days to end." 241 00:13:14,739 --> 00:13:19,099 Then he smiled and offered me a job to work. 242 00:13:19,224 --> 00:13:22,664 I had to laugh-- an old woman like me, 243 00:13:22,789 --> 00:13:25,029 workin' the land for the first time. 244 00:13:25,152 --> 00:13:27,312 I said, "I was in the house, Tommy." 245 00:13:33,402 --> 00:13:35,322 I would like to see those beautiful leaves 246 00:13:35,445 --> 00:13:37,365 one day, though. 247 00:13:42,734 --> 00:13:44,294 You settling in okay? 248 00:13:45,898 --> 00:13:48,098 I suppose so. 249 00:13:50,263 --> 00:13:52,823 I mean, I'm grateful for all of this. 250 00:13:52,947 --> 00:13:55,867 I just never saw anyone die before. 251 00:13:58,153 --> 00:14:00,633 Watching alderman Bartlett... 252 00:14:00,757 --> 00:14:03,517 the struggle... 253 00:14:03,640 --> 00:14:07,120 him gasping, convulsing... 254 00:14:07,245 --> 00:14:09,285 Just the images keep circling in my mind. 255 00:14:09,408 --> 00:14:11,368 I can't make them stop. 256 00:14:15,456 --> 00:14:16,576 Sorry. 257 00:14:16,697 --> 00:14:18,377 Don't be. 258 00:14:18,499 --> 00:14:21,459 You've been goin' through some tough times, Teresa, 259 00:14:21,583 --> 00:14:24,343 but you don't have to go through them alone anymore. 260 00:14:31,877 --> 00:14:34,277 What is it? 261 00:14:34,400 --> 00:14:36,360 You remind me of someone. 262 00:14:36,482 --> 00:14:37,962 Who's that? 263 00:14:38,084 --> 00:14:41,804 Just... from my past. 264 00:14:41,929 --> 00:14:44,409 Years ago in Ireland, when I was a wee lad. 265 00:14:44,533 --> 00:14:46,093 And? 266 00:14:46,215 --> 00:14:48,775 It's only I haven't thought about her in years. 267 00:14:50,621 --> 00:14:52,021 Do you miss her? 268 00:14:52,143 --> 00:14:54,143 I didn't, till I met you. 269 00:15:02,516 --> 00:15:04,316 Line by line, 270 00:15:04,438 --> 00:15:07,118 the words match Bartlett's suicide note. 271 00:15:07,242 --> 00:15:10,282 Hey, Glynn! 272 00:15:10,406 --> 00:15:12,166 Get these back down to storage, would ya? 273 00:15:12,289 --> 00:15:14,009 Right away, Detective. 274 00:15:14,131 --> 00:15:17,531 So Donovan and the Bartlett kid like the same lousy poetry. 275 00:15:19,057 --> 00:15:21,657 You have a lot more faith in coincidence than I do. 276 00:16:04,997 --> 00:16:10,277 I got to ask. Donovan has been acting peculiar lately. 277 00:16:10,404 --> 00:16:12,364 Anything you can tell me about your past together? 278 00:16:12,487 --> 00:16:14,247 Business, the girls, 279 00:16:14,370 --> 00:16:18,690 whatever type of business you two have on the side? 280 00:16:20,177 --> 00:16:21,457 Does he get his hands dirty 281 00:16:21,579 --> 00:16:24,579 or does he-- does he hire outside for that? 282 00:16:27,106 --> 00:16:30,906 Do you realize that I'm-- I'm trying to help you, right? 283 00:16:31,031 --> 00:16:33,511 Because, from what I see, 284 00:16:33,635 --> 00:16:36,195 Donovan's assistance, it only brings you losses. 285 00:16:36,318 --> 00:16:38,038 First, he shuts down the Paradise, 286 00:16:38,161 --> 00:16:39,481 and then he wants you to sell. 287 00:16:39,603 --> 00:16:40,883 He did what? 288 00:16:45,290 --> 00:16:49,530 He's the father, isn't he? 289 00:16:49,656 --> 00:16:52,016 Corky. 290 00:16:52,139 --> 00:16:54,299 Be careful. 291 00:16:54,422 --> 00:16:57,062 Donovan is not a man to be trifled with. 292 00:16:59,909 --> 00:17:02,189 Schedule my carriage for 7:00. 293 00:17:02,313 --> 00:17:03,953 I'll be going to the Morehouse mansion on West 23rd Street. 294 00:17:04,075 --> 00:17:06,355 Yes, sir, Mr. Donovan. 295 00:17:06,478 --> 00:17:08,278 Detective Corcoran. Mm. 296 00:17:08,401 --> 00:17:11,241 Just the man I was hoping to find. 297 00:17:11,365 --> 00:17:15,165 I was out of line yesterday. Hmm? 298 00:17:15,290 --> 00:17:18,210 The lads in the 6th precinct hold you in such high esteem 299 00:17:18,334 --> 00:17:21,694 for the very characteristics I criticized. 300 00:17:21,818 --> 00:17:25,538 Truth is, you're a finer copper than I ever was. 301 00:17:27,346 --> 00:17:29,426 I was just noticing your old badge. 302 00:17:29,549 --> 00:17:31,629 Hmm. Some of my fondest days. 303 00:17:31,751 --> 00:17:34,031 I wanted to tell you, I've been realizing 304 00:17:34,155 --> 00:17:36,035 that you were right all along, 305 00:17:36,157 --> 00:17:38,197 about police work being easier than I make it. 306 00:17:38,320 --> 00:17:40,560 In certain cases, yes, but-- 307 00:17:40,683 --> 00:17:42,523 The lines are clear. Black and white, good and bad. 308 00:17:42,646 --> 00:17:45,526 We serve, we bring the bad in for justice. 309 00:17:45,650 --> 00:17:49,010 It's simple-- retribution for crime. 310 00:17:49,134 --> 00:17:54,054 Isn't that the most satisfying part of the job-- 311 00:17:54,181 --> 00:17:55,701 the retribution? 312 00:17:58,507 --> 00:18:00,507 Absolutely. 313 00:18:01,791 --> 00:18:05,471 You see? I'm still learning from you yet. 314 00:18:14,848 --> 00:18:17,208 I thought you just asked me to formulate a lie, 315 00:18:17,332 --> 00:18:18,692 one which I will state as fact, 316 00:18:18,814 --> 00:18:20,694 in order to scare General Brendan Donovan, 317 00:18:20,816 --> 00:18:23,016 because you have a hunch he may be up to no good? 318 00:18:23,139 --> 00:18:25,579 Are you going to tell me this is the first untruth you told to a higher rank? 319 00:18:25,703 --> 00:18:26,983 What if you're onto something, Corky? 320 00:18:27,104 --> 00:18:28,744 Have you reached the level of confidence 321 00:18:28,867 --> 00:18:30,267 at which you think you can depose a Tammany ward boos? 322 00:18:30,389 --> 00:18:33,269 Just, please, do me this favor? 323 00:18:33,393 --> 00:18:35,353 Don't worry about any fallout, alright? 324 00:18:35,475 --> 00:18:38,435 And what of implicating me into this scheme of yours? 325 00:18:38,560 --> 00:18:42,920 You are a millionaire, Major Robert Morehouse. 326 00:18:43,045 --> 00:18:45,765 Tammany Hall needs people like you to keep this city afloat. 327 00:18:52,738 --> 00:18:56,298 Soon, a new New York for its new people. 328 00:18:56,423 --> 00:18:59,143 And what of this city's past? 329 00:18:59,267 --> 00:19:02,267 Men such as we laid its foundations. 330 00:19:02,391 --> 00:19:04,231 You cannot change history. 331 00:19:04,353 --> 00:19:06,513 No, but I can control its future. 332 00:19:06,636 --> 00:19:08,716 An Irish Napoleon in our midst. 333 00:19:08,839 --> 00:19:11,559 Do remember, General Donovan, as committee chair, 334 00:19:11,683 --> 00:19:16,323 I control when, and if, the aqueduct vote happens. 335 00:19:16,449 --> 00:19:18,009 The vote is to be tomorrow morn. 336 00:19:18,132 --> 00:19:20,732 Yes, but, first, I need to meet with my esteemed brother, 337 00:19:20,855 --> 00:19:25,855 who runs a highly regarded engineering firm. 338 00:19:25,982 --> 00:19:28,982 By any chance, is your brother Kenneth Stonington? 339 00:19:29,106 --> 00:19:31,986 The very same! 340 00:19:32,110 --> 00:19:33,470 Uncanny. 341 00:19:33,592 --> 00:19:35,592 My research tells me he's the best. 342 00:19:35,715 --> 00:19:37,235 I had no other in mind to which to offer 343 00:19:37,357 --> 00:19:40,197 the engineering venture of the aqueduct. 344 00:19:40,321 --> 00:19:42,521 I can only hope your brother will accept. 345 00:19:42,644 --> 00:19:44,084 I'm certain he'll be interested. 346 00:19:48,491 --> 00:19:51,851 Shall we take a recess from business? 347 00:19:51,976 --> 00:19:54,456 The neighborhood is afire with whispers 348 00:19:54,579 --> 00:19:55,819 of last month's scandal. 349 00:19:55,941 --> 00:19:57,981 Christ, which scandal? 350 00:19:58,104 --> 00:20:01,584 It seems the Bartlett family is unsatisfied 351 00:20:01,709 --> 00:20:04,189 with the way the police handled the deaths of Alderman Bartlett 352 00:20:04,312 --> 00:20:07,712 and his son Benjamin. 353 00:20:07,837 --> 00:20:10,277 They have gone as far as to enlist the governor's office 354 00:20:10,400 --> 00:20:13,800 to reopen the investigation. 355 00:20:20,213 --> 00:20:21,893 Hmm. 356 00:20:33,350 --> 00:20:35,830 Sorry to bother you. 357 00:20:35,953 --> 00:20:37,273 Matthew around? 358 00:20:37,395 --> 00:20:40,115 He and Sara went out. 359 00:20:40,239 --> 00:20:43,079 Did he leave a report for me, by chance, 360 00:20:43,203 --> 00:20:45,243 with the name Jack Ramsey on it? 361 00:20:45,365 --> 00:20:46,525 He didn't mention anything, 362 00:20:46,647 --> 00:20:51,207 and I never heard him say that name. 363 00:20:51,333 --> 00:20:53,013 No, I don't see anything. 364 00:20:53,135 --> 00:20:54,535 Alright. 365 00:20:54,657 --> 00:20:56,217 Evening. 366 00:21:00,785 --> 00:21:03,825 I don't believe I thanked you properly 367 00:21:03,949 --> 00:21:05,869 for helping with Ellen's wake. 368 00:21:05,992 --> 00:21:07,512 No need to, sir. 369 00:21:07,634 --> 00:21:10,434 I appreciate all you did, 370 00:21:10,558 --> 00:21:13,798 dressing her and making her up. 371 00:21:13,922 --> 00:21:15,922 It was beautiful, even joyful, 372 00:21:16,045 --> 00:21:19,325 how everybody came together to say goodbye. 373 00:21:19,449 --> 00:21:22,169 It reminded me of a wake at the plantation. 374 00:21:22,293 --> 00:21:24,093 Never thought you could compare an Irish wake 375 00:21:24,215 --> 00:21:26,175 with a Southern slave wake. 376 00:21:26,298 --> 00:21:28,978 Oh, they're more similar than you know. 377 00:21:29,102 --> 00:21:33,822 The singin' and dancin', a celebration of life, 378 00:21:33,948 --> 00:21:36,308 pathway to heaven. 379 00:21:36,431 --> 00:21:41,151 You see, as a slave, a funeral tells you that the dead, 380 00:21:41,277 --> 00:21:46,517 their lives had dignity and meaning, beyond unholy bondage. 381 00:21:46,644 --> 00:21:51,724 My wife was no slave, but she was oppressed by guilt, 382 00:21:51,851 --> 00:21:53,691 and, I guess, 383 00:21:53,813 --> 00:21:55,933 you can run away from that oppression, the bondage, 384 00:21:56,056 --> 00:22:00,456 but there's always a chance it'll catch up with you, 385 00:22:00,582 --> 00:22:03,262 like my Ellen and your boys. 386 00:22:03,385 --> 00:22:05,185 My boys? 387 00:22:05,308 --> 00:22:09,668 I know living in this city must be hard for ya. 388 00:22:09,793 --> 00:22:15,713 Even now, stood next to an Irishman you know yet little, 389 00:22:15,841 --> 00:22:18,521 an Irishman you've been very kind to, 390 00:22:18,644 --> 00:22:21,844 but, still, a man who is of the same race 391 00:22:21,969 --> 00:22:24,049 of the men who lynched your boys. 392 00:22:40,071 --> 00:22:42,511 I thought for certain 393 00:22:42,634 --> 00:22:47,154 drowning was a terrible way to die. 394 00:22:47,280 --> 00:22:50,480 I lay awake at night, praying that their last moments 395 00:22:50,604 --> 00:22:54,204 were peaceful and painless, 396 00:22:54,329 --> 00:22:58,969 but beaten, lynched, set afire?! 397 00:22:59,095 --> 00:23:01,655 - Mama-- - No, stay away from me, child! 398 00:23:01,778 --> 00:23:05,258 I do not want your touch! - Please. 399 00:23:05,383 --> 00:23:07,183 I was just trying to shield you from the hellish truth-- 400 00:23:07,305 --> 00:23:10,985 My sons escaped the bondage of the South, 401 00:23:11,110 --> 00:23:14,470 only to die here, at the hand of savages! 402 00:23:15,875 --> 00:23:17,755 Keep it down, will ya?! 403 00:23:17,878 --> 00:23:22,798 You tell me what the point of risking life for freedom was. 404 00:23:22,924 --> 00:23:26,364 We should've told you, yes, 405 00:23:26,488 --> 00:23:29,888 but know that our dishonesty came from a place of love. 406 00:23:32,776 --> 00:23:34,416 I trusted you. 407 00:23:37,101 --> 00:23:39,261 I invented the lie. 408 00:23:39,384 --> 00:23:41,224 For you. 409 00:23:41,346 --> 00:23:43,506 For me. 410 00:23:43,629 --> 00:23:46,629 Because I thought that you would need it as much as I do. 411 00:23:46,753 --> 00:23:48,553 They were my babies! 412 00:23:55,283 --> 00:23:58,923 What kind of woman has this vicious city turned you into? 413 00:24:12,264 --> 00:24:14,424 Where's the file for the Bartlett case, 414 00:24:14,546 --> 00:24:16,146 Benjamin's suicide note? 415 00:24:16,268 --> 00:24:18,908 How many times are we going to have this dance? 416 00:24:19,032 --> 00:24:21,752 Look, I'm not playing the role of the asshole captain now. 417 00:24:21,875 --> 00:24:24,195 Donovan is pissed. 418 00:24:24,318 --> 00:24:26,198 Your job is on the line. 419 00:24:26,320 --> 00:24:28,480 I searched through storage, and it was there yesterday. 420 00:24:28,603 --> 00:24:30,763 Today? Nothing. 421 00:24:30,886 --> 00:24:31,926 The governor's office sent a man 422 00:24:32,047 --> 00:24:33,887 down here tonight to pick it up. 423 00:24:34,009 --> 00:24:35,849 They're taking over the investigation, 424 00:24:35,972 --> 00:24:39,452 privately, meaning, without you. 425 00:24:39,576 --> 00:24:40,736 That was fast. 426 00:24:40,857 --> 00:24:42,417 What? 427 00:24:44,822 --> 00:24:46,702 Watched the autopsy today. 428 00:24:46,824 --> 00:24:49,184 Jack Ramsey was murdered, suffocated. 429 00:24:49,307 --> 00:24:52,187 So, now, you're chasing two stale cases, 430 00:24:52,311 --> 00:24:55,391 Bartlett and Ramsey? - Are you covering for him? 431 00:24:55,514 --> 00:24:56,994 For Donovan. 432 00:24:57,116 --> 00:24:58,876 What in hell are you talking about? 433 00:25:02,202 --> 00:25:04,722 One case. I'm only chasing one. 434 00:25:11,573 --> 00:25:14,133 The Bartlett evidence. 435 00:25:14,256 --> 00:25:17,176 Did you tell Captain Sullivan who you were? 436 00:25:17,299 --> 00:25:19,739 Robert Marchant, from Governor Fenton's office. 437 00:25:19,862 --> 00:25:23,662 Ah. 438 00:25:23,787 --> 00:25:25,707 Family murder/suicide. 439 00:25:25,829 --> 00:25:27,149 Tragic, isn't it? 440 00:25:29,513 --> 00:25:32,873 I had a brother, Gregor. 441 00:25:32,997 --> 00:25:34,597 He was younger than me. 442 00:25:34,719 --> 00:25:36,119 And I realized 443 00:25:36,241 --> 00:25:39,441 I haven't thought about him in a long time, 444 00:25:39,565 --> 00:25:43,445 but, since I'm in here, I have these haunting memories of him. 445 00:25:45,812 --> 00:25:48,212 When my brother Gregor was 9 years old, 446 00:25:48,335 --> 00:25:51,415 he didn't even flinch in the face of death. 447 00:25:51,538 --> 00:25:56,178 He suffered coughing fits and fevers. 448 00:25:56,303 --> 00:25:59,623 He didn't even waver. 449 00:25:59,747 --> 00:26:01,907 On his last night, 450 00:26:02,030 --> 00:26:05,110 Gregor told me and my sisters goodbye, 451 00:26:05,233 --> 00:26:09,633 that he loved us, and then he was gone. 452 00:26:09,758 --> 00:26:12,918 There was no fear. 453 00:26:13,042 --> 00:26:14,682 No fear. 454 00:26:14,804 --> 00:26:18,124 I got no fear of dying. 455 00:26:18,248 --> 00:26:23,168 Hell, this life was sure miserable enough. 456 00:26:23,293 --> 00:26:26,693 How much worse could the next one be? 457 00:26:26,817 --> 00:26:29,097 Next? 458 00:26:29,219 --> 00:26:30,459 What if there's no next? 459 00:26:33,184 --> 00:26:38,384 I've spent months staring at these dingy walls, 460 00:26:38,509 --> 00:26:42,109 lying in utter darkness. 461 00:26:42,233 --> 00:26:47,073 If there's nothing but black for me after I hang, 462 00:26:47,199 --> 00:26:50,399 it ain't any different than what I got now. 463 00:26:50,522 --> 00:26:54,042 What'll I care, being dead, anyway? 464 00:27:14,948 --> 00:27:17,548 I have yet to see your bride tonight. 465 00:27:17,671 --> 00:27:20,911 I'd rather not discuss the matter. 466 00:27:21,034 --> 00:27:22,674 As you are aware, tomorrow morning, 467 00:27:22,796 --> 00:27:24,836 General Donovan will be awarded the bid 468 00:27:24,958 --> 00:27:27,238 for the new Croton aqueduct. 469 00:27:27,361 --> 00:27:30,281 He has presented us with offers for each of the properties 470 00:27:30,404 --> 00:27:31,644 we own in Five Points. 471 00:27:31,765 --> 00:27:33,285 Generous offers. 472 00:27:33,407 --> 00:27:35,407 Why would Donovan want more Five Points real estate? 473 00:27:35,529 --> 00:27:36,369 He has plenty. 474 00:27:36,490 --> 00:27:39,170 Plenty is never enough. 475 00:27:39,293 --> 00:27:41,653 Besides, geographically and pragmatically, 476 00:27:41,775 --> 00:27:42,775 the realty's in the way. 477 00:27:42,896 --> 00:27:44,256 Construction of the aqueduct 478 00:27:44,378 --> 00:27:46,018 will raze the majority of the neighborhood, 479 00:27:46,140 --> 00:27:48,540 at which point-- - One moment, Father. 480 00:27:48,662 --> 00:27:51,342 Donovan's going to level his own ward? 481 00:27:51,465 --> 00:27:53,505 And we're going to aid this act, 482 00:27:53,627 --> 00:27:55,867 his displacing the very constituents 483 00:27:55,990 --> 00:27:58,910 he claims to protect? 484 00:27:59,033 --> 00:28:02,753 You had no such protest last autumn, 485 00:28:02,876 --> 00:28:05,276 purchasing the Mother AME Zion Church 486 00:28:05,399 --> 00:28:07,599 during our efforts to demolish that cesspool 487 00:28:07,721 --> 00:28:09,321 to build a new downtown. 488 00:28:12,486 --> 00:28:16,166 Robert, you'd better soon decide where your values lie. 489 00:28:16,289 --> 00:28:21,049 Like a circus performer, you walk a tightrope. 490 00:28:21,174 --> 00:28:24,254 On one platform, a life of blind naiveté, 491 00:28:24,377 --> 00:28:28,577 a life which you seem to believe virtuous. 492 00:28:28,701 --> 00:28:34,141 On the other platform, reality, our business, your future. 493 00:28:34,267 --> 00:28:38,107 Let me guess, Father-- the longer I walk the tightrope, 494 00:28:38,231 --> 00:28:40,351 the higher the likelihood that I fall. 495 00:29:12,422 --> 00:29:14,022 Mrs. Morehouse. 496 00:29:48,774 --> 00:29:49,974 Lie down here. 497 00:30:07,030 --> 00:30:08,310 No, stay there. 498 00:30:18,439 --> 00:30:20,839 Yes. 499 00:30:20,961 --> 00:30:22,521 Yes. 500 00:30:25,445 --> 00:30:27,645 Now, relax. 501 00:30:44,580 --> 00:30:46,420 Should the doubts surrounding the Bartlett case 502 00:30:46,542 --> 00:30:49,022 be made public, such scandal will disturb Tammany. 503 00:30:49,144 --> 00:30:50,944 I understand, sir, but-- 504 00:30:51,065 --> 00:30:52,305 The organization's primary focus 505 00:30:52,426 --> 00:30:55,026 is to benefit our city, our people. 506 00:30:55,148 --> 00:30:56,508 We cannot jeopardize all that's been gained 507 00:30:56,630 --> 00:30:58,190 over one random slut. 508 00:30:58,311 --> 00:31:00,911 Once she's gone, the past will remain in the past. 509 00:31:01,033 --> 00:31:02,953 Mr. Donovan, is there no other option? 510 00:31:03,075 --> 00:31:04,195 Send her away, pay her off. - Do you have a problem 511 00:31:04,315 --> 00:31:05,635 with your orders, Detective?! 512 00:31:05,757 --> 00:31:06,997 For I seem to recall you sacrificed two women 513 00:31:07,118 --> 00:31:09,278 to cover your own misdeeds, hmm? 514 00:31:09,399 --> 00:31:11,999 Forgive my lack of compassion for your newfound sensitivity, 515 00:31:12,121 --> 00:31:13,721 but I don't give a shite 516 00:31:13,843 --> 00:31:16,163 and I possess a LeMat revolver and two bullets, 517 00:31:16,284 --> 00:31:19,044 which, I am confident, don't care either. 518 00:31:19,167 --> 00:31:22,287 You will kill Teresa Trembley tonight. 519 00:31:22,409 --> 00:31:23,449 Am I understood? 520 00:31:46,986 --> 00:31:48,506 Hey! 521 00:31:57,314 --> 00:31:58,634 You should be good for a while. 522 00:31:58,755 --> 00:32:02,035 I got your bread and your sausages, 523 00:32:02,157 --> 00:32:03,317 and a bit of cheese there. 524 00:32:03,438 --> 00:32:05,158 Tell me, Francis, who was she? 525 00:32:08,841 --> 00:32:12,001 A childhood darling. 526 00:32:12,123 --> 00:32:14,163 Maeve was her name. 527 00:32:14,285 --> 00:32:17,365 I was only nine, but first love an' all. 528 00:32:17,487 --> 00:32:22,847 You got the same curious eyes, always watchin', 529 00:32:22,971 --> 00:32:25,531 wantin' to know more. 530 00:32:25,652 --> 00:32:29,852 Before I left Ireland, we made a pact 531 00:32:29,975 --> 00:32:33,495 that we'd see each other again. 532 00:32:33,617 --> 00:32:35,777 I made a lot of promises I never made good on. 533 00:32:39,181 --> 00:32:40,581 You'd like to see Maeve again. 534 00:32:48,386 --> 00:32:49,746 Let me be your Maeve. 535 00:32:52,989 --> 00:32:54,309 The way you are... 536 00:32:57,312 --> 00:33:01,272 No man has ever treated me this well. 537 00:33:01,394 --> 00:33:04,514 You deserve better than that, Miss Trembley. 538 00:33:04,636 --> 00:33:05,916 You deserve the best. 539 00:33:41,256 --> 00:33:42,576 Francis. 540 00:33:46,618 --> 00:33:47,898 I'm not the best. 541 00:33:50,700 --> 00:33:55,500 Far from it. 542 00:33:55,623 --> 00:33:57,503 The last honest kiss I had only led to sorrow. 543 00:34:07,309 --> 00:34:09,029 I'm leaving this city. 544 00:34:11,831 --> 00:34:14,391 I don't know where I'm supposed to be 545 00:34:14,512 --> 00:34:15,992 or what my life is supposed to be, 546 00:34:16,113 --> 00:34:20,553 but this-- this Five Points, 547 00:34:20,675 --> 00:34:24,275 it's yours, it's not mine. 548 00:34:24,396 --> 00:34:26,476 If I were brilliant, Mama, I would think of a way to say 549 00:34:26,597 --> 00:34:31,677 that I'm sorry so that you could forgive me. 550 00:34:31,799 --> 00:34:33,599 I know why you did what you did. 551 00:34:39,002 --> 00:34:41,322 I will always love you, Sara, 552 00:34:41,443 --> 00:34:44,363 and there's nothing that can change that. 553 00:34:48,086 --> 00:34:51,326 I wish I hadn't have lied. 554 00:34:55,049 --> 00:34:57,489 Wantin' to carry heavy truths for the sake of others 555 00:34:57,610 --> 00:35:02,050 is what we do when we feel brave and whole... 556 00:35:04,612 --> 00:35:08,892 ...something I used to be, I need to become again. 557 00:35:14,496 --> 00:35:16,096 Where will you go? 558 00:35:19,138 --> 00:35:20,858 I don't know just yet. 559 00:35:25,060 --> 00:35:27,460 I held North in my heart so long, 560 00:35:27,581 --> 00:35:31,621 I gave y'all up to it. 561 00:35:31,742 --> 00:35:35,502 But this-- this ain't my North. 562 00:35:38,425 --> 00:35:41,185 Maybe I'll take Mr. Tommy up on his offer 563 00:35:41,306 --> 00:35:46,346 and go see JD's orchards and those rolling hills. 564 00:35:48,989 --> 00:35:51,869 Canandaigua Lake? 565 00:35:51,990 --> 00:35:53,550 One of God's fingers. 566 00:35:56,391 --> 00:36:00,351 I hope you find your freedom, Mama. 567 00:36:04,874 --> 00:36:08,355 No! No! No! No! No! No! 568 00:36:08,476 --> 00:36:09,756 Please, please, God! 569 00:36:09,876 --> 00:36:11,276 I'm sorry. I'm so sorry. 570 00:36:11,397 --> 00:36:13,237 Please, please, let me live! Let me live! 571 00:36:13,357 --> 00:36:14,957 Please! Give me another chance! 572 00:36:15,078 --> 00:36:17,758 No, please, please, I don't want to die! 573 00:36:17,879 --> 00:36:19,479 I don't want to die! Don't! 574 00:36:19,600 --> 00:36:21,520 Let me live! No! Please! 575 00:36:21,640 --> 00:36:23,720 Please, just don't kill me, no! 576 00:36:23,841 --> 00:36:25,481 No! 577 00:36:35,165 --> 00:36:38,085 Doctor. 578 00:36:38,206 --> 00:36:39,766 About my shop window. 579 00:36:44,249 --> 00:36:45,569 Ah-ah-ah. 580 00:37:01,095 --> 00:37:04,455 This makes you feel better, does it? 581 00:37:04,576 --> 00:37:07,536 Waste of energy, you ask me. 582 00:37:07,657 --> 00:37:10,177 This puzzle is not coming together! 583 00:37:10,298 --> 00:37:11,938 Maybe there ain't no puzzle. 584 00:37:12,059 --> 00:37:14,059 Men in power always want more. 585 00:37:14,180 --> 00:37:15,700 Same goes for men with money. 586 00:37:15,820 --> 00:37:17,780 They'll do anything to pump the well. 587 00:37:17,901 --> 00:37:20,621 That's how it is, it's always been. 588 00:37:20,742 --> 00:37:22,182 Mankind? 589 00:37:22,303 --> 00:37:24,543 Doesn't change. 590 00:37:24,663 --> 00:37:27,263 So your ramblin' philosophy of man 591 00:37:27,384 --> 00:37:28,664 means that Donovan's crooked? 592 00:37:28,785 --> 00:37:33,345 Philosophy don't matter, but he is. 593 00:37:33,467 --> 00:37:36,987 And, if you're willin', I need your help. 594 00:37:37,108 --> 00:37:39,828 I got myself in a big pile of shit, workin' for that man. 595 00:37:39,949 --> 00:37:42,709 I don't know what Donovan wants, or what he's trying to do, 596 00:37:42,830 --> 00:37:45,350 but there's a big trail of blood behind it. 597 00:37:45,471 --> 00:37:48,191 They had me shake down Orrin Lansing. 598 00:37:48,312 --> 00:37:49,512 "They"? 599 00:37:49,632 --> 00:37:51,192 Donovan's got a guy, a right-hand man. 600 00:37:51,313 --> 00:37:53,353 I don't know his name. - And what happened with Lansing? 601 00:37:53,474 --> 00:37:54,834 A late-night visit that broke him. 602 00:37:54,954 --> 00:37:58,154 In return, Lansing killed your man Milo O'Hearn. 603 00:37:58,276 --> 00:37:59,556 That's why Lansing skipped town. 604 00:37:59,676 --> 00:38:01,876 No. Donovan believes in mirrored punishment. 605 00:38:01,997 --> 00:38:03,197 Jesus Christ. 606 00:38:03,317 --> 00:38:05,397 And, Corky, 607 00:38:05,518 --> 00:38:07,718 I've got your one Teresa Trembley in hiding, 608 00:38:07,839 --> 00:38:11,079 but, tonight, Donovan ordered me to silence her. 609 00:38:11,200 --> 00:38:14,560 I can only imagine he's trying to protect his own ass. 610 00:38:14,682 --> 00:38:18,682 You see, Teresa knows who killed Alderman Bartlett 611 00:38:18,803 --> 00:38:21,323 and, right now, all the signs 612 00:38:21,444 --> 00:38:23,324 are pointin' up the ladder to Donovan. 613 00:38:23,445 --> 00:38:25,005 Goddamn it, Francis. 614 00:38:27,166 --> 00:38:30,086 Has Detective Maguire been taking good care of you? 615 00:38:30,207 --> 00:38:32,007 He's been most kind. 616 00:38:32,128 --> 00:38:34,688 Ah, that's good, that's good. 617 00:38:34,809 --> 00:38:36,409 Unfortunately, Miss Trembley, 618 00:38:36,530 --> 00:38:39,330 our detectives have been unable to locate anyone 619 00:38:39,451 --> 00:38:40,571 who matches the description you gave 620 00:38:40,691 --> 00:38:44,051 of the alderman's wretched murderer. 621 00:38:44,172 --> 00:38:48,572 I'm at a loss, I-- I told you everything I know-- 622 00:38:48,694 --> 00:38:51,494 his height, his eye color, his hair. 623 00:38:51,615 --> 00:38:53,415 That suit. 624 00:38:53,536 --> 00:38:57,576 And please understand, I want to believe you. 625 00:38:57,697 --> 00:38:59,777 I-I'm sorry. 626 00:38:59,898 --> 00:39:04,538 And, yet, I feel you may have information that may be useful. 627 00:39:10,742 --> 00:39:15,142 For instance, why would you regularly open your legs 628 00:39:15,264 --> 00:39:17,624 for the Alderman Stephen Bartlett, 629 00:39:17,745 --> 00:39:20,625 a fat man, far from handsome? 630 00:39:20,746 --> 00:39:21,706 Perhaps his... 631 00:39:21,826 --> 00:39:24,186 dagger was more... 632 00:39:24,307 --> 00:39:27,747 voluminous than average. 633 00:39:27,868 --> 00:39:29,588 - Alderman Bartlett and I-- - Shh, shh, shh-- 634 00:39:29,709 --> 00:39:31,029 - No! - It's alright. 635 00:39:31,149 --> 00:39:32,589 It's alright. I know all. 636 00:39:37,032 --> 00:39:38,912 Don't be ashamed. 637 00:39:39,032 --> 00:39:41,552 We all have secrets, 638 00:39:41,673 --> 00:39:44,233 some are just dirtier than others. 639 00:39:46,715 --> 00:39:48,755 For instance, I recently discovered 640 00:39:48,876 --> 00:39:51,076 I am to father a child. 641 00:39:51,197 --> 00:39:53,917 Would you believe it? 642 00:39:54,038 --> 00:39:55,358 Congratulations, sir. 643 00:39:55,478 --> 00:39:58,078 Why, thank you. 644 00:39:58,199 --> 00:40:00,479 But your secrets, Teresa, darling, 645 00:40:00,600 --> 00:40:02,240 simply happen to be more foul. 646 00:40:05,762 --> 00:40:08,762 To kill Alderman Bartlett. 647 00:40:08,883 --> 00:40:10,403 No, I-- 648 00:40:10,524 --> 00:40:11,884 I didn't kill Mr. Bartlett. 649 00:40:12,004 --> 00:40:13,084 And his son. 650 00:40:13,205 --> 00:40:14,525 No! 651 00:40:14,645 --> 00:40:16,045 I never met his son. I-- 652 00:40:16,166 --> 00:40:17,246 Shh, shh, shh, shh. 653 00:40:17,366 --> 00:40:19,526 Shh, lass, shh. 654 00:40:19,647 --> 00:40:21,487 Shh. 655 00:40:21,608 --> 00:40:22,728 Do you know why I felt I could tell you 656 00:40:22,848 --> 00:40:25,768 that I am to father a child, a secret 657 00:40:25,889 --> 00:40:30,769 I've shared with no other until this very night, hmm? 658 00:40:30,891 --> 00:40:32,491 No. 659 00:40:32,612 --> 00:40:34,532 Because I knew you would not speak of it. 660 00:40:37,053 --> 00:40:39,773 Because, sadly, you'll not have the chance. 661 00:41:02,383 --> 00:41:03,663 Teresa! 48437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.