All language subtitles for Copper.S02E09.Think.Gently.of.the.Erring.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,741 --> 00:00:02,861 We have a man dead-- alderman Stephen Bartlett. 2 00:00:02,941 --> 00:00:04,501 I'm certain the alderman's farmgirl 3 00:00:04,582 --> 00:00:05,982 knows exactly what happened in that room, 4 00:00:06,103 --> 00:00:07,983 and, if Teresa Trembley doesn't know why it happened, 5 00:00:08,065 --> 00:00:09,465 I can find out. 6 00:00:09,545 --> 00:00:11,625 This will be sent to the family of Teresa Trembley. 7 00:00:11,707 --> 00:00:14,227 The world will know the loss of Hazel Turnow. 8 00:00:14,348 --> 00:00:16,908 You will not get the aqueduct project 9 00:00:17,030 --> 00:00:19,270 unless you get Lansing to withdraw his bid. 10 00:00:19,392 --> 00:00:21,712 I can adjust my negotiation style. 11 00:00:21,793 --> 00:00:23,273 Who's that?! 12 00:00:23,394 --> 00:00:24,874 I'm the angel of darkness, you orange bastard. 13 00:00:24,995 --> 00:00:26,435 You got two choices. 14 00:00:26,556 --> 00:00:28,716 You can sign this paper now... 15 00:00:28,797 --> 00:00:31,997 or I turn you into a flaming scarecrow. 16 00:00:32,120 --> 00:00:34,040 I loved Ellen. And I love you, too. 17 00:00:34,161 --> 00:00:35,681 More than any brother I ever could have had. 18 00:01:23,672 --> 00:01:26,472 Okay. 19 00:01:26,594 --> 00:01:30,474 - You got him? - Mm-hmm. 20 00:01:30,596 --> 00:01:32,476 Let's set him over there. 21 00:01:36,360 --> 00:01:38,000 Grab this arm. Got him? 22 00:01:38,121 --> 00:01:40,041 Alright. 23 00:01:40,122 --> 00:01:41,842 He's alive. 24 00:01:41,963 --> 00:01:44,923 Freeman, I know the difference between dead and drunk. 25 00:01:45,045 --> 00:01:47,525 Kevin. Kevin? 26 00:01:47,647 --> 00:01:49,887 Stand back. 27 00:01:55,452 --> 00:01:57,572 God damn it! 28 00:01:57,693 --> 00:01:58,933 You let me be. - Mnh. 29 00:01:59,054 --> 00:02:00,974 We fought together on the battlefield. 30 00:02:01,095 --> 00:02:03,175 We're not letting you fight this war on your own. 31 00:02:03,256 --> 00:02:05,336 What about a mourning period? 32 00:02:05,458 --> 00:02:07,378 A few days, at least. 33 00:02:07,499 --> 00:02:11,299 Ellen's wake was two weeks ago. 34 00:02:11,422 --> 00:02:13,262 No. No, that's not true. 35 00:02:13,343 --> 00:02:16,383 Today's March 30th. 36 00:02:16,505 --> 00:02:18,105 It can't be. 37 00:02:22,028 --> 00:02:25,548 Ellen killed herself. 38 00:02:25,670 --> 00:02:27,870 My wife. 39 00:02:27,992 --> 00:02:30,032 I found her. 40 00:02:33,755 --> 00:02:35,995 And then you put her to rest. 41 00:02:36,117 --> 00:02:38,437 For you, the real escape is living. 42 00:02:38,559 --> 00:02:40,239 Welcome back. 43 00:02:57,050 --> 00:02:59,570 ♪ I like my bitches tight ♪ 44 00:02:59,692 --> 00:03:02,652 ♪ Even better without sight ♪ 45 00:03:02,774 --> 00:03:05,734 ♪ Screw 'em blind, they don't mind ♪ 46 00:03:05,856 --> 00:03:08,056 ♪ 'Cause Jacko's king of the night ♪ 47 00:03:10,059 --> 00:03:12,459 Mmm. 48 00:03:12,540 --> 00:03:14,100 I gotta take a piss. 49 00:03:14,221 --> 00:03:16,461 Hey, take one of these whores with you, Jenkins. 50 00:03:16,543 --> 00:03:18,663 They'll aim it for ya. That's what they're good for! 51 00:03:21,346 --> 00:03:25,346 Another. Two. 52 00:03:25,469 --> 00:03:28,509 I like my barkeeps to be quicker than their tenement rats. 53 00:03:28,631 --> 00:03:32,191 You think I come here for the crystal? 54 00:03:32,313 --> 00:03:34,233 He's useless! 55 00:03:34,354 --> 00:03:37,754 Hey, hey, girly, girly. Hi, there. 56 00:03:37,877 --> 00:03:39,477 Get me another drink, girly. 57 00:03:39,598 --> 00:03:41,398 - There's no need for that. - Yeah? 58 00:03:41,519 --> 00:03:42,919 Ugh! Jackass! 59 00:03:43,040 --> 00:03:44,560 Ah, you lazy slut. 60 00:03:44,681 --> 00:03:46,881 That's it! Richie, toss him! 61 00:03:47,003 --> 00:03:48,723 Are you okay? 62 00:03:48,804 --> 00:03:51,044 Sir, I would really appreciate it-- 63 00:03:51,166 --> 00:03:53,846 Hey! I would rather stay. 64 00:04:01,693 --> 00:04:03,733 Oh, my God. 65 00:04:29,792 --> 00:04:31,912 Didn't realize you were up. 66 00:04:31,993 --> 00:04:33,953 Work don't stop 'cause the sun set. 67 00:04:37,037 --> 00:04:39,117 And look at you, pulling that nightgown, 68 00:04:39,238 --> 00:04:41,678 like I have never seen your nekkid butt. 69 00:04:41,800 --> 00:04:45,040 - Mama! - Oh... 70 00:04:45,122 --> 00:04:47,202 I would've said the same thing yesterday, 71 00:04:47,324 --> 00:04:50,004 before I walked in on you and Matthew. 72 00:04:53,088 --> 00:04:55,528 Don't you ever tell my husband that you saw-- 73 00:04:55,650 --> 00:04:57,650 Oh, Lord, I can't believe I'm having this conversation. 74 00:04:57,771 --> 00:04:59,131 Mama! - What?! 75 00:04:59,212 --> 00:05:00,372 Promise me. 76 00:05:00,493 --> 00:05:03,053 You always were nervous about your body. 77 00:05:03,135 --> 00:05:04,935 What you ashamed of, girl? 78 00:05:08,539 --> 00:05:10,339 Nothin'. 79 00:05:15,664 --> 00:05:17,224 Night, Mama. 80 00:05:17,345 --> 00:05:19,105 Night. 81 00:05:23,229 --> 00:05:25,109 I know it's late, sir, and I know how busy you are, 82 00:05:25,190 --> 00:05:27,510 so I do apologize for-- for keeping ya. 83 00:05:27,632 --> 00:05:29,112 Please, sit. 84 00:05:29,193 --> 00:05:31,113 My office is always open for the pressing concerns 85 00:05:31,235 --> 00:05:32,715 of my constituents. 86 00:05:32,836 --> 00:05:35,076 My wife here-- her brother, Seamus Walsh, 87 00:05:35,198 --> 00:05:37,358 he's been in the tombs since he got mixed up 88 00:05:37,479 --> 00:05:39,879 in the whole precinct's debacle. 89 00:05:40,001 --> 00:05:42,321 We just hoped that you might-- - You say you've got power. 90 00:05:42,443 --> 00:05:43,763 Well, Seamus is a damn good fella, 91 00:05:43,884 --> 00:05:45,284 better than you, even, from what I hear. 92 00:05:45,365 --> 00:05:47,125 General, she don't mean that. She-- 93 00:05:47,246 --> 00:05:48,806 If you don't have the grit to stand up for your family, 94 00:05:48,928 --> 00:05:51,448 then someone has to. 95 00:05:51,569 --> 00:05:53,329 My brother has talent and spirit 96 00:05:53,451 --> 00:05:55,651 which is being wasted in those blasted tombs. 97 00:05:55,773 --> 00:05:57,853 From what I hear, your brother is a dolt. 98 00:05:57,974 --> 00:05:59,694 Sure, maybe he falls 99 00:05:59,815 --> 00:06:02,055 into the coop when he's stealing chickens, 100 00:06:02,177 --> 00:06:03,897 but, even as a kid, he always put meat on our table. 101 00:06:04,019 --> 00:06:05,419 When I'm trying to free a prisoner, Sybil, 102 00:06:05,500 --> 00:06:07,180 I usually avoid naming more crimes. 103 00:06:07,301 --> 00:06:09,581 What's behind the action matters, 104 00:06:09,703 --> 00:06:12,423 and Seamus's intent has never been criminal. 105 00:06:12,545 --> 00:06:15,305 My, my, my, how you remind me of my first love. 106 00:06:15,427 --> 00:06:16,867 Same persuasive spark. 107 00:06:16,988 --> 00:06:18,868 In honor of that long-lost young lady, 108 00:06:18,989 --> 00:06:21,029 I will let Seamus walk. 109 00:06:21,151 --> 00:06:23,111 Why, thank you, General Donovan. 110 00:06:23,233 --> 00:06:27,393 With a caveat, for ours is not a heaven from which gifts rain. 111 00:06:27,476 --> 00:06:29,196 The lads are digging a new sewer line uptown. 112 00:06:29,317 --> 00:06:32,317 If Seamus can hold his own in a mucking gang, he avoids prison. 113 00:06:32,439 --> 00:06:34,159 The first day of work he misses 114 00:06:34,281 --> 00:06:36,961 is the day he begins his sentence at Sing Sing. 115 00:06:40,806 --> 00:06:42,326 Thank you, sir. 116 00:06:42,447 --> 00:06:44,647 Go on. Thank you. 117 00:06:53,255 --> 00:06:55,175 Lazarus returns! 118 00:06:55,297 --> 00:06:57,497 It seems, in two weeks, nothing changes. 119 00:06:57,618 --> 00:07:00,258 Are you truly ready to face the blood and guts? 120 00:07:00,380 --> 00:07:02,060 Some things, a man was born for, 121 00:07:02,182 --> 00:07:03,622 like policing with this force. 122 00:07:03,703 --> 00:07:06,903 - Well, we do need you. - Hey, what the hell? 123 00:07:07,025 --> 00:07:08,505 Just following orders, Detective. 124 00:07:08,627 --> 00:07:10,147 Your friend is headed to the tombs, 125 00:07:10,268 --> 00:07:12,828 under arrest for attempted murder. 126 00:07:12,950 --> 00:07:14,350 Eva, what happened? 127 00:07:14,471 --> 00:07:17,551 A man beat Lola, so I stabbed him in the eye. 128 00:07:20,355 --> 00:07:22,555 Please. 129 00:07:22,677 --> 00:07:26,037 - I know your mother. - Yes. The carriage, please. 130 00:07:26,160 --> 00:07:28,840 Hey, Glynn, talk to the warden. 131 00:07:28,922 --> 00:07:31,162 I want her in the governor's cell. 132 00:07:31,284 --> 00:07:33,604 I don't need a damn cell. You all act like no one has ever 133 00:07:33,726 --> 00:07:35,246 given a drunk what he's asked for. 134 00:07:35,367 --> 00:07:37,327 Donovan will know a way to get you released. 135 00:07:37,449 --> 00:07:40,689 I'll come to see you after I talk to him. 136 00:07:40,811 --> 00:07:42,451 This way. Come on. Get in. 137 00:07:56,463 --> 00:08:00,863 In the evenings, I'm reminded of Thomas, 138 00:08:00,947 --> 00:08:04,267 how quietly he moved. 139 00:08:04,389 --> 00:08:07,389 As a child, when the day was done, 140 00:08:07,512 --> 00:08:09,152 he liked to lay down in the grass 141 00:08:09,273 --> 00:08:13,673 and feel the heat of the day leave the earth. 142 00:08:13,797 --> 00:08:17,557 We were always waiting for the moon to rise. 143 00:08:17,680 --> 00:08:20,000 That was his way of pretending us free. 144 00:08:21,523 --> 00:08:23,683 Oh, that boy. 145 00:08:23,804 --> 00:08:28,164 He started and ended every day with hope. 146 00:08:28,288 --> 00:08:30,248 Mama, tomorrow, when we go to the butcher, 147 00:08:30,370 --> 00:08:32,010 I want you to remind me I need-- 148 00:08:32,091 --> 00:08:35,411 Sara, tell me what Thomas was like in this city. 149 00:08:35,534 --> 00:08:37,294 That was years ago, now. 150 00:08:37,415 --> 00:08:40,895 Just tell me what it was like the last morning he was alive. 151 00:08:43,380 --> 00:08:46,700 I don't know. I'm sure we moved through our usual routine. 152 00:08:46,823 --> 00:08:48,983 You doremember. 153 00:08:49,104 --> 00:08:53,024 And the memories are not yours to keep. 154 00:08:53,148 --> 00:08:56,868 You just want to hurry forward with this new life, 155 00:08:56,951 --> 00:09:00,751 but sharing memories, that keeps Louis and Thomas alive for us. 156 00:09:03,516 --> 00:09:06,676 - What are you doing?! - Please, you must help us! 157 00:09:06,798 --> 00:09:08,078 Get out! This is ourblock! 158 00:09:09,961 --> 00:09:12,241 A house is burnin'. 159 00:09:12,363 --> 00:09:15,163 A home is on fire! 160 00:09:15,285 --> 00:09:16,925 Only one company gets paid for the work. 161 00:09:17,047 --> 00:09:18,447 They're just sorting out who. 162 00:09:18,568 --> 00:09:21,288 Why is everybody in this city so violent?! 163 00:09:21,410 --> 00:09:23,330 Would you neighbors ever see each other as human beings?! 164 00:09:23,452 --> 00:09:26,452 You can't involve yourself in every single problem here, Mama. 165 00:09:26,574 --> 00:09:28,974 Come on. This way. 166 00:09:29,096 --> 00:09:31,096 This is our home! Please! 167 00:09:41,706 --> 00:09:45,266 Are you going to stoke that fire? 168 00:09:45,389 --> 00:09:47,669 I was just thinking about those flames 169 00:09:47,791 --> 00:09:50,991 taking everything from them people. 170 00:09:51,114 --> 00:09:54,914 Tammany Hall will get them a new place. 171 00:09:55,037 --> 00:09:57,957 The Irish take care of their own. 172 00:10:08,008 --> 00:10:09,248 You really rise this early every day? 173 00:10:09,369 --> 00:10:11,329 In Five Points, the only opportunity 174 00:10:11,410 --> 00:10:13,210 for uninterrupted research is dawn, 175 00:10:13,292 --> 00:10:15,812 which leads me to the purpose-- 176 00:10:15,934 --> 00:10:17,294 Oh, I'd offer you a taste, 177 00:10:17,375 --> 00:10:19,935 but I know you'd give me that withering look. 178 00:10:20,017 --> 00:10:21,817 I have traced a disease sweeping through 179 00:10:21,939 --> 00:10:24,219 the Leonard Street tenement to a dirty well. 180 00:10:24,381 --> 00:10:27,341 Curing the stricken has been nearly impossible, 181 00:10:27,464 --> 00:10:28,904 but if the source were to be... 182 00:10:28,985 --> 00:10:30,545 I'll check the records, but I doubt 183 00:10:30,666 --> 00:10:32,346 the Morehouse Estate owns a tenement. 184 00:10:32,428 --> 00:10:34,948 Well, my aim is greater than this building alone. 185 00:10:35,030 --> 00:10:38,230 I have written a tract 186 00:10:38,392 --> 00:10:40,352 which identifies all the water sources 187 00:10:40,474 --> 00:10:42,394 within Five Points at risk of contamination, 188 00:10:42,476 --> 00:10:45,436 along with recommendations for the future. 189 00:10:45,518 --> 00:10:47,278 I want the tract published, 190 00:10:47,440 --> 00:10:50,360 but no one will accept the findings of a Black man, 191 00:10:50,482 --> 00:10:53,682 which demonstrates that Northern freedom is no absolute. 192 00:10:53,805 --> 00:10:57,165 That, I can't help with, but if you were to publish 193 00:10:57,248 --> 00:10:59,608 under the pseudonym of a white man... 194 00:10:59,690 --> 00:11:01,690 Certainly, the provost at my alma mater 195 00:11:01,852 --> 00:11:05,572 knows a doctor both reputable and agreeable. 196 00:11:05,655 --> 00:11:07,255 Yes. 197 00:11:09,978 --> 00:11:12,978 Let's change lives. 198 00:11:13,101 --> 00:11:15,021 If Ramsey lives, we'll let the dust settle 199 00:11:15,143 --> 00:11:17,983 and I can assure you'll walk. - If he dies? 200 00:11:18,145 --> 00:11:21,345 A turn of events which would complicate your situation. 201 00:11:21,468 --> 00:11:23,148 Liquored men die every day, 202 00:11:23,229 --> 00:11:24,869 by their own hands or plenty of others'. 203 00:11:24,951 --> 00:11:26,831 You're forgetting Ramsey isn't your ordinary 204 00:11:26,953 --> 00:11:28,753 Five Points ruffian. He's of Greenwich Village, 205 00:11:28,874 --> 00:11:31,354 and those citizens love vocalizing their importance. 206 00:11:31,436 --> 00:11:34,716 What am I supposed to do now, here? 207 00:11:34,839 --> 00:11:37,519 We Catholics have a thing called a retreat-- 208 00:11:37,641 --> 00:11:41,161 not like a retreat in battle, but a renewal of the soul. 209 00:11:41,244 --> 00:11:43,644 Use your time here to reflect. 210 00:11:43,726 --> 00:11:45,566 Let uswork on your behalf. 211 00:11:51,213 --> 00:11:53,253 I'm not used to being at someone else's mercy. 212 00:11:53,375 --> 00:11:55,055 I'll have Freeman check on Ramsey. 213 00:11:55,216 --> 00:11:58,416 We'll plan for either scenario. 214 00:11:58,579 --> 00:12:01,339 Even if he lives, I have a feeling I'll hang. 215 00:12:01,461 --> 00:12:03,381 This city, when minds are set... 216 00:12:03,463 --> 00:12:06,543 There's been no public outcry, alright? 217 00:12:06,666 --> 00:12:10,226 Hanging me also hangs my child, Corky. 218 00:12:10,389 --> 00:12:14,149 Look, you and your child, you're safe. 219 00:12:14,272 --> 00:12:16,152 I promise to get you out of here. 220 00:12:23,320 --> 00:12:26,440 After speaking to Freeman, stop by the Paradise. 221 00:12:26,602 --> 00:12:29,202 I want Lola in charge-- every penny, every prick. 222 00:12:29,365 --> 00:12:31,565 And tell her to keep an eye on Richie. 223 00:12:31,647 --> 00:12:33,487 I think he's started stealing from the till. 224 00:12:49,301 --> 00:12:52,141 In this marriage, the two really havebecome one. 225 00:12:52,224 --> 00:12:53,824 Can you outpace him yet? 226 00:12:53,945 --> 00:12:55,825 Please remember you wouldn't be in this room 227 00:12:55,947 --> 00:12:59,107 if it weren't for me, Norbert. 228 00:12:59,190 --> 00:13:02,550 Do tell, what fresh hell is this? 229 00:13:02,633 --> 00:13:05,473 A personal project, none of your business responsibility. 230 00:13:05,595 --> 00:13:08,555 "The abominable quality of downtown water... 231 00:13:08,678 --> 00:13:11,798 runoff and waste causing grievous conditions." 232 00:13:11,921 --> 00:13:13,441 This doesn't concern you! 233 00:13:13,602 --> 00:13:16,362 "We demand the responsibility for potable water 234 00:13:16,524 --> 00:13:19,404 fall to each well's neighboring corporations, 235 00:13:19,527 --> 00:13:22,327 with failure to comply resulting in fines 236 00:13:22,409 --> 00:13:25,449 and, if necessary, forced closures." 237 00:13:28,415 --> 00:13:33,135 I assume you are among the "we" in question. 238 00:13:33,219 --> 00:13:35,459 Are you aware another "we," you and I, 239 00:13:35,581 --> 00:13:39,781 own half the corporations below 14th Street? 240 00:13:39,904 --> 00:13:42,424 Today's business lesson-- 241 00:13:42,587 --> 00:13:45,747 one does not levy fines upon oneself. 242 00:13:51,554 --> 00:13:55,234 Business, and all its related lessons, are done for the day. 243 00:13:55,357 --> 00:13:57,557 I am sure you have somewhere else to be. 244 00:14:08,649 --> 00:14:11,289 The fool thinks I can be outpaced. 245 00:14:13,333 --> 00:14:14,733 I embrace the challenge. 246 00:14:22,260 --> 00:14:23,860 Detective, a drink? 247 00:14:23,942 --> 00:14:26,582 - Oh. Here on business. - I'll take a short one. 248 00:14:26,664 --> 00:14:28,224 Christ, Lola, you look like you were bobbin' 249 00:14:28,346 --> 00:14:29,866 when you should've been weavin'. 250 00:14:29,947 --> 00:14:32,667 I wish I'd shot that animal before Eva had to stab him. 251 00:14:32,789 --> 00:14:35,589 Was Ramsey going after her beforeshe stabbed him? 252 00:14:35,672 --> 00:14:37,712 He got what was due, if that's what you mean. 253 00:14:37,834 --> 00:14:39,354 Well, emotions aside, I'm trying to make a case 254 00:14:39,475 --> 00:14:41,035 for self-defense. - What do you think 255 00:14:41,156 --> 00:14:42,396 I'm going to say, Detective? 256 00:14:42,558 --> 00:14:44,038 Eva Heissen is more than just my boss. 257 00:14:44,159 --> 00:14:46,039 - You too, Richie? - Eva didn't have a choice. 258 00:14:46,161 --> 00:14:47,961 Let's not forget-- the knife was Ramsey's. 259 00:14:48,122 --> 00:14:50,042 How many other witnesses will back you up, 260 00:14:50,164 --> 00:14:52,404 that don't work for Eva? - I'd say a dozen or more. 261 00:14:52,526 --> 00:14:55,086 Any other than the regulars? Out-of-towners maybe? 262 00:14:55,208 --> 00:14:56,848 Any going to back Ramsey? 263 00:14:56,970 --> 00:14:59,810 His cousin, um, Jenkins something-- Paul-- was here. 264 00:14:59,892 --> 00:15:02,012 Let me guess-- he hightailed when the trouble started. 265 00:15:02,134 --> 00:15:04,894 He's a souse, squanders his family's money all over downtown. 266 00:15:05,017 --> 00:15:06,777 Could I have a word with Lola? 267 00:15:11,382 --> 00:15:14,262 Eva says she wants you in charge... 268 00:15:14,385 --> 00:15:16,545 and keep an eye on your barkeep. 269 00:15:16,667 --> 00:15:19,547 Sure, I'll keep the place spinning like a child's top. 270 00:15:19,629 --> 00:15:23,309 Any problems, you need any help of any kind, just yell. 271 00:15:23,392 --> 00:15:26,192 I can think of a thing or two. 272 00:15:26,315 --> 00:15:28,435 Think of something else. 273 00:15:30,919 --> 00:15:33,799 Old Pepper has always been my favorite, though Robert 274 00:15:33,921 --> 00:15:36,721 does harbor a weakness for Halpenny bourbon whiskey. 275 00:15:36,884 --> 00:15:39,164 If I may suggest, given the quantity of consumption, 276 00:15:39,326 --> 00:15:40,606 A.M. Bininger & Company sells in bulk. 277 00:15:40,727 --> 00:15:42,327 Actually, why should we be forced to choose? 278 00:15:42,449 --> 00:15:43,889 Order them all. 279 00:15:43,970 --> 00:15:46,210 A full case of each? Are you expecting a siege? 280 00:15:46,372 --> 00:15:49,012 Oh, loosen up, James. 281 00:15:49,134 --> 00:15:50,894 Here you go. 282 00:15:51,016 --> 00:15:53,376 Why don't you taste, see which one you prefer? 283 00:15:53,458 --> 00:15:54,898 I appreciate the offer, ma'am, 284 00:15:55,060 --> 00:15:56,700 but I do not imbibe while at work. 285 00:15:56,821 --> 00:15:59,101 How charming. 286 00:16:06,710 --> 00:16:08,950 Ramsey lost an enormous amount of blood 287 00:16:09,112 --> 00:16:10,952 and will certainly lose sight in the injured eye, 288 00:16:11,073 --> 00:16:12,913 however the wound did not penetrate deeply into the brain. 289 00:16:13,035 --> 00:16:16,835 - Will he live? - Yes. 290 00:16:16,998 --> 00:16:18,878 There's always risk of side effects, secondary trauma. 291 00:16:19,040 --> 00:16:20,680 Hey, breathing's good enough for me. 292 00:16:20,802 --> 00:16:23,962 Now to tell Eva the good news. Thank you. 293 00:16:24,084 --> 00:16:26,404 - Excuse me. Is there-- - Sorry. I'm on police business. 294 00:16:26,526 --> 00:16:29,086 Hey, Maguire! - Ah. 295 00:16:29,169 --> 00:16:30,969 Go on, be on your way, anyway. 296 00:16:35,894 --> 00:16:39,574 What brings such a pretty face down to this dump? 297 00:16:39,738 --> 00:16:42,698 I'm looking for a Detective Corcoran. 298 00:16:42,860 --> 00:16:44,580 Why's that? 299 00:16:44,662 --> 00:16:47,502 He sent my parents a telegram 300 00:16:47,584 --> 00:16:50,224 regarding a murder that I witnessed. 301 00:16:50,347 --> 00:16:52,387 And what do you call yourself, then? 302 00:16:52,549 --> 00:16:55,029 My name's Teresa Trembley. 303 00:16:55,151 --> 00:16:56,711 Tare an' ouns. 304 00:17:01,516 --> 00:17:04,116 I watched alderman Bartlett die. 305 00:17:04,239 --> 00:17:06,559 The man who killed him had already gagged me, 306 00:17:06,641 --> 00:17:09,881 and-- and he was... 307 00:17:10,044 --> 00:17:15,164 If you saw the murderer again, could you identify him? 308 00:17:15,328 --> 00:17:17,768 Yes. I will never forget that man's face. 309 00:17:20,052 --> 00:17:23,092 As the alderman died, he looked me in the eye... 310 00:17:23,215 --> 00:17:25,895 and he told me I was next. 311 00:17:26,057 --> 00:17:29,657 And, my dear, how did you avoid being such? 312 00:17:31,902 --> 00:17:35,342 I gave the wall a kicking. 313 00:17:35,465 --> 00:17:39,945 My neighbor, Mab O'Dwyer, she hates any racket. 314 00:17:40,069 --> 00:17:45,629 She threatened to come over and silence the noise. 315 00:17:45,714 --> 00:17:48,754 As the man approached me... 316 00:17:48,877 --> 00:17:51,597 Mab's door opened. 317 00:17:51,679 --> 00:17:53,959 The murderer must have panicked. 318 00:17:54,121 --> 00:17:56,481 He ran. 319 00:17:56,603 --> 00:17:59,323 Right away, I locked the door, I packed a few things, and... 320 00:17:59,446 --> 00:18:01,406 I fled. 321 00:18:06,772 --> 00:18:08,892 I'll let Kevin know the case has been reopened. 322 00:18:09,054 --> 00:18:11,894 Detective Corcoran has enough trouble to sort at the moment. 323 00:18:12,056 --> 00:18:14,736 I trust you can handle this lead on your own. 324 00:18:14,819 --> 00:18:17,339 Arrange for Teresa's hiding, now. 325 00:18:20,864 --> 00:18:22,424 Major. 326 00:18:22,545 --> 00:18:23,825 First, I would like to emphasize 327 00:18:23,946 --> 00:18:25,786 that I am proceeding with the plan. 328 00:18:25,868 --> 00:18:27,788 Though, second... 329 00:18:27,870 --> 00:18:29,910 my father has destroyed your document. 330 00:18:33,034 --> 00:18:35,794 Why was your father in possession of my work? 331 00:18:35,876 --> 00:18:37,796 I'm meeting with Dr. Wells, 332 00:18:37,878 --> 00:18:39,598 chief medical officer at Columbia College, 333 00:18:39,720 --> 00:18:41,000 this afternoon. 334 00:18:41,121 --> 00:18:42,921 But you have nothing to show him. 335 00:18:43,042 --> 00:18:45,082 Then draft a new paper. 336 00:18:45,244 --> 00:18:48,724 I'll convince Wells of our objective. He is ambitious. 337 00:18:48,847 --> 00:18:52,327 And when he agrees, I will hand the new papers directly to him 338 00:18:52,450 --> 00:18:54,130 and your words will reach the public. 339 00:18:54,252 --> 00:18:57,652 But if this Dr. Wells is as reputable as you claim, 340 00:18:57,775 --> 00:19:00,255 he won't trust a verbal report from a businessman. 341 00:19:00,377 --> 00:19:02,377 Then get writing. 342 00:19:02,539 --> 00:19:05,459 We're going to make a mark on history. 343 00:19:05,581 --> 00:19:08,181 And, this time, script two copies. 344 00:19:14,789 --> 00:19:16,949 Donovan doesn't make false promises. 345 00:19:20,034 --> 00:19:22,634 Tenements all looking the same gives me the creeps. 346 00:19:22,796 --> 00:19:24,756 I feel like I'm back in my old room. 347 00:19:24,878 --> 00:19:26,758 Ah, this is no room. 348 00:19:28,561 --> 00:19:30,681 This is a palace. 349 00:19:30,803 --> 00:19:32,843 Because you, Teresa, are a queen. 350 00:19:32,964 --> 00:19:35,604 Your throne. 351 00:19:40,090 --> 00:19:42,050 Donovan began like us, you know. 352 00:19:42,172 --> 00:19:44,852 He immigrated and found his place in the city, 353 00:19:44,974 --> 00:19:46,854 climbed his way to the top. 354 00:19:47,016 --> 00:19:49,256 Well, if not the top, the near top. 355 00:19:49,338 --> 00:19:51,378 I don't know that I could climb anywhere. 356 00:19:51,540 --> 00:19:53,460 I'm not even sure I knew what I wanted, 357 00:19:53,582 --> 00:19:55,502 coming to New York from Hamilton. 358 00:19:55,623 --> 00:19:57,663 Well, that's what makes this city special-- 359 00:19:57,825 --> 00:20:00,545 you don't need to know upfront. 360 00:20:00,667 --> 00:20:03,947 I was promised a lot of things by alderman Bartlett. 361 00:20:04,110 --> 00:20:06,030 In the end, all he left me with 362 00:20:06,152 --> 00:20:10,592 was fear and that image of his death. 363 00:20:12,797 --> 00:20:15,117 I don't think there's much of a future for me here. 364 00:20:20,204 --> 00:20:22,084 Right. 365 00:20:22,245 --> 00:20:25,125 But look at Donovan-- he had to quit the coppers 366 00:20:25,288 --> 00:20:28,088 because his contracting business was so successful. 367 00:20:28,170 --> 00:20:29,650 Then Tammany noticed 368 00:20:29,772 --> 00:20:31,692 and all these things one after the other. 369 00:20:31,813 --> 00:20:33,853 But he started with a dirt floor, 370 00:20:34,015 --> 00:20:36,575 knowing only he wanted more than dirt. 371 00:20:36,657 --> 00:20:38,857 And here's the truth-- 372 00:20:39,019 --> 00:20:43,299 greatness starts with everyday, boring stuff. 373 00:20:43,423 --> 00:20:46,583 It's how you approach it that matters. 374 00:20:46,745 --> 00:20:48,625 Well, maybe I've finally met the right people. 375 00:20:57,995 --> 00:21:00,795 Ah, I see you have some pepper back in your step, Detective. 376 00:21:00,957 --> 00:21:03,117 I stopped by the Paradise and talked to some witnesses. 377 00:21:03,279 --> 00:21:05,399 Eva's got a pretty strong claim of self-defense. 378 00:21:05,561 --> 00:21:07,081 Ramsey pulled the knife. 379 00:21:07,202 --> 00:21:08,962 He was a train wreck, smacked one of Eva's girls. 380 00:21:09,084 --> 00:21:11,004 Ah, yes, the dusky young Lola. 381 00:21:11,125 --> 00:21:13,765 At least we got cause to free her on bail. 382 00:21:13,848 --> 00:21:15,848 I thought I had made myself perfectly clear at the tombs, 383 00:21:15,969 --> 00:21:18,569 Detective, but obviously not clear enough. 384 00:21:18,692 --> 00:21:21,572 I get this Ramsey isn't some anonymous guttersnipe, but we need-- 385 00:21:21,694 --> 00:21:24,494 It's a mayoral election year, Corcoran, 386 00:21:24,576 --> 00:21:26,536 in case you haven't noticed. 387 00:21:26,658 --> 00:21:29,858 So every two years, rich assholes get a pass? 388 00:21:29,981 --> 00:21:34,141 I think, by now, you know me better than that, Kevin. 389 00:21:34,304 --> 00:21:35,544 Eva's a businesswoman. 390 00:21:35,665 --> 00:21:37,065 She kicks a lot of money up the chain. 391 00:21:37,187 --> 00:21:41,227 She's a friend. And more. 392 00:21:41,310 --> 00:21:46,150 I understand that, Kevin, I really do. 393 00:21:46,314 --> 00:21:49,794 But, please, show some patience. 394 00:21:49,877 --> 00:21:52,237 We rescue her together. 395 00:21:56,042 --> 00:21:58,242 My doctor friend says Ramsey's sure to live. 396 00:21:58,404 --> 00:22:01,564 Well, there you have it-- a glimmer of perpetual light. 397 00:22:50,205 --> 00:22:54,125 You are going to be bossing those girls around in no time. 398 00:22:55,729 --> 00:22:57,409 How certain was Freeman? 399 00:22:57,491 --> 00:23:00,091 Matthew always plays careful, especially with diagnosis. 400 00:23:00,173 --> 00:23:03,973 Ramsey, the blind bastard, will survive. 401 00:23:04,096 --> 00:23:07,256 Ohh. 402 00:23:07,338 --> 00:23:09,418 And so we live on. 403 00:23:11,542 --> 00:23:13,022 Corcoran, out. 404 00:23:13,183 --> 00:23:15,063 I need a word with Miss Heissen alone. 405 00:23:15,185 --> 00:23:17,145 If it's anything to do with her case, I'm not going anywhere. 406 00:23:17,226 --> 00:23:18,586 You've already stuck your nose in enough. 407 00:23:18,747 --> 00:23:22,347 Captain, I prefer Kevin stay. 408 00:23:22,470 --> 00:23:23,990 Jack Ramsey died. 409 00:23:24,112 --> 00:23:26,712 Found in his bed at Saint Vincent's. 410 00:23:26,834 --> 00:23:28,954 I'm sorry, Eva. You'll be prosecuted for murder. 411 00:23:29,075 --> 00:23:30,475 No, he can't be dead. 412 00:23:30,597 --> 00:23:34,437 So go to the hospital and talk him out of it. 413 00:23:34,560 --> 00:23:36,600 They'll be calling a grand jury posthaste. 414 00:23:46,809 --> 00:23:48,249 But you said... 415 00:23:48,370 --> 00:23:51,730 In the army, we always have a second plan. 416 00:23:51,813 --> 00:23:54,653 We'll start organizing your defense. 417 00:23:54,775 --> 00:23:57,095 I'm just another Five Points immigrant in the tombs. 418 00:23:57,257 --> 00:23:58,977 Disposable. - No. 419 00:23:59,058 --> 00:24:01,138 Your friends will fight for ya. I'll fight for ya. 420 00:24:01,220 --> 00:24:03,780 I consider myself a survivor, someone who acts, 421 00:24:03,902 --> 00:24:06,102 but within these walls, there's no action to take. 422 00:24:06,264 --> 00:24:07,584 Ramsey was the instigator. 423 00:24:07,705 --> 00:24:09,265 We'll bury the grand jury with witnesses. 424 00:24:09,386 --> 00:24:10,986 Kevin, I've been around New York long enough 425 00:24:11,108 --> 00:24:14,628 to know the truth rarely wins the day. 426 00:24:14,750 --> 00:24:17,310 Fixing this is my job, Eva. 427 00:24:27,040 --> 00:24:29,400 I...can't. 428 00:24:29,522 --> 00:24:32,802 That's okay. It's okay. 429 00:24:32,924 --> 00:24:35,084 It's okay. Just... 430 00:24:37,648 --> 00:24:40,168 Just-- Oh, yeah. 431 00:24:40,290 --> 00:24:43,090 Ohh. Mm. 432 00:24:46,534 --> 00:24:48,534 These are deeds to properties 433 00:24:48,656 --> 00:24:49,576 in the aqueduct's right-of-way. 434 00:24:49,697 --> 00:24:50,777 Organize my presentation. 435 00:24:50,898 --> 00:24:51,978 I'm off to officially register my bid 436 00:24:52,099 --> 00:24:53,259 in advance of tomorrow's council vote. 437 00:24:53,379 --> 00:24:54,659 Everything will be waiting on your desk 438 00:24:54,740 --> 00:24:55,900 when you get back from the meeting. 439 00:24:56,021 --> 00:24:58,141 And, uh, good luck, sir. - Luck? Ha! 440 00:24:58,303 --> 00:25:01,663 I hope we've obviated the need for the whims of fortune. 441 00:25:01,746 --> 00:25:03,466 Not the desk. The lockbox. 442 00:25:03,587 --> 00:25:05,627 These documents will determine our future 443 00:25:05,749 --> 00:25:07,789 in more ways than one. 444 00:25:26,644 --> 00:25:28,884 "To Governor Reuben Fenton." 445 00:25:32,248 --> 00:25:34,608 I like that name-- Reuben. 446 00:25:38,933 --> 00:25:43,613 "Is it true you frolicked with Mary Todd?" 447 00:25:43,736 --> 00:25:45,536 Full stop. 448 00:25:45,658 --> 00:25:47,538 "No?" 449 00:25:47,659 --> 00:25:50,939 Exclamation, exclamation. 450 00:25:51,062 --> 00:25:52,302 Excuse me. 451 00:25:56,065 --> 00:25:58,185 You're not Governor Reuben. 452 00:26:03,351 --> 00:26:05,671 Or the odd Mary Todd. 453 00:26:08,154 --> 00:26:10,994 - Uh-- - Are you a new friend? 454 00:26:11,076 --> 00:26:13,076 I've decided to collect them again. 455 00:26:13,158 --> 00:26:15,238 This must be the wrong residence. 456 00:26:15,359 --> 00:26:18,999 The butler should not have allowed me through. 457 00:26:19,162 --> 00:26:22,722 Ah. 458 00:26:22,844 --> 00:26:25,084 Elizabeth. Dr. Wells. 459 00:26:25,166 --> 00:26:27,926 This inebriate is your wife? 460 00:26:28,048 --> 00:26:31,368 She-- Doctor, come with me to my parlor. 461 00:26:31,530 --> 00:26:33,770 I wasn't aware-- - From this lack of decorum, sir, 462 00:26:33,892 --> 00:26:38,252 I trust nothing, much less a medical tract. 463 00:26:38,335 --> 00:26:42,895 I have never encountered such brazen indecency. 464 00:26:43,019 --> 00:26:44,659 Sir! 465 00:26:49,423 --> 00:26:51,463 That doctor was my only remaining channel 466 00:26:51,584 --> 00:26:54,224 for publishing Freeman's study. 467 00:26:54,306 --> 00:26:56,506 What in God's name are you doing? 468 00:26:56,628 --> 00:26:58,588 I want to dance, Robert! 469 00:26:58,709 --> 00:27:00,589 I want to dance. 470 00:27:00,671 --> 00:27:03,911 You keep up the act, the invitations will surely dry up. 471 00:27:03,993 --> 00:27:05,233 Now, please. 472 00:27:05,354 --> 00:27:09,674 Not some boring uptown stodgy soirée. 473 00:27:09,837 --> 00:27:12,597 Something dark. Something downtown. 474 00:27:17,122 --> 00:27:21,362 You can't even begin to fathom the darkness of downtown. 475 00:27:21,445 --> 00:27:23,005 Mm-hmm. 476 00:27:29,851 --> 00:27:31,931 Take me, Robert. 477 00:27:38,977 --> 00:27:40,737 Hold me. 478 00:27:55,908 --> 00:27:57,108 Ohh! 479 00:27:59,590 --> 00:28:03,030 Oh, wait. I need some stuff. I want to make a stew. 480 00:28:03,153 --> 00:28:05,673 Let's see if everything is fresh. 481 00:28:05,754 --> 00:28:07,994 Buy what you touch or move on. 482 00:28:08,116 --> 00:28:09,996 We're just finding the best. 483 00:28:10,157 --> 00:28:12,597 My mama's a fine cook. 484 00:28:12,679 --> 00:28:14,079 Let me see. 485 00:28:14,240 --> 00:28:17,000 I said get your soiled hands out of my goods! 486 00:28:17,122 --> 00:28:18,722 There's disease everywhere! 487 00:28:18,843 --> 00:28:20,203 That man is a doctor. 488 00:28:20,324 --> 00:28:22,884 He will tell you what is a disease. 489 00:28:23,006 --> 00:28:25,606 What kind of a world do you think this is, Mammy? 490 00:28:25,687 --> 00:28:27,447 Where a nigger can tell me what's what? 491 00:28:27,569 --> 00:28:30,409 I don't know what kind of world this is, mister. 492 00:28:30,530 --> 00:28:32,130 Let's move on, Mama. 493 00:28:32,252 --> 00:28:34,732 This was a damn nice city till you people showed up. 494 00:28:34,813 --> 00:28:36,173 Cost both my brothers their jobs. 495 00:28:36,294 --> 00:28:38,214 You're worse than the Irish! - Their jobs? 496 00:28:38,335 --> 00:28:40,295 Maybe they should've worked harder! 497 00:28:40,377 --> 00:28:42,337 - Mama, come on. - Okay, that's enough. 498 00:28:44,819 --> 00:28:46,539 Matthew, no! 499 00:28:46,661 --> 00:28:49,621 You speak to my family again, 500 00:28:49,743 --> 00:28:52,703 and I will put your thick head through that window. 501 00:28:52,825 --> 00:28:54,905 Matthew! 502 00:28:54,986 --> 00:28:58,706 Let him go. Please. 503 00:29:05,913 --> 00:29:07,233 Mama, come on! 504 00:29:07,354 --> 00:29:08,714 You have no idea the people I know! 505 00:29:08,834 --> 00:29:11,474 Come on, now. 506 00:29:11,596 --> 00:29:14,676 Matthew! 507 00:29:14,798 --> 00:29:16,478 Come on! 508 00:29:16,599 --> 00:29:19,519 I'll speak to your filthy women whenever I want! 509 00:29:19,641 --> 00:29:20,961 And if I want... - Matthew! 510 00:29:21,042 --> 00:29:22,642 ...I'll burn them! 511 00:29:22,803 --> 00:29:24,803 I'll burn them all! 512 00:29:33,209 --> 00:29:35,449 As for the business of the proposed aqueduct, 513 00:29:35,571 --> 00:29:36,571 all final bids must be delivered here, 514 00:29:36,691 --> 00:29:37,811 City Hall, by midnight tomorrow. 515 00:29:37,932 --> 00:29:39,532 At the public-works meeting next week, 516 00:29:39,653 --> 00:29:41,453 we will vote on the winning bid. 517 00:29:41,574 --> 00:29:43,094 Construction on this project 518 00:29:43,175 --> 00:29:46,295 is scheduled to commence the 1st of May. 519 00:29:46,457 --> 00:29:48,457 We now close this meeting with a moment of silence 520 00:29:48,579 --> 00:29:52,299 for the late alderman Stephen Bartlett. 521 00:29:52,421 --> 00:29:54,781 Thank you for supporting my proposal. 522 00:29:54,862 --> 00:29:57,022 Has there been any sign of Lansing? 523 00:29:57,104 --> 00:30:00,184 Like a sparrow in winter. Gone. 524 00:30:00,265 --> 00:30:02,265 Perhaps he finally realized he's no competition for me 525 00:30:02,347 --> 00:30:03,827 after all. 526 00:30:03,948 --> 00:30:07,068 - I bet not. - Why? 527 00:30:07,149 --> 00:30:08,629 He sent an associate 528 00:30:08,750 --> 00:30:11,110 to register his bid for tomorrow's vote. 529 00:30:14,834 --> 00:30:18,754 Ah, well, then... may the best man win. 530 00:30:18,876 --> 00:30:21,156 I took a risk backing your plan, Donovan. 531 00:30:21,278 --> 00:30:25,118 I hope that decision does not come to cause me embarrassment. 532 00:30:28,602 --> 00:30:30,602 May our departed colleague rest in peace. 533 00:30:30,723 --> 00:30:33,483 This meeting is concluded. 534 00:30:33,565 --> 00:30:35,965 Freeman visited Jack Ramsey just before his death, 535 00:30:36,086 --> 00:30:37,726 said he would live. 536 00:30:37,847 --> 00:30:40,287 We don't get a say, I guess. Death comes knockin', 537 00:30:40,368 --> 00:30:41,968 no use trying to step out the back door. 538 00:30:42,089 --> 00:30:44,529 Doesn't seem like death was knockin' for Ramsey, though. 539 00:30:44,651 --> 00:30:47,411 Life's been giving us shite hands, Corky. 540 00:30:47,492 --> 00:30:50,972 But Eva's a tough gal. She'll come out alright. 541 00:30:51,094 --> 00:30:52,494 Thanks, Buck. 542 00:30:52,615 --> 00:30:54,415 Remember when the Paradise opened? 543 00:30:54,496 --> 00:30:56,096 Yeah, right before the war. 544 00:30:56,217 --> 00:30:57,737 Seems like we were kids back then. 545 00:30:57,858 --> 00:30:59,738 Yeah. We were. 546 00:30:59,819 --> 00:31:01,499 She's always been there for us-- 547 00:31:01,580 --> 00:31:05,100 a drink, a room, an ear. 548 00:31:05,222 --> 00:31:08,062 No way I'll let Eva hang. 549 00:31:08,224 --> 00:31:11,024 Kevin, just promise me you'll do this smart. 550 00:31:11,145 --> 00:31:12,465 Do what? 551 00:31:12,546 --> 00:31:14,786 Whatever the hell you're planning to do. 552 00:31:14,907 --> 00:31:19,107 Well, I've learned from General Donovan, haven't I? 553 00:31:19,270 --> 00:31:20,710 Come on. I want to check on Eva's. 554 00:31:20,791 --> 00:31:22,951 Me and Glynn already stopped in. No sign of Jenkins. 555 00:31:23,032 --> 00:31:25,592 I want to make sure Lola's faring okay. 556 00:31:25,713 --> 00:31:28,033 Alright. I got to drop this meat off at home, 557 00:31:28,195 --> 00:31:29,755 then I'll catch up with ya. 558 00:31:29,875 --> 00:31:31,675 Great. 559 00:31:33,317 --> 00:31:35,357 What were you like as a girl? 560 00:31:37,800 --> 00:31:41,040 Like anyone, I suppose. 561 00:31:41,161 --> 00:31:43,241 Dreaming of a husband... 562 00:31:43,322 --> 00:31:46,722 praying I'd turn out pretty. 563 00:31:46,804 --> 00:31:48,804 Elizabeth, I don't believe that for a moment. 564 00:31:51,287 --> 00:31:53,887 Please, I'd like to know how the woman I love came to be. 565 00:31:56,449 --> 00:31:59,049 My youth wasn't easy. 566 00:31:59,131 --> 00:32:02,011 Meaning? 567 00:32:02,132 --> 00:32:03,532 Was your father cruel? 568 00:32:03,693 --> 00:32:06,653 Oh, no, nothing like that. He was a good man. 569 00:32:08,975 --> 00:32:12,095 Just with five daughters, when he had more use for a son. 570 00:32:20,181 --> 00:32:22,461 Why are you suddenly so interested in my youth? 571 00:32:26,144 --> 00:32:30,944 I feel we are formed into stone early in life. 572 00:32:31,026 --> 00:32:35,466 I think, moving forward, we should indulge less. 573 00:32:35,548 --> 00:32:37,428 Robert, don't be silly. 574 00:32:37,549 --> 00:32:39,589 It's all fun, 575 00:32:39,710 --> 00:32:42,870 but today you cost a friend of mine-- of ours-- 576 00:32:42,952 --> 00:32:45,912 something very dear to him. 577 00:32:45,993 --> 00:32:48,273 A little incident. 578 00:32:48,395 --> 00:32:50,075 A joke, Robert, that went awry. 579 00:32:50,235 --> 00:32:52,035 I-I meant no harm, truly. 580 00:32:52,196 --> 00:32:55,676 I know I introduced you to the opium, so I deserve blame. 581 00:32:55,798 --> 00:32:58,678 I like the way it makes me feel, 582 00:32:58,799 --> 00:33:01,119 the peace it brings my turbulent mind. 583 00:33:09,684 --> 00:33:13,244 Let's just take a vacation from the stuff, shall we? 584 00:33:13,366 --> 00:33:17,246 Wait. At least let me have the last little drop. 585 00:33:19,049 --> 00:33:20,289 Fine. 586 00:33:22,690 --> 00:33:24,970 But after this night, 587 00:33:25,131 --> 00:33:28,651 we pursue different recreations for a while. 588 00:33:38,337 --> 00:33:40,257 After the vote is held, we need to get hiring lists drawn up. 589 00:33:40,418 --> 00:33:43,138 Let's fill as many of the spots as we can with 6th Warders. 590 00:33:43,219 --> 00:33:46,819 After that, Tammany will give us lists for the other wards. 591 00:33:58,226 --> 00:34:01,786 Well, Orrin Lansing, you want the gloves to come off? 592 00:34:01,907 --> 00:34:03,467 Then so be it. 593 00:34:03,588 --> 00:34:05,308 Summon Detective Maguire immediately. 594 00:34:05,389 --> 00:34:08,029 Contact Mr. O'Malley at the funeral home. 595 00:34:08,150 --> 00:34:10,790 I'll draft a letter to Mr. O'Hearn's parents. 596 00:34:32,319 --> 00:34:35,439 You came back to have fun... or are you still working? 597 00:34:35,561 --> 00:34:38,801 I came for a long-overdue drink. 598 00:34:38,922 --> 00:34:40,642 Hey! I went to Donohue's on Mulberry 599 00:34:40,763 --> 00:34:43,203 to borrow some bitters, and that jackass Jenkins 600 00:34:43,324 --> 00:34:44,804 was drinkin' there. 601 00:34:50,366 --> 00:34:52,206 You and I both know this city 602 00:34:52,327 --> 00:34:56,007 demands a certain level of humility and patience. 603 00:34:56,168 --> 00:34:58,968 Do you remember our adjustment? 604 00:34:59,089 --> 00:35:01,249 New rules, unfamiliar norms, 605 00:35:01,370 --> 00:35:04,010 with a multitude of sounds and smells 606 00:35:04,131 --> 00:35:06,251 distracting us from any real understanding. 607 00:35:06,412 --> 00:35:07,812 These past few weeks, 608 00:35:07,893 --> 00:35:10,533 Hattie has become more unhappy and less accommodating. 609 00:35:10,654 --> 00:35:12,134 She is not progressing. 610 00:35:12,294 --> 00:35:15,654 Mama's older and stubborn. 611 00:35:15,775 --> 00:35:17,975 The way she conducts herself in this community, 612 00:35:18,096 --> 00:35:19,616 it reflects back on us. 613 00:35:19,697 --> 00:35:22,297 The man who attacked that shopkeeper 614 00:35:22,418 --> 00:35:25,298 is not the man I want to be. 615 00:35:25,419 --> 00:35:29,499 Remember that she only just learned her sons died. 616 00:35:29,620 --> 00:35:31,900 And what happens when she learns the truth of those deaths? 617 00:35:33,982 --> 00:35:37,342 Will we have to endure this adjustment all over again? 618 00:35:59,630 --> 00:36:04,070 Hey. I take it the guy in the fancy suit is Jenkins. 619 00:36:04,151 --> 00:36:06,551 Might be. He's the only one here I don't know by name. 620 00:36:06,672 --> 00:36:08,712 I'll take a bottle. 621 00:36:15,395 --> 00:36:18,235 You're from Greenwich Village. 622 00:36:18,356 --> 00:36:20,636 Jenkins, right? - Who wants to know? 623 00:36:20,756 --> 00:36:24,236 Just trying to be friendly. 624 00:36:24,357 --> 00:36:26,877 Nobody in this city is ever just trying to be friendly. 625 00:36:26,958 --> 00:36:28,558 Well... 626 00:36:31,319 --> 00:36:34,239 Ooh! I am unimpressed. 627 00:36:34,320 --> 00:36:38,680 I want to make sure we get justice for your cousin. 628 00:36:38,842 --> 00:36:40,762 Well, I heard that whore got locked up 629 00:36:40,882 --> 00:36:43,042 and is going to hang for killing Jack. 630 00:36:43,123 --> 00:36:45,523 She will, indeed, only... 631 00:36:45,683 --> 00:36:47,643 did your cousin have anything to do with what happened? 632 00:36:47,804 --> 00:36:50,204 Did he... provoke the stabbing? 633 00:36:50,365 --> 00:36:52,965 Who cares about a whore? 634 00:36:53,085 --> 00:36:54,525 Nobody. 635 00:36:54,646 --> 00:36:56,166 I need to make sure 636 00:36:56,326 --> 00:36:59,526 our prosecutor has a solid case to argue. 637 00:36:59,647 --> 00:37:02,127 I remember when that little sausage-eater was new in town. 638 00:37:02,208 --> 00:37:03,688 Me and six of my friends, 639 00:37:03,808 --> 00:37:06,568 we took her one night on my cousin's boat, 640 00:37:06,689 --> 00:37:09,009 passed her around like a bottle of cheap booze. 641 00:37:12,250 --> 00:37:15,410 You know, she is as nasty a little whore 642 00:37:15,531 --> 00:37:16,931 as ever walked this city's streets, 643 00:37:17,051 --> 00:37:18,331 and I'm going to piss on her grave 644 00:37:18,492 --> 00:37:20,652 for what she did to my cousin. 645 00:37:39,657 --> 00:37:42,937 Jesus, Kevin! You're gonna kill him! 646 00:37:43,097 --> 00:37:44,857 That's enough! 647 00:37:44,978 --> 00:37:48,138 This is how you do things smart, huh? 648 00:37:48,259 --> 00:37:49,899 Let's go. Go! 649 00:38:02,702 --> 00:38:05,542 I don't need a noose. 650 00:38:05,662 --> 00:38:07,782 This cell will kill me first. 651 00:38:09,823 --> 00:38:12,583 How am I supposed to organize a defense from in here? 652 00:38:12,703 --> 00:38:15,223 The truth of the justice system is the prisoner has no agency, 653 00:38:15,384 --> 00:38:18,504 but you, my dear, have friends such as myself. 654 00:38:20,185 --> 00:38:23,145 I keep hearing that. 655 00:38:23,265 --> 00:38:25,145 I want to see it, to believe it. 656 00:38:25,266 --> 00:38:27,186 And, yet, you must. 657 00:38:27,266 --> 00:38:29,626 I'll investigate your options tomorrow. 658 00:38:31,467 --> 00:38:35,467 I hope you realize how tricky this whole scenario is. 659 00:38:35,588 --> 00:38:37,948 It's trickier than even you think. 660 00:38:40,109 --> 00:38:42,109 Huh. How so? 661 00:38:46,550 --> 00:38:48,470 The baby I carry is yours. 662 00:38:48,590 --> 00:38:51,150 Ah. Lucky you. 663 00:38:52,871 --> 00:38:56,231 You'll have a fine specimen to continue your legacy of wile 664 00:38:56,352 --> 00:38:59,912 and my stature is something of a badge. 665 00:38:59,992 --> 00:39:03,152 What about the public? The Tammany Ward boss-- 666 00:39:03,313 --> 00:39:05,433 Careful, now. 667 00:39:05,514 --> 00:39:09,074 I have a lot of enemies. 668 00:39:09,194 --> 00:39:12,554 If they hear you carry my child, 669 00:39:12,635 --> 00:39:16,235 they might be inspired to target you. 670 00:39:16,316 --> 00:39:18,076 Shh. 671 00:39:20,196 --> 00:39:23,956 Thank you for coming and for your discretion in this matter. 672 00:39:24,077 --> 00:39:26,157 As discussed, you're here to assess 673 00:39:26,277 --> 00:39:28,237 the new addition to the solarium. 674 00:39:28,358 --> 00:39:31,478 Oh, is that all I get to assess? 675 00:39:31,639 --> 00:39:33,519 I'm not here for your entertainment. 676 00:39:33,639 --> 00:39:35,679 Well, maybe not, but, uh, 677 00:39:35,759 --> 00:39:38,279 you rich ladies certainly can be amusing. 678 00:39:40,440 --> 00:39:41,880 Ah! - Let me have it. 679 00:39:41,960 --> 00:39:44,160 This comes straight from the Chinaman on Mott. 680 00:39:44,321 --> 00:39:46,121 You'll find this a little more exciting 681 00:39:46,281 --> 00:39:48,201 than your husband's strain, I think. 682 00:39:50,362 --> 00:39:54,322 When in need of more, you now know how to reach me. 683 00:39:54,443 --> 00:39:56,123 Show yourself out. 684 00:40:31,690 --> 00:40:35,650 Mr. Maguire, did you get my files back? 685 00:40:35,811 --> 00:40:37,691 I did. 686 00:40:37,811 --> 00:40:39,371 And did Mr. Lansing apologize 687 00:40:39,531 --> 00:40:42,131 for what he done to young Milo O'Hearn? 688 00:40:42,252 --> 00:40:44,772 Profusely. 689 00:40:44,852 --> 00:40:48,932 And, lastly, Mr. Maguire, did you explain to Mr. Lansing 690 00:40:49,093 --> 00:40:51,373 that his regrets came too late? 691 00:40:51,534 --> 00:40:53,214 I did. 692 00:40:53,334 --> 00:40:55,374 With pleasure. 693 00:40:55,454 --> 00:40:56,534 Proceed. 694 00:40:56,695 --> 00:40:58,495 No! 695 00:40:58,655 --> 00:40:59,975 No! 696 00:41:00,095 --> 00:41:02,575 Hush, Mr. Lansing! It'll be over soon. 697 00:41:02,656 --> 00:41:07,176 Aah! Aah! 698 00:41:07,257 --> 00:41:10,377 No! No! 699 00:41:10,457 --> 00:41:12,137 Aah! 700 00:41:12,218 --> 00:41:15,498 No! 52339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.