All language subtitles for Copper.S02E06.To.One.Shortly.to.Die.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:02,800 I conspired in the plot to burn New York City. 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,160 Please, if you testify...! 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,280 I refuse to continue to be a part of this. 4 00:00:06,400 --> 00:00:08,600 Now's not the time to be stupid. 5 00:00:08,720 --> 00:00:10,440 I will not involve my husband in my mistakes, 6 00:00:10,560 --> 00:00:12,600 and you will not become free of this jail. 7 00:00:12,720 --> 00:00:15,000 We've found the plantation to which your mother was sold. 8 00:00:15,120 --> 00:00:17,080 I personally will go to the plantation 9 00:00:17,200 --> 00:00:19,840 and shepherd Sara's mother to your door. 10 00:00:19,960 --> 00:00:22,120 You saved my life when New York burnt. 11 00:00:23,480 --> 00:00:25,640 Now I saved yours. We're square. 12 00:00:25,760 --> 00:00:27,400 Detective Maguire. 13 00:00:27,520 --> 00:00:28,800 Shake the man's hand, Detective. 14 00:01:19,560 --> 00:01:22,360 Go away, you devil! Go! 15 00:01:22,480 --> 00:01:24,480 That little brat was looking up your skirt. 16 00:01:24,600 --> 00:01:26,040 Paper here! 17 00:01:26,160 --> 00:01:28,960 New York City celebrates inauguration day! 18 00:01:29,080 --> 00:01:31,360 Paper! Get your paper here! 19 00:01:40,160 --> 00:01:41,440 Detectives, sorry to keep you waiting. 20 00:01:41,560 --> 00:01:43,160 Come on in. 21 00:01:44,880 --> 00:01:48,120 We have a man dead in the Centre Street tenement, 22 00:01:48,240 --> 00:01:52,480 an uptown man, wealthy, visible, 23 00:01:52,600 --> 00:01:54,640 and wouldn't you know? Good. 24 00:01:54,760 --> 00:01:56,720 Alderman Stephen Bartlett. 25 00:01:56,840 --> 00:01:58,600 He was earnest. 26 00:01:58,720 --> 00:02:01,240 He attended to the needs of immigrants and the poor. 27 00:02:01,360 --> 00:02:03,240 He deserves no scandal. 28 00:02:03,360 --> 00:02:05,960 Investigate prudently, discreetly. 29 00:02:06,080 --> 00:02:08,120 All specialties of Francis Maguire. 30 00:02:08,240 --> 00:02:09,600 Careful, now. 31 00:02:09,720 --> 00:02:11,760 Collaboration is the best way to erase the mark 32 00:02:11,880 --> 00:02:14,320 Keating left on the Sixth Precinct. 33 00:02:14,440 --> 00:02:17,160 You and Francis Maguire are like minded opposites-- 34 00:02:17,280 --> 00:02:19,400 the best detective pairing. 35 00:02:20,960 --> 00:02:23,280 The city will be headed to Union Square 36 00:02:23,400 --> 00:02:25,000 for inauguration festivities. 37 00:02:25,120 --> 00:02:28,160 A good distraction from any scandalous findings. 38 00:02:41,840 --> 00:02:45,320 Sara! Oh! 39 00:02:47,720 --> 00:02:49,320 Oh! 40 00:02:49,440 --> 00:02:52,360 Oh, my darlin'! 41 00:02:55,000 --> 00:02:56,080 My darlin'. 42 00:02:56,200 --> 00:02:59,720 Oh! Let me get a look at you! 43 00:02:59,840 --> 00:03:01,120 Oh, beautiful. 44 00:03:01,240 --> 00:03:04,120 Sara Freeman! 45 00:03:04,240 --> 00:03:05,880 Look at you. 46 00:03:06,000 --> 00:03:08,840 You a married lady. 47 00:03:10,720 --> 00:03:12,680 Mama, I've been afraid to let myself 48 00:03:12,800 --> 00:03:15,280 consider this moment, and, now, 49 00:03:15,400 --> 00:03:17,160 praise God! 50 00:03:25,680 --> 00:03:27,600 You've changed our lives. 51 00:03:27,720 --> 00:03:30,440 How did you convince them to free her? 52 00:03:30,560 --> 00:03:33,280 There was no freeing of Hattie Lemaster. 53 00:03:33,400 --> 00:03:35,880 It was a purchase. 54 00:03:36,000 --> 00:03:38,440 Quite a bundle of bills. 55 00:03:38,560 --> 00:03:41,000 My family is forever in your debt. 56 00:03:41,120 --> 00:03:44,680 Matthew, forever is a terribly limitless void. 57 00:03:44,800 --> 00:03:47,280 Matthew! Matthew! 58 00:03:52,920 --> 00:03:54,800 Sweet Matthew. 59 00:03:58,560 --> 00:04:01,440 Thank you for looking after my baby girl. 60 00:04:01,560 --> 00:04:04,720 Look, I have another son. 61 00:04:06,280 --> 00:04:08,960 Yet another blessing. 62 00:04:09,080 --> 00:04:10,320 How about the rest of 'em? 63 00:04:10,440 --> 00:04:13,120 Where y'all hiding your brothers? 64 00:04:19,240 --> 00:04:23,040 No, I have had a change of... heart. 65 00:04:23,160 --> 00:04:25,440 I will not testify against Kennedy. 66 00:04:25,560 --> 00:04:27,960 Have you gone as mad as our defendant? 67 00:04:28,080 --> 00:04:30,320 After all your effort to stop that traitor from 68 00:04:30,440 --> 00:04:32,760 burning New York, you, on the very day of the trial, 69 00:04:32,880 --> 00:04:34,920 choose to cripple the government's case? 70 00:04:35,040 --> 00:04:37,480 Once, I myself was termed a cripple. 71 00:04:37,600 --> 00:04:39,880 Then I recognized another way to walk. 72 00:04:40,000 --> 00:04:43,080 Robert Cobb Kennedy will go free. 73 00:04:43,200 --> 00:04:44,720 Colonel. 74 00:04:44,840 --> 00:04:48,400 Confederate fire will consume this city. 75 00:04:50,200 --> 00:04:53,000 I hope you will blame yourself. 76 00:04:57,360 --> 00:05:02,000 What exactly happened to my boys? 77 00:05:04,720 --> 00:05:07,000 The circumstance surrounding Louis' and Thomas' deaths 78 00:05:07,120 --> 00:05:09,920 were terrible. 79 00:05:10,040 --> 00:05:11,880 When I was, uh-- 80 00:05:12,000 --> 00:05:14,560 the draft riots and... 81 00:05:14,680 --> 00:05:15,880 things became-- 82 00:05:16,000 --> 00:05:17,640 Chaotic. 83 00:05:20,000 --> 00:05:23,120 Louis and Thomas were called to work extra hours 84 00:05:23,240 --> 00:05:26,960 on the ferry, as the Irish laborers abandoned their jobs, 85 00:05:27,080 --> 00:05:29,640 abandoned normal life in its entirety, 86 00:05:29,760 --> 00:05:32,000 and tore the city apart. 87 00:05:34,480 --> 00:05:36,640 On... 88 00:05:38,920 --> 00:05:41,520 ...July 13th, 89 00:05:41,640 --> 00:05:44,880 during a crossing to Greenpoint, 90 00:05:45,000 --> 00:05:47,560 two ferries collided. 91 00:05:48,640 --> 00:05:50,520 When the engines caught fire, 92 00:05:50,640 --> 00:05:55,600 Louis and Thomas loaded passengers into lifeboats 93 00:05:55,720 --> 00:05:57,240 to safety. 94 00:05:59,360 --> 00:06:01,280 A surviving crewman told me they acted 95 00:06:01,400 --> 00:06:05,120 with no regard for their own lives. 96 00:06:06,000 --> 00:06:08,400 He called them heroes. 97 00:06:21,680 --> 00:06:23,760 - This it? - Aye. 98 00:06:23,880 --> 00:06:25,960 Not where Alderman Bartlett expected to meet his end, 99 00:06:26,080 --> 00:06:28,000 I'll wager. 100 00:06:36,080 --> 00:06:38,320 Hey, copper. 101 00:06:42,520 --> 00:06:45,640 Oh, Christ, of all the-- 102 00:06:45,760 --> 00:06:47,400 Jesus. 103 00:06:51,160 --> 00:06:53,560 Francis, you need me to stand down the kitty-cat? 104 00:06:53,680 --> 00:06:55,160 Ah, shut your-- 105 00:07:01,240 --> 00:07:03,200 I can't stand 'em! They're witches! 106 00:07:03,320 --> 00:07:04,600 Don't pretend your ma didn't warn you 107 00:07:04,720 --> 00:07:05,880 a hundred times. 108 00:07:07,240 --> 00:07:09,040 Hey! Out! 109 00:07:15,160 --> 00:07:16,880 His pocket watch survived. 110 00:07:17,000 --> 00:07:19,280 Whoever lived here is long gone, 111 00:07:19,400 --> 00:07:21,480 but someone took the time to pack up. 112 00:07:21,600 --> 00:07:24,000 A woman. 113 00:07:30,480 --> 00:07:33,280 Strangled, but not with a normal rope. 114 00:07:33,400 --> 00:07:36,040 See how thin it is? Cut right into him. 115 00:07:40,600 --> 00:07:42,880 His coat's still here. 116 00:07:44,280 --> 00:07:46,520 Alderman Bartlett, what were you 117 00:07:46,640 --> 00:07:48,920 really up to, down here in Five Points? 118 00:07:49,040 --> 00:07:51,960 Corky, the only reason you end up in that position is sex. 119 00:07:52,080 --> 00:07:53,600 - No, no, miss. - And to think, 120 00:07:53,720 --> 00:07:55,720 Teresa considered that the best arse she could get. 121 00:07:55,840 --> 00:07:58,440 - Teresa who? - Teresa Trembley, of course. 122 00:07:58,560 --> 00:08:01,720 And Teresa was from outside the city? 123 00:08:01,840 --> 00:08:04,200 Came here all by her pretty self, 124 00:08:04,320 --> 00:08:05,800 from Hamilton, Ontario. 125 00:08:05,920 --> 00:08:07,440 Who are you, again? 126 00:08:07,560 --> 00:08:08,960 Mab O'Dwyer. 127 00:08:09,080 --> 00:08:10,720 Longest tenant in the Centre Street. 128 00:08:10,840 --> 00:08:14,360 Congratulations. What did you see last night? 129 00:08:14,480 --> 00:08:15,920 The usual dance. 130 00:08:16,040 --> 00:08:17,760 Then, something different-- 131 00:08:17,880 --> 00:08:19,960 another fella come by, and, later, 132 00:08:20,080 --> 00:08:21,320 there was commotion. 133 00:08:21,440 --> 00:08:23,280 So the bloke, what'd he look like? 134 00:08:23,400 --> 00:08:25,200 Ugh, they hollered a good lot 135 00:08:25,320 --> 00:08:28,360 before I nearly knocked through the wall. 136 00:08:28,480 --> 00:08:31,360 So, you didn't actually see anything, then? 137 00:08:31,480 --> 00:08:33,960 The charges brought against the defendant, 138 00:08:34,080 --> 00:08:38,040 Robert Cobb Kennedy, are as follows. 139 00:08:38,160 --> 00:08:41,480 One-- as a captain in the military service 140 00:08:41,600 --> 00:08:44,600 of the insurgent states, was found acting as a spy 141 00:08:44,720 --> 00:08:46,960 in the city of New York. 142 00:08:47,080 --> 00:08:50,680 Two-- in violation of the law of war, 143 00:08:50,800 --> 00:08:52,960 undertook irregular and unlawful warfare 144 00:08:53,080 --> 00:08:56,640 in the city of New York by setting fire thereto. 145 00:08:57,560 --> 00:08:59,680 How does the accused plead? 146 00:08:59,800 --> 00:09:02,400 Not guilty to all charges. 147 00:09:02,520 --> 00:09:04,640 Are you prepared to proceed with this trial 148 00:09:04,760 --> 00:09:06,560 under the judgment of these officers? 149 00:09:06,680 --> 00:09:08,360 I am. 150 00:09:08,480 --> 00:09:10,720 And I will defend myself. 151 00:09:17,600 --> 00:09:18,920 Get your paper! 152 00:09:22,040 --> 00:09:23,320 Good morning. 153 00:09:23,440 --> 00:09:26,280 Good mornin'. 154 00:09:26,400 --> 00:09:29,760 Oh, my God, you're pregnant! 155 00:09:29,880 --> 00:09:31,160 You didn't know? 156 00:09:31,280 --> 00:09:32,480 Should I have? 157 00:09:32,600 --> 00:09:37,800 Hmm, the way gossip moves in this town? 158 00:09:37,920 --> 00:09:39,800 Lovely news, actually, that a woman can still 159 00:09:39,920 --> 00:09:41,640 have a private life. 160 00:09:41,760 --> 00:09:43,440 No, Eva, tell me. 161 00:09:43,560 --> 00:09:45,400 Should I have known? 162 00:09:45,520 --> 00:09:48,560 Personally, I've never operated on shoulds. 163 00:09:54,640 --> 00:09:56,280 This concludes the opening session 164 00:09:56,400 --> 00:09:57,560 of this tribunal hearing. 165 00:09:57,720 --> 00:09:58,320 We will reconvene in one half-hour's time. 166 00:10:03,920 --> 00:10:06,480 Hey. 167 00:10:06,600 --> 00:10:07,960 Your neighbor, Alderman Bartlett, 168 00:10:08,080 --> 00:10:09,560 what do you know of his wife? 169 00:10:09,680 --> 00:10:11,080 Corky, you always pick the best ones, 170 00:10:11,200 --> 00:10:12,240 but, as you can see, we're in the middle 171 00:10:12,360 --> 00:10:13,640 of a military tribunal. 172 00:10:13,760 --> 00:10:15,520 Then give me what you have quickly. 173 00:10:18,280 --> 00:10:19,600 The Alderman's first wife died 174 00:10:19,720 --> 00:10:21,960 several years ago-- cholera. 175 00:10:22,080 --> 00:10:23,600 Last winter, he married Constance, 176 00:10:23,720 --> 00:10:25,080 a society doyenne. 177 00:10:25,200 --> 00:10:26,920 Sounds like good luck after bad. 178 00:10:27,040 --> 00:10:28,840 Last month, Constance went out to Paris, 179 00:10:28,960 --> 00:10:30,760 not scheduled to return until spring. 180 00:10:30,880 --> 00:10:32,640 That'd be nice. 181 00:10:32,760 --> 00:10:34,600 It gets better. 182 00:10:34,720 --> 00:10:38,120 The Alderman has a grown son by his first wife, a Benjamin. 183 00:10:38,240 --> 00:10:39,960 Since the wedding, there's been uptown whisper 184 00:10:40,080 --> 00:10:41,360 that Benny's been putting the wood 185 00:10:41,480 --> 00:10:43,880 to his stepmother, who's younger than he is. 186 00:10:49,400 --> 00:10:51,280 I take it that Benjamin's not in Paris? 187 00:10:53,200 --> 00:10:56,120 When Constance flitted off, Benny moved out to his 188 00:10:56,240 --> 00:10:58,480 family estate on the Bronx River. 189 00:11:04,640 --> 00:11:06,480 Ben fancies himself a pianist. 190 00:11:07,800 --> 00:11:11,280 Art demands space and beauty, Corky. 191 00:11:11,400 --> 00:11:12,800 Thank you. 192 00:11:17,400 --> 00:11:18,640 Whoa, whoa, whoa! 193 00:11:30,560 --> 00:11:32,680 Finally, the carriage. 194 00:11:32,800 --> 00:11:34,440 Goodness, they're hiring anyone today, aren't they? 195 00:11:34,560 --> 00:11:37,160 - Ya uppity little-- - Hey! 196 00:11:37,840 --> 00:11:40,040 Um, we're the police. We're from the Sixth Ward. 197 00:11:40,160 --> 00:11:41,600 The Sixth? Unfortunate. 198 00:11:41,720 --> 00:11:43,760 I prefer to travel in a bit more style. 199 00:11:43,880 --> 00:11:45,840 - Listen, we need to-- - Excuse me! 200 00:11:45,960 --> 00:11:49,440 You're smudging my Chesterfield with downtown filth! 201 00:11:49,560 --> 00:11:51,200 We need to talk about your father. 202 00:11:51,320 --> 00:11:52,520 Bad timing. 203 00:11:52,640 --> 00:11:54,280 I'm playing at an inauguration party-- 204 00:11:54,400 --> 00:11:55,960 For the love of Christ, get out! 205 00:11:56,080 --> 00:11:57,560 Please! 206 00:11:59,760 --> 00:12:02,840 Help! This is kidnapping! 207 00:12:02,960 --> 00:12:05,080 This man is a lunatic! 208 00:12:05,200 --> 00:12:06,960 Downtown filth? 209 00:12:07,080 --> 00:12:09,800 Sometimes it shines like copper. 210 00:12:09,920 --> 00:12:12,120 Get in! 211 00:12:12,240 --> 00:12:14,240 There's a good lad. 212 00:12:14,360 --> 00:12:15,960 Lovely day. 213 00:12:16,080 --> 00:12:17,840 Ha! 214 00:12:24,120 --> 00:12:25,880 Robert. 215 00:12:28,360 --> 00:12:30,800 Husband. 216 00:12:33,360 --> 00:12:35,800 So you are returned from the South. 217 00:12:42,720 --> 00:12:46,720 I wish I had been invited to the honeymoon. 218 00:12:46,840 --> 00:12:47,960 The Freemans-- 219 00:12:48,080 --> 00:12:49,320 I've realized in the last two weeks 220 00:12:49,440 --> 00:12:52,720 that I may not like being in love. 221 00:12:55,840 --> 00:12:59,520 My actions were a mistake, 222 00:12:59,640 --> 00:13:03,000 borne of lies, manipulation. 223 00:13:04,920 --> 00:13:07,920 I am the woman you know, 224 00:13:08,040 --> 00:13:14,160 only now, brimming with remorse and fear. 225 00:13:16,240 --> 00:13:19,000 If you could just-- 226 00:13:19,120 --> 00:13:22,240 I have refused to testify against Kennedy. 227 00:13:29,560 --> 00:13:31,320 Oh, thank God. 228 00:13:46,400 --> 00:13:48,760 You like Five Points? 229 00:13:48,880 --> 00:13:51,680 Seems like a good place to do dirty work, huh? 230 00:13:51,800 --> 00:13:53,320 I have no idea to what you refer. 231 00:13:53,440 --> 00:13:55,640 I am, however, unprofessionally, 232 00:13:55,760 --> 00:13:56,960 uncharacteristically, late for-- 233 00:13:57,080 --> 00:13:58,440 Benjamin, we know 234 00:13:58,560 --> 00:14:00,400 your father's recent marriage 235 00:14:00,520 --> 00:14:01,840 must have caused a bit of stress. 236 00:14:01,960 --> 00:14:03,520 I see two explanations. 237 00:14:03,640 --> 00:14:05,720 You were jealous pappy got himself a ladybird, 238 00:14:05,840 --> 00:14:09,720 wanted her for yourself, or, you had her first 239 00:14:09,840 --> 00:14:13,280 and she claimed she couldn't choose. 240 00:14:13,400 --> 00:14:16,480 This is Constance, right? 241 00:14:17,720 --> 00:14:19,040 Tell us about your stepmother. 242 00:14:19,160 --> 00:14:20,480 Oh, hold the horse. 243 00:14:20,600 --> 00:14:24,600 Christ, I'd be ridin' her, too. 244 00:14:24,720 --> 00:14:26,880 You would, wouldn't you, Francis? 245 00:14:27,000 --> 00:14:28,920 While the Alderman was seeing to the greater needs 246 00:14:29,040 --> 00:14:33,240 of the city, were you lying in his bed, screwing his wife? 247 00:14:33,360 --> 00:14:34,600 No! 248 00:14:34,720 --> 00:14:36,480 What in the name of the law and our Lord, 249 00:14:36,600 --> 00:14:38,000 do you think you're doing? 250 00:14:38,120 --> 00:14:39,880 This arrest is complete-- 251 00:14:40,000 --> 00:14:41,280 Arrest? 252 00:14:41,400 --> 00:14:44,400 No, we merely invited the lad to the precinct. 253 00:14:44,520 --> 00:14:47,080 Artsy types love the decor. 254 00:14:47,200 --> 00:14:48,680 Benjamin, here, was-- - You clowns. 255 00:14:48,800 --> 00:14:51,120 It's bad enough his father died a tragic death. 256 00:14:51,240 --> 00:14:52,440 Now, you're trying to blame him-- 257 00:14:52,560 --> 00:14:54,360 - Father is dead? - And now you're trying to 258 00:14:54,480 --> 00:14:56,600 blame him with the murder? - What happened to my father? 259 00:14:56,720 --> 00:14:58,320 Where is he? What do mean dead?! 260 00:14:58,440 --> 00:15:00,280 on. Come on! 261 00:15:00,400 --> 00:15:03,240 - What are you talking about? - Animals! 262 00:15:03,360 --> 00:15:05,000 You couldn't be bothered to dance a step or two 263 00:15:05,120 --> 00:15:06,440 with him until we'd finished? 264 00:15:06,560 --> 00:15:09,280 I tried, obviously, but these rich assholes-- 265 00:15:09,400 --> 00:15:10,560 Captain. 266 00:15:10,680 --> 00:15:12,880 Donovan tells me you specifically 267 00:15:13,000 --> 00:15:15,240 promised him discretion. 268 00:15:15,360 --> 00:15:18,640 Leave piano boy be for now. 269 00:15:18,760 --> 00:15:20,760 I'll get someone else who knows how to control himself 270 00:15:20,880 --> 00:15:24,840 to follow him, make sure he doesn't run off to Paris! 271 00:15:24,960 --> 00:15:28,760 In the meantime, you two, solve the damn case! 272 00:15:30,640 --> 00:15:32,440 What I wouldn't give to tear apart 273 00:15:32,560 --> 00:15:34,240 that pretentious shit's house. 274 00:15:34,360 --> 00:15:35,920 We should work through this first. 275 00:15:36,040 --> 00:15:37,480 Go by Centre Street, see if Teresa showed up. 276 00:15:37,600 --> 00:15:41,000 Captain, could I have a word? 277 00:15:48,920 --> 00:15:52,280 Following up on the Keating witnesses, 278 00:15:52,400 --> 00:15:55,320 have you had any sign of Annie Reilly at all? 279 00:15:55,440 --> 00:15:59,600 She's the devil's brat, Corcoran. 280 00:15:59,720 --> 00:16:03,760 And, in Five Points, that means she's half-ghost. 281 00:16:03,880 --> 00:16:07,400 We'll arrest her one day. That's just the way it is. 282 00:16:07,520 --> 00:16:10,760 Until then, 283 00:16:10,880 --> 00:16:13,360 don't pretend she's important. 284 00:16:13,480 --> 00:16:15,560 Now, go on, get out of here. 285 00:16:23,120 --> 00:16:25,640 And so I am simply a citizen 286 00:16:25,760 --> 00:16:27,760 of the Confederate States of America. 287 00:16:27,880 --> 00:16:31,120 You have no evidence tying me to the so-called 288 00:16:31,240 --> 00:16:33,080 burnin' of New York. 289 00:16:33,200 --> 00:16:35,160 Now, I challenge anyone involved with these proceedings 290 00:16:35,280 --> 00:16:38,160 to stand and state otherwise! 291 00:16:41,760 --> 00:16:44,920 You have no case, no evidence. 292 00:16:45,040 --> 00:16:48,400 I'm nothing but an innocent man. 293 00:16:50,400 --> 00:16:51,840 Thank you. 294 00:16:51,960 --> 00:16:55,920 You may resume your station at the defense table. 295 00:17:09,000 --> 00:17:10,680 Hey! 296 00:17:10,800 --> 00:17:12,960 Piano wire. 297 00:17:13,080 --> 00:17:16,160 Where'd you kids come across this? 298 00:17:16,280 --> 00:17:18,440 You heard him! 299 00:17:19,800 --> 00:17:20,960 Where did you get your toy? 300 00:17:21,080 --> 00:17:22,560 It wasn't nobody's! 301 00:17:22,680 --> 00:17:24,960 I found it in the empty apartment up top there. 302 00:17:29,120 --> 00:17:30,440 It's all right. 303 00:17:30,560 --> 00:17:32,760 Up there? 304 00:17:32,880 --> 00:17:35,920 Teresa's apartment, and Benny plays the piano. 305 00:17:39,720 --> 00:17:42,560 There's no sign that Benny boy has been here. 306 00:17:42,680 --> 00:17:44,800 You find anything? 307 00:17:44,920 --> 00:17:46,840 Just this letter. 308 00:17:51,040 --> 00:17:53,280 It's dated two months ago, 309 00:17:53,400 --> 00:17:55,600 from Teresa's mother. 310 00:17:55,720 --> 00:17:58,480 "Dearest daughter, your father and I worry so about you. 311 00:17:58,600 --> 00:18:02,080 He's convinced the city of New York is devoid of God, 312 00:18:02,200 --> 00:18:06,600 full of repulsive immigrants, papists, and other cretins. 313 00:18:06,720 --> 00:18:08,120 Things are hard here, but I have managed 314 00:18:08,240 --> 00:18:10,880 to put aside these $5 to help you. 315 00:18:11,000 --> 00:18:14,280 It pains us not to have word. Please write." 316 00:18:14,400 --> 00:18:17,080 The Protestant orange bastards. 317 00:18:17,200 --> 00:18:18,440 Don't mind if I do. 318 00:18:18,560 --> 00:18:21,040 No. Not on my case. 319 00:18:23,000 --> 00:18:24,440 Our case. 320 00:18:29,600 --> 00:18:31,320 Aah! 321 00:18:32,800 --> 00:18:34,280 Bigger noise and narrower streets 322 00:18:34,400 --> 00:18:38,040 are the least jarring parts of Five Points. 323 00:18:39,800 --> 00:18:42,440 Smaller sky stunned us most. 324 00:18:42,560 --> 00:18:44,600 Some nights, you won't be able to locate the North star. 325 00:18:44,720 --> 00:18:46,640 But you don't need it anymore. 326 00:18:46,760 --> 00:18:50,560 Move in any direction, you're still free. 327 00:18:50,680 --> 00:18:54,000 Mama, our home. 328 00:18:54,760 --> 00:18:56,280 Which room? 329 00:18:56,400 --> 00:19:00,600 All of them-- roof to foundation. 330 00:19:00,720 --> 00:19:03,440 You're teasin'. 331 00:19:03,560 --> 00:19:07,280 We earn money, and we pay for the place we choose, 332 00:19:07,400 --> 00:19:09,400 same as the white man that drove us. 333 00:19:15,880 --> 00:19:17,840 - Sybil! - Get out! 334 00:19:17,960 --> 00:19:19,640 Honey, there are laws. There are laws! 335 00:19:19,760 --> 00:19:20,760 - And I took an oath! - Laws?! Laws?! 336 00:19:20,880 --> 00:19:21,880 Well, here's my law-- 337 00:19:22,000 --> 00:19:23,800 find someplace else to sleep, 338 00:19:23,920 --> 00:19:25,720 and don't be lookin' for your breakfast here. 339 00:19:31,760 --> 00:19:33,320 Straight up and a room. 340 00:19:33,440 --> 00:19:35,320 Not a chance. 341 00:19:35,440 --> 00:19:36,280 Ugh. 342 00:19:36,400 --> 00:19:39,120 You'll spot me, won't ya?! 343 00:19:39,240 --> 00:19:40,600 Ugh! 344 00:19:44,520 --> 00:19:46,440 This look like a bank to you, huh? 345 00:19:46,560 --> 00:19:47,600 Eva. 346 00:19:47,720 --> 00:19:48,920 Sounds like Sybil is driving 347 00:19:49,040 --> 00:19:50,480 the O'Brien wagon again, huh? 348 00:19:50,600 --> 00:19:53,080 Oh, Christ. Here it is. 349 00:19:53,200 --> 00:19:56,760 I was kicked out when I was already outside. 350 00:19:56,880 --> 00:19:59,000 I got what you see, and that's the sum. 351 00:20:00,920 --> 00:20:06,160 Well, you help keep order tonight, and you'll get a room. 352 00:20:06,280 --> 00:20:08,840 If Copperheads show up to cause trouble, 353 00:20:08,960 --> 00:20:11,560 you'll convince them otherwise or escort them out. 354 00:20:11,680 --> 00:20:14,000 You'll sleep in a free bed when everyone else is 355 00:20:14,120 --> 00:20:17,600 in theirs, paying. 356 00:20:17,720 --> 00:20:21,640 You and my wife must have been separated at birth! 357 00:20:21,760 --> 00:20:23,520 You've left me with no case. 358 00:20:23,640 --> 00:20:25,040 I am about to make a closing statement, 359 00:20:25,160 --> 00:20:26,360 and I have no closing statement. 360 00:20:26,480 --> 00:20:27,760 Recite every detail. 361 00:20:27,880 --> 00:20:29,000 Cataloguing all possible implications 362 00:20:29,120 --> 00:20:30,320 will reveal Kennedy's guilt! 363 00:20:30,440 --> 00:20:31,960 You misunderstand the mechanics of law. 364 00:20:32,080 --> 00:20:34,120 Please trust me, I want nothing more 365 00:20:34,240 --> 00:20:35,520 than to proclaim Kennedy guilty. 366 00:20:35,640 --> 00:20:37,360 Before my statement disintegrates into 367 00:20:37,480 --> 00:20:40,000 an embarrassment, I am begging you to satisfy that desire. 368 00:20:40,120 --> 00:20:41,560 At any moment before I conclude, 369 00:20:41,680 --> 00:20:42,960 we may add a witness. 370 00:20:43,080 --> 00:20:44,520 Signal to the clerk. 371 00:20:44,640 --> 00:20:48,360 Your testimony may be brief, but it must happen. 372 00:21:00,840 --> 00:21:05,400 As you can see, the defendant, one Robert Cobb Kennedy, 373 00:21:05,520 --> 00:21:09,400 is a Southern sympathizer, as evidenced by his alliances 374 00:21:09,520 --> 00:21:13,080 and his history as a combatant. 375 00:21:13,200 --> 00:21:16,920 Rail and hotel records show that, not only was Kennedy 376 00:21:17,040 --> 00:21:18,880 in New York City on the day of the arson 377 00:21:19,000 --> 00:21:21,440 at Barnum's Museum and the six hotels, 378 00:21:21,560 --> 00:21:25,840 he was also registered at Lovejoy's, one of the burned. 379 00:21:28,280 --> 00:21:33,400 While there are no, uh, witnesses available-- 380 00:21:33,520 --> 00:21:34,680 While-- 381 00:21:34,800 --> 00:21:36,680 While we have, uh-- 382 00:21:36,800 --> 00:21:38,640 While, uh-- 383 00:21:39,840 --> 00:21:43,440 Despite registering at Lovejoy's, the defendant 384 00:21:43,560 --> 00:21:46,280 disappeared after the fire. 385 00:21:46,400 --> 00:21:50,080 There is no explanation for this abrupt departure. 386 00:21:50,200 --> 00:21:53,320 Of course, other individuals were involved. 387 00:21:53,440 --> 00:21:57,640 However, it is clear that the, uh-- 388 00:21:59,600 --> 00:22:01,160 It is clear that the, uh-- 389 00:22:13,360 --> 00:22:15,960 I would like to announce a new witness. 390 00:22:16,080 --> 00:22:19,600 I call Mr. Morehouse to the stand. 391 00:22:28,400 --> 00:22:30,840 Mr. Norbert Morehouse. 392 00:22:52,080 --> 00:22:55,200 Benny needs to explain why his dad was killed with piano wire. 393 00:22:58,200 --> 00:22:59,560 Knock again. 394 00:23:02,360 --> 00:23:04,920 We can't even get the butler. 395 00:23:05,040 --> 00:23:06,320 Here, I got this. 396 00:23:06,440 --> 00:23:08,360 Wait! 397 00:23:15,320 --> 00:23:17,280 Something's not right. 398 00:23:17,400 --> 00:23:20,280 Our Benny boy's in there. I know he is. 399 00:23:20,400 --> 00:23:24,120 Let's not spook him till we get him cuffed, and then-- 400 00:23:34,040 --> 00:23:38,640 Oh! Tried to drink your guilt away, there, Benny boy? 401 00:23:49,840 --> 00:23:52,120 Ah, tare an'ouns. 402 00:23:52,240 --> 00:23:55,200 What's this, a suicide note? 403 00:23:58,120 --> 00:24:00,880 "When you shall these unlucky deeds relate, 404 00:24:01,000 --> 00:24:04,040 speak of me as I am, nothing extenuate, 405 00:24:04,160 --> 00:24:07,440 nor set down aught in malice. 406 00:24:07,560 --> 00:24:10,080 Then must you speak of one that loved not wisely, 407 00:24:10,200 --> 00:24:11,400 but too well." 408 00:24:11,520 --> 00:24:13,840 What the hell does that mean? 409 00:24:13,960 --> 00:24:17,080 After threatening me during our meeting at Lovejoy's hotel, 410 00:24:17,200 --> 00:24:20,080 I had no choice but to deliver the money, 411 00:24:20,200 --> 00:24:24,080 which he, in turn, delivered to the doorstep of the traitors, 412 00:24:24,200 --> 00:24:26,600 Greek Fire. 413 00:24:26,720 --> 00:24:31,880 That is the extent of my involvement and of my witness. 414 00:24:33,640 --> 00:24:36,840 I can, however, confirm with absolute certainty 415 00:24:36,960 --> 00:24:39,960 that the arson of New York City was organized 416 00:24:40,080 --> 00:24:44,560 and primarily executed by that man, 417 00:24:44,680 --> 00:24:46,480 Robert Cobb Kennedy. 418 00:24:46,600 --> 00:24:48,000 Objection. 419 00:24:48,120 --> 00:24:50,680 Quiet! 420 00:24:50,800 --> 00:24:52,080 Any further questions? 421 00:24:52,200 --> 00:24:53,440 Not at the present time. 422 00:24:53,560 --> 00:24:56,800 Then we will allow for a brief recess. 423 00:25:07,880 --> 00:25:09,120 Welcome back to New York. 424 00:25:09,240 --> 00:25:10,920 All right, get up. 425 00:25:11,040 --> 00:25:12,320 And thank you. 426 00:25:12,440 --> 00:25:14,360 To a man of contracts, a deal is a deal. 427 00:25:14,480 --> 00:25:15,640 Let's go. 428 00:25:16,640 --> 00:25:18,080 Elizabeth. 429 00:25:18,200 --> 00:25:20,440 And you're a fool, if you thought 430 00:25:20,560 --> 00:25:23,720 I would forgo saving Elizabeth to stay in Atlanta. 431 00:25:23,840 --> 00:25:26,920 That city is hell with mint juleps. 432 00:25:27,040 --> 00:25:29,480 Remember those words because you won't be 433 00:25:29,600 --> 00:25:32,480 getting anything beyond our agreement. 434 00:25:32,600 --> 00:25:35,520 Still, it is immensely satisfying to hear you admit 435 00:25:35,640 --> 00:25:38,120 your mistake in supporting Kennedy. 436 00:25:38,240 --> 00:25:40,520 The only mistake I made was getting caught. 437 00:25:40,640 --> 00:25:42,040 - Gentlemen. - Excuse me? 438 00:25:42,160 --> 00:25:43,720 Might I suggest that we embrace this opportunity for 439 00:25:43,840 --> 00:25:48,680 a fresh start, a new beginning for us all? 440 00:25:48,800 --> 00:25:50,320 Absolutely. 441 00:25:50,440 --> 00:25:52,520 I'd like to see the two of you behave 442 00:25:52,640 --> 00:25:55,120 like father and son, just this once. 443 00:25:55,240 --> 00:25:57,320 In memory of your mother. 444 00:26:11,680 --> 00:26:13,120 Needs sugar. 445 00:26:13,240 --> 00:26:15,840 Sugar, in your corn dodger? 446 00:26:16,360 --> 00:26:18,560 You have become a Yankee. 447 00:26:18,680 --> 00:26:20,320 If your collards are as salty as I remember, 448 00:26:20,440 --> 00:26:22,640 we will be clinging to this sweet Yankee cornbread 449 00:26:22,760 --> 00:26:23,720 for dear life. 450 00:26:28,120 --> 00:26:33,920 Mama, here, in the North, I have become the woman I want to be. 451 00:26:34,040 --> 00:26:37,360 That's as clear as well water. 452 00:26:37,480 --> 00:26:39,360 I'm proud to be your mother. 453 00:26:42,600 --> 00:26:44,680 Mama, you were almost a grandmother. 454 00:26:48,080 --> 00:26:51,120 Two months ago, I lost a child. 455 00:26:51,240 --> 00:26:54,920 I know my loss is common, but with you here, 456 00:26:55,040 --> 00:26:59,120 I want so badly for my womb to be able to carry. 457 00:26:59,240 --> 00:27:01,960 I lost four babies before their births, 458 00:27:02,080 --> 00:27:05,000 two before Louis came out alive. 459 00:27:05,120 --> 00:27:08,840 Many of us begin motherhood with miscarriage. 460 00:27:10,920 --> 00:27:14,080 Pregnancy is a feat, darlin'. 461 00:27:14,200 --> 00:27:16,280 Children are a blessing, but also, 462 00:27:16,400 --> 00:27:19,080 a part of you that's gone forever. 463 00:27:21,440 --> 00:27:23,600 The things I never dreamed would happen 464 00:27:23,720 --> 00:27:26,920 between my first baby and today. 465 00:27:29,240 --> 00:27:32,120 There's all sorts of unexpected ahead of you. 466 00:27:37,360 --> 00:27:39,720 I'm going to see if this oven's hot. 467 00:27:44,560 --> 00:27:47,200 "I took by the throat the circumcised dog 468 00:27:47,320 --> 00:27:48,800 and smote him thus." 469 00:27:48,920 --> 00:27:52,120 Signed, Benjamin Bartlett. 470 00:27:52,240 --> 00:27:54,200 Sounds more like Shakespeare. 471 00:27:54,320 --> 00:27:56,960 Othello's suicide speech, in fact. 472 00:27:57,080 --> 00:28:00,880 A fella named Hello gives a goodbye speech? 473 00:28:01,000 --> 00:28:04,600 You may finally be getting a sense of humor. 474 00:28:04,720 --> 00:28:07,880 A good detective or a captain educates himself in all culture, 475 00:28:08,000 --> 00:28:11,680 so he may be fluent in any crime. 476 00:28:11,800 --> 00:28:13,440 Edwin Booth is scheduled to play the title role 477 00:28:13,560 --> 00:28:16,000 in "Oth-Hello" at the Winter Garden next month. 478 00:28:16,120 --> 00:28:17,400 I'll get you a ticket. 479 00:28:17,520 --> 00:28:19,400 So Benjamin kills himself 480 00:28:19,520 --> 00:28:22,440 and admits to murdering his father. 481 00:28:22,560 --> 00:28:25,480 We know that because this Othello killed his? 482 00:28:25,600 --> 00:28:27,400 No, the Moor killed his wife. 483 00:28:27,520 --> 00:28:28,880 He believed her unfaithful. 484 00:28:29,000 --> 00:28:32,800 Although she had just misplaced a handkerchief. 485 00:28:32,920 --> 00:28:34,760 Benjamin seemed genuinely surprised 486 00:28:34,880 --> 00:28:36,080 to learn of his father's death. 487 00:28:36,200 --> 00:28:38,280 Don't be naive! 488 00:28:38,400 --> 00:28:40,680 Every guilty man's most rehearsed expression 489 00:28:40,800 --> 00:28:42,440 is disbelief. 490 00:28:42,560 --> 00:28:45,520 And you do cling to cases like a swooning debutante 491 00:28:45,640 --> 00:28:47,920 to her folding fan, and nearly as emotional. 492 00:28:52,040 --> 00:28:55,000 I heard about the scene at the Bartlett mansion. 493 00:28:55,120 --> 00:28:57,480 On the spectrum of humanity, let's move toward urban man 494 00:28:57,600 --> 00:29:00,280 and away from pillaging Viking, shall we? 495 00:29:00,400 --> 00:29:03,600 But what is life, if we do not have improvements 496 00:29:03,720 --> 00:29:06,440 to which to aspire to? 497 00:29:06,560 --> 00:29:09,880 To approaching grace. 498 00:29:10,000 --> 00:29:11,520 Slainte. 499 00:29:23,440 --> 00:29:27,040 Spring certainly has inspired Five Points. 500 00:29:27,160 --> 00:29:29,320 I carry another child? 501 00:29:29,440 --> 00:29:32,000 Yes. 502 00:29:32,120 --> 00:29:34,960 Kevin has left our home. 503 00:29:35,080 --> 00:29:36,760 I heard such, but that doesn't mean-- 504 00:29:36,880 --> 00:29:38,280 Has he taken up at the whorehouse? 505 00:29:38,400 --> 00:29:42,800 Ellen, it is not my position to sort this out. 506 00:29:44,000 --> 00:29:46,360 I think you know what you need to do. 507 00:29:46,480 --> 00:29:49,640 Go find him. Find a way to talk to him. 508 00:29:57,720 --> 00:30:00,200 I would very much like to commend the detectives of 509 00:30:00,320 --> 00:30:02,760 the Sixth Precinct for their commitment to order, 510 00:30:02,880 --> 00:30:07,560 especially on this, a national day of celebration. 511 00:30:07,680 --> 00:30:12,200 From tragic suicide and murder, we move forward to a better 512 00:30:12,320 --> 00:30:14,400 and more ordered community. 513 00:30:14,520 --> 00:30:15,920 Of course, our thoughts and prayers 514 00:30:16,040 --> 00:30:18,560 are with the Bartlett family and friends. 515 00:30:18,680 --> 00:30:20,040 Anything else, gentlemen? 516 00:30:20,160 --> 00:30:22,120 Do you have any motive why Benjamin Bartlett...? 517 00:30:22,240 --> 00:30:25,720 Feels good to close a case with you again. 518 00:30:25,840 --> 00:30:28,320 We solved the case from some poetry? 519 00:30:28,440 --> 00:30:30,040 Makes the bosses happy. 520 00:30:30,160 --> 00:30:32,840 What about the stuff you can touch, the evidence? 521 00:30:32,960 --> 00:30:35,640 You know what touches me? A stiff drink. 522 00:30:35,760 --> 00:30:37,560 Eva's got me roughing copperheads for 523 00:30:37,680 --> 00:30:39,240 her room tonight. 524 00:30:39,360 --> 00:30:42,320 Come round, save me from some inauguration idiots, will ya? 525 00:30:42,440 --> 00:30:44,600 There's a wife and a mistress unaccounted for, 526 00:30:44,720 --> 00:30:46,600 a mansion with no staff of any kind, 527 00:30:46,720 --> 00:30:48,280 and a murderer who supposedly destroys 528 00:30:48,400 --> 00:30:51,400 his most prized possession to build his murder weapon. 529 00:30:51,520 --> 00:30:53,320 This case isn't done. 530 00:30:53,440 --> 00:30:56,760 I asked Sullivan about Annie. He didn't lie. 531 00:30:56,880 --> 00:30:59,760 Kevin, some things this city just swallows. 532 00:30:59,880 --> 00:31:01,440 Come to Eva's. 533 00:31:01,560 --> 00:31:04,240 Toastin' a beginning might do you some good. 534 00:31:19,520 --> 00:31:21,520 Francis? 535 00:31:31,760 --> 00:31:34,320 Ellen, why are you here? 536 00:31:35,800 --> 00:31:39,920 "The said Kennedy shall be hung by the neck until he be dead, 537 00:31:40,040 --> 00:31:44,840 at such time and place as the commanding general may direct." 538 00:31:44,960 --> 00:31:48,640 Per our agreement, I did not testify against you. 539 00:31:48,760 --> 00:31:52,640 As you claim to be a man of honor, I entrust that you will 540 00:31:52,760 --> 00:31:54,440 keep your end of the bargain. 541 00:31:54,560 --> 00:31:57,000 Knowledge of Elizabeth's involvement will end 542 00:31:57,120 --> 00:31:58,560 with your death. 543 00:32:03,480 --> 00:32:06,320 Oh, Robert, 544 00:32:06,440 --> 00:32:09,440 your cleverness has always lacked 545 00:32:09,560 --> 00:32:12,840 a certain vision, hasn't it? 546 00:32:12,960 --> 00:32:14,280 Such leaps in logic. 547 00:32:14,400 --> 00:32:17,040 How could I possibly accuse your wife 548 00:32:17,160 --> 00:32:21,720 when I, myself, am innocent? 549 00:32:21,840 --> 00:32:25,480 Do you think your choices will not haunt you?! 550 00:32:36,240 --> 00:32:40,000 This silence 551 00:32:40,120 --> 00:32:42,240 makes me mad. 552 00:32:47,040 --> 00:32:49,200 This silence... 553 00:32:51,120 --> 00:32:53,760 ...that isn't silence. 554 00:32:55,920 --> 00:32:57,560 It fills me. 555 00:33:02,800 --> 00:33:06,000 Christ, I've missed you. 556 00:33:43,760 --> 00:33:45,480 I can't, Francis! 557 00:33:45,600 --> 00:33:48,160 I can't. We can't. 558 00:33:50,440 --> 00:33:52,560 We shouldn't make the same mistakes. 559 00:33:52,680 --> 00:33:54,320 Mistakes? 560 00:33:54,440 --> 00:33:57,640 You're here because you want to say to my face 561 00:33:57,760 --> 00:34:00,440 I'm a mistake? 562 00:34:00,560 --> 00:34:02,320 You thought of me because I'm a glaring, 563 00:34:02,440 --> 00:34:03,960 overwhelming mistake? 564 00:34:04,080 --> 00:34:07,760 I need life back, Francis, real life. 565 00:34:07,880 --> 00:34:10,760 Don't treat me like a fool who invented a world. 566 00:34:10,880 --> 00:34:12,240 What we had-- 567 00:34:12,360 --> 00:34:13,760 I'm talking about a return 568 00:34:13,880 --> 00:34:15,920 to real living, not sitting at home, 569 00:34:16,040 --> 00:34:17,600 feeling something has crawled into my heart. 570 00:34:17,720 --> 00:34:19,600 - Ellen-- - I can't take a full breath! 571 00:34:19,720 --> 00:34:21,320 You wonder why you feel half-alive? 572 00:34:21,440 --> 00:34:24,520 You spend your days pining after a man who will never forgive ya, 573 00:34:24,640 --> 00:34:27,880 a man who despises you to his very core! 574 00:34:28,000 --> 00:34:29,920 You want to play the role of doting wife? 575 00:34:30,040 --> 00:34:30,920 Go right ahead! 576 00:34:31,040 --> 00:34:32,280 But don't you dare insult me 577 00:34:32,400 --> 00:34:34,120 by acting like what we had wasn't good, 578 00:34:34,240 --> 00:34:35,520 won't be forever a part of ya. 579 00:34:35,640 --> 00:34:38,880 Don't disrespect our child like that. 580 00:34:39,000 --> 00:34:42,800 Our child would be six months old now. 581 00:34:42,920 --> 00:34:44,200 Do you count his birthdays? 582 00:34:44,320 --> 00:34:46,080 Not just the months, but the mornings? 583 00:34:46,200 --> 00:34:48,920 Do you wake up thinkin' of his wee hands so fiercely 584 00:34:49,040 --> 00:34:51,000 that you look down, expecting to be holding 585 00:34:51,120 --> 00:34:54,560 a soft thing, all love and need? 586 00:34:54,680 --> 00:34:57,520 Eyes of your green, 587 00:34:57,640 --> 00:34:59,720 hair of me Brown. 588 00:35:10,000 --> 00:35:15,720 If you had chosen me, I never would have left you. 589 00:35:19,560 --> 00:35:22,880 Remember that... 590 00:35:23,000 --> 00:35:25,440 in the middle of the night 591 00:35:25,560 --> 00:35:27,400 as you lie in bed alone. 592 00:35:41,360 --> 00:35:44,080 "Dearest daughter, your father and I worry so about you. 593 00:35:44,200 --> 00:35:46,200 He's convinced the city of New York is devoid of God... 594 00:35:46,320 --> 00:35:47,680 Things are hard here, but I've managed 595 00:35:47,800 --> 00:35:50,480 to put aside these $5 to help you. 596 00:35:50,600 --> 00:35:52,680 It pains us not to have word. Please write. 597 00:35:52,800 --> 00:35:54,920 Your loving mother." 598 00:36:00,560 --> 00:36:05,200 ♪ Behold, the chief who now commands ♪ 599 00:36:05,320 --> 00:36:10,840 ♪ Once more to serve his country stands ♪ 600 00:36:10,960 --> 00:36:12,960 Donovan! 601 00:36:13,720 --> 00:36:15,640 Corky, I need to talk to you. 602 00:36:15,760 --> 00:36:17,480 - Not now. - Just for a moment. 603 00:36:17,600 --> 00:36:18,920 I can't. 604 00:36:19,040 --> 00:36:21,320 Hey, Donovan, about the Bartlett case-- 605 00:36:21,440 --> 00:36:23,280 When I was on the force, I used to love 606 00:36:23,400 --> 00:36:25,280 cases like the Bartletts. 607 00:36:25,400 --> 00:36:27,920 Wrap 'em up, get down to the pub 608 00:36:28,040 --> 00:36:29,400 for a wee one on the way home. 609 00:36:29,520 --> 00:36:31,960 But something tells me you are not as pleased. 610 00:36:32,080 --> 00:36:34,440 The solution was too easy. 611 00:36:34,560 --> 00:36:36,240 Sometimes crimes are just that easy, 612 00:36:36,360 --> 00:36:38,360 turning on base human nature and nothing more. 613 00:36:38,480 --> 00:36:41,080 Sometimes you have to learn to accept 614 00:36:41,200 --> 00:36:43,600 the animal inside of us, hm? 615 00:36:43,720 --> 00:36:49,400 Respect the opportunity to move on towards the more evolved. 616 00:36:49,520 --> 00:36:52,360 ♪ Rallying around our liberty 617 00:36:53,680 --> 00:36:55,680 I'm certain the Alderman's farm girl 618 00:36:55,800 --> 00:36:58,040 knows exactly what happened in that room, 619 00:36:58,160 --> 00:36:59,440 and, if Teresa Trembley doesn't know 620 00:36:59,560 --> 00:37:00,880 why it happened, I can find out. 621 00:37:01,000 --> 00:37:03,400 Okay, now, I understand. I understand. 622 00:37:03,520 --> 00:37:05,280 You see the full story. 623 00:37:05,400 --> 00:37:08,240 Clean might be comforting, but you really think, 624 00:37:08,360 --> 00:37:11,440 in solving these cases, it explains why happenstance 625 00:37:11,560 --> 00:37:12,840 seizes hold of our lives. 626 00:37:12,960 --> 00:37:15,280 You, Kevin Corcoran, think the full story 627 00:37:15,400 --> 00:37:18,520 helps us solve ourselves, and, while I rarely share 628 00:37:18,640 --> 00:37:23,120 your precise incentive, I am always fascinated 629 00:37:23,240 --> 00:37:25,280 by your dedication. 630 00:37:25,400 --> 00:37:27,280 Thank you, sir. 631 00:37:27,400 --> 00:37:30,440 ♪ With equal skill, with God-like power ♪ 632 00:37:30,560 --> 00:37:33,920 ♪ He governs in the fearful 633 00:37:34,040 --> 00:37:39,360 We rarely imbibe, but this is the rarest of days. 634 00:37:45,000 --> 00:37:49,640 To you, here, safe. 635 00:37:50,640 --> 00:37:52,160 To this fine home. 636 00:37:52,280 --> 00:37:55,680 And to Lincoln, for what he has done and what he will do. 637 00:38:01,960 --> 00:38:03,920 When the president first took office, 638 00:38:04,040 --> 00:38:06,720 I realized real pride, national belonging, 639 00:38:06,840 --> 00:38:08,520 could rise in my chest. 640 00:38:08,640 --> 00:38:11,440 I felt connected to this country, as to a grand being. 641 00:38:11,560 --> 00:38:13,880 Unfortunately, that grand being was more comfortable 642 00:38:14,000 --> 00:38:16,760 with you as a slave, and you still aren't allowed 643 00:38:16,880 --> 00:38:18,600 to elect your fair hero. 644 00:38:18,720 --> 00:38:20,640 Well, Lincoln is a champion of education, 645 00:38:20,760 --> 00:38:24,040 land for the poor, and, I believe, in the end, 646 00:38:24,160 --> 00:38:25,520 true emancipation. 647 00:38:25,640 --> 00:38:27,520 We will have the right to vote. 648 00:38:27,640 --> 00:38:31,280 Well, I don't trust a white man's good intentions 649 00:38:31,400 --> 00:38:33,680 until they're gone so far, he can't undo 'em. 650 00:38:36,320 --> 00:38:37,520 Whoo-hoo-hoo! 651 00:38:37,640 --> 00:38:40,120 Are we certain that they celebratin'? 652 00:38:40,240 --> 00:38:42,480 With the Irish, sometimes celebration and riot 653 00:38:42,600 --> 00:38:44,920 are notes of the same song. 654 00:38:47,200 --> 00:38:50,200 "With high hope for the future, no prediction in regard 655 00:38:50,320 --> 00:38:52,000 to it is ventured. 656 00:38:52,120 --> 00:38:55,600 On the occasion corresponding to this four years ago, 657 00:38:55,720 --> 00:38:59,440 all thoughts were anxiously directed to an impending 658 00:38:59,560 --> 00:39:01,160 civil war. 659 00:39:01,280 --> 00:39:04,280 Insurgent agents were in the city seeking to destroy it 660 00:39:04,400 --> 00:39:07,880 without war, seeking to dissolve the union. 661 00:39:08,000 --> 00:39:11,880 Neither party expected for the war, the magnitude, 662 00:39:12,000 --> 00:39:16,600 or the duration which it has already attained. 663 00:39:16,720 --> 00:39:19,400 Each looked for an easier triumph, and a result 664 00:39:19,520 --> 00:39:22,600 less fundamental and less astounding." 665 00:39:22,720 --> 00:39:25,800 And so he says, "With charity for all, 666 00:39:25,920 --> 00:39:29,000 with firmness in the right--" 667 00:39:29,120 --> 00:39:31,360 I need to use your telegraph machine 668 00:39:31,480 --> 00:39:33,200 to Ontario, police business. 669 00:39:33,320 --> 00:39:36,040 Happy inauguration to you, too, Corky. 670 00:39:36,160 --> 00:39:38,320 The system's been overwhelmed, but now the address 671 00:39:38,440 --> 00:39:42,600 has come through, everyone seems to be feting our leader. 672 00:39:42,720 --> 00:39:44,200 Have a go. 673 00:39:49,080 --> 00:39:51,800 This will be sent to the family of Teresa Trembley. 674 00:39:51,920 --> 00:39:53,760 Where was I? 675 00:39:53,880 --> 00:39:57,280 "Let us strive on to finish the work we are in, 676 00:39:57,400 --> 00:39:59,600 to bind up the nation's wounds, 677 00:39:59,720 --> 00:40:02,640 to care for him who shall have borne the battle 678 00:40:02,760 --> 00:40:05,480 and for his widow and his orphan, 679 00:40:05,600 --> 00:40:07,480 to do all which may achieve and cherish 680 00:40:07,600 --> 00:40:11,200 a just and lasting peace." 681 00:40:12,720 --> 00:40:13,800 To peace. 682 00:40:13,920 --> 00:40:15,600 - Peace. - Peace. 683 00:40:17,240 --> 00:40:18,800 And to Lincoln. 684 00:40:18,920 --> 00:40:19,960 - And to Lincoln. - To Lincoln. 49838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.