Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,275 --> 00:00:03,515
So Benjamin kills himself and
admits to murdering his father,
2
00:00:03,557 --> 00:00:04,997
Alderman Stephen Bartlett.
3
00:00:05,038 --> 00:00:06,358
This case isn't done.
4
00:00:06,399 --> 00:00:07,839
Welcome back to New York.
5
00:00:07,960 --> 00:00:10,520
Let's just say you and I
make great business partners.
6
00:00:10,641 --> 00:00:13,161
Sara! My darlin'.
7
00:00:13,283 --> 00:00:15,923
What, exactly,
happened to my boys?
8
00:00:16,045 --> 00:00:17,685
I carry another child?
9
00:00:17,806 --> 00:00:18,926
Yes.
10
00:01:16,206 --> 00:01:18,686
Well, excuse me,
sleeping beauty.
11
00:01:18,807 --> 00:01:22,087
The precinct
isn't a flophouse.
12
00:01:22,210 --> 00:01:23,330
I know.
13
00:01:23,451 --> 00:01:26,891
Detective, go home
to your wife.
14
00:01:27,013 --> 00:01:30,373
I'll choose where I go.
15
00:01:30,535 --> 00:01:32,495
And I'll choose when.
16
00:01:32,617 --> 00:01:35,057
This vagrancy has to end.
17
00:01:35,179 --> 00:01:36,619
So either you go home,
go to a cathouse,
18
00:01:36,740 --> 00:01:38,540
or sleep on the street,
19
00:01:38,661 --> 00:01:40,821
like any normal
Five Points denizen.
20
00:02:13,685 --> 00:02:15,525
Can I help you, missus?
21
00:02:19,328 --> 00:02:22,808
You're in need, are ya?
22
00:02:31,216 --> 00:02:32,336
Thank you, mama.
23
00:02:32,457 --> 00:02:34,817
You're welcome.
24
00:02:41,704 --> 00:02:45,584
What are they on about now?
25
00:02:45,706 --> 00:02:47,426
Nothing to cause concern.
26
00:02:56,714 --> 00:02:58,914
It's just street sweepers.
27
00:02:59,035 --> 00:03:00,195
I don't even know
why they bother,
28
00:03:00,316 --> 00:03:03,076
with these mountains of filth.
29
00:03:03,198 --> 00:03:05,158
I know it's strikingly
different from life on
30
00:03:05,279 --> 00:03:08,959
the plantation, but, Five Points
has its charms, too.
31
00:03:10,683 --> 00:03:14,923
Yesterday, we saw a naked child
jumping up and down
32
00:03:15,046 --> 00:03:18,406
on a pile of dead,
bloated horses.
33
00:03:18,528 --> 00:03:21,528
I don't even think
my Sara noticed.
34
00:03:26,774 --> 00:03:29,734
Doctor, my baby girl, Hazel,
is sick, real sick.
35
00:03:29,856 --> 00:03:31,136
What's wrong with her?
36
00:03:31,257 --> 00:03:32,897
Can't hold anything in,
same as all our neighbors.
37
00:03:33,018 --> 00:03:34,738
Hot fever.
38
00:03:34,860 --> 00:03:36,340
It's been a few days, now,
and I don't know what to do.
39
00:03:36,461 --> 00:03:39,141
- How many people are sick?
- Seems like half the block.
40
00:03:39,262 --> 00:03:40,862
The hospital turned us away,
so they're puttin'
41
00:03:40,984 --> 00:03:42,344
all the stricken in a flat
on the second floor
42
00:03:42,465 --> 00:03:45,465
of our building.
43
00:03:45,587 --> 00:03:48,187
This could take some time.
44
00:04:08,402 --> 00:04:11,042
What the hell are you
doing in here?
45
00:04:11,164 --> 00:04:14,164
Downstairs neighbor
complaining about a leak.
46
00:04:17,168 --> 00:04:19,928
Go on, now, or I'll stick ya
like the pig ya are.
47
00:04:20,050 --> 00:04:21,690
Oh.
48
00:04:21,811 --> 00:04:23,851
Ah.
All right, all right.
49
00:04:28,376 --> 00:04:30,896
The board of Aldermen vote
should not be the problem.
50
00:04:31,017 --> 00:04:34,617
Being underbid on the project--
that is the danger.
51
00:04:34,740 --> 00:04:36,820
Miss Heissen.
52
00:04:38,703 --> 00:04:40,543
Thank you for coming
down so early.
53
00:04:44,186 --> 00:04:47,546
Ah, woman with child first.
54
00:04:47,669 --> 00:04:49,349
I need your assistance.
55
00:04:49,470 --> 00:04:51,550
An especially vexing pest
has been thwarting my business,
56
00:04:51,671 --> 00:04:53,951
but I currently lack
the leverage I need
57
00:04:54,073 --> 00:04:55,273
to get rid of him.
58
00:04:55,394 --> 00:04:57,754
You, my dear,
59
00:04:57,876 --> 00:04:59,396
are the perfect fraulein
for the task.
60
00:04:59,517 --> 00:05:01,677
Go on.
61
00:05:01,798 --> 00:05:04,438
Fortuitously, this individual
is due to be visiting
62
00:05:04,560 --> 00:05:06,160
your establishment,
fancies girls
63
00:05:06,281 --> 00:05:09,441
that remind him of his...
time in the tropics.
64
00:05:09,564 --> 00:05:12,524
At any rate, I would like your
help putting him in a more
65
00:05:12,646 --> 00:05:16,246
compliant position.
66
00:05:16,368 --> 00:05:18,888
I can handle any position.
What's the angle?
67
00:05:19,010 --> 00:05:21,050
I'm trying to secure
the contract
68
00:05:21,171 --> 00:05:22,771
to build the city's
new aqueduct.
69
00:05:22,893 --> 00:05:27,333
This man is my only viable
competition still standing.
70
00:05:27,456 --> 00:05:29,896
Hmm.
71
00:05:30,017 --> 00:05:31,537
What's in it for me?
72
00:05:31,658 --> 00:05:33,258
Besides a lesson in politics?
73
00:05:33,380 --> 00:05:36,700
That's a lesson
I could teach.
74
00:05:36,822 --> 00:05:39,302
This gentleman is
a right minded individual,
75
00:05:39,424 --> 00:05:41,064
deeply concerned
with establishing
76
00:05:41,185 --> 00:05:43,745
orphan asylums in his name
after building his fortune
77
00:05:43,867 --> 00:05:47,107
on the backs of
10-year-olds in his coal mines.
78
00:05:47,229 --> 00:05:50,269
Orrin Lansing.
79
00:05:50,391 --> 00:05:52,831
That son-of-a-bitch hypocrite
who led the charge
80
00:05:52,953 --> 00:05:54,313
to close down my place uptown?
81
00:05:54,434 --> 00:05:55,754
One and the same.
82
00:05:55,875 --> 00:05:57,995
Huh.
83
00:05:58,116 --> 00:05:59,876
Mm-hmm.
84
00:05:59,998 --> 00:06:01,598
Bloody cat keeps staring!
85
00:06:01,719 --> 00:06:03,359
Something's not right
with this Bartlett case.
86
00:06:03,480 --> 00:06:04,920
Waiting to pounce.
87
00:06:05,041 --> 00:06:07,081
Come on, Corky.
88
00:06:07,203 --> 00:06:09,123
You've been stuck on this case
for more than a week now
89
00:06:09,244 --> 00:06:10,884
and still haven't
found anything.
90
00:06:11,005 --> 00:06:15,445
A rich boy killed his daddy
and himself, end of story.
91
00:06:15,568 --> 00:06:18,688
The girl's parents don't even
give a shite where she is.
92
00:06:18,810 --> 00:06:20,010
- Why do you?
- Because Teresa Trembley
93
00:06:20,131 --> 00:06:21,971
knows what happened to Bartlett.
94
00:06:30,178 --> 00:06:31,858
Mrs. O'Dwyer!
95
00:06:39,304 --> 00:06:40,544
Fellas!
96
00:06:40,665 --> 00:06:42,465
Come take a look.
97
00:06:42,586 --> 00:06:43,946
Ugh.
98
00:06:44,067 --> 00:06:45,627
Now Mab O'Dwyer's
vanished, too.
99
00:06:48,070 --> 00:06:50,030
Empty as a woman's promises.
100
00:06:54,715 --> 00:06:56,595
You guys ever going to stop?
101
00:07:00,639 --> 00:07:03,559
The Newcastle rail spur's
been abandoned, sir.
102
00:07:03,681 --> 00:07:06,161
Contract will not be awarded.
103
00:07:06,282 --> 00:07:09,122
We built a Goddamn
train track to nowhere.
104
00:07:10,725 --> 00:07:13,285
All that worthless
stock money burned.
105
00:07:17,810 --> 00:07:21,450
Darling, off so soon?
106
00:07:21,573 --> 00:07:24,373
"Worthless stock"?
What's the trouble, Robert?
107
00:07:24,495 --> 00:07:27,215
No trouble, my sweet,
108
00:07:27,337 --> 00:07:31,777
other than the fact
that my glass is empty.
109
00:07:31,900 --> 00:07:34,100
Hell of a predicament
to find oneself in
110
00:07:34,221 --> 00:07:36,141
at this time of the day.
111
00:07:38,224 --> 00:07:40,264
How much is lost?
112
00:07:42,267 --> 00:07:44,667
I'm not a fool, Robert.
113
00:07:44,789 --> 00:07:46,989
I know what a man
looks like in defeat.
114
00:07:47,110 --> 00:07:48,910
I bet you do.
115
00:07:49,031 --> 00:07:51,391
I can be of
some assistance.
116
00:07:53,074 --> 00:07:56,434
Forgive me, darling,
117
00:07:56,556 --> 00:07:58,556
but you don't have the best
record, when it comes to
118
00:07:58,678 --> 00:08:01,718
assisting the men in your life.
119
00:08:01,840 --> 00:08:05,360
Now, why don't you run along
and find some poor,
120
00:08:05,483 --> 00:08:09,203
destitute negroes that actually
need rescuing,
121
00:08:09,325 --> 00:08:12,845
and leave me the hell alone
to figure out what, if anything,
122
00:08:12,968 --> 00:08:15,088
can be done here.
123
00:08:30,219 --> 00:08:33,299
Are you feeling
the kicks yet?
124
00:08:33,421 --> 00:08:36,541
As rough a pounding
as I've ever been given.
125
00:08:36,664 --> 00:08:38,264
He's a strong little mule.
126
00:08:38,385 --> 00:08:39,985
You're a brave one, Miss Eva.
127
00:08:40,106 --> 00:08:42,626
I would've gone in for
a cleaning, myself.
128
00:08:42,748 --> 00:08:44,348
Crossed my mind.
129
00:08:44,469 --> 00:08:46,109
What changed?
130
00:08:48,472 --> 00:08:52,592
Who can ever say
what changes a person's mind.
131
00:08:52,714 --> 00:08:54,594
Sometimes life
just takes charge.
132
00:08:54,716 --> 00:08:57,116
So who's the lucky
father-to-be?
133
00:08:57,238 --> 00:09:00,358
Not that you could ever
tell for certain.
134
00:09:00,480 --> 00:09:03,000
There's a reason my name is on
the door, sweetheart.
135
00:09:03,122 --> 00:09:05,442
When I lie down, it's because
I want to lie down,
136
00:09:05,563 --> 00:09:09,483
or because I want something from
the man I lie down with.
137
00:09:09,606 --> 00:09:13,086
Compared to you girls,
I'm practically a virgin.
138
00:09:13,208 --> 00:09:16,128
Who is looking
for a good time?
139
00:09:19,132 --> 00:09:20,572
Watch it, you big animal.
140
00:09:22,214 --> 00:09:25,014
There's our guest of honor.
141
00:09:28,899 --> 00:09:31,379
Oh, Corcoran,
you have a visitor.
142
00:09:32,862 --> 00:09:33,782
Mrs. McGrath.
143
00:09:33,902 --> 00:09:35,702
Detective.
144
00:09:35,824 --> 00:09:38,904
I'm afraid I need
your assistance again.
145
00:09:39,026 --> 00:09:41,106
What's the trouble?
146
00:09:41,227 --> 00:09:43,707
Since me husband's most
welcome departure--
147
00:09:43,829 --> 00:09:45,309
God bless him--
148
00:09:45,430 --> 00:09:47,710
My landlord's been
making advances.
149
00:09:47,832 --> 00:09:50,192
I pay the rent, keep
the place in order.
150
00:09:50,313 --> 00:09:51,833
No reason he should be
hornin' after me.
151
00:09:51,955 --> 00:09:53,475
What's he been doing?
152
00:09:53,596 --> 00:09:55,716
The other day, he had me
cornered in the hallway,
153
00:09:55,837 --> 00:09:58,317
when me boy Michael
came upon us.
154
00:09:58,439 --> 00:10:00,439
I'd be happy to
sort him out for you.
155
00:10:00,560 --> 00:10:02,480
Oh, I can handle meself
all right.
156
00:10:02,602 --> 00:10:05,082
Not the first baboon
I've had giving chase.
157
00:10:06,925 --> 00:10:09,205
It's Michael
I'm worried about.
158
00:10:09,326 --> 00:10:11,166
He's the man
of the house now.
159
00:10:11,288 --> 00:10:14,928
Bit too eager
to play the part.
160
00:10:15,050 --> 00:10:17,010
He's gone and got himself a gun.
161
00:10:17,132 --> 00:10:19,132
I'll go see the boy.
162
00:10:19,253 --> 00:10:21,173
We'll have a little chat.
163
00:10:25,057 --> 00:10:26,177
Norbert.
164
00:10:28,139 --> 00:10:30,819
I was hoping I'd find you here.
165
00:10:30,941 --> 00:10:33,381
It's Robert.
166
00:10:33,503 --> 00:10:34,943
Gone missing, has he?
167
00:10:35,064 --> 00:10:38,304
I'd check the usual
disreputable haunts.
168
00:10:38,426 --> 00:10:42,586
Your son is losing all your
family fortune.
169
00:10:42,709 --> 00:10:44,949
And that surprises you?
170
00:10:45,070 --> 00:10:46,350
Surely, you knew
when you married him,
171
00:10:46,471 --> 00:10:48,991
he was good for little
beyond diversion.
172
00:10:49,113 --> 00:10:51,713
This is the Morehouse legacy.
173
00:10:51,835 --> 00:10:56,115
All you labored to build,
all these years.
174
00:10:56,238 --> 00:10:58,038
You would hate to wind up
penniless, wouldn't you?
175
00:10:58,159 --> 00:10:59,879
Hmm.
- Oh, it's a senseless
176
00:11:00,001 --> 00:11:01,801
- point to argue, Norbert.
- Hmm.
177
00:11:01,922 --> 00:11:03,162
But more than that,
I'd hate for Robert
178
00:11:03,283 --> 00:11:05,443
to think himself a failure.
179
00:11:07,726 --> 00:11:08,886
I have a meeting to keep.
180
00:11:09,007 --> 00:11:10,527
I wish you both
the best of luck.
181
00:11:14,851 --> 00:11:17,851
Just thought you should know,
the boys and I stopped off
182
00:11:17,973 --> 00:11:20,013
at the Trembley apartment,
only to find the neighbor
183
00:11:20,134 --> 00:11:22,014
Mab O'Dwyer disappeared.
184
00:11:22,136 --> 00:11:23,576
Took off kind of a sudden.
185
00:11:23,697 --> 00:11:25,417
That can't be a coincidence.
186
00:11:25,538 --> 00:11:28,058
Most people can't wait to get
the hell out of Five Points.
187
00:11:28,180 --> 00:11:30,180
The woman lived there
for 16 years,
188
00:11:30,301 --> 00:11:31,701
then she suddenly ups
and leaves?
189
00:11:31,822 --> 00:11:34,462
Maybe she's sick of seeing
your ugly mug.
190
00:11:34,584 --> 00:11:35,584
What do you want?
191
00:11:35,705 --> 00:11:37,105
Jesus, Mary, and Joseph!
192
00:11:37,226 --> 00:11:38,386
Enough, Detective, enough!
193
00:11:38,507 --> 00:11:39,907
Enough of this
bullshit obsession
194
00:11:40,028 --> 00:11:41,348
with the Bartlett case!
195
00:11:41,469 --> 00:11:42,669
Yes, sir.
196
00:11:42,789 --> 00:11:46,309
Don't let me
tell you that again.
197
00:11:46,432 --> 00:11:49,872
Um, Donovan, another issue,
if I may?
198
00:11:49,994 --> 00:11:51,954
Finally, a change of subject.
199
00:11:52,076 --> 00:11:54,236
I have a problem
with a certain landlord.
200
00:11:54,357 --> 00:11:56,797
I can smack the sin
out of him, but,
201
00:11:56,919 --> 00:11:58,959
I'm trying to fix this
without raising a hand.
202
00:11:59,081 --> 00:12:00,801
Admirable change of pace,
but sometimes
203
00:12:00,922 --> 00:12:03,322
one should stick with
the simplest method.
204
00:12:03,443 --> 00:12:04,523
I want to set
an example for a kid
205
00:12:04,644 --> 00:12:06,804
who's seen his fair
share of violence.
206
00:12:06,926 --> 00:12:08,686
Who's the landlord?
207
00:12:08,807 --> 00:12:11,047
Hannigan, over on Chatham.
208
00:12:11,169 --> 00:12:12,689
Ah, William Hannigan.
209
00:12:12,810 --> 00:12:15,570
He's a real Cavan man,
as mean as they come.
210
00:12:15,692 --> 00:12:17,532
Best way to influence
a man like that
211
00:12:17,653 --> 00:12:19,053
is to go straight at his wallet.
212
00:12:19,174 --> 00:12:20,814
He'll be suing for peace
in no time.
213
00:12:20,935 --> 00:12:22,495
How's that?
214
00:12:22,616 --> 00:12:25,336
Well, I'll have my secretary
send Patrick Daley
215
00:12:25,458 --> 00:12:27,098
from the
Buildings Department by.
216
00:12:27,220 --> 00:12:29,460
He'll perform a full-on
site inspection.
217
00:12:29,581 --> 00:12:31,061
Amazing the trouble those lads
can cause
218
00:12:31,182 --> 00:12:32,382
without raising a hand.
219
00:12:32,503 --> 00:12:34,943
Buy Daley a few drinks
and he'll put on
220
00:12:35,065 --> 00:12:37,185
a real show for ye.
221
00:12:38,347 --> 00:12:40,987
- Thank you.
- Mm.
222
00:13:06,166 --> 00:13:07,606
That's all right, my dear.
223
00:13:07,727 --> 00:13:09,767
That's all right.
Get it all out.
224
00:13:16,613 --> 00:13:18,613
Lean over, ma'am. That's it.
225
00:13:18,734 --> 00:13:19,894
Who are you?
226
00:13:20,015 --> 00:13:21,335
Dr. Freeman.
227
00:13:21,456 --> 00:13:22,776
No kiddin'.
228
00:13:22,897 --> 00:13:25,777
The first negro doctor
I've ever seen.
229
00:13:25,899 --> 00:13:27,499
Well, welcome
to Five Points,
230
00:13:27,620 --> 00:13:28,980
or should I say
Hell on Earth?
231
00:13:29,101 --> 00:13:30,261
Thanks for the welcome,
but I live here.
232
00:13:30,382 --> 00:13:31,782
Whew, that's awful.
233
00:13:31,903 --> 00:13:33,103
I thought the mission
sent you, too.
234
00:13:33,224 --> 00:13:34,784
What is your diagnosis?
235
00:13:34,905 --> 00:13:37,545
Well, I'd say we've got
a cholera outbreak on our hands.
236
00:13:37,667 --> 00:13:39,747
Same symptoms of everyone
I ask-- bloody diarrhea,
237
00:13:39,869 --> 00:13:43,309
vomiting, dazed by fevers.
238
00:13:43,431 --> 00:13:45,031
I've not yet made it
to the back room,
239
00:13:45,152 --> 00:13:47,992
but I surmise
it's much of the same.
240
00:13:49,635 --> 00:13:54,475
No. No! No! Leave me.
I-- I can't.
241
00:13:54,599 --> 00:13:56,999
What am I going to do with
writing at my age, Sara?
242
00:13:57,120 --> 00:14:00,000
It's just--
It's pure idleness.
243
00:14:14,572 --> 00:14:17,172
Your husband wasn't at his
office, so I--
244
00:14:17,294 --> 00:14:19,374
Is he here?
245
00:14:19,495 --> 00:14:22,415
No, he's out visiting
a patient.
246
00:14:22,538 --> 00:14:24,578
He may be a while.
247
00:14:24,699 --> 00:14:26,819
You're welcome to come in.
248
00:14:26,941 --> 00:14:29,341
That way, you can
meet my mother.
249
00:14:31,544 --> 00:14:32,824
Hattie Lemaster.
250
00:14:32,945 --> 00:14:35,225
Mama, Ellen Corcoran.
251
00:14:35,346 --> 00:14:36,786
Ma'am.
252
00:14:36,907 --> 00:14:38,347
My friend.
253
00:14:47,114 --> 00:14:49,354
How are you finding
Five Points?
254
00:14:49,476 --> 00:14:52,156
Loud and crowded mainly.
255
00:14:56,521 --> 00:14:58,721
We were just learning
the alphabet.
256
00:15:00,803 --> 00:15:05,203
Pardon me, but I would rather
do something more productive.
257
00:15:05,326 --> 00:15:09,246
With all the projects in
a house, how often in your day
258
00:15:09,369 --> 00:15:12,809
do you stop to read,
much less write?
259
00:15:12,932 --> 00:15:16,892
Reading old correspondence
is my only comfort when
260
00:15:17,014 --> 00:15:19,934
the wrong memories take over,
261
00:15:20,056 --> 00:15:22,816
when I hate to be alone,
but I don't know how
262
00:15:22,938 --> 00:15:25,338
to be around others.
263
00:15:25,460 --> 00:15:27,660
As if I were unworthy
of company.
264
00:15:27,782 --> 00:15:30,742
Recently, I've been--
265
00:15:30,864 --> 00:15:35,744
Ellen, you can speak
freely here.
266
00:15:36,347 --> 00:15:40,747
My mother and I, we are
no strangers to darkness.
267
00:15:40,870 --> 00:15:45,630
I feel it coming on,
the knocking and the crying
268
00:15:45,754 --> 00:15:50,914
in my head,
like a storm about to break.
269
00:15:54,920 --> 00:15:57,360
I can't.
270
00:15:57,482 --> 00:15:59,642
Not again.
271
00:15:59,763 --> 00:16:01,523
Not alone.
272
00:16:01,645 --> 00:16:03,925
Can't what?
273
00:16:05,967 --> 00:16:10,167
Raise another child.
274
00:16:10,290 --> 00:16:13,770
Have you told Kevin?
275
00:16:13,893 --> 00:16:17,133
I haven't spoken to my husband
in almost a month.
276
00:16:17,255 --> 00:16:19,855
He's forgotten about me,
about everything we ever had.
277
00:16:19,977 --> 00:16:24,297
He-- he is ashamed of me.
278
00:16:24,420 --> 00:16:26,980
And maybe he should be.
279
00:16:29,383 --> 00:16:32,863
I can't be the messenger
bringing more bad news.
280
00:16:32,986 --> 00:16:34,146
Allow me.
281
00:16:34,267 --> 00:16:37,627
Miss Ellen,
you bringing him news
282
00:16:37,749 --> 00:16:41,269
tells him that you're
still his wife.
283
00:16:41,391 --> 00:16:45,431
He needs to hear that from you,
and real soon.
284
00:16:52,439 --> 00:16:55,559
The diseased describe an abrupt
onset, an indisputable
285
00:16:55,681 --> 00:16:57,321
characteristic of cholera.
286
00:16:57,442 --> 00:16:59,322
Yet only the young and old
seem to be afflicted here.
287
00:16:59,444 --> 00:17:01,524
What are you suggesting?
288
00:17:01,645 --> 00:17:04,285
Cholera does not discriminate
by age or strength.
289
00:17:04,407 --> 00:17:06,087
It fells those in their
prime, as well.
290
00:17:06,208 --> 00:17:07,528
Please, Doctor, I was trained
291
00:17:07,689 --> 00:17:09,049
at the Columbia
College of Surgeons.
292
00:17:09,210 --> 00:17:10,570
Is that so?
293
00:17:10,731 --> 00:17:12,371
Well, if this is cholera,
then tell me,
294
00:17:12,492 --> 00:17:14,452
why are there
no sick adults here?
295
00:17:15,975 --> 00:17:17,535
Good day.
296
00:17:20,698 --> 00:17:22,258
Afternoon.
297
00:17:25,021 --> 00:17:29,781
I, uh, thought I'd swing by,
see how you been lately.
298
00:17:31,746 --> 00:17:34,706
Could be worse.
299
00:17:34,789 --> 00:17:36,669
Take a walk with me.
300
00:17:36,750 --> 00:17:38,870
I'm busy.
301
00:17:38,952 --> 00:17:40,472
It wasn't a question.
302
00:17:44,957 --> 00:17:46,477
Back after a piss.
303
00:17:51,402 --> 00:17:54,282
So, Michael, your mother says
you're having a problem
304
00:17:54,445 --> 00:17:57,205
with your landlord.
305
00:17:57,287 --> 00:18:01,567
Codfish! Codfish here!
306
00:18:06,775 --> 00:18:09,375
Mrs. Corcoran.
307
00:18:09,457 --> 00:18:11,617
I'm looking for my--
308
00:18:11,699 --> 00:18:13,019
For Kevin.
309
00:18:13,140 --> 00:18:15,220
He's not here.
310
00:18:15,382 --> 00:18:18,542
If I were you,
I'd try back at night.
311
00:18:18,704 --> 00:18:21,384
Thisis where he's been?
312
00:18:21,467 --> 00:18:24,187
This is where he works.
313
00:18:25,150 --> 00:18:28,270
Should I tell your
husband you stopped by?
314
00:18:28,392 --> 00:18:31,032
No, thank you.
315
00:18:37,480 --> 00:18:40,200
Never mind that.
316
00:18:40,362 --> 00:18:42,162
What did she want?
317
00:18:42,284 --> 00:18:43,524
Nothing from you.
318
00:18:46,607 --> 00:18:49,127
Come sit with daddy,
little monkey.
319
00:18:51,611 --> 00:18:53,651
Oh, you remind me of
this ripe little native
320
00:18:53,733 --> 00:18:56,093
I once knew in Guatemala.
321
00:18:56,215 --> 00:18:58,895
Let's see if you're
as malleable as she was.
322
00:18:58,977 --> 00:19:01,217
Aren't you thirsty, boy?
323
00:19:01,339 --> 00:19:04,619
Here, let's have another.
324
00:19:04,702 --> 00:19:06,342
Fine idea.
325
00:19:08,425 --> 00:19:10,065
I do love my booze.
326
00:19:15,871 --> 00:19:18,351
To you, King Lansing.
327
00:19:18,473 --> 00:19:19,273
Ohh.
328
00:19:22,596 --> 00:19:23,916
Ah!
329
00:19:24,037 --> 00:19:25,117
Ooh!
330
00:19:25,238 --> 00:19:26,878
Rrr, giddy up.
331
00:19:26,960 --> 00:19:29,880
Daddy's going to ride you
till your kidneys quiver.
332
00:19:30,002 --> 00:19:31,002
Ugh!
333
00:19:31,123 --> 00:19:33,683
Oh!
334
00:19:35,847 --> 00:19:37,727
We're going to get you
feeling better, Hazel.
335
00:19:39,410 --> 00:19:42,490
How is she, Doctor?
336
00:19:42,652 --> 00:19:45,412
It's a difficult case,
I'm afraid.
337
00:19:45,575 --> 00:19:47,135
Well, he don't know
what's going on,
338
00:19:47,216 --> 00:19:50,856
and you's about as useless as
he is, with your fancy talk.
339
00:19:50,939 --> 00:19:52,539
You may as well be back
on that plantation,
340
00:19:52,661 --> 00:19:54,101
bowing down to them crackers.
341
00:19:54,222 --> 00:19:55,822
I am a free man, a doctor,
342
00:19:55,903 --> 00:19:57,343
practicing medicine
in New York City.
343
00:19:57,464 --> 00:19:59,064
Free?
344
00:19:59,146 --> 00:20:00,826
Why, you's nothing more
than a white man's mule
345
00:20:00,907 --> 00:20:02,347
in a white man's war.
346
00:20:02,428 --> 00:20:03,868
Come around here,
trying to think and act
347
00:20:03,950 --> 00:20:05,070
like the white man, too.
348
00:20:05,151 --> 00:20:06,631
Oh, you talk all you want,
349
00:20:06,752 --> 00:20:08,472
but progress
and self-betterment
350
00:20:08,633 --> 00:20:10,393
are not the exclusive domain
of the white man, Mr. Turnow.
351
00:20:10,515 --> 00:20:13,595
And, besides,
I'm the only mule you got.
352
00:20:19,202 --> 00:20:21,962
Go ahead, shoot.
353
00:20:22,124 --> 00:20:24,284
With what?
354
00:20:31,252 --> 00:20:33,612
Come on.
355
00:20:33,734 --> 00:20:36,334
Look at this poor bastard.
356
00:20:36,416 --> 00:20:38,576
I see that every day.
357
00:20:38,698 --> 00:20:41,418
So do I.
358
00:20:41,580 --> 00:20:44,460
But it's not pig's brains
that I see splattered.
359
00:20:44,623 --> 00:20:47,063
What of it?
360
00:20:47,145 --> 00:20:50,305
It's hard to tell, sometimes,
but there is a difference
361
00:20:50,387 --> 00:20:54,307
between a man and an animal,
and you'll know, sure enough,
362
00:20:54,391 --> 00:20:58,911
if you ever have the misfortune
of actually killing someone.
363
00:20:59,034 --> 00:21:02,594
If it was your mother,
what would you do?
364
00:21:02,677 --> 00:21:04,397
At your age?
365
00:21:04,559 --> 00:21:08,559
I'd probably have shot the
bastard and then hung for it.
366
00:21:11,404 --> 00:21:13,404
Me mother...
367
00:21:14,967 --> 00:21:17,527
I can't stand to see her
bothered like that.
368
00:21:20,612 --> 00:21:24,532
No woman should ever be.
369
00:21:24,615 --> 00:21:27,375
How about I take care
of that landlord,
370
00:21:27,537 --> 00:21:30,977
and then, if you want,
I could teach you to box,
371
00:21:31,100 --> 00:21:34,540
so you can handle yourself.
372
00:21:34,663 --> 00:21:37,303
Hmm. Maybe that's
an okay idea.
373
00:21:37,425 --> 00:21:39,545
Nobody goes to prison
in this city
374
00:21:39,627 --> 00:21:41,467
for smacking somebody
that deserves it,
375
00:21:41,629 --> 00:21:43,389
but you shoot a man dead?
376
00:21:43,550 --> 00:21:45,670
You're sure to hang.
377
00:21:52,838 --> 00:21:55,718
Well, if it isn't Father.
378
00:21:55,840 --> 00:21:58,560
What bedeviling twist of fate
brings you to our door?
379
00:21:58,643 --> 00:22:01,483
Word on the street is that
the Morehouse fortune
380
00:22:01,605 --> 00:22:04,685
is dwindling,
hemorrhaging funds.
381
00:22:04,808 --> 00:22:07,208
You need help.
382
00:22:07,330 --> 00:22:09,770
We already have
a full staff, Father.
383
00:22:09,892 --> 00:22:12,532
Perhaps try the neighbors?
384
00:22:12,614 --> 00:22:15,894
I believe their housekeeper
recently took ill.
385
00:22:16,017 --> 00:22:19,057
I want back into
the business, Robert.
386
00:22:19,139 --> 00:22:20,979
It's rather sad
when one's elders
387
00:22:21,101 --> 00:22:23,981
begins exhibiting early
signs of dementia,
388
00:22:24,103 --> 00:22:26,663
wouldn't you say?
389
00:22:26,785 --> 00:22:28,145
You need my expertise.
390
00:22:28,307 --> 00:22:31,067
You'd be foolish
to pretend otherwise.
391
00:22:31,229 --> 00:22:34,589
Your return to
the family business
392
00:22:34,712 --> 00:22:37,992
wasn't ever a part
of the plan, Father.
393
00:22:38,115 --> 00:22:41,875
You were paid handsomely for
your testimony and, now,
394
00:22:42,038 --> 00:22:45,158
your assistance is
no longer required.
395
00:22:48,043 --> 00:22:50,803
That big heart
you pride yourself on
396
00:22:50,885 --> 00:22:54,365
is a worthless
attribute in finance.
397
00:22:55,769 --> 00:22:57,769
Let him help.
398
00:22:57,851 --> 00:23:01,371
Why bother?
399
00:23:01,494 --> 00:23:04,374
The money's already gone.
400
00:23:06,538 --> 00:23:09,138
The money's already gone.
401
00:23:13,583 --> 00:23:16,183
I'll ask only once.
402
00:23:16,306 --> 00:23:18,746
Robert, please.
403
00:23:23,111 --> 00:23:27,751
Father, you will work
forme.
404
00:23:31,438 --> 00:23:33,238
Now, get the hell
out of my chair.
405
00:24:24,401 --> 00:24:25,601
Mother of God!
406
00:24:25,722 --> 00:24:27,082
Oh, no, the camera!
407
00:24:39,813 --> 00:24:40,733
Aah!
408
00:24:43,776 --> 00:24:44,936
Shit!
409
00:24:51,302 --> 00:24:53,862
What have you been eating,
anything unusual?
410
00:24:53,985 --> 00:24:56,345
I don't know.
411
00:24:56,467 --> 00:24:59,827
Same as I always do, I suppose.
412
00:25:01,471 --> 00:25:04,071
Potatoes, odd scrap of meat.
413
00:25:04,193 --> 00:25:05,753
And you?
414
00:25:09,397 --> 00:25:10,837
I'm sorry.
415
00:25:12,640 --> 00:25:14,160
Where do you get
your water from?
416
00:25:14,281 --> 00:25:16,881
A well out back.
417
00:25:17,003 --> 00:25:18,283
Does Hazel drink
from the well out back?
418
00:25:18,404 --> 00:25:20,284
- Yes. Yes, she does.
- Can you take me?
419
00:25:20,406 --> 00:25:22,846
Sure. They just dug it,
not too long ago.
420
00:25:26,091 --> 00:25:28,251
Excuse me, Mr. Morehouse.
421
00:25:31,015 --> 00:25:33,055
Hello, Father.
Back already?
422
00:25:33,176 --> 00:25:34,936
Robert, I want you
to meet Mr. Maillard.
423
00:25:35,058 --> 00:25:36,978
This is my son, Robert.
424
00:25:37,100 --> 00:25:38,820
Mr. Maillard.
425
00:25:38,941 --> 00:25:41,781
I want to talk to you
about something.
426
00:25:41,903 --> 00:25:44,503
You have my full attention.
427
00:25:45,987 --> 00:25:47,307
We've decided
to water the stock
428
00:25:47,428 --> 00:25:49,348
in both the Northern
and Richmond,
429
00:25:49,470 --> 00:25:53,350
as well as the Central, Milford,
and Raritan railroads.
430
00:25:53,473 --> 00:25:55,073
"We"?
431
00:25:55,194 --> 00:25:56,914
Mr. Maillard, here,
is going to help us
432
00:25:57,036 --> 00:25:58,436
issue the necessary bonds.
433
00:25:58,557 --> 00:26:00,797
With my connections
in the western states,
434
00:26:00,919 --> 00:26:03,159
we're able to spread rumors
about which railroads
435
00:26:03,281 --> 00:26:04,721
will be stitched together
with the Union Pacific.
436
00:26:04,842 --> 00:26:06,882
Surely, you must be joking.
437
00:26:07,004 --> 00:26:09,364
I never joke about
money, Robert.
438
00:26:09,486 --> 00:26:11,286
Well, I won't be part of it.
439
00:26:13,169 --> 00:26:17,009
My son, a bastion
of nobility.
440
00:26:17,132 --> 00:26:19,532
Modicums of deceit
are one thing, Father,
441
00:26:19,654 --> 00:26:23,934
but I will not be part of
blatant corruption.
442
00:26:24,058 --> 00:26:26,298
It's no different
from that pathetic
443
00:26:26,420 --> 00:26:28,740
little spur in Pennsylvania
into which you dumped
444
00:26:28,862 --> 00:26:31,502
our fortune, except, this time,
we'll be on the other side,
445
00:26:31,624 --> 00:26:33,904
the victorious side.
446
00:26:36,588 --> 00:26:39,588
The answer is no.
447
00:26:39,710 --> 00:26:44,390
If you would like a "yes",
go buy it from somebody else.
448
00:26:57,965 --> 00:27:00,205
We might have underestimated
just how much tincture
449
00:27:00,327 --> 00:27:04,167
is necessary
to knock the pig out.
450
00:27:04,290 --> 00:27:06,410
Again, I'm very sorry.
451
00:27:06,532 --> 00:27:07,812
Hmm.
452
00:27:09,895 --> 00:27:12,615
Have I ever told you about
the time
453
00:27:12,737 --> 00:27:15,257
I pissed in that pimp's hat?
454
00:27:15,379 --> 00:27:16,339
No.
455
00:27:16,460 --> 00:27:17,700
Hmm.
456
00:27:17,821 --> 00:27:20,981
It was quite an off-loading.
457
00:27:21,104 --> 00:27:23,544
I nearly filled it
right up to the brim.
458
00:27:25,668 --> 00:27:27,668
I was a young patrolman.
459
00:27:27,789 --> 00:27:29,789
I thought humiliating
that pimp would go far
460
00:27:29,911 --> 00:27:32,991
towards keeping
my beat in line.
461
00:27:33,114 --> 00:27:37,074
It was an arrogant
miscalculation.
462
00:27:42,801 --> 00:27:46,841
Before the day was through,
nine men lay dead.
463
00:27:48,286 --> 00:27:49,966
A nasty bit of business.
464
00:27:53,210 --> 00:27:56,530
Speaking of nasty bits
of business,
465
00:27:56,653 --> 00:27:59,293
with all the conspiring
we're doing,
466
00:27:59,415 --> 00:28:01,975
I fear I've been
neglecting you.
467
00:28:08,182 --> 00:28:11,342
Neglect sometimes
feeds anticipation.
468
00:28:23,394 --> 00:28:27,354
That's it, Miss Heissen,
just like old times.
469
00:28:27,478 --> 00:28:29,998
I can't believe those rebel
curs are going to make
470
00:28:30,120 --> 00:28:32,320
the negroes fight
their war for them now.
471
00:28:32,442 --> 00:28:34,362
It boggles the mind.
472
00:28:34,483 --> 00:28:38,603
As with everything,
the war boils down to money.
473
00:28:38,727 --> 00:28:44,767
Speaking of, I saw
your N&R is soaring.
474
00:28:44,892 --> 00:28:45,972
Pardon?
475
00:28:46,093 --> 00:28:48,173
Mm. I only wish
I'd known to invest.
476
00:29:00,104 --> 00:29:01,264
You must be Patrick Daley.
477
00:29:01,385 --> 00:29:02,465
Ah, one and the same.
478
00:29:02,586 --> 00:29:03,986
Kevin Corcoran.
479
00:29:04,107 --> 00:29:05,227
Ah, so, you could use
my expertise
480
00:29:05,348 --> 00:29:07,828
with a particularly
vexing landlord.
481
00:29:07,950 --> 00:29:10,470
- Hello.
- Aye. A drink?
482
00:29:10,593 --> 00:29:12,033
Certainly.
483
00:29:13,635 --> 00:29:15,035
- Cheers.
- Cheers.
484
00:29:17,238 --> 00:29:19,598
Ah.
485
00:29:19,720 --> 00:29:21,360
Another.
486
00:29:28,367 --> 00:29:30,687
What do you see in front
of you, Detective?
487
00:29:30,809 --> 00:29:33,529
Besides a level, a tape
measure, and a plumb bob?
488
00:29:33,651 --> 00:29:37,851
The handsomest, most liberal
tap jockey in the whole Union.
489
00:29:37,975 --> 00:29:39,455
The more I pour,
the handsomer I get.
490
00:29:40,537 --> 00:29:41,777
Right.
491
00:29:45,301 --> 00:29:47,381
Ah.
492
00:29:47,502 --> 00:29:51,622
Now, they certainly
appear innocent enough,
493
00:29:51,746 --> 00:29:54,146
but, in the right hands,
these are less tools
494
00:29:54,268 --> 00:29:57,068
of construction
than destruction.
495
00:29:59,552 --> 00:30:01,552
Mr. Donovan, I told him
you were busy,
496
00:30:01,674 --> 00:30:03,234
but he threatened
to throttle me, sir.
497
00:30:03,355 --> 00:30:05,035
It's all right, lad.
498
00:30:05,157 --> 00:30:06,557
If I find out you had anything
to do with that perfidy
499
00:30:06,678 --> 00:30:09,038
at Eva's paradise, you will wish
you'd never left
500
00:30:09,160 --> 00:30:10,920
that rancid potato bog
you call home.
501
00:30:11,042 --> 00:30:12,402
Good day to you,
Mr. Lansing.
502
00:30:12,523 --> 00:30:15,483
I was just going over my
proposal for the new aqueduct.
503
00:30:15,605 --> 00:30:19,885
If you think you'll intimidate
me into dropping my bid,
504
00:30:20,009 --> 00:30:22,249
well, you're as stupid
as you are duplicitous.
505
00:30:22,371 --> 00:30:23,851
I'm a Goddamn honest
businessman,
506
00:30:23,972 --> 00:30:25,612
and I will not sink
to your level.
507
00:30:25,733 --> 00:30:28,773
What you call honesty,
others might refer to
508
00:30:28,896 --> 00:30:31,056
as thievery and extortion.
509
00:30:31,178 --> 00:30:35,418
Men like me built this country
with our own hands,
510
00:30:35,541 --> 00:30:39,381
and you, foreign scum,
are trying to subvert
511
00:30:39,505 --> 00:30:40,945
everything we have done.
512
00:30:41,066 --> 00:30:43,146
I believe you mean
you exploited the hands
513
00:30:43,268 --> 00:30:47,268
of the red man and the Black man
to build it for ye.
514
00:30:47,391 --> 00:30:50,311
Well,
neat trick, by the way.
515
00:30:50,433 --> 00:30:54,393
You laugh now, Paddy,
but you know this--
516
00:30:54,517 --> 00:30:58,637
my associates and I, we'll purge
that Tammany nest of
517
00:30:58,760 --> 00:31:01,760
vipers on Nassau Street and
sweep you back into the sea
518
00:31:01,883 --> 00:31:02,963
once and for all.
519
00:31:03,084 --> 00:31:05,244
Let me tell you something!
520
00:31:05,366 --> 00:31:06,206
I'm an American.
521
00:31:07,808 --> 00:31:10,128
I am an American, and I
will build that aqueduct,
522
00:31:10,249 --> 00:31:12,129
whether ye wish it or not.
523
00:31:14,613 --> 00:31:16,253
And, if you'll excuse me,
524
00:31:16,374 --> 00:31:19,534
I believe my next
appointment is here.
525
00:31:19,657 --> 00:31:21,057
Sisters, please come in.
526
00:31:21,178 --> 00:31:22,418
Thank you.
527
00:31:27,343 --> 00:31:29,463
Have a seat, please.
528
00:31:42,756 --> 00:31:45,716
I can violate any structure
in the city into oblivion.
529
00:31:45,838 --> 00:31:47,078
Well, God bless ya.
530
00:31:47,199 --> 00:31:48,799
Ah, don't bless me, Detective.
531
00:31:48,921 --> 00:31:50,561
Bless the organization.
532
00:31:50,682 --> 00:31:51,522
Tammany takes care of its own.
533
00:31:54,685 --> 00:31:58,565
Well, let's see if you can work
your magic over on Chatham.
534
00:31:58,689 --> 00:31:59,809
Right.
535
00:31:59,930 --> 00:32:02,370
Steady as a Methodist minister.
536
00:32:02,492 --> 00:32:03,892
I have a few buildings
ahead of you to start.
537
00:32:04,013 --> 00:32:05,813
Shall we say 5:00?
538
00:32:05,935 --> 00:32:06,895
Aye.
539
00:32:07,015 --> 00:32:08,695
You met my friend?
540
00:32:08,817 --> 00:32:10,177
I did.
541
00:32:10,298 --> 00:32:11,698
You're looking good.
542
00:32:34,197 --> 00:32:36,837
You went behind my back
and issued those bonds.
543
00:32:36,960 --> 00:32:39,200
You can thank me later.
544
00:32:43,685 --> 00:32:45,365
Father...
545
00:32:45,487 --> 00:32:47,447
Somebody had to do
something, Robert.
546
00:32:47,568 --> 00:32:50,488
After all, you have a wife
to keep happy now.
547
00:32:50,611 --> 00:32:54,211
The same way you made
mother happy?
548
00:32:57,416 --> 00:33:00,776
The only thing that made
your mother happy was gin.
549
00:33:00,899 --> 00:33:03,659
Maybe she drank to escape
life with you.
550
00:33:06,304 --> 00:33:08,464
I couldn't take a drink
out of that woman's hand
551
00:33:08,585 --> 00:33:10,145
without her other one
reaching for the bottle.
552
00:33:10,267 --> 00:33:12,467
That woman was my mother.
553
00:33:12,589 --> 00:33:14,829
And none too pleased about it,
truth be told.
554
00:33:28,361 --> 00:33:29,921
Pull it.
555
00:33:30,043 --> 00:33:32,723
Robert! Stop it! James!
556
00:33:32,845 --> 00:33:35,445
Stop it! Stop it!
557
00:33:35,567 --> 00:33:37,287
Stop it! Enough!
558
00:33:37,409 --> 00:33:39,409
Stop it! Enough!
559
00:33:43,093 --> 00:33:46,613
What is wrong with you?
560
00:33:46,736 --> 00:33:48,016
Go on, go.
561
00:33:48,137 --> 00:33:50,257
Get out of here.
562
00:33:56,104 --> 00:33:58,264
You would've killed me.
563
00:33:58,386 --> 00:34:01,546
I'm not the one
who drew a pistol.
564
00:34:03,830 --> 00:34:06,270
I'll not forget this day.
565
00:34:08,794 --> 00:34:11,034
Can't thank you
enough, Detective,
566
00:34:11,156 --> 00:34:13,156
for talking sense into Michael.
567
00:34:13,278 --> 00:34:15,998
Your boy will be just fine.
568
00:34:16,120 --> 00:34:17,840
He's at a rough age for any lad.
569
00:34:17,962 --> 00:34:23,282
Well, it helps a world being
around a man such as yourself.
570
00:34:23,406 --> 00:34:27,846
Is that a touch of Kildare
I hear in your voice?
571
00:34:27,970 --> 00:34:29,370
I'm from Newbridge.
572
00:34:29,491 --> 00:34:30,931
Really?
573
00:34:31,052 --> 00:34:32,732
My mother was born
in Kilcullen.
574
00:34:32,854 --> 00:34:34,294
I know it well.
575
00:34:34,415 --> 00:34:36,055
My father favored
a butcher's there.
576
00:34:38,298 --> 00:34:41,818
Are you glad you came here?
577
00:34:41,941 --> 00:34:43,781
Who wouldn't want
to come to America?
578
00:34:43,903 --> 00:34:46,263
Oh, no, no, no, no,
no, no, sir.
579
00:34:46,385 --> 00:34:48,105
This will most
definitely not do.
580
00:34:48,226 --> 00:34:50,466
Why, Inspector, please!
581
00:34:50,588 --> 00:34:53,588
All the other steps
are up to code.
582
00:34:53,711 --> 00:34:56,431
Um, possibly you could--
you could find it
583
00:34:56,553 --> 00:34:58,953
in your heart,
just this once, to--
584
00:34:59,075 --> 00:35:00,555
to make an exception.
585
00:35:00,676 --> 00:35:04,356
I'll do anything. Anything.
586
00:35:04,479 --> 00:35:07,719
What are you suggesting,
Mr. Hannigan?
587
00:35:07,842 --> 00:35:10,762
This step here, in addition
to the vertical-support issue
588
00:35:10,884 --> 00:35:13,244
in the entry, complicated by--
589
00:35:13,366 --> 00:35:16,166
Oh, my, my, my, my,
so many violations.
590
00:35:18,491 --> 00:35:22,571
Ah, surely, you must know my
cousin, Kentigerna McGrath?
591
00:35:29,860 --> 00:35:32,061
Lansing's out of control.
592
00:35:32,182 --> 00:35:33,822
He must be contained.
593
00:35:33,983 --> 00:35:35,583
I'm going to need
more from ye.
594
00:35:35,705 --> 00:35:37,785
Aye.
595
00:35:37,866 --> 00:35:39,306
Sir.
596
00:35:39,468 --> 00:35:40,868
I want you on him
like a hemorrhoid.
597
00:35:40,989 --> 00:35:43,229
Anybody he sees, everything
he does, you bring to me.
598
00:35:43,311 --> 00:35:44,671
No detail's too trifling.
599
00:35:44,752 --> 00:35:46,832
The man is an avowed enemy
of the Irish race,
600
00:35:46,994 --> 00:35:49,674
who stands against
everything we hold dear.
601
00:35:49,796 --> 00:35:51,916
Is this official police
business, sir, or...?
602
00:35:51,998 --> 00:35:54,398
What this is, Mr. Maguire,
is you showing appreciation
603
00:35:54,520 --> 00:35:57,280
for being saved
from the gallows.
604
00:35:57,402 --> 00:36:01,242
For, let's not forget,
evidence of a murder once lost
605
00:36:01,325 --> 00:36:04,445
can always be found.
606
00:36:04,568 --> 00:36:06,368
O'Hearn.
607
00:36:11,774 --> 00:36:14,614
Ah, this water
is rife with it.
608
00:36:14,736 --> 00:36:17,736
Swarms of these oblong rods.
609
00:36:17,859 --> 00:36:20,299
I haven't seen anything
like it before.
610
00:36:20,421 --> 00:36:22,701
That poor girl.
611
00:36:22,863 --> 00:36:24,503
Can you do anything for her?
612
00:36:24,584 --> 00:36:26,584
I don't know.
613
00:36:26,706 --> 00:36:29,146
But I'm convinced that
this unknown contagion
614
00:36:29,228 --> 00:36:32,388
is what's to blame for all
the illness in that building.
615
00:36:34,712 --> 00:36:38,992
I know it gets to you,
seeing all that suffering.
616
00:36:39,116 --> 00:36:42,356
Sick and the lame I can handle,
it's my profession.
617
00:36:42,439 --> 00:36:44,679
What got to me today was
running into a Black man
618
00:36:44,801 --> 00:36:46,721
as bigoted as any white man.
619
00:36:46,842 --> 00:36:49,202
That's a sickness I can't cure.
620
00:36:49,324 --> 00:36:51,724
I had half a mind
to smack his face good.
621
00:36:51,846 --> 00:36:53,926
What'd that have accomplished?
622
00:36:54,088 --> 00:36:55,808
I would've settled
for satisfaction.
623
00:36:55,930 --> 00:36:59,210
Matthew, after all
you've achieved,
624
00:36:59,372 --> 00:37:00,812
to lower yourself in such a way.
625
00:37:00,934 --> 00:37:03,894
It's done. Let's move on.
626
00:37:04,016 --> 00:37:05,736
Fine.
627
00:37:14,865 --> 00:37:21,505
Ellen Corcoran stopped by today,
asking to speak with you.
628
00:37:23,272 --> 00:37:26,672
I told her you were
attending to patients.
629
00:37:26,835 --> 00:37:28,275
She seemed troubled.
630
00:37:28,396 --> 00:37:31,196
Well, sadly for her,
that's not unusual.
631
00:37:31,278 --> 00:37:34,838
Matthew...
632
00:37:34,961 --> 00:37:36,881
she's with child.
633
00:37:37,003 --> 00:37:38,843
I know.
634
00:37:38,924 --> 00:37:43,204
Well, then, you must also know
that she's not doing well.
635
00:37:43,288 --> 00:37:45,888
In her head, I mean.
636
00:37:47,411 --> 00:37:49,011
She hasn't told Kevin,
and I think--
637
00:37:49,173 --> 00:37:51,733
Sara, no.
638
00:37:51,855 --> 00:37:56,055
I'm just wondering
if we might... help in some way.
639
00:37:56,178 --> 00:37:59,178
It is not our place
to interfere.
640
00:37:59,301 --> 00:38:01,461
You can't heal a marriage
like a disease.
641
00:38:47,220 --> 00:38:48,660
Sara.
642
00:38:48,821 --> 00:38:52,061
The sergeant told me
you were here.
643
00:38:52,184 --> 00:38:53,544
Everything all right
with Matthew?
644
00:38:53,665 --> 00:38:55,265
Oh, yes, he's fine.
645
00:38:55,386 --> 00:38:57,346
I came for another reason.
646
00:39:01,631 --> 00:39:07,671
Ellen stopped by today,
looking for my husband.
647
00:39:07,836 --> 00:39:11,476
Well, is she unwell?
648
00:39:16,043 --> 00:39:20,443
She needs you,
at home with her, instead--
649
00:39:20,607 --> 00:39:24,247
I appreciate your concern,
but, at times, there are matters
650
00:39:24,370 --> 00:39:25,490
between a husband
and wife that--
651
00:39:25,611 --> 00:39:28,531
Kevin, she's pregnant.
652
00:39:41,624 --> 00:39:43,904
Get up! Get up!
653
00:39:48,109 --> 00:39:50,829
You slept with my wife again,
you son of a bitch!
654
00:39:50,951 --> 00:39:53,151
You're wrong, Corky!
I did not touch Ellen!
655
00:39:53,273 --> 00:39:56,233
Then, whose child
is my wife carrying?!
656
00:39:58,237 --> 00:40:00,477
I have no idea.
657
00:40:00,599 --> 00:40:02,039
Take a breath.
Take a breath!
658
00:40:02,120 --> 00:40:04,480
You're a Goddamn lying bastard!
659
00:40:04,602 --> 00:40:07,162
I trusted you once.
Never again!
660
00:40:07,285 --> 00:40:11,565
That's fair play, but I swear,
on the friendship we once had.
661
00:40:16,932 --> 00:40:18,932
Francis.
662
00:40:19,094 --> 00:40:21,174
The child is not mine, Kevin.
663
00:40:23,938 --> 00:40:26,058
It's not.
47355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.