Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,697 --> 00:00:02,897
Doctor, my baby girl, Hazel,
is sick.
2
00:00:03,019 --> 00:00:04,899
"They said Kennedy
shall be hung by the neck
3
00:00:05,021 --> 00:00:06,381
until he be dead."
4
00:00:06,502 --> 00:00:08,462
Do you think your choices
will not haunt you?
5
00:00:08,584 --> 00:00:09,904
If you think
you'll intimidate me
6
00:00:10,025 --> 00:00:11,465
into dropping my bid,
7
00:00:11,587 --> 00:00:13,547
well, you're as stupid
as you are duplicitous.
8
00:00:13,669 --> 00:00:16,229
Lansing's out of control.
He must be contained.
9
00:00:16,351 --> 00:00:18,391
Is this official
police business, sir, or--
10
00:00:18,513 --> 00:00:20,793
What this is, Mr. Maguire,
is you showing appreciation
11
00:00:20,915 --> 00:00:22,355
for being saved
from the gallows.
12
00:00:22,476 --> 00:00:24,676
- Mrs. Corcoran.
- I'm looking for Kevin.
13
00:00:24,798 --> 00:00:27,558
Ellen stopped by today.
She's pregnant.
14
00:00:27,681 --> 00:00:30,681
You slept with my wife again,
you son of a bitch!
15
00:00:30,804 --> 00:00:32,124
The child is not mine, Kevin.
16
00:02:02,846 --> 00:02:05,606
I was waiting all night
for you to come to bed.
17
00:02:05,729 --> 00:02:07,089
You never did.
18
00:02:07,210 --> 00:02:10,890
I will sleep
when Kennedy's dead.
19
00:02:11,013 --> 00:02:13,933
Well, tonight,
the world will be free of him.
20
00:02:14,056 --> 00:02:15,936
Amen.
21
00:02:16,818 --> 00:02:19,618
But first we must pay respects
to Kevin's wife.
22
00:02:19,741 --> 00:02:21,501
Mm. Yes.
23
00:02:21,623 --> 00:02:24,303
That poor woman.
24
00:02:24,906 --> 00:02:27,946
Such desperation to go so far.
25
00:02:28,068 --> 00:02:30,948
Even in my darkest days...
26
00:02:31,351 --> 00:02:33,151
Who can say?
27
00:02:33,273 --> 00:02:35,793
But surely, she did not
deserve to die,
28
00:02:35,915 --> 00:02:37,555
unlike Kennedy.
29
00:02:39,759 --> 00:02:44,759
Robert, I think your presence
there might be a victory to him.
30
00:02:44,883 --> 00:02:47,523
I think perhaps...
31
00:02:47,646 --> 00:02:49,846
it might be a waste
of your time.
32
00:02:49,968 --> 00:02:52,048
No.
I want to see it happen.
33
00:02:52,170 --> 00:02:54,090
I want to see Kennedy choke out
his last breath.
34
00:02:54,212 --> 00:02:56,052
What good would seeing that do?
35
00:02:56,174 --> 00:02:59,614
It's how I will close the book
on the whole sordid affair.
36
00:02:59,737 --> 00:03:01,217
For Father.
37
00:03:04,981 --> 00:03:06,901
But mostly for you.
38
00:03:17,673 --> 00:03:21,073
I'm burying her
with my daughter.
39
00:03:21,196 --> 00:03:23,036
It's where she belongs.
40
00:03:23,158 --> 00:03:26,838
Kevin, you know
the Church's teachings.
41
00:03:26,961 --> 00:03:29,401
She committed a mortal sin.
42
00:03:29,523 --> 00:03:31,443
The new archbishop
would never allow a burial
43
00:03:31,565 --> 00:03:32,725
in consecrated ground.
44
00:03:32,846 --> 00:03:33,726
Then don't tell him.
45
00:03:33,847 --> 00:03:35,167
It's not so easy, son.
46
00:03:35,288 --> 00:03:37,208
Every interment goes through
his office.
47
00:03:37,330 --> 00:03:38,650
And this new fella?
48
00:03:38,772 --> 00:03:40,932
He's no Dagger John Hughes,
believe me.
49
00:03:41,054 --> 00:03:43,174
Hughes at least appreciated
loopholes.
50
00:03:43,296 --> 00:03:45,856
So the two of them are forever
apart, mother and child?
51
00:03:45,978 --> 00:03:47,698
I'm sorry, Kevin.
52
00:03:47,820 --> 00:03:51,620
I'd be banished to Canarsie
if I went against the Church.
53
00:03:51,743 --> 00:03:54,463
All because of rules
made by man.
54
00:03:54,586 --> 00:03:59,146
Now, if Ellen were to be...
cremated...
55
00:03:59,270 --> 00:04:00,950
I thought that's another rule.
56
00:04:01,071 --> 00:04:03,431
The Church is against cremation.
57
00:04:03,554 --> 00:04:10,194
...and her ashes scattered
alongside Maggie's grave...
58
00:04:10,320 --> 00:04:11,840
In the dead of night.
59
00:04:11,961 --> 00:04:14,601
No one would ever know.
60
00:04:16,565 --> 00:04:19,405
You have Dagger John's affinity
for loopholes.
61
00:04:20,689 --> 00:04:23,089
Faith...
62
00:04:23,211 --> 00:04:28,211
depends on our belief
in the unknowable.
63
00:04:29,096 --> 00:04:30,896
Will you join me in prayer?
64
00:04:31,018 --> 00:04:33,538
Well, go ahead, Father.
65
00:04:33,661 --> 00:04:35,261
I lost God about nine minutes
66
00:04:35,382 --> 00:04:37,822
into the battle
of the wilderness.
67
00:04:43,229 --> 00:04:46,909
"To every thing
there is a season
68
00:04:47,032 --> 00:04:50,352
and a time to every purpose
under the heaven--
69
00:04:50,476 --> 00:04:53,836
a time to be born
and a time to die,
70
00:04:53,959 --> 00:04:55,759
a time to kill..."
71
00:04:55,880 --> 00:04:58,800
"We urge"-- no-- "We demand
72
00:04:58,923 --> 00:05:03,403
that the board of aldermen
select General Donovan's bid
73
00:05:03,527 --> 00:05:06,687
for the proposed
new Croton Aqueduct."
74
00:05:06,810 --> 00:05:09,730
"We urge that the board
of aldermen acts with good sense
75
00:05:09,853 --> 00:05:12,493
and alacrity
76
00:05:12,615 --> 00:05:17,015
in approving Gen Donovan's bid,"
et cetera, et cetera.
77
00:05:18,981 --> 00:05:20,581
How long, Donovan?
78
00:05:20,703 --> 00:05:22,343
How long will I be your pawn?
79
00:05:22,464 --> 00:05:24,544
Is that how you see
our collaboration?
80
00:05:24,666 --> 00:05:26,226
Oh, is that what you call this,
81
00:05:26,348 --> 00:05:28,548
this blackmail operation
you're running,
82
00:05:28,670 --> 00:05:31,750
using me to secure your bid
for this foolishness?
83
00:05:31,872 --> 00:05:34,952
Would you rather the buccaneer
Lansing get the project?
84
00:05:35,075 --> 00:05:36,315
I would prefer neither.
85
00:05:36,437 --> 00:05:38,237
The Croton Aqueduct
is sufficient.
86
00:05:38,358 --> 00:05:40,878
And yet its most
staunch advocates agree
87
00:05:41,001 --> 00:05:42,761
that system will support
a population
88
00:05:42,882 --> 00:05:44,642
of no more than 2 million.
89
00:05:44,764 --> 00:05:46,924
And in what fantasy land will
we need more water than that?
90
00:05:48,527 --> 00:05:50,087
That's the problem
with you Anglo-Saxons.
91
00:05:50,209 --> 00:05:53,089
You lack a talent for grandeur.
92
00:05:53,212 --> 00:05:55,292
Someday, Donovan, I will simply
refuse to do your bidding.
93
00:05:55,414 --> 00:05:57,014
Ah.
94
00:05:57,135 --> 00:06:00,415
I find adjusting to the reality
of one's station in life
95
00:06:00,538 --> 00:06:03,218
is like a balm for the soul.
96
00:06:03,341 --> 00:06:07,421
I see our collaboration as being
mutually beneficial.
97
00:06:07,544 --> 00:06:09,384
You help me get what I need
98
00:06:09,506 --> 00:06:12,786
and I secure for you
that which you desire.
99
00:06:12,909 --> 00:06:15,629
Mr. O'Hearn!
100
00:06:15,752 --> 00:06:17,752
Hm.
101
00:06:27,162 --> 00:06:29,442
The tenement well Hazel used
is located here.
102
00:06:29,564 --> 00:06:31,884
The water supply flowing into it
begins here,
103
00:06:32,006 --> 00:06:33,286
where Collect Pond used to be.
104
00:06:33,407 --> 00:06:35,127
A well's water
is always a reflection
105
00:06:35,249 --> 00:06:36,649
of the history of its source.
106
00:06:36,770 --> 00:06:38,770
What is the history
of Collect Pond?
107
00:06:38,892 --> 00:06:42,092
A dumping spot for tanneries,
slaughterhouses, cattle pens.
108
00:06:42,215 --> 00:06:43,775
A sewer would have
cleaner water.
109
00:06:53,986 --> 00:06:56,026
Oh, Kevin.
110
00:06:56,148 --> 00:06:57,868
Come in.
111
00:07:04,635 --> 00:07:06,515
Sit down.
112
00:07:07,118 --> 00:07:11,078
Uh, Sara, I was, uh...
113
00:07:11,201 --> 00:07:12,801
hoping you could help me out.
114
00:07:12,923 --> 00:07:16,363
I need to... to pick a dress.
115
00:07:16,486 --> 00:07:17,646
For Ellen.
116
00:07:17,767 --> 00:07:19,367
Of course.
117
00:07:19,489 --> 00:07:22,209
We'll choose a beautiful color.
118
00:07:22,331 --> 00:07:23,811
What was her favorite?
119
00:07:23,933 --> 00:07:27,573
Um... I-I can't remember.
120
00:07:28,336 --> 00:07:30,576
I don't think I ever knew.
121
00:07:30,699 --> 00:07:33,979
Mr. Corcoran,
if it please you, stay here.
122
00:07:34,102 --> 00:07:35,622
Sara and I, we'll--
123
00:07:35,743 --> 00:07:38,423
we'll get your missus
ready for cooling.
124
00:07:40,067 --> 00:07:43,067
Back home, I have readied
the dead for the next life.
125
00:07:45,512 --> 00:07:47,912
Excuse me, Robert.
126
00:07:48,034 --> 00:07:49,474
I'm not staying.
127
00:07:49,595 --> 00:07:51,515
I just wanted to thank you
for the invitation
128
00:07:51,637 --> 00:07:53,317
to this evening's hanging.
129
00:07:53,439 --> 00:07:56,279
The invitation
didn't come from me.
130
00:07:56,401 --> 00:07:59,441
It arrived this morning
to the club.
131
00:07:59,564 --> 00:08:02,644
My wife remains
your ardent supporter.
132
00:08:02,767 --> 00:08:05,087
For all her unfortunate
instincts,
133
00:08:05,209 --> 00:08:07,969
she does sometimes recognize
what is right--
134
00:08:08,092 --> 00:08:12,972
putting Kennedy's terror to rest
and trying to keep us a family.
135
00:08:13,096 --> 00:08:15,416
I'm sorry for the things I said
about your mother.
136
00:08:15,539 --> 00:08:17,699
Truly sorry.
137
00:08:17,821 --> 00:08:20,461
For Mother's sake alone, I will
attempt to accept your apology.
138
00:08:20,583 --> 00:08:25,263
Just to be clear--
That gun was not loaded.
139
00:08:26,228 --> 00:08:28,028
I will see you at the hanging.
140
00:08:33,154 --> 00:08:34,834
My fire's burnin' hot now!
141
00:08:34,956 --> 00:08:36,596
Damn rebel!
142
00:08:36,717 --> 00:08:38,037
Is it layin' on you thick?
143
00:08:38,159 --> 00:08:40,119
Carrying on like a loon
in there.
144
00:08:40,241 --> 00:08:41,401
Jesus, Kennedy!
145
00:08:41,522 --> 00:08:42,962
You're a bit touched.
146
00:08:43,083 --> 00:08:45,523
I'll be home soon!
147
00:08:50,009 --> 00:08:52,689
Sanity is for the unchained.
148
00:09:05,543 --> 00:09:08,583
Hey, Major, missus.
149
00:09:08,706 --> 00:09:09,706
Come on in.
150
00:09:09,827 --> 00:09:11,707
♪ 'Tis there I'd sit
151
00:09:11,829 --> 00:09:14,389
♪ And cry my fill
152
00:09:14,511 --> 00:09:19,831
♪ And every tear
would turn a mill ♪
153
00:09:19,956 --> 00:09:22,916
♪ Is go dté ♪
154
00:09:23,039 --> 00:09:24,479
♪ Tú mo mhúirnín ♪
155
00:09:24,600 --> 00:09:27,480
♪ Slán ♪
156
00:09:27,603 --> 00:09:30,123
I don't think I can find
the words.
157
00:09:32,047 --> 00:09:34,327
Don't have to, Matthew.
158
00:09:34,449 --> 00:09:38,089
You and I have been through
enough together.
159
00:09:38,212 --> 00:09:40,132
A few words won't change that.
160
00:09:42,536 --> 00:09:45,456
Sara, I can't thank you enough.
161
00:09:45,579 --> 00:09:48,059
She looks beautiful...
and at rest.
162
00:09:48,181 --> 00:09:50,461
We were glad to do it.
163
00:09:50,583 --> 00:09:55,303
She is at peace now,
with the Lord.
164
00:09:59,992 --> 00:10:02,592
Corky.
165
00:10:02,714 --> 00:10:06,354
Your Aunt Maeve is quite
an interesting woman.
166
00:10:06,478 --> 00:10:08,198
I was always terrified of her.
167
00:10:08,319 --> 00:10:10,119
She used to beat my cousin
with a wire belt.
168
00:10:11,802 --> 00:10:14,042
Are you certain
there's nothing I can arrange?
169
00:10:14,164 --> 00:10:17,884
More food, spirits,
railway ticket out of town?
170
00:10:18,008 --> 00:10:20,888
Oh, no, Major.
Thank you.
171
00:10:26,656 --> 00:10:30,056
My heart aches
for your grief, Kevin.
172
00:10:32,461 --> 00:10:35,661
I hope you find solace
amidst the pain.
173
00:10:36,825 --> 00:10:41,065
I appreciate the two of you
making the trip,
174
00:10:41,189 --> 00:10:43,309
but I'm holding up.
175
00:10:47,274 --> 00:10:50,434
I hope I did not upset him
further.
176
00:10:50,557 --> 00:10:54,397
For all our differences,
Corky and I share one trait--
177
00:10:54,520 --> 00:10:58,440
We do not receive sympathy
with much grace.
178
00:10:58,564 --> 00:11:01,884
So that's an Irish wake--
179
00:11:02,007 --> 00:11:05,847
mourning and drinking
and singing all rolled into one.
180
00:11:05,971 --> 00:11:07,811
I prefer the way we do it.
181
00:11:07,932 --> 00:11:10,652
Somber affairs mark the
somber passing of somber lives.
182
00:11:10,775 --> 00:11:13,815
Somber or not,
these events remind us
183
00:11:13,938 --> 00:11:17,058
we only have limited time
on this earth, Robert.
184
00:11:17,181 --> 00:11:20,421
Seeing Kevin and Matthew
together reminded me of that.
185
00:11:20,544 --> 00:11:22,504
The war?
186
00:11:23,706 --> 00:11:25,346
No place like the battlefield
187
00:11:25,468 --> 00:11:29,308
to... learn about
the fleeting nature of life.
188
00:11:30,993 --> 00:11:33,873
Every day, I wondered--
Would I be next?
189
00:11:33,996 --> 00:11:36,716
Oh, my God.
190
00:11:37,719 --> 00:11:39,799
I can't even imagine.
191
00:11:39,921 --> 00:11:41,921
Until I accepted the truth
that was before me.
192
00:11:42,043 --> 00:11:43,563
The truth?
193
00:11:43,684 --> 00:11:47,884
I have no control,
nor will I ever.
194
00:11:54,694 --> 00:11:58,614
These nitwits think the drink,
195
00:11:58,738 --> 00:12:03,418
the opium, to be a result
of my... soft life.
196
00:12:04,183 --> 00:12:07,543
What does it matter
what other people think?
197
00:12:07,666 --> 00:12:10,146
In truth, it's the opposite.
198
00:12:10,268 --> 00:12:13,828
They help soothe the agony
in my vanished leg
199
00:12:13,951 --> 00:12:17,751
and clawing in my gut.
200
00:12:17,875 --> 00:12:22,635
They keep the idea
of an alternative...
201
00:12:22,759 --> 00:12:25,359
ending at bay.
202
00:12:25,482 --> 00:12:27,762
Oh, Robert.
203
00:12:27,884 --> 00:12:32,524
Amidst the chaos,
I'm so glad we found each other.
204
00:12:40,855 --> 00:12:42,495
Major General Dix
has asked me to come
205
00:12:42,617 --> 00:12:46,497
and witness the preparations
for the execution.
206
00:12:46,620 --> 00:12:48,700
But I'll be back shortly.
207
00:12:49,663 --> 00:12:53,263
All the staff have gone
to the parade.
208
00:12:53,387 --> 00:12:55,307
I'm going to enjoy
the rare quiet.
209
00:12:58,671 --> 00:13:02,311
♪ When boyhood's fire
was in my blood ♪
210
00:13:02,435 --> 00:13:06,355
♪ I read of ancient freemen
211
00:13:06,478 --> 00:13:08,438
♪ For Greece and Rome
212
00:13:08,560 --> 00:13:12,040
♪ Who bravely led 300 men
213
00:13:12,163 --> 00:13:14,363
♪ And three men
214
00:13:14,485 --> 00:13:18,245
♪ And then I prayed
I yet might see ♪
215
00:13:18,369 --> 00:13:22,209
♪ Our fetters rent in twain
216
00:13:22,332 --> 00:13:25,252
♪ And Ireland,
long a province ♪
217
00:13:25,375 --> 00:13:29,575
♪ Be a nation once again
218
00:13:29,699 --> 00:13:33,459
♪ A nation once again
219
00:13:33,582 --> 00:13:37,782
♪ A nation once again
220
00:13:37,906 --> 00:13:44,826
♪ And Ireland, long a province
be a nation once again ♪
221
00:13:46,474 --> 00:13:48,954
You foiling my plan to escape?
222
00:13:49,076 --> 00:13:52,236
Sounds like you have
a saloon on your hands.
223
00:13:54,641 --> 00:13:58,801
You planning on coming in or
you gonna hide out here all day?
224
00:13:58,925 --> 00:14:01,725
Heard your people consider it
a bad omen
225
00:14:01,848 --> 00:14:04,248
for women in my condition
to attend.
226
00:14:04,370 --> 00:14:06,490
Ill tidings for the baby.
227
00:14:06,612 --> 00:14:10,932
Since when does Eva Heissen
believe in old superstition?
228
00:14:20,144 --> 00:14:22,504
Just one breath at a time.
229
00:14:22,626 --> 00:14:25,306
That's how we endure
these things.
230
00:14:25,429 --> 00:14:27,069
I'm sick of superstition.
231
00:14:27,190 --> 00:14:29,870
I'm tired of rules that don't
consider what it's like
232
00:14:29,993 --> 00:14:31,513
actually being in this world.
233
00:14:31,634 --> 00:14:33,754
Kevin...
234
00:14:35,277 --> 00:14:39,197
...I'm afraid I may have caused
your Ellen to worry.
235
00:14:39,321 --> 00:14:41,961
What do you mean?
236
00:14:42,084 --> 00:14:45,004
I encountered her
on the street the other day.
237
00:14:45,126 --> 00:14:47,726
She asked about my pregnancy,
asked about you.
238
00:14:48,649 --> 00:14:49,929
So?
239
00:14:50,931 --> 00:14:53,211
I may have inadvertently
given her the impression
240
00:14:53,334 --> 00:14:54,654
that you were the father.
241
00:14:55,896 --> 00:14:56,896
Well, how so?
242
00:14:58,778 --> 00:15:00,978
I can't be. The--
The timing's all off, right?
243
00:15:01,101 --> 00:15:04,901
Of course it is,
but how could Ellen know that?
244
00:15:06,585 --> 00:15:09,905
I could've assured her,
but I didn't.
245
00:15:11,590 --> 00:15:13,470
Sadly, what we could've
done different
246
00:15:13,592 --> 00:15:16,792
don't matter much now, Eva.
247
00:15:20,318 --> 00:15:22,958
Have you got a name yet?
248
00:15:25,162 --> 00:15:27,322
I'm going back and forth.
249
00:15:27,444 --> 00:15:29,324
Nothing German.
250
00:15:29,446 --> 00:15:32,006
A nice American name.
251
00:15:32,128 --> 00:15:34,008
Yeah.
252
00:15:35,331 --> 00:15:37,931
No sense in looking to the past.
253
00:16:11,123 --> 00:16:13,683
Major General Dix, I came
to inquire about the details
254
00:16:13,805 --> 00:16:15,725
of Kennedy's execution,
and now he's gone?
255
00:16:15,847 --> 00:16:18,447
The traitor escaped
and stabbed a guard.
256
00:16:18,570 --> 00:16:22,370
Soldiers and coppers are
scouring the downtown area.
257
00:16:25,055 --> 00:16:26,895
I hope he's downtown.
258
00:16:43,272 --> 00:16:46,072
What's the problem?
Can we not move any faster?
259
00:16:46,194 --> 00:16:48,514
It's the parade, sir.
I have no way around the crowd.
260
00:16:48,636 --> 00:16:51,236
Pull over.
I'll go by foot.
261
00:16:51,359 --> 00:16:53,159
Whoa!
262
00:17:09,175 --> 00:17:11,855
Within the bounds of your
precinct is an entire tenement
263
00:17:11,977 --> 00:17:14,617
full of very sick people,
Irish and Black alike,
264
00:17:14,740 --> 00:17:16,380
in dire need
of blood transfusions.
265
00:17:16,501 --> 00:17:18,581
I can help them if I can find
healthy, fit donors.
266
00:17:18,703 --> 00:17:21,543
News headline-- "People are
sick and dying in Five Points."
267
00:17:21,666 --> 00:17:23,506
Thank you for the update
on neighborhood affairs.
268
00:17:23,628 --> 00:17:25,708
Your younger patrolmen
are the best candidates.
269
00:17:25,830 --> 00:17:27,910
They are active
and of the right age.
270
00:17:28,032 --> 00:17:30,672
This police force
is not going to mix races
271
00:17:30,794 --> 00:17:32,514
in the name of magic!
272
00:17:32,636 --> 00:17:35,036
So a month ago,
I should've left my black hands
273
00:17:35,158 --> 00:17:38,718
in my pockets
and my science in my own head?!
274
00:17:40,443 --> 00:17:43,843
I didn't have to walk
into a building under siege,
275
00:17:43,966 --> 00:17:45,886
risk my own well-being,
276
00:17:46,008 --> 00:17:47,648
or ask my wife to work with me
all night
277
00:17:47,769 --> 00:17:49,929
to help keep you alive.
278
00:17:50,051 --> 00:17:52,371
It's St. Patrick's Day.
279
00:17:52,493 --> 00:17:56,613
I'm about a battalion short
of men needed to keep order!
280
00:18:00,861 --> 00:18:03,661
But a few of the lads
may be available.
281
00:18:03,784 --> 00:18:05,784
Tell them to meet me
at the tenement on Leonard
282
00:18:05,905 --> 00:18:08,185
as soon as they can get there.
283
00:18:14,673 --> 00:18:17,873
Isn't it amazing that Robert
and I can wear the same clothes?
284
00:18:17,996 --> 00:18:23,036
I always considered him
a much smaller man.
285
00:18:23,161 --> 00:18:25,521
Certainly not in achievement
or standing.
286
00:18:25,643 --> 00:18:27,323
I was gonna flee the city,
287
00:18:27,445 --> 00:18:32,845
but... I thought I'd drop in
and invite you along with me.
288
00:18:32,970 --> 00:18:34,850
How thoughtful.
289
00:18:34,971 --> 00:18:36,971
Despite your
occasional cruelty,
290
00:18:37,093 --> 00:18:40,093
I hold friendly sentiments
toward you.
291
00:18:40,216 --> 00:18:44,256
I hold nothing for you
but mockery, you fool.
292
00:18:44,380 --> 00:18:46,620
Well, then...
293
00:18:46,742 --> 00:18:50,982
it's time I finally changed
your opinion.
294
00:18:51,106 --> 00:18:54,546
You will die today,
try as you might.
295
00:18:54,669 --> 00:18:56,909
That's enough, Mrs. Morehouse.
296
00:18:58,352 --> 00:18:59,992
No!
297
00:19:03,997 --> 00:19:05,957
No!
298
00:19:06,079 --> 00:19:09,199
You fight like
a dirty guttersnipe!
299
00:19:10,363 --> 00:19:12,443
It's arousing, I must admit,
300
00:19:12,565 --> 00:19:15,245
but I will not hesitate
to end your life.
301
00:19:25,857 --> 00:19:27,217
Wait.
302
00:19:27,338 --> 00:19:28,618
Wait!
303
00:19:28,739 --> 00:19:31,339
Wait!
Wait.
304
00:19:31,462 --> 00:19:34,062
Wait.
Shh.
305
00:19:34,184 --> 00:19:36,584
Not here.
306
00:19:36,706 --> 00:19:38,906
The staff will be back
from the parade soon.
307
00:19:39,029 --> 00:19:41,549
I'll come with you,
but we must hurry.
308
00:19:41,671 --> 00:19:43,271
- You search the top one?
- Yes. Of course.
309
00:19:43,392 --> 00:19:45,312
- Left side as well?
- There's nothing there!
310
00:19:45,434 --> 00:19:47,474
These damn millionaires don't
have any bank notes tucked away?
311
00:19:47,596 --> 00:19:48,796
What about the other end?
312
00:19:48,917 --> 00:19:50,597
I thought you said
the money was here.
313
00:19:50,719 --> 00:19:52,079
We can't travel
without resources.
314
00:19:52,200 --> 00:19:54,040
I told you--
315
00:19:54,162 --> 00:19:56,562
The Morehouse men don't involve
their women in money matters.
316
00:19:56,684 --> 00:19:58,764
Oh, forgive me.
317
00:19:58,886 --> 00:20:00,966
I didn't realize
we would have visitors.
318
00:20:01,088 --> 00:20:03,048
Elizabeth, did you offer
Mr. Kennedy a drink?
319
00:20:03,170 --> 00:20:05,530
A brandy man,
if I remember correctly.
320
00:20:08,695 --> 00:20:10,815
You know,
I-I would love one last taste
321
00:20:10,937 --> 00:20:12,617
of the blessed
Morehouse stock.
322
00:20:12,739 --> 00:20:16,219
Dear, be a good wife and pour
us men a drink, would you?
323
00:20:16,342 --> 00:20:19,582
Or would you prefer
something stronger, my good man?
324
00:20:19,705 --> 00:20:21,905
Thank you.
We've got to be going on soon.
325
00:20:22,027 --> 00:20:23,987
I think a brandy
would be wonderful.
326
00:20:24,109 --> 00:20:26,589
You always considered
yourself clever,
327
00:20:26,711 --> 00:20:28,111
a clever man who can manipulate
and exploit.
328
00:20:28,232 --> 00:20:33,392
But unfortunately, a firearm
is much more powerful
329
00:20:33,517 --> 00:20:34,557
than a wealthy wise-ass.
330
00:20:34,678 --> 00:20:35,878
Where's your money?
331
00:20:38,081 --> 00:20:40,481
Truthfully, I haven't seen
a silver piece in an age.
332
00:20:40,603 --> 00:20:42,283
When Father left,
333
00:20:42,405 --> 00:20:44,805
I found I was literate
in all things but finance.
334
00:20:44,927 --> 00:20:46,087
Is that so?
335
00:20:50,372 --> 00:20:52,372
Your drinks, gentlemen.
336
00:20:56,298 --> 00:20:58,298
I do appreciate
your hospitality.
337
00:20:58,419 --> 00:21:00,499
Mm.
338
00:21:01,662 --> 00:21:03,222
Well, we've got to be off soon,
339
00:21:03,344 --> 00:21:06,944
and, uh, Elizabeth has decided
to leave with me.
340
00:21:07,067 --> 00:21:10,427
Really?
That's a revelation.
341
00:21:10,550 --> 00:21:14,230
So don't make me ask you again
or I willshoot you.
342
00:21:14,354 --> 00:21:16,994
Where is your goddamn money?
343
00:21:17,116 --> 00:21:19,996
Maybe I have a few bob
stashed away.
344
00:21:28,446 --> 00:21:30,566
There.
345
00:21:30,688 --> 00:21:33,328
All the Morehouse notes
yet to be deposited.
346
00:21:36,814 --> 00:21:38,534
The key!
347
00:21:41,338 --> 00:21:42,978
I--
348
00:21:46,382 --> 00:21:49,902
Mm.
Ahh.
349
00:21:54,670 --> 00:21:58,750
So clever.
Always so clever.
350
00:22:01,556 --> 00:22:04,076
Robert!
351
00:22:04,198 --> 00:22:06,158
I'm okay.
352
00:22:14,527 --> 00:22:16,527
She is first mine.
353
00:22:21,494 --> 00:22:24,214
You know the most frightened
I ever seen you?
354
00:22:25,377 --> 00:22:27,617
It was you holding Maggie,
355
00:22:27,739 --> 00:22:30,779
them first few days
after she was born.
356
00:22:30,902 --> 00:22:33,222
God, I was terrified
357
00:22:33,344 --> 00:22:35,424
of that gorgeous
little creature.
358
00:22:35,546 --> 00:22:37,946
Your whole body would go stiff.
359
00:22:38,909 --> 00:22:41,909
You looked like...
360
00:22:42,032 --> 00:22:43,792
like that little babe
in your arms
361
00:22:43,914 --> 00:22:46,394
was planning to devour you
at any moment.
362
00:22:46,516 --> 00:22:50,436
It was nothing that could've
been expected or imagined.
363
00:22:50,559 --> 00:22:52,359
I've been meaning to say,
Kevin,
364
00:22:52,481 --> 00:22:54,521
she looks stunning, your Ellen.
365
00:22:54,643 --> 00:22:55,963
Christ, Sybil.
366
00:22:56,084 --> 00:22:57,884
You promised you weren't gonna
say that.
367
00:22:58,006 --> 00:22:59,926
Shut up.
It's a free country.
368
00:23:00,048 --> 00:23:01,688
God forbid I should say
something nice.
369
00:23:01,810 --> 00:23:03,410
Every wake we ever been to,
370
00:23:03,531 --> 00:23:05,251
whether the departed is 8
or 80--
371
00:23:05,373 --> 00:23:07,533
"Ah!
They look beautiful, they do!"
372
00:23:07,655 --> 00:23:09,535
She goes on and on.
- Well, she does.
373
00:23:09,657 --> 00:23:11,297
She's dead, Sybil.
374
00:23:11,418 --> 00:23:13,178
How the hell can you be
good-looking when you're dead?
375
00:23:13,300 --> 00:23:15,180
Keep it up and they'll be
building a box for you
376
00:23:15,302 --> 00:23:16,862
right quick.
377
00:23:16,983 --> 00:23:19,023
- You remember Bridey O'Halloran?
- Oh.
378
00:23:19,145 --> 00:23:20,825
Bridey O'Halloran.
You remember Bridey O'Halloran?
379
00:23:20,947 --> 00:23:22,387
She had some mug on her.
380
00:23:22,508 --> 00:23:24,428
She was as ugly a witch
as ever walked the earth.
381
00:23:24,550 --> 00:23:26,230
It's bad luck
to disrespect the dead!
382
00:23:26,351 --> 00:23:27,631
We go to the wake,
383
00:23:27,753 --> 00:23:30,233
and this one's saying
to Mr. O'Halloran,
384
00:23:30,355 --> 00:23:33,075
"Ah, she looks lovely
in the box, she does."
385
00:23:33,238 --> 00:23:35,638
The dead are just dead, okay?
386
00:23:35,760 --> 00:23:38,080
They're neither good-looking
or not, 'cause it don't matter.
387
00:23:38,202 --> 00:23:40,722
Oh, stick it, you big oaf.
388
00:23:42,166 --> 00:23:43,966
Sorry.
389
00:23:44,087 --> 00:23:47,087
Hey.
At least now it's a proper wake.
390
00:23:56,779 --> 00:23:59,379
So, what's next,
we start swinging from the trees
391
00:23:59,501 --> 00:24:03,141
and craving bananas?
392
00:24:03,264 --> 00:24:06,024
And what do they call you Irish
but savages?
393
00:24:06,147 --> 00:24:08,867
You talk to a copper
like that?!
394
00:24:10,311 --> 00:24:12,911
I apologize, sir.
395
00:24:13,033 --> 00:24:14,473
I was out of line.
- Mama.
396
00:24:14,594 --> 00:24:16,554
You know what? To hell
with Sullivan's crack orders!
397
00:24:16,676 --> 00:24:18,516
Sara...
398
00:24:18,638 --> 00:24:22,638
would you and Hattie mind
checking on the cart outside?
399
00:24:32,210 --> 00:24:34,130
Robert!
400
00:24:34,532 --> 00:24:36,372
Robert!
401
00:24:36,494 --> 00:24:38,654
You're not supposed to be
up there.
402
00:24:41,258 --> 00:24:44,418
True.
But good God.
403
00:24:44,541 --> 00:24:47,341
Imagine if you were found out.
404
00:24:47,464 --> 00:24:50,184
You might have been forced
up these steps.
405
00:24:51,427 --> 00:24:53,707
Come on.
Come up.
406
00:24:53,829 --> 00:24:55,909
No.
No, I will not.
407
00:24:56,031 --> 00:24:59,431
And you don't have to keep
reminding me of my debt to you.
408
00:24:59,555 --> 00:25:01,955
Humor me.
409
00:25:17,330 --> 00:25:18,770
Oh, my God.
410
00:25:18,892 --> 00:25:22,612
It really does give you the
chills, doesn't it?
411
00:25:42,713 --> 00:25:44,313
Annie Reilly.
412
00:25:47,597 --> 00:25:48,437
Where you been?
413
00:25:48,558 --> 00:25:50,718
Around.
414
00:25:52,202 --> 00:25:56,202
I, um, I heard
about your Ellen.
415
00:25:56,325 --> 00:25:57,685
I'm so sorry.
416
00:25:57,807 --> 00:26:00,447
Well, thanks for coming.
417
00:26:01,490 --> 00:26:02,730
It means a lot to me.
418
00:26:04,933 --> 00:26:08,493
I havebeen planning
to come see you.
419
00:26:08,616 --> 00:26:11,456
I have found a nice family
to live with.
420
00:26:11,579 --> 00:26:14,059
Oh, yeah?
421
00:26:14,181 --> 00:26:17,621
Well... is-- is it--
is it safe?
422
00:26:17,744 --> 00:26:19,544
Are they kind?
423
00:26:19,666 --> 00:26:22,226
They're gentle.
424
00:26:22,348 --> 00:26:27,188
They own a farm in Jersey,
a place called New Milford,
425
00:26:27,313 --> 00:26:30,113
on the banks
of the Hackensack River.
426
00:26:30,236 --> 00:26:33,036
For a little girl,
anything beats Five Points.
427
00:26:34,479 --> 00:26:39,239
I told them my name
was Annie Corcoran
428
00:26:39,364 --> 00:26:41,724
and that my father
is a New York City detective.
429
00:26:41,846 --> 00:26:44,486
Is that okay?
430
00:26:44,608 --> 00:26:47,328
Of course it is, child.
431
00:26:47,451 --> 00:26:51,291
You promise me
you'll be careful, Annie...
432
00:26:53,016 --> 00:26:55,456
...Annie Corcoran--
433
00:26:55,578 --> 00:26:57,978
and bring me back some
country chickens now and again.
434
00:27:07,389 --> 00:27:08,909
Now, eat before you stand.
435
00:27:09,031 --> 00:27:10,991
Get your strength back.
436
00:27:15,078 --> 00:27:17,278
Transfusion is working.
437
00:27:17,400 --> 00:27:19,960
Everyone seems to be
responding well.
438
00:27:20,083 --> 00:27:21,883
Matthew, come here.
439
00:27:22,006 --> 00:27:23,446
Breathe.
440
00:27:23,567 --> 00:27:25,007
Breathe for me, baby.
441
00:27:25,129 --> 00:27:27,569
Hazel?
Honey?
442
00:27:27,692 --> 00:27:29,132
Breathe for me.
443
00:27:29,254 --> 00:27:31,534
I believed in you.
I trusted you.
444
00:27:32,538 --> 00:27:36,218
She was fine.
She was getting stronger.
445
00:27:36,342 --> 00:27:38,182
Let Matthew tend to this girl.
446
00:27:38,305 --> 00:27:40,425
What the hell's going on?
447
00:27:42,950 --> 00:27:45,310
I told you this fool was no
better than some cracker doctor.
448
00:27:45,433 --> 00:27:46,793
You don't give a damn about us.
449
00:27:50,959 --> 00:27:52,959
Go on, now.
This party's over.
450
00:27:53,082 --> 00:27:54,122
Leave us be, damn it!
451
00:27:54,243 --> 00:27:57,363
Matthew.
Time to go.
452
00:28:26,000 --> 00:28:28,480
I am what I heal.
453
00:28:28,603 --> 00:28:31,003
Today I am nothing.
454
00:28:33,128 --> 00:28:37,088
Many of those patients were
beyond the reach of medicine,
455
00:28:37,213 --> 00:28:40,373
and some still you saved.
456
00:28:43,460 --> 00:28:48,180
Think on the last time
we were together in Virginia.
457
00:28:48,306 --> 00:28:54,266
For months, we planned escape...
and it didn't work out.
458
00:28:55,514 --> 00:29:00,714
Yet here we are,
years later, together.
459
00:29:00,840 --> 00:29:02,960
You do what you can.
460
00:29:03,083 --> 00:29:05,523
The rest is up to God.
461
00:29:05,966 --> 00:29:07,806
I may have faith,
462
00:29:07,928 --> 00:29:12,288
but too much dependence on God
is only for the helpless,
463
00:29:12,414 --> 00:29:14,054
and I can solve this problem.
464
00:29:14,176 --> 00:29:16,776
Even with all your learning,
Matthew,
465
00:29:16,899 --> 00:29:20,139
you are not the answer
to the world's troubles.
466
00:29:20,823 --> 00:29:23,143
No man is.
467
00:29:23,266 --> 00:29:27,666
The world will know the loss
of Hazel Turnow.
468
00:29:32,597 --> 00:29:35,037
And it will not lose one more
like her.
469
00:29:41,768 --> 00:29:44,208
You must be blessed
with an abundance of luck,
470
00:29:44,331 --> 00:29:46,851
what with Alderman Bartlett
strangled to death
471
00:29:46,974 --> 00:29:49,454
with his pants down,
472
00:29:49,577 --> 00:29:51,497
the most vocal opponent
of your aqueduct bid--
473
00:29:51,619 --> 00:29:55,299
and of you--
meeting such a sordid end.
474
00:29:55,423 --> 00:29:58,263
Ah!
The poor man.
475
00:29:58,587 --> 00:30:02,267
I offered up a rosary for him
past Sunday Mass.
476
00:30:02,392 --> 00:30:03,872
Please.
477
00:30:03,993 --> 00:30:06,993
It's more likely you danced
a jig over his demise.
478
00:30:07,117 --> 00:30:11,317
I don't tend to gloat,
but I do like to win.
479
00:30:12,243 --> 00:30:14,923
You havebeen winning
since you got to these shores,
480
00:30:15,046 --> 00:30:19,326
but I have to ask--
no rich daddy back home,
481
00:30:19,451 --> 00:30:23,571
nobody to stake you
in the New World?
482
00:30:23,696 --> 00:30:26,776
I was one of 14 children
raised in a mud-floored hut
483
00:30:26,900 --> 00:30:29,420
outside of Sneem
in the county of Kerry.
484
00:30:29,543 --> 00:30:30,703
Need I do the math for you?
485
00:30:30,825 --> 00:30:32,225
You're a keen operator,
Donovan,
486
00:30:32,346 --> 00:30:34,426
but even with Bartlett gone,
487
00:30:34,549 --> 00:30:37,109
you will not get
the aqueduct project
488
00:30:37,232 --> 00:30:39,472
unless you get Lansing
to withdraw his bid.
489
00:30:39,595 --> 00:30:42,715
I believe my proposal
will win the day
490
00:30:42,838 --> 00:30:45,318
and you and I will profit,
491
00:30:45,441 --> 00:30:48,081
as the properties we share
will explode in value.
492
00:30:48,205 --> 00:30:51,525
So far, he has refused.
493
00:30:52,289 --> 00:30:54,089
What makes you so certain
494
00:30:54,212 --> 00:30:56,572
he will come around
to your position?
495
00:30:56,695 --> 00:30:59,935
I'm sure that you will see that
chief among my greatest traits
496
00:31:00,058 --> 00:31:01,498
is flexibility.
497
00:31:01,620 --> 00:31:06,500
I can adjust my negotiation
style if required.
498
00:31:10,871 --> 00:31:13,071
Who's there?!
499
00:31:15,917 --> 00:31:17,797
I'm the angel of darkness,
you orange bastard.
500
00:31:17,919 --> 00:31:19,039
Help!
Sheehan!
501
00:31:19,161 --> 00:31:20,761
Shh, shh, shh.
502
00:31:20,883 --> 00:31:23,243
It's a Catholic holiday.
503
00:31:23,365 --> 00:31:25,085
All your staff are down
at Eva's Paradise...
504
00:31:25,208 --> 00:31:26,768
Kerosene.
505
00:31:26,890 --> 00:31:29,290
...spending Donovan's money
on whores and whiskey.
506
00:31:29,412 --> 00:31:31,012
You've got two choices.
507
00:31:31,134 --> 00:31:33,414
You can sign this paper now...
508
00:31:35,700 --> 00:31:40,140
...or... I turn you
into a flaming scarecrow.
509
00:31:46,873 --> 00:31:48,153
What is this?
510
00:31:48,274 --> 00:31:49,914
I'm not paid to know or care.
511
00:31:50,036 --> 00:31:52,076
You think you clowns
will get away with this?
512
00:31:52,199 --> 00:31:54,279
If I'm a clown...
513
00:31:54,401 --> 00:31:55,761
then there's only one choice
for you.
514
00:31:55,883 --> 00:31:57,443
No.
515
00:31:57,565 --> 00:32:00,565
Please. Spare me.
516
00:32:00,689 --> 00:32:02,889
Please, God in heaven,
put that match out!
517
00:32:03,011 --> 00:32:05,571
Look, you bastards have won.
Please!
518
00:32:05,695 --> 00:32:07,455
I don't want to die.
519
00:32:07,577 --> 00:32:09,817
Jesus.
You're embarrassing me, Lansing.
520
00:32:09,939 --> 00:32:10,739
Now, sign.
521
00:32:24,436 --> 00:32:26,836
Happy St. Patrick's Day.
522
00:32:41,536 --> 00:32:44,096
I have never seen
such poor white folks.
523
00:32:44,219 --> 00:32:46,259
Just wretched.
524
00:32:48,144 --> 00:32:50,984
They're living worse than half
the slaves I ever knew.
525
00:32:52,148 --> 00:32:53,508
At least they're free.
526
00:32:53,630 --> 00:32:57,070
Free to do what,
527
00:32:57,194 --> 00:32:59,914
live like some kind
of sick animals,
528
00:33:00,038 --> 00:33:02,758
unable to fend for themselves?
529
00:33:02,881 --> 00:33:05,081
Most of them,
the Irish, especially,
530
00:33:05,203 --> 00:33:06,763
arrived here with nothing,
531
00:33:06,885 --> 00:33:09,645
so they areforced to fight
for the scraps.
532
00:33:09,769 --> 00:33:11,809
I'm not trying to defend whites
533
00:33:11,931 --> 00:33:14,971
who see fit to own people
as property,
534
00:33:15,095 --> 00:33:18,935
but in my experience,
at least they have manners.
535
00:33:19,060 --> 00:33:20,660
Mama.
536
00:33:20,782 --> 00:33:23,542
So long as you say "thank you"
and "please"
537
00:33:23,665 --> 00:33:24,825
and know what fork
to use first...
538
00:33:24,946 --> 00:33:26,386
- Don't. No.
- ...you are a good person?
539
00:33:26,508 --> 00:33:29,708
Do not try to change
what I'm saying.
540
00:33:31,434 --> 00:33:33,714
Just... civilized.
541
00:33:33,837 --> 00:33:36,957
Well, we're equals here,
at least by law,
542
00:33:37,080 --> 00:33:38,760
and we are carving out a life
for ourselves and--
543
00:33:38,883 --> 00:33:39,803
A life?!
544
00:33:39,924 --> 00:33:42,884
Here?!
545
00:33:43,688 --> 00:33:48,888
Life has space, Sara,
and sky and...
546
00:33:49,014 --> 00:33:52,934
...privacy,
clean air to breathe.
547
00:33:54,421 --> 00:33:56,541
On the plantation,
the only privacy we had
548
00:33:56,663 --> 00:33:59,623
was what Daddy wanted to
give us.
549
00:34:00,588 --> 00:34:04,348
Here it's whatever we can take
for ourselves.
550
00:34:07,516 --> 00:34:10,076
I don't aim to be ungrateful.
551
00:34:12,401 --> 00:34:15,521
I'm just...
552
00:34:15,645 --> 00:34:18,885
not accustomed
to your Five Points.
553
00:34:27,899 --> 00:34:31,179
You, uh,
you don't have to go, Annie.
554
00:34:31,303 --> 00:34:33,143
I do.
555
00:34:33,266 --> 00:34:35,626
I just wanted to let you know
that I'm sorry, Kevin.
556
00:34:35,748 --> 00:34:38,428
It wasn't your fault.
557
00:34:38,552 --> 00:34:42,232
We were broken
long before you got here.
558
00:34:43,558 --> 00:34:45,718
I just wish that...
559
00:34:45,840 --> 00:34:49,240
How many wishes
do each of us have?
560
00:34:51,166 --> 00:34:55,086
Some get more than others,
I guess.
561
00:34:55,852 --> 00:34:59,332
I was telling the story
the other day
562
00:34:59,456 --> 00:35:00,816
on how you took me
to Central Park
563
00:35:00,938 --> 00:35:02,418
and we went sleigh riding.
564
00:35:02,540 --> 00:35:04,380
That was a fun day.
565
00:35:04,502 --> 00:35:06,262
Even your Ellen had fun.
566
00:35:06,384 --> 00:35:08,144
She was happy.
567
00:35:11,830 --> 00:35:16,590
I wish that... we could all
have had more days like that.
568
00:35:16,716 --> 00:35:19,996
Ever since a copper
offered me an egg,
569
00:35:20,120 --> 00:35:22,920
I have learned to have
good days.
570
00:35:34,296 --> 00:35:37,736
Thank you for never giving up
on me.
571
00:35:53,719 --> 00:36:01,879
I am always so proud of you.
572
00:36:06,774 --> 00:36:09,734
Matthew's just wasting
his time.
573
00:36:09,858 --> 00:36:14,618
He is changing lives, savinglives.
574
00:36:14,743 --> 00:36:17,023
I know you have been free
for a while,
575
00:36:17,146 --> 00:36:19,466
but I cannot believe
that any white man
576
00:36:19,589 --> 00:36:21,749
is gonna care about the words
he's putting down on that paper.
577
00:36:21,871 --> 00:36:23,631
That is a strong possibility,
578
00:36:23,794 --> 00:36:27,994
but notputting those words down
guarantees that no man,
579
00:36:28,119 --> 00:36:30,959
white or Black,
will ever read them.
580
00:37:04,961 --> 00:37:07,761
You tell my friends...
581
00:37:07,885 --> 00:37:09,925
these last words!
582
00:37:11,169 --> 00:37:13,329
I am to hang...
583
00:37:13,451 --> 00:37:16,011
and you are my brothers.
584
00:37:16,134 --> 00:37:20,974
And I happily die for you,
for my country,
585
00:37:21,100 --> 00:37:26,820
and I am not sorry,
and I am... not afraid.
586
00:37:28,188 --> 00:37:29,748
It's better this be my fate
587
00:37:29,870 --> 00:37:33,790
than fall on bended knee
to the Union!
588
00:37:38,480 --> 00:37:41,120
♪ Trust to luck
589
00:37:41,243 --> 00:37:43,843
♪ Trust to luck
590
00:37:45,689 --> 00:37:48,369
♪ Stare fate
591
00:37:48,492 --> 00:37:51,012
♪ In the face
592
00:37:51,495 --> 00:37:54,335
♪ For your heart... ♪
593
00:37:54,459 --> 00:37:58,579
♪ Will be easy
594
00:37:58,704 --> 00:38:03,304
♪ When it's in the right place
595
00:39:09,025 --> 00:39:11,745
I'm not gonna lie to you,
Kevin,
596
00:39:11,869 --> 00:39:13,749
and you can do what you'd like
to me.
597
00:39:16,394 --> 00:39:17,754
You can shoot me
through the head or the heart.
598
00:39:17,876 --> 00:39:20,676
Don't tempt me.
599
00:39:21,600 --> 00:39:23,040
But I loved Ellen.
600
00:39:23,162 --> 00:39:27,522
Maybe not as much as you,
maybe in a different way.
601
00:39:30,490 --> 00:39:32,250
But I did.
602
00:39:33,654 --> 00:39:35,934
I still do.
603
00:39:37,979 --> 00:39:40,339
And I love you, too,
you bastard,
604
00:39:40,462 --> 00:39:43,262
more than any brother
I ever could've had.
605
00:39:45,427 --> 00:39:50,267
I know I done things
that can't be forgiven.
606
00:39:52,836 --> 00:39:54,956
But just remember--
607
00:39:55,079 --> 00:39:57,999
I will kill or die for you
any day of the week.
608
00:39:58,122 --> 00:40:00,922
All you need to do is ask.
609
00:40:06,612 --> 00:40:08,492
I know, Francis.
610
00:40:13,100 --> 00:40:15,460
Do you realize that...
611
00:40:17,865 --> 00:40:22,065
...on St. Patrick's Day,
we celebrate the day he died?
612
00:40:29,839 --> 00:40:32,359
When I was a boy,
I always assumed
613
00:40:32,482 --> 00:40:34,122
we were drinking to his birth.
614
00:40:34,244 --> 00:40:36,084
I was never that hopeful.
615
00:40:55,589 --> 00:40:59,949
♪ Our ship, she's ready
616
00:41:00,074 --> 00:41:02,314
♪ To sail away
617
00:41:02,437 --> 00:41:04,717
♪ And it's come,
my sweet comrades ♪
618
00:41:04,840 --> 00:41:07,160
♪ O'er the stormy sea
619
00:41:07,282 --> 00:41:12,562
♪ Her snow-white wings
are all unfurled ♪
620
00:41:12,689 --> 00:41:17,369
♪ And soon we'll swim
in a watery world ♪
44926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.