Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,465 --> 00:00:02,385
You choose to save
others' lives
2
00:00:02,507 --> 00:00:03,707
at the expense
of our own.
3
00:00:05,351 --> 00:00:08,271
I conspired in the plot
to burn New York City.
4
00:00:08,395 --> 00:00:09,635
Major Morehouse has
agreed to assist me
5
00:00:09,757 --> 00:00:11,157
in my search
for your mother.
6
00:00:11,279 --> 00:00:13,439
The only way I'd ever
trust a fella like you
7
00:00:13,562 --> 00:00:15,162
is if you took out
one of your own.
8
00:00:15,285 --> 00:00:18,925
Find the no-good son of a bitch
who stabbed that boy.
9
00:01:29,311 --> 00:01:30,831
Morning, Miss Eva.
10
00:01:49,980 --> 00:01:51,100
Where's Kevin?
11
00:01:52,944 --> 00:01:54,384
With Morehouse.
12
00:01:56,710 --> 00:01:58,310
Okay, liven up this
cemetery, huh?
13
00:02:06,002 --> 00:02:08,722
Kevin!
14
00:02:08,846 --> 00:02:10,686
Jesus H. Christ,
is this
15
00:02:10,809 --> 00:02:12,049
what the Protestants
call a honeymoon?
16
00:02:12,171 --> 00:02:13,691
Shut up!
17
00:02:17,217 --> 00:02:18,497
What's happened?
18
00:02:18,619 --> 00:02:20,899
Phinbar Byrnes,
uh...
19
00:02:21,022 --> 00:02:23,102
Yeah?
What of him?
20
00:02:23,225 --> 00:02:25,185
He's, uh...
21
00:02:25,308 --> 00:02:27,308
The kid's
been stabbed.
22
00:02:27,431 --> 00:02:29,711
Gutted like a carp.
23
00:02:32,798 --> 00:02:33,878
When?
24
00:02:33,999 --> 00:02:35,319
Found his body
a few hours ago.
25
00:02:35,441 --> 00:02:36,721
The lads are
in a rage.
26
00:02:39,366 --> 00:02:40,686
He made this
soft little noise
27
00:02:40,808 --> 00:02:43,448
when I stuck
the blade in.
28
00:02:43,572 --> 00:02:45,892
Oh, yeah.
29
00:02:46,015 --> 00:02:48,975
And, oh, that look
in their eyes
30
00:02:49,099 --> 00:02:50,859
when they realize
31
00:02:50,981 --> 00:02:52,541
the hour has come.
32
00:02:52,663 --> 00:02:54,343
No one can ever
believe it's true.
33
00:02:54,465 --> 00:02:55,785
It's like they think
34
00:02:55,907 --> 00:02:57,507
"this has to be
a mistake."
35
00:02:57,629 --> 00:02:58,949
Right, they do that,
36
00:02:59,071 --> 00:03:01,391
"can't be me that's
actually dyin'."
37
00:03:01,514 --> 00:03:03,794
Which is too bad,
38
00:03:03,917 --> 00:03:06,397
'cause we share
a bond--
39
00:03:06,520 --> 00:03:09,440
The killer
and the killed.
40
00:03:11,366 --> 00:03:13,166
Here's
to the gone ones.
41
00:03:13,288 --> 00:03:18,888
Gone and, sadly, forgotten.
42
00:03:24,582 --> 00:03:26,502
No witnesses,
no leads!
43
00:03:26,624 --> 00:03:28,864
So we just stand here with
our pricks in our hands?!
44
00:03:31,470 --> 00:03:32,710
Sorry, sir.
45
00:03:32,832 --> 00:03:36,032
Took your sweet time
getting here.
46
00:03:36,155 --> 00:03:37,755
What do you know
about young Byrnes?
47
00:03:37,877 --> 00:03:40,157
Did he have any
enemies to speak of?
48
00:03:40,280 --> 00:03:42,040
You found him
in Bottle Alley?
49
00:03:42,162 --> 00:03:43,522
Yeah, what of it?
50
00:03:43,644 --> 00:03:45,804
Billy Murphy
lives near there.
51
00:03:45,927 --> 00:03:47,407
Phinbar was trying
to court his daughter.
52
00:03:47,528 --> 00:03:49,408
Murphy's a fierce
cop hater.
53
00:03:49,531 --> 00:03:52,811
Ah, Phinbar,
you daft bastard.
54
00:03:54,176 --> 00:03:57,216
You men,
go with Corcoran.
55
00:03:57,339 --> 00:03:59,859
Have a pleasant little chat
with Mr. Murphy.
56
00:04:04,828 --> 00:04:07,788
And the rest of you,
what the hell are you doin'?!
57
00:04:10,714 --> 00:04:13,154
Thought you might've
worked up an appetite.
58
00:04:13,277 --> 00:04:15,837
Coppers are crawlin'
all over the points.
59
00:04:15,960 --> 00:04:17,320
Let's tuck in.
You can tell me
60
00:04:17,441 --> 00:04:19,321
about the departed
Phinbar Byrnes,
61
00:04:19,443 --> 00:04:22,043
all the gorgeous
and gory details.
62
00:04:22,166 --> 00:04:25,526
Or you could leave us men
to drink in peace.
63
00:04:30,615 --> 00:04:32,455
You ever put your hand
on me again, boy,
64
00:04:32,577 --> 00:04:34,217
I'll chop it off ya.
65
00:04:38,183 --> 00:04:40,983
You're joking me.
66
00:04:50,155 --> 00:04:51,475
Ah.
67
00:04:51,596 --> 00:04:52,756
Stay down,
you prick!
68
00:04:52,878 --> 00:04:54,038
If it weren't
for me,
69
00:04:54,159 --> 00:04:55,599
you two wouldn't
know each other.
70
00:04:55,720 --> 00:04:58,960
- Go on, ya wee lass.
- Ah!
71
00:04:59,084 --> 00:05:00,564
We'll ring a bell for ya
when we need ya!
72
00:05:06,411 --> 00:05:11,131
The Forger don't usually
like meetin' people,
73
00:05:11,255 --> 00:05:14,455
but youse might just be
the exception, lad.
74
00:05:24,988 --> 00:05:29,028
My lady, may I have
this dance?
75
00:05:29,152 --> 00:05:31,432
- Why, yes, you may.
- Ah!
76
00:05:40,522 --> 00:05:41,922
Ah!
77
00:05:46,407 --> 00:05:49,127
Ellen, that's mine.
Ellen!
78
00:05:49,250 --> 00:05:50,810
It's mine.
Ellen, please!
79
00:05:50,931 --> 00:05:51,811
You took this from
Elizabeth Morehouse?!
80
00:05:51,932 --> 00:05:53,052
That's mine!
Ah!
81
00:05:53,173 --> 00:05:55,293
Ow!
Oh, you thief!
82
00:05:55,415 --> 00:05:57,975
Aah! Ah!
83
00:05:58,097 --> 00:05:59,017
You give me back
that necklace.
84
00:05:59,138 --> 00:06:00,898
You are
the devil's child.
85
00:06:01,020 --> 00:06:02,380
And you're a crazy
old whore, Ellen!
86
00:06:02,501 --> 00:06:05,461
Argh!
87
00:06:05,583 --> 00:06:07,103
Oh!
88
00:06:08,786 --> 00:06:10,146
Aah!
89
00:06:12,389 --> 00:06:15,349
I will teach you
how to behave.
90
00:06:15,471 --> 00:06:18,951
What, you're going to kill me,
like you did Maggie?
91
00:06:28,962 --> 00:06:30,522
How you wanna
play this, Corky?
92
00:06:30,643 --> 00:06:32,283
- Aah!
- Annie?
93
00:06:34,847 --> 00:06:37,327
Oi! How you wanna
play this?
94
00:06:37,448 --> 00:06:39,008
You break down the door
and we rush him.
95
00:06:39,130 --> 00:06:41,210
Minogue and Shultz
will go in the back.
96
00:06:41,331 --> 00:06:42,811
Glynn, follow that girl
in the blue dress.
97
00:06:42,933 --> 00:06:44,093
Bring her to me.
- But we've got a cop killer.
98
00:06:44,214 --> 00:06:46,774
Find her
and bring her to me!
99
00:06:46,896 --> 00:06:49,576
- You ready? You ready?
- Yeah.
100
00:06:49,698 --> 00:06:52,138
Aah! Murphy!
Don't move, Murphy!
101
00:06:52,259 --> 00:06:54,379
What the hell?!
102
00:06:54,501 --> 00:06:57,421
Oh!
103
00:06:57,543 --> 00:06:59,463
Mrs. Morehouse.
104
00:06:59,585 --> 00:07:02,945
I apologize. I didn't mean
to disturb you.
105
00:07:03,067 --> 00:07:05,227
Mrs. Sara Freeman is
in the drawing room.
106
00:07:05,349 --> 00:07:08,189
Agh!
107
00:07:08,311 --> 00:07:09,511
Would you ever quit
ticklin' me,
108
00:07:09,632 --> 00:07:12,232
you gobshite?
109
00:07:15,115 --> 00:07:18,075
Just confess
to what you done
110
00:07:18,197 --> 00:07:21,717
and we'll all be
finished here, huh?
111
00:07:21,840 --> 00:07:24,320
Piss off, Duchess.
112
00:07:26,163 --> 00:07:28,083
Let him stand, boys,
let him stand.
113
00:07:35,048 --> 00:07:36,448
Why, Sara, hello.
114
00:07:36,569 --> 00:07:38,729
Mrs. Morehouse.
115
00:07:38,851 --> 00:07:41,131
I don't wish to bother you
during your honeymoon time,
116
00:07:41,252 --> 00:07:43,612
but you mentioned
I should call today
117
00:07:43,734 --> 00:07:45,254
to get the rest
of the payment.
118
00:07:45,375 --> 00:07:48,855
Oh. Yes, of course.
Sorry.
119
00:07:50,257 --> 00:07:52,217
You looked an absolute
beautiful bride.
120
00:07:52,339 --> 00:07:55,379
And Mr. Morehouse,
his smile was proof
121
00:07:55,501 --> 00:07:59,221
as to how much
he loves you.
122
00:08:00,984 --> 00:08:03,824
Mrs. Morehouse,
are you not well?
123
00:08:04,306 --> 00:08:05,666
If the dress was...
124
00:08:05,786 --> 00:08:12,386
No. No, Sara, the dress
was lovely, truly.
125
00:08:12,510 --> 00:08:14,870
And I'm fine.
126
00:08:14,991 --> 00:08:16,871
Just a stream
of emotions
127
00:08:16,992 --> 00:08:18,672
that I'm not
accustomed to.
128
00:08:31,040 --> 00:08:33,720
Robert left
129
00:08:33,841 --> 00:08:36,521
after the ceremony.
130
00:08:36,643 --> 00:08:38,483
He never came home.
131
00:08:38,603 --> 00:08:41,523
Oh, no.
132
00:08:41,645 --> 00:08:43,165
Oh, no!
133
00:08:43,286 --> 00:08:46,846
We have a dead cop.
134
00:08:46,967 --> 00:08:49,087
Do you think we're ever
going to just go away?
135
00:08:49,209 --> 00:08:51,889
We know you threatened
to kill him
136
00:08:52,010 --> 00:08:53,730
if he went near
your daughter again.
137
00:08:57,092 --> 00:09:00,092
Do you hear that?
138
00:09:00,213 --> 00:09:01,453
Leave her alone!
139
00:09:01,574 --> 00:09:04,134
She's nothing
to do with this!
140
00:09:04,255 --> 00:09:05,975
Please don't hit
my father anymore.
141
00:09:06,096 --> 00:09:07,016
He's been here
all night.
142
00:09:07,136 --> 00:09:09,616
Fiona, keep
your mouth shut!
143
00:09:09,738 --> 00:09:11,458
He ain't your man.
144
00:09:11,578 --> 00:09:12,898
There's a new gang
in the points.
145
00:09:13,019 --> 00:09:15,579
Shut up!
They'll kill us both.
146
00:09:17,981 --> 00:09:21,661
Men can
sometimes act
147
00:09:21,782 --> 00:09:23,742
out of fear.
148
00:09:23,863 --> 00:09:25,823
Or anger.
149
00:09:25,944 --> 00:09:27,144
You could not have
done anything
150
00:09:27,264 --> 00:09:29,344
to anger him so.
151
00:09:29,465 --> 00:09:31,785
You are clearly
a good woman.
152
00:09:35,347 --> 00:09:37,147
I can disappoint
myself, at times.
153
00:09:37,268 --> 00:09:39,628
We all make mistakes
154
00:09:39,749 --> 00:09:41,709
and the lure
of those places
155
00:09:41,830 --> 00:09:44,630
can be strong
on a man
156
00:09:44,751 --> 00:09:47,671
in a moment
of weakness.
157
00:09:47,792 --> 00:09:49,352
If it were up to me,
158
00:09:49,472 --> 00:09:51,152
I would raze
the entire Sixth Ward.
159
00:09:52,713 --> 00:09:56,073
Push it into the harbor
and be done with it.
160
00:09:56,194 --> 00:09:58,554
I must steel myself,
161
00:09:58,675 --> 00:10:03,275
go down, and retrieve
my husband.
162
00:10:03,397 --> 00:10:05,077
I'm sorry.
163
00:10:05,197 --> 00:10:07,517
My problems
are not yours.
164
00:10:07,638 --> 00:10:10,358
Please, let me
get you your money.
165
00:10:14,801 --> 00:10:16,161
Listen--
166
00:10:16,281 --> 00:10:17,281
Mrs. Morehouse,
a letter for you.
167
00:10:17,402 --> 00:10:20,442
- From Robert?
- No, ma'am.
168
00:10:29,126 --> 00:10:31,286
Is everything
all right?
169
00:10:33,687 --> 00:10:36,487
Yes.
170
00:10:36,608 --> 00:10:40,088
A spark of good news
amidst the madness.
171
00:10:40,210 --> 00:10:42,450
We've found the plantation
to which your mother was sold.
172
00:10:56,176 --> 00:10:58,296
Listen, copper,
leave my daughter be.
173
00:10:58,416 --> 00:10:59,576
She's just a lass.
174
00:10:59,697 --> 00:11:01,297
Shut your trap.
175
00:11:01,418 --> 00:11:03,138
I'll catch up.
176
00:11:05,099 --> 00:11:07,019
Ellen, wh--
177
00:11:07,140 --> 00:11:09,060
What happened
in here?
178
00:11:09,181 --> 00:11:11,541
Please, Kevin,
179
00:11:11,661 --> 00:11:12,981
promise me that child
180
00:11:13,102 --> 00:11:15,742
will not be allowed
in this house again.
181
00:11:15,863 --> 00:11:17,023
Damn it, Ellen,
182
00:11:17,144 --> 00:11:18,544
this enmity between
the two of you--
183
00:11:18,664 --> 00:11:20,064
No.
184
00:11:20,185 --> 00:11:23,265
Do not place me
beside that brat.
185
00:11:23,386 --> 00:11:25,746
Annie stole
Elizabeth Morehouse's
186
00:11:25,867 --> 00:11:27,427
diamond necklace.
187
00:11:27,548 --> 00:11:29,548
I only tried to get it
from her and--
188
00:11:29,669 --> 00:11:31,429
And what?
189
00:11:31,549 --> 00:11:33,069
What did you do
to send her off?
190
00:11:33,190 --> 00:11:34,310
'Cause I saw
her running.
191
00:11:34,430 --> 00:11:36,310
Straight to hell,
I hope.
192
00:11:36,431 --> 00:11:38,271
How can you not see
the truth before you?
193
00:11:38,392 --> 00:11:39,792
She is a devious
little demon.
194
00:11:39,913 --> 00:11:41,233
No, she's a child
195
00:11:41,353 --> 00:11:44,113
who doesn't know
what she's doing.
196
00:11:44,235 --> 00:11:45,755
What is this,
Kevin?
197
00:11:45,875 --> 00:11:47,755
She is not our Maggie.
198
00:11:50,717 --> 00:11:52,037
You will watch
what you say.
199
00:11:52,158 --> 00:11:53,478
Annie is a tramp!
200
00:11:53,598 --> 00:11:55,318
Oh!
201
00:11:59,201 --> 00:12:00,241
If you were half
the man
202
00:12:00,361 --> 00:12:01,921
you believe
yourself to be,
203
00:12:02,042 --> 00:12:03,962
you'd worry
about your wife,
204
00:12:04,083 --> 00:12:05,243
not that
little beast.
205
00:12:05,363 --> 00:12:06,883
I shouldn't
have hit you.
206
00:12:19,009 --> 00:12:21,249
Ellen.
207
00:12:28,694 --> 00:12:30,174
Art.
208
00:12:32,375 --> 00:12:34,775
Art and commerce--
209
00:12:34,896 --> 00:12:36,216
That is
the intersection
210
00:12:36,337 --> 00:12:37,657
where we function,
Mr. Maguire.
211
00:12:41,139 --> 00:12:42,299
Fair enough.
212
00:12:42,420 --> 00:12:43,740
Occasionally,
bloodletting
213
00:12:43,860 --> 00:12:46,300
is part
of the equation.
214
00:12:46,422 --> 00:12:49,742
You performed admirably.
215
00:12:49,863 --> 00:12:51,103
The murder of a copper
216
00:12:51,224 --> 00:12:53,264
cuts to the very
depths of society,
217
00:12:53,385 --> 00:12:54,985
the structure
of civilization,
218
00:12:55,106 --> 00:12:58,986
a direct assault
on public security.
219
00:12:59,108 --> 00:13:00,948
Are you familiar
with Schopenhauer?
220
00:13:01,068 --> 00:13:02,308
Is he the man
that sells
221
00:13:02,429 --> 00:13:04,949
that good Schnitzel
down on the bowery?
222
00:13:08,832 --> 00:13:12,192
Schopenhauer said
223
00:13:12,314 --> 00:13:14,754
that the world
is driven by
224
00:13:14,875 --> 00:13:17,435
dissatisfied will,
225
00:13:17,556 --> 00:13:19,076
and that,
to be truly happy,
226
00:13:19,197 --> 00:13:21,957
one must
eschew desire.
227
00:13:22,079 --> 00:13:23,199
I find that most men
228
00:13:23,319 --> 00:13:25,959
are incapable
of such strong will
229
00:13:26,081 --> 00:13:28,601
and that
makes me happy.
230
00:13:28,722 --> 00:13:30,722
And rich.
231
00:13:30,843 --> 00:13:32,963
Works of art,
232
00:13:33,084 --> 00:13:36,644
designed to
facilitate commerce.
233
00:13:36,766 --> 00:13:37,926
I want the two
of you to go
234
00:13:38,046 --> 00:13:39,526
to the South street
dock at 6:00.
235
00:13:39,647 --> 00:13:41,207
There'll be new printing
plates coming off
236
00:13:41,328 --> 00:13:43,568
the Belle Larue
out of Marseilles.
237
00:13:43,689 --> 00:13:46,289
O'Rourke will fill you
in on the details.
238
00:13:46,411 --> 00:13:48,051
Done deal.
239
00:13:48,172 --> 00:13:51,532
C'mon, kid.
240
00:13:51,653 --> 00:13:54,133
That's for you.
241
00:14:25,951 --> 00:14:28,031
Yeah.
242
00:14:28,152 --> 00:14:30,272
Elizabeth Morehouse
to see you.
243
00:14:30,394 --> 00:14:34,154
Oh, is she looking
for a job?
244
00:14:47,803 --> 00:14:49,323
You won't catch
anything.
245
00:14:49,444 --> 00:14:51,204
I run
a clean joint.
246
00:14:51,325 --> 00:14:52,805
I'm looking
for my husband,
247
00:14:52,926 --> 00:14:55,126
Robert Morehouse.
248
00:14:55,247 --> 00:14:59,287
Major Robert
Morehouse.
249
00:14:59,410 --> 00:15:02,010
I know that he
sometimes
250
00:15:02,131 --> 00:15:04,571
drinks here.
251
00:15:05,853 --> 00:15:07,893
Didn't you two
get married
252
00:15:08,015 --> 00:15:10,575
just yesterday?
253
00:15:10,696 --> 00:15:13,576
Yes.
254
00:15:13,698 --> 00:15:15,978
Yesterday.
255
00:15:19,101 --> 00:15:21,421
I've heard of
the seven-year itch.
256
00:15:21,542 --> 00:15:24,262
This must be
a world record, then.
257
00:15:24,384 --> 00:15:27,384
I have money,
lots of it,
258
00:15:27,506 --> 00:15:32,106
earned by
honest endeavor.
259
00:15:32,229 --> 00:15:34,669
Surely not earned
by you.
260
00:15:34,790 --> 00:15:38,470
As if it matters.
261
00:15:38,592 --> 00:15:39,992
I can pay you
262
00:15:40,113 --> 00:15:42,553
for any...
263
00:15:42,675 --> 00:15:44,395
Information.
264
00:15:51,320 --> 00:15:54,040
Spend your husband's money
on a pinkerton to shadow him.
265
00:15:54,162 --> 00:15:56,962
Or, better, put it
towards lessons
266
00:15:57,083 --> 00:16:00,123
on how to keep
the man happy.
267
00:16:00,245 --> 00:16:03,325
Wives are like whores,
with a marriage certificate.
268
00:16:04,808 --> 00:16:08,408
Robert isn't here.
He hasn't been in ages.
269
00:16:08,530 --> 00:16:10,250
You'd best go.
270
00:16:18,897 --> 00:16:20,537
Ohh!
271
00:16:28,783 --> 00:16:29,943
I found her with
a bunch of young'uns
272
00:16:30,064 --> 00:16:31,304
over on Dover.
273
00:16:31,425 --> 00:16:32,905
Got a mean right hook,
she does.
274
00:16:33,026 --> 00:16:35,626
A real hellion.
275
00:16:44,553 --> 00:16:45,793
I don't know what
Ellen told you,
276
00:16:45,914 --> 00:16:47,914
but she's a liar.
277
00:16:48,035 --> 00:16:50,155
Mrs. Morehouse gave me
that necklace.
278
00:16:50,277 --> 00:16:51,597
She was drunk,
so she won't remember,
279
00:16:51,718 --> 00:16:54,038
but she gave it to me
outright, I swear.
280
00:16:54,159 --> 00:16:56,039
Shut up, child.
281
00:16:56,161 --> 00:16:57,161
You know, and when your
Ellen accused me--
282
00:16:57,281 --> 00:17:00,081
I said, shut up!
283
00:17:05,087 --> 00:17:08,327
The Murphy girl's talkin'.
284
00:17:08,449 --> 00:17:10,889
I'll be waitin' for ya.
285
00:17:19,096 --> 00:17:22,936
You see that?
286
00:17:23,059 --> 00:17:24,659
I asked
if you saw that.
287
00:17:28,782 --> 00:17:30,622
Right this minute,
288
00:17:30,744 --> 00:17:32,384
I'm supposed to be
tracking a murderer,
289
00:17:32,505 --> 00:17:34,825
a murderer who killed
one of my men.
290
00:17:34,947 --> 00:17:36,627
Instead, I'm sitting here
with you, wondering
291
00:17:36,748 --> 00:17:38,708
what it's going to take for
you to stop your bullshit.
292
00:17:38,829 --> 00:17:41,309
- You know, Kevin--
- I offered you a chance
293
00:17:41,431 --> 00:17:44,471
to grow up right
in a good home.
294
00:17:44,593 --> 00:17:46,713
Another chance, and
another goddamn chance,
295
00:17:46,835 --> 00:17:49,035
and, all those times,
296
00:17:49,156 --> 00:17:51,676
you could've told me
"Go to hell,"
297
00:17:51,798 --> 00:17:53,558
because you continue
your ways.
298
00:17:53,680 --> 00:17:56,120
You pushed too far
this time, Annie.
299
00:17:58,483 --> 00:18:00,363
I don't know
if I can fix this.
300
00:18:05,648 --> 00:18:08,408
To be honest,
I don't
301
00:18:08,530 --> 00:18:10,450
know if I want
to fix it.
302
00:18:15,775 --> 00:18:20,335
I don't know
why I do what I do.
303
00:18:20,459 --> 00:18:22,299
Please,
304
00:18:22,420 --> 00:18:24,780
don't give up on me yet.
305
00:18:24,902 --> 00:18:30,222
If you do,
I will just die.
306
00:18:30,346 --> 00:18:33,866
Really, in this world,
you're the only one
307
00:18:33,988 --> 00:18:35,668
who cares about me,
Kevin.
308
00:18:41,234 --> 00:18:42,474
I'm going to do
my job.
309
00:18:48,479 --> 00:18:51,279
You sit here
and do not move
310
00:18:51,401 --> 00:18:53,321
and, when
I come back,
311
00:18:53,443 --> 00:18:54,723
we'll return
this necklace
312
00:18:54,844 --> 00:18:56,644
to Mrs. Morehouse.
313
00:18:56,765 --> 00:18:57,925
Glynn!
314
00:19:01,048 --> 00:19:02,208
Stay with the child.
315
00:19:02,329 --> 00:19:04,009
I'm not a babysitter.
316
00:19:04,131 --> 00:19:06,171
No, you're
a goddamn patrolman
317
00:19:06,292 --> 00:19:08,772
and I'm a goddamn
detective.
318
00:19:10,896 --> 00:19:11,896
So?
319
00:19:12,017 --> 00:19:14,497
Ahem!
320
00:19:14,619 --> 00:19:17,379
Pa told me not
to talk,
321
00:19:17,501 --> 00:19:19,461
but this new gang
is trouble.
322
00:19:19,582 --> 00:19:21,822
What can you tell us
about 'em?
323
00:19:21,944 --> 00:19:23,624
They're makin'
fake money.
324
00:19:23,746 --> 00:19:25,226
Counterfeiters.
325
00:19:25,347 --> 00:19:28,347
No, not
counting money,
326
00:19:28,469 --> 00:19:29,349
they're making
fake cash
327
00:19:29,470 --> 00:19:30,830
and passing it off
as real.
328
00:19:30,951 --> 00:19:32,751
That's what "counter-
feiting" is, girly.
329
00:19:32,873 --> 00:19:36,193
Darlin', do you know
any of these counterf--
330
00:19:36,315 --> 00:19:39,755
These men that are
making the money?
331
00:19:39,878 --> 00:19:43,078
Did you hear your dad
say any names?
332
00:19:45,002 --> 00:19:48,042
Listen up, now--
you tell us their names,
333
00:19:48,165 --> 00:19:50,085
or we'll send you to the
Sisters of Perpetual Sorrow
334
00:19:50,206 --> 00:19:51,366
and they'll
lock you up for life.
335
00:19:51,487 --> 00:19:53,647
I swear, I don't
know their names.
336
00:19:53,769 --> 00:19:54,889
I only know
they're workin'
337
00:19:55,010 --> 00:19:57,290
out of some dive
in the neighborhood.
338
00:19:57,412 --> 00:19:59,132
Christ.
339
00:19:59,253 --> 00:20:00,453
There are more dives
in Five Points
340
00:20:00,574 --> 00:20:02,934
than fleas
on a corkman.
341
00:20:06,579 --> 00:20:07,939
Good day.
342
00:20:14,345 --> 00:20:17,505
First, my condolences, gentlemen.
343
00:20:17,628 --> 00:20:18,908
There's nothing
harder for a copper
344
00:20:19,029 --> 00:20:21,349
than losing one of their
own in the line of duty.
345
00:20:21,471 --> 00:20:23,431
We have buried far too many
heroes in this war.
346
00:20:23,553 --> 00:20:24,753
Amen to that.
347
00:20:24,874 --> 00:20:25,954
On the way here,
I noticed
348
00:20:26,075 --> 00:20:27,715
all the drinking
and gaming spots
349
00:20:27,836 --> 00:20:29,356
are still operating
full-throttle, Captain.
350
00:20:29,478 --> 00:20:30,998
Well, sure, uh...
351
00:20:31,119 --> 00:20:33,879
This neighborhood is fueled
on secrets and lies.
352
00:20:34,001 --> 00:20:36,441
Somebody out there
killed Officer Byrnes.
353
00:20:36,564 --> 00:20:38,164
Others know
who that cretin is.
354
00:20:38,285 --> 00:20:39,365
Well, logically
speaking--
355
00:20:39,486 --> 00:20:40,686
Shut every saloon,
356
00:20:40,807 --> 00:20:42,007
every rum den,
357
00:20:42,128 --> 00:20:44,528
every gaming joint,
every whorehouse,
358
00:20:44,650 --> 00:20:47,490
then post a $200 reward
for the killer.
359
00:20:47,613 --> 00:20:49,733
Sir, those establishments
all pay us for protection.
360
00:20:49,855 --> 00:20:53,135
You make people
bleed money!
361
00:20:53,257 --> 00:20:54,897
It's the only way
to force Five Points
362
00:20:55,019 --> 00:20:57,059
into giving up
her secrets.
363
00:21:02,865 --> 00:21:05,665
Keating says
these new plates,
364
00:21:05,788 --> 00:21:07,628
even the banker Chase
365
00:21:07,750 --> 00:21:09,950
won't be able
to spot the fakes.
366
00:21:10,072 --> 00:21:11,712
What's wrong with the ones
we've been usin'?
367
00:21:11,833 --> 00:21:14,353
Ah, certain imperfections
are becoming known
368
00:21:14,475 --> 00:21:16,275
to the banks
and their agents.
369
00:21:16,397 --> 00:21:18,757
It's all cat-and-mouse,
but Keating'd
370
00:21:18,879 --> 00:21:20,879
do anything
to protect this batch.
371
00:21:21,001 --> 00:21:24,161
The finest detail
ever seen.
372
00:21:24,284 --> 00:21:26,604
No one's going to be able
to tell the difference.
373
00:21:26,726 --> 00:21:27,806
Seems like a pretty
keen fellow,
374
00:21:27,927 --> 00:21:29,607
this Keating,
a real brain, like.
375
00:21:29,728 --> 00:21:32,688
Matthew, you are
a smart man.
376
00:21:32,811 --> 00:21:34,051
You must realize
that this trip
377
00:21:34,172 --> 00:21:35,892
is impossible for you.
378
00:21:36,014 --> 00:21:37,574
I made the trip out of the
South before. I can do so again.
379
00:21:37,695 --> 00:21:39,215
No! What if I lose
you and my mama?
380
00:21:39,337 --> 00:21:40,817
I'll ride down to Virginia,
locate your mother,
381
00:21:40,938 --> 00:21:42,738
and bring her to New York
using contacts
382
00:21:42,860 --> 00:21:43,980
from the old
underground railroad.
383
00:21:44,101 --> 00:21:47,781
I don't want to be alone.
384
00:21:47,904 --> 00:21:51,264
Now, it's enough to know
that she is still alive.
385
00:21:51,387 --> 00:21:52,747
Matthew, truly,
it's enough.
386
00:21:52,869 --> 00:21:55,669
You know it's not.
387
00:21:55,791 --> 00:21:57,071
We'll discuss this later,
388
00:21:57,192 --> 00:21:59,032
when you've had time to
think it over.
389
00:22:01,356 --> 00:22:02,556
Only a jackass
would think
390
00:22:02,677 --> 00:22:04,397
he could make
that trip safely.
391
00:22:06,681 --> 00:22:07,961
Day after
your nuptials,
392
00:22:08,082 --> 00:22:10,442
and, yet,
you stand before me.
393
00:22:10,564 --> 00:22:13,484
I can only take that
to portend one thing--
394
00:22:13,607 --> 00:22:15,167
You successfully
inveigled your husband
395
00:22:15,289 --> 00:22:16,489
not to testify.
396
00:22:16,610 --> 00:22:18,090
Oh, my Lord,
397
00:22:18,211 --> 00:22:20,251
I'm going to be
a free man.
398
00:22:20,373 --> 00:22:22,133
To go home,
have a clean shirt,
399
00:22:22,255 --> 00:22:25,055
a bath, a slice
of chess pie--
400
00:22:25,178 --> 00:22:26,738
I salivate
at the thought.
401
00:22:26,859 --> 00:22:28,819
And then,
afterwards,
402
00:22:28,941 --> 00:22:33,741
ohh, something else
I desire to taste.
403
00:22:35,187 --> 00:22:38,427
No, sir,
you are wrong.
404
00:22:38,550 --> 00:22:41,310
You will not
see home,
405
00:22:41,432 --> 00:22:43,032
you will not taste
Southern cuisine,
406
00:22:43,154 --> 00:22:45,514
and you certainly
will not touch me.
407
00:22:45,636 --> 00:22:49,476
Ohh, now's not the time
to be stupid.
408
00:22:49,600 --> 00:22:53,360
You ridiculous,
self-absorbed man.
409
00:22:53,484 --> 00:22:56,964
The world is cracked
in two.
410
00:22:57,087 --> 00:23:00,327
I refuse to continue
to be a part of this
411
00:23:00,450 --> 00:23:02,930
game of deception.
412
00:23:03,052 --> 00:23:04,412
I will not involve
my husband
413
00:23:04,534 --> 00:23:05,854
in my mistakes
414
00:23:05,975 --> 00:23:08,095
and you will not become
free of this jail.
415
00:23:11,060 --> 00:23:12,900
You and I will not see
one another again.
416
00:23:13,022 --> 00:23:14,262
I'll send word to
Mr. Robert Morehouse
417
00:23:14,383 --> 00:23:15,543
of your involvement.
418
00:23:15,664 --> 00:23:18,264
I have already informed
my husband.
419
00:23:18,387 --> 00:23:20,747
You were foolish once.
Don't be again.
420
00:23:20,869 --> 00:23:23,149
I will confess of your
involvement in the plot.
421
00:23:23,272 --> 00:23:24,512
Elizabeth!
422
00:23:27,035 --> 00:23:32,315
Detective Corcoran of
the Metropolitan Police!
423
00:23:32,440 --> 00:23:35,200
This shit hole is officially
being closed by the city.
424
00:23:35,323 --> 00:23:38,323
Hey, we pay every
Tuesday, copper.
425
00:23:38,446 --> 00:23:40,886
Yeah? Well, apparently,
not enough.
426
00:23:41,009 --> 00:23:42,849
That means move it!
Get out!
427
00:23:44,332 --> 00:23:45,812
Go on!
428
00:23:45,933 --> 00:23:47,253
We're going.
429
00:23:52,219 --> 00:23:56,379
Having a wee party out
there, are ya, Corky?
430
00:23:56,504 --> 00:23:59,104
Get up and get out.
431
00:23:59,226 --> 00:24:02,506
Now.
432
00:24:05,432 --> 00:24:06,712
Me and you
had many a jar
433
00:24:06,834 --> 00:24:09,154
in places like this
over the years,
434
00:24:09,276 --> 00:24:10,756
Kevin Patrick
Corcoran.
435
00:24:10,878 --> 00:24:12,558
I'm done with you.
436
00:24:12,680 --> 00:24:15,160
Irish dead, am I?
437
00:24:15,282 --> 00:24:18,042
You've got nothin' on me.
438
00:24:18,165 --> 00:24:20,125
I went before a judge
and was freed
439
00:24:20,247 --> 00:24:22,167
by the state of
New York.
440
00:24:25,773 --> 00:24:27,213
Exonerated, I was.
441
00:24:27,334 --> 00:24:30,094
Not by me, you weren't.
442
00:24:38,225 --> 00:24:39,785
Detective,
I only stepped out
443
00:24:39,907 --> 00:24:41,267
for a second, I swear,
and the girl, Annie,
444
00:24:41,388 --> 00:24:43,068
she sneaked out of
the precinct.
445
00:24:43,190 --> 00:24:44,390
Ahem.
Officer Kelly said she
446
00:24:44,512 --> 00:24:46,872
jumped in a carriage,
headed uptown.
447
00:24:46,994 --> 00:24:48,794
I'll be back before you
close the next dive down.
448
00:24:48,916 --> 00:24:50,636
I'm only going to lie
to the bosses
449
00:24:50,758 --> 00:24:52,198
so many times
for you, Kevin.
450
00:24:58,726 --> 00:25:01,646
That's it, lads, anywhere.
451
00:25:01,769 --> 00:25:04,529
What's this?
452
00:25:09,377 --> 00:25:11,417
Should I expect a flotilla
of pirate ships?
453
00:25:11,539 --> 00:25:13,179
My dear Miss Heissen,
haven't you heard?
454
00:25:13,301 --> 00:25:15,301
There's a hunt on
for a cop killer.
455
00:25:15,423 --> 00:25:16,903
The Metropolitan Police
are closing down
456
00:25:17,025 --> 00:25:18,905
your competition,
hoping to jog
457
00:25:19,027 --> 00:25:21,947
someone's memory
or conscience.
458
00:25:22,070 --> 00:25:24,430
And you're letting me
stay open?
459
00:25:24,553 --> 00:25:26,193
Who likes
to drink at home?
460
00:25:26,315 --> 00:25:29,275
Huh. In exchange
for what?
461
00:25:29,398 --> 00:25:33,558
Information.
Ahem.
462
00:25:33,682 --> 00:25:35,522
General Donovan,
463
00:25:35,644 --> 00:25:37,884
a whore is like
a lawyer or priest--
464
00:25:38,007 --> 00:25:40,047
We betray
no confidences.
465
00:25:40,169 --> 00:25:42,849
This is about
Detective Corcoran.
466
00:25:42,972 --> 00:25:44,692
Why is he so obsessed
with a young girl
467
00:25:44,814 --> 00:25:47,134
named Annie Reilly?
468
00:25:47,257 --> 00:25:51,537
Something untoward about
him I should know?
469
00:25:51,661 --> 00:25:53,021
Of all the men
I know,
470
00:25:53,143 --> 00:25:57,063
Kevin is the least likely
to have such tastes.
471
00:25:57,187 --> 00:25:59,707
What he does have
is a righteous streak.
472
00:25:59,830 --> 00:26:02,630
Trying to save her soul,
473
00:26:02,753 --> 00:26:04,073
maybe his own.
474
00:26:04,195 --> 00:26:07,515
Righteousness can be
a very useful thing.
475
00:26:07,639 --> 00:26:09,159
Or not.
476
00:26:12,724 --> 00:26:14,844
When the dust clears
on this cop-killing,
477
00:26:14,966 --> 00:26:16,606
several of
the places shut up
478
00:26:16,728 --> 00:26:19,368
will not be allowed
to reopen and my guess
479
00:26:19,491 --> 00:26:22,291
is that the business
will migrate here.
480
00:26:22,415 --> 00:26:26,335
Many high-stakes games,
big money from uptown.
481
00:26:28,982 --> 00:26:30,702
To what do I owe
such kindness?
482
00:26:30,824 --> 00:26:34,784
Let's just say you and I
make great business partners.
483
00:26:34,908 --> 00:26:38,348
The world is our oyster,
my dearest Eva.
484
00:26:42,837 --> 00:26:45,877
Ah.
Take care.
485
00:26:59,736 --> 00:27:01,376
Kevin.
486
00:27:01,498 --> 00:27:05,898
I'm just here to talk.
Got a few questions.
487
00:27:06,023 --> 00:27:08,703
Has Annie been around?
488
00:27:08,826 --> 00:27:11,426
Are you serious?
489
00:27:11,549 --> 00:27:13,669
You travel all this way
to ask after the very girl
490
00:27:13,792 --> 00:27:15,072
you threatened
my life over?
491
00:27:15,193 --> 00:27:16,793
I have no interest
in any interactions
492
00:27:16,915 --> 00:27:18,355
with that character.
493
00:27:18,477 --> 00:27:19,637
I heard the two of you
got along famously
494
00:27:19,758 --> 00:27:21,078
at your wedding.
495
00:27:21,200 --> 00:27:23,360
One makes appearances
when necessary.
496
00:27:23,483 --> 00:27:25,683
Besides, she had no power
to ruin my special day.
497
00:27:25,805 --> 00:27:27,565
"Special"?
498
00:27:27,687 --> 00:27:29,807
While your husband spends your
honeymoon in a brothel.
499
00:27:29,930 --> 00:27:31,290
Perhaps he was
distraught that
500
00:27:31,412 --> 00:27:32,692
his so-called best man
couldn't be bothered
501
00:27:32,813 --> 00:27:34,733
to show
for his wedding.
502
00:27:34,856 --> 00:27:36,496
What now, Kevin,
503
00:27:36,618 --> 00:27:38,818
will you hold a knife
to my throat?
504
00:27:38,940 --> 00:27:39,900
Or have you
devised a new,
505
00:27:40,021 --> 00:27:42,381
more brutish, affectation?
506
00:27:45,107 --> 00:27:50,027
Send word
if Annie shows up.
507
00:27:50,153 --> 00:27:51,353
How long will you
follow her path
508
00:27:51,474 --> 00:27:54,594
before you realize
you've lost her?
509
00:27:54,718 --> 00:27:57,878
I may not be able to
save Annie Reilly, but,
510
00:27:58,001 --> 00:28:00,321
I won't let you ruin
Robert Morehouse as well.
511
00:28:03,447 --> 00:28:05,087
If you see my husband,
please tell him
512
00:28:05,209 --> 00:28:07,609
his supper will be
waiting promptly at 5:00.
513
00:28:54,939 --> 00:28:56,299
Let me tell you--
514
00:28:56,421 --> 00:28:57,861
This damn world
is a bigger ball of wax
515
00:28:57,982 --> 00:28:59,262
than you'll ever know.
516
00:29:00,865 --> 00:29:03,145
Do yourself a favor,
Jake--
517
00:29:03,267 --> 00:29:05,987
Don't deny it.
518
00:29:06,110 --> 00:29:10,310
Embrace the itch.
519
00:29:10,434 --> 00:29:12,754
Embrace it, Jake.
520
00:29:12,876 --> 00:29:14,916
Embrace...
521
00:29:43,383 --> 00:29:45,263
I'll be needing to pack
for travel to Virginia
522
00:29:45,384 --> 00:29:47,224
as soon as possible.
523
00:29:47,346 --> 00:29:48,426
Please prepare
my steamer trunk
524
00:29:48,547 --> 00:29:50,227
and have Adam
secure me a ticket.
525
00:29:50,348 --> 00:29:53,388
Right away,
Mrs. Morehouse.
526
00:30:10,244 --> 00:30:11,684
Tell him
what you told me.
527
00:30:15,368 --> 00:30:17,488
The killer is
Francis Maguire.
528
00:30:17,610 --> 00:30:19,450
I heard him admit
the murder meself.
529
00:30:21,853 --> 00:30:23,853
Agh!
530
00:30:23,975 --> 00:30:26,175
I swear!
He stabbed the boy.
531
00:30:28,458 --> 00:30:29,898
He's part of
a counterfeiting ring.
532
00:30:30,019 --> 00:30:32,059
You heard him say it
or you saw him do it?!
533
00:30:32,181 --> 00:30:35,541
Detective!
534
00:30:41,828 --> 00:30:44,348
Take some boys
and pick Maguire up.
535
00:30:44,469 --> 00:30:46,309
Don't let anyone
know why.
536
00:30:46,431 --> 00:30:48,311
Tell him we have back pay
for him, or something.
537
00:30:48,432 --> 00:30:50,192
I don't
want him running off.
538
00:30:50,314 --> 00:30:52,274
You believe
this sack of shite?
539
00:30:52,395 --> 00:30:54,715
Maguire was one of us.
540
00:30:54,837 --> 00:30:57,237
So was Phinbar Byrnes.
541
00:31:03,202 --> 00:31:06,002
I felt it necessary
to thank you in person.
542
00:31:06,124 --> 00:31:09,244
An act, a gift,
this grand--
543
00:31:09,366 --> 00:31:11,046
I'm unsure how we can
express our gratitude
544
00:31:11,167 --> 00:31:12,807
for what you've done.
545
00:31:12,928 --> 00:31:14,688
Sara, Matthew,
546
00:31:14,810 --> 00:31:16,210
I appreciate you coming
uptown to give thanks,
547
00:31:16,331 --> 00:31:17,731
but your trip
was unnecessary.
548
00:31:17,851 --> 00:31:19,331
Nevertheless,
we will find some way
549
00:31:19,452 --> 00:31:21,332
to repay you
for this miracle
550
00:31:21,454 --> 00:31:23,174
that you've bestowed
upon us,
551
00:31:23,295 --> 00:31:25,015
perhaps when I return.
552
00:31:25,136 --> 00:31:26,416
Where are you headed?
553
00:31:26,577 --> 00:31:27,737
Tomorrow morn,
I'm headed to Virginia
554
00:31:27,858 --> 00:31:31,258
to bring Sara's mother
to New York.
555
00:31:31,380 --> 00:31:33,460
Excuse my candid speech,
Dr. Freeman,
556
00:31:33,581 --> 00:31:36,821
but I thought you were
an educated man.
557
00:31:36,943 --> 00:31:38,583
A Negro trying to break
into the South
558
00:31:38,704 --> 00:31:42,944
in the middle of
this war is madness.
559
00:31:43,066 --> 00:31:45,706
And I take no offense,
Mrs. Morehouse,
560
00:31:45,828 --> 00:31:47,708
but I vowed that I'd bring
my wife's mother home
561
00:31:47,829 --> 00:31:49,229
and that is
what I intend to do.
562
00:31:49,350 --> 00:31:51,590
No, you will not.
563
00:31:51,711 --> 00:31:54,471
I have booked my passage
to Virginia.
564
00:31:54,593 --> 00:31:55,793
I will personally go
to the plantation
565
00:31:55,913 --> 00:31:57,313
and shepherd Sara's
mother to your door.
566
00:31:57,434 --> 00:31:58,674
Mrs. Morehouse,
that would be so--
567
00:31:58,795 --> 00:32:00,475
Not needed.
568
00:32:05,558 --> 00:32:08,078
Caucasian or negro,
you men seem willing
569
00:32:08,200 --> 00:32:10,080
to risk anything,
570
00:32:10,201 --> 00:32:11,961
be it your marriages
or your lives,
571
00:32:12,082 --> 00:32:15,442
rather than suffer
a bruise to your pride.
572
00:32:15,563 --> 00:32:19,443
No. No, my word
is final.
573
00:32:19,565 --> 00:32:21,205
I will travel South
and you will stay
574
00:32:21,326 --> 00:32:23,446
in New York and
treat your patients.
575
00:32:23,567 --> 00:32:25,727
You see? I'm already
packed to go.
576
00:32:28,769 --> 00:32:32,369
Family is all
we have, Matthew.
577
00:32:32,491 --> 00:32:35,451
Do not risk
destroying yours.
578
00:32:35,573 --> 00:32:37,453
And please know--
579
00:32:37,573 --> 00:32:40,653
This journey is
something I must do,
580
00:32:40,775 --> 00:32:43,695
as much for myself
as for you and Sara.
581
00:32:49,778 --> 00:32:52,258
Deliver the plates
to Keating, as discussed.
582
00:32:52,380 --> 00:32:55,060
No stopping, whatsoever.
- Aye.
583
00:32:55,181 --> 00:32:57,701
'Til tomorrow.
584
00:33:17,589 --> 00:33:19,829
Francis.
585
00:33:23,071 --> 00:33:25,831
Did you do it?
586
00:33:29,833 --> 00:33:32,553
Please tell me that
you didn't, Francis.
587
00:33:36,315 --> 00:33:37,795
We have the
forger's plates.
588
00:33:37,915 --> 00:33:39,835
Tell me
589
00:33:39,956 --> 00:33:42,636
you didn't kill Phinbar.
590
00:33:56,760 --> 00:33:58,200
You going someplace?
591
00:33:58,321 --> 00:34:00,361
Some contracting business.
592
00:34:00,481 --> 00:34:02,961
Make sure this gets
to Miss Heissen.
593
00:34:03,082 --> 00:34:05,362
Off to examine a marble
quarry in Tuckahoe,
594
00:34:05,482 --> 00:34:08,362
of all godforsaken places.
595
00:34:08,483 --> 00:34:10,403
Captain said you
wanted to see me.
596
00:34:10,524 --> 00:34:12,164
Ahem.
597
00:34:12,284 --> 00:34:14,804
Let me be straight,
Kevin.
598
00:34:14,965 --> 00:34:16,965
As a young man,
I learned,
599
00:34:17,085 --> 00:34:18,365
to become
a powerful leader,
600
00:34:18,485 --> 00:34:20,405
one must maintain
the institutions
601
00:34:20,526 --> 00:34:21,886
to which people
are accustomed.
602
00:34:22,006 --> 00:34:24,526
Something goes wrong,
someone gets out of hand,
603
00:34:24,686 --> 00:34:26,846
you deal with the
problem immediately.
604
00:34:26,967 --> 00:34:29,447
But, sometimes,
when a thing is broke,
605
00:34:29,567 --> 00:34:32,327
not fixing it is best.
606
00:34:32,448 --> 00:34:34,408
Some things only
get more broke
607
00:34:34,528 --> 00:34:36,088
when you try
to fix them.
608
00:34:36,208 --> 00:34:37,968
I thought you said you
were going to be straight.
609
00:34:41,209 --> 00:34:43,129
Men in power cannot afford
610
00:34:43,249 --> 00:34:46,129
to let a single incident
become a crusade.
611
00:34:46,250 --> 00:34:48,330
Emotions overwhelm
intellect
612
00:34:48,450 --> 00:34:52,130
and then,
well, chaos.
613
00:34:52,251 --> 00:34:53,531
I need men around me
614
00:34:53,651 --> 00:34:56,691
who are focused
on the greater good.
615
00:34:56,811 --> 00:34:59,331
Can I trust you to be one
of those men?
616
00:34:59,451 --> 00:35:01,731
You can.
617
00:35:03,492 --> 00:35:06,532
I thought as much.
618
00:35:06,652 --> 00:35:07,852
I appreciate you
coming down here
619
00:35:07,972 --> 00:35:09,372
and having this chat.
620
00:35:12,252 --> 00:35:14,492
All right,
off to Tuckahoe.
621
00:35:20,133 --> 00:35:22,533
The desk sergeant said
I'd find you here.
622
00:35:22,653 --> 00:35:25,373
On the third day,
Jesus rose from the dead.
623
00:35:25,493 --> 00:35:27,173
I do believe I have
drunk myself sober--
624
00:35:27,293 --> 00:35:29,173
A rare feat.
625
00:35:29,293 --> 00:35:30,933
What happened
last night?
626
00:35:31,053 --> 00:35:32,613
You don't remember?
627
00:35:32,733 --> 00:35:34,253
You were
barely coherent.
628
00:35:34,374 --> 00:35:37,494
I made something out about
Elizabeth and Kennedy.
629
00:35:37,614 --> 00:35:39,694
Petty jealousy.
630
00:35:39,814 --> 00:35:43,094
She commented in passing
that Kennedy was handsome.
631
00:35:43,214 --> 00:35:45,614
I was envious and drunk.
632
00:35:45,734 --> 00:35:47,894
It snowballed into
a fool's argument.
633
00:35:48,014 --> 00:35:50,694
I've never known you
to be the envious type.
634
00:35:50,814 --> 00:35:53,374
You've never known me married.
635
00:35:53,493 --> 00:35:54,453
Can I trust that
what happened
636
00:35:54,573 --> 00:35:57,013
will remain private?
637
00:35:57,133 --> 00:35:59,573
Of course.
638
00:35:59,693 --> 00:36:03,173
I must go back and
practice my groveling.
639
00:36:03,293 --> 00:36:05,493
This married business
is hard labor.
640
00:36:11,093 --> 00:36:13,973
- Has he left, Mr. Donovan?
- Yep.
641
00:36:14,093 --> 00:36:15,773
They've arrested
the cop killer.
642
00:36:15,892 --> 00:36:17,332
- Who?
- Oh, I don't know the name,
643
00:36:17,452 --> 00:36:19,012
just that they're
bringing him in now.
644
00:36:39,970 --> 00:36:41,850
Corky.
645
00:36:47,969 --> 00:36:51,009
Enough.
646
00:36:51,128 --> 00:36:52,768
Get him a doctor.
- But, detective--
647
00:36:52,888 --> 00:36:53,808
Now!
648
00:37:16,124 --> 00:37:18,844
Francis killed a copper.
649
00:37:21,522 --> 00:37:24,282
I looked at him
in his cell,
650
00:37:24,402 --> 00:37:26,122
beaten and bloodied,
guilty,
651
00:37:26,241 --> 00:37:28,521
and all I thought of
652
00:37:28,641 --> 00:37:31,081
was you.
653
00:37:31,200 --> 00:37:33,760
You and him.
654
00:37:36,959 --> 00:37:40,159
I can't
do this anymore,
655
00:37:40,278 --> 00:37:42,798
whatever this is.
656
00:37:42,917 --> 00:37:44,437
I've tried,
but I--
657
00:37:44,556 --> 00:37:46,796
I can't get past
what happened.
658
00:37:46,916 --> 00:37:49,796
You and Maguire
and...
659
00:37:49,915 --> 00:37:51,155
Maggie.
660
00:37:54,274 --> 00:37:55,474
All I wanted was
for things to be
661
00:37:55,593 --> 00:38:00,593
the way they were
before, but,
662
00:38:00,712 --> 00:38:02,112
it ain't never gonna
happen that way.
663
00:38:07,349 --> 00:38:08,469
You'll be
taken care of,
664
00:38:08,589 --> 00:38:10,669
I'll see to that,
but I need to go.
665
00:38:13,587 --> 00:38:14,867
That's what you said
when you left us
666
00:38:14,987 --> 00:38:16,467
the first time.
667
00:38:22,344 --> 00:38:24,544
You are dismissed, corporal.
668
00:38:43,736 --> 00:38:48,096
Elizabeth?
Elizabeth?!
669
00:38:48,214 --> 00:38:49,414
Have you seen
Mrs. Morehouse?
670
00:38:49,533 --> 00:38:50,653
She left
an hour ago, sir.
671
00:38:50,773 --> 00:38:53,853
- Left for where?
- Why, Virginia, sir.
672
00:38:53,971 --> 00:38:55,651
I'll draw you
a bath, sir.
673
00:39:10,204 --> 00:39:12,644
You look like
you need this.
674
00:39:16,041 --> 00:39:20,561
I've got a new girl.
675
00:39:20,678 --> 00:39:24,318
I could use some
expert appraisal.
676
00:39:24,437 --> 00:39:26,317
What's her name?
677
00:39:26,436 --> 00:39:29,076
Lola.
678
00:39:29,194 --> 00:39:30,714
She's practically
a virgin.
679
00:39:33,872 --> 00:39:35,512
Lola!
680
00:39:42,507 --> 00:39:45,427
This is
Detective Kevin Corcoran.
681
00:39:45,545 --> 00:39:47,465
He's a friend
of mine.
682
00:39:47,584 --> 00:39:49,184
I'll be sure
to treat him as one.
683
00:40:02,136 --> 00:40:03,616
I'm telling you,
Mr. Keating,
684
00:40:03,735 --> 00:40:05,175
Maguire
can't be trusted.
685
00:40:05,294 --> 00:40:06,814
We should slip
someone in there
686
00:40:06,933 --> 00:40:08,213
and kill him
before he blows
687
00:40:08,332 --> 00:40:10,412
the whole operation
wide open.
688
00:40:10,531 --> 00:40:11,651
Maybe, like.
689
00:40:11,771 --> 00:40:13,211
I think
our Mr. Maguire
690
00:40:13,330 --> 00:40:15,050
is made
of stronger stuff.
691
00:40:15,169 --> 00:40:17,329
Am I right,
Mr. O'Rourke?
692
00:40:17,447 --> 00:40:19,567
I heard he took
a real whuppin'
693
00:40:19,686 --> 00:40:21,406
and we're still
here, standin',
694
00:40:21,525 --> 00:40:23,685
not a copper
in sight.
695
00:40:23,804 --> 00:40:27,804
And?
696
00:40:27,921 --> 00:40:31,641
Where are my plates,
O'Rourke?
697
00:40:31,759 --> 00:40:34,239
Them bastard cops
grabbed them,
698
00:40:34,358 --> 00:40:37,238
along with
our man Maguire.
699
00:40:37,356 --> 00:40:40,476
Then we shall do
what must be done!
700
00:40:40,594 --> 00:40:42,434
First thing, sunrise,
we storm the precinct
701
00:40:42,553 --> 00:40:45,193
and get back what's mine!
47971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.