All language subtitles for Chicago P.D. - 13x09 - Heroes.ETHEL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:07,091 Bears need to give this guy a contract. 2 00:00:07,115 --> 00:00:09,093 Never seen anybody run that fast holding a stolen TV. 3 00:00:09,117 --> 00:00:11,820 So the corner of 32nd and Addison is a hot spot. 4 00:00:11,844 --> 00:00:13,280 Gotta look out for those dope boys. 5 00:00:13,304 --> 00:00:15,658 Hey, Hernandez, where's my coffee mug? This ain't funny. 6 00:00:15,682 --> 00:00:18,118 I don't care if you eat that deep-fried, 7 00:00:18,142 --> 00:00:20,482 high-sodium crap seven days a week. 8 00:00:20,506 --> 00:00:22,623 But dear God, clean it up. 9 00:00:22,647 --> 00:00:25,754 Do you know how hard it is to get ants out of a squad car? 10 00:00:25,778 --> 00:00:26,960 - No, ma'am. - No, Sergeant. 11 00:00:26,984 --> 00:00:28,921 - Excuse me. - One second, ma'am. 12 00:00:28,945 --> 00:00:31,423 You're about to find out. Clean it. 13 00:00:31,447 --> 00:00:32,841 Hey. 14 00:00:32,865 --> 00:00:34,259 ASA just dropped off your warrant. 15 00:00:34,283 --> 00:00:36,428 - Boss man's reading it now. - All right, thanks. 16 00:00:36,452 --> 00:00:37,888 Where is Ruzek? 17 00:00:37,912 --> 00:00:40,474 Disco Bob's not doing too well, so he needs a little time. 18 00:00:40,498 --> 00:00:42,226 Still skeleton, baby. 19 00:00:42,250 --> 00:00:44,144 I've been waiting for ten minutes. 20 00:00:44,168 --> 00:00:45,646 Ma'am, I understand that your noise... 21 00:00:45,670 --> 00:00:47,773 My neighbor's dog won't stop barking. 22 00:00:47,797 --> 00:00:49,650 - Yes. I... - 911 hung up on me. 23 00:00:49,674 --> 00:00:51,860 - Yes, ma'am. - 2102, you copy? 24 00:00:51,884 --> 00:00:53,445 Go with your traffic. 25 00:00:53,469 --> 00:00:55,698 2133 is not answering his radio. 26 00:00:55,722 --> 00:00:57,324 There's been three attempts. 27 00:00:57,348 --> 00:00:58,659 They've been down on selling narcotics at... 28 00:00:58,683 --> 00:01:00,244 Ma'am, please write your address down, 29 00:01:00,268 --> 00:01:01,787 - and we'll put a car on it. - Thank you. 30 00:01:01,811 --> 00:01:03,463 Was that so hard? 31 00:01:05,189 --> 00:01:07,251 They've been on that job for 40 minutes. 32 00:01:07,275 --> 00:01:09,712 They better have a couple over the hood or a pinch. 33 00:01:09,736 --> 00:01:12,006 If they don't, red line them. 34 00:01:12,030 --> 00:01:13,549 Copy you. 35 00:01:13,573 --> 00:01:16,510 There she is, the unflappable Trudy Platt. 36 00:01:16,534 --> 00:01:18,012 Robby McKay. 37 00:01:18,036 --> 00:01:19,513 I haven't seen you in this district 38 00:01:19,537 --> 00:01:21,390 since you ditched me for Narcotics. 39 00:01:21,414 --> 00:01:23,058 Yeah, it's probably 'cause I'm still afraid of you. 40 00:01:23,082 --> 00:01:24,601 - [CHUCKLES] - Uh-huh. 41 00:01:24,625 --> 00:01:27,378 Sarge, you get a chance to sign my arrest report? 42 00:01:27,402 --> 00:01:28,548 Uh-huh. 43 00:01:28,572 --> 00:01:31,191 As soon as you give me a list of the stolen property. 44 00:01:31,215 --> 00:01:32,651 - I didn't steal nothing. - Okay. 45 00:01:32,675 --> 00:01:34,820 Well, then I guess the report's accurate, huh? 46 00:01:34,844 --> 00:01:36,363 Continue. 47 00:01:36,387 --> 00:01:38,556 How's Mouch? You look great, by the way. 48 00:01:38,580 --> 00:01:40,172 Oh, I see. You need a favor. 49 00:01:40,196 --> 00:01:41,577 No fooling you, Sarge. 50 00:01:41,601 --> 00:01:43,037 What is it? 51 00:01:43,061 --> 00:01:45,706 I'm close on a case. Like, real close. 52 00:01:45,730 --> 00:01:46,790 I could use your brain. 53 00:01:46,814 --> 00:01:48,250 You got a second? 54 00:01:48,274 --> 00:01:51,011 - Sure. In here. - Thank you. 55 00:01:51,569 --> 00:01:54,465 Tell me this isn't Rodriguez again, Los Gatos? 56 00:01:54,489 --> 00:01:57,009 I can't quite promise you that. 57 00:01:57,033 --> 00:01:58,552 I had him, Trudy. 58 00:01:58,576 --> 00:02:00,054 I had him last year. 59 00:02:00,078 --> 00:02:01,680 He was going away for 30 to life, 60 00:02:01,704 --> 00:02:03,766 and then some chain-of-custody nonsense, 61 00:02:03,790 --> 00:02:05,017 and the son of a bitch walked. 62 00:02:05,041 --> 00:02:06,935 I heard. So what do you need? 63 00:02:06,959 --> 00:02:08,604 I got a CI inside now. 64 00:02:08,628 --> 00:02:11,440 They were able to ID the name of a soldier, Diego. 65 00:02:11,464 --> 00:02:13,275 Word is he's sitting on a stash of bricks. 66 00:02:13,299 --> 00:02:15,319 Now, my CI only knows his first name 67 00:02:15,343 --> 00:02:17,571 and that Diego was recently arrested. 68 00:02:17,595 --> 00:02:19,073 So run him, and get his arrest record. 69 00:02:19,097 --> 00:02:21,325 Come on, you think you didn't teach me better than that? 70 00:02:21,349 --> 00:02:23,077 He ain't in any database. I already checked. 71 00:02:23,101 --> 00:02:24,411 So Diego was released 72 00:02:24,435 --> 00:02:25,954 - without charges. - Exactly. 73 00:02:25,978 --> 00:02:27,373 And I've been going district to district looking, 74 00:02:27,397 --> 00:02:28,874 but nothing's been filed, so I was hoping that 75 00:02:28,898 --> 00:02:30,074 - maybe you could... - I get it. 76 00:02:30,098 --> 00:02:31,335 You want me to check the review room. 77 00:02:31,359 --> 00:02:33,003 - Yeah. - Okay. 78 00:02:33,027 --> 00:02:35,714 I will check when I get a second, but it might be late. 79 00:02:35,738 --> 00:02:37,299 - You still in Bridgeport? - Yep. Same place. 80 00:02:37,323 --> 00:02:38,884 You're welcome to come anytime. 81 00:02:38,908 --> 00:02:40,427 - And I owe you one. - No. 82 00:02:40,451 --> 00:02:42,763 - You owe me 900. - [LAUGHS] 83 00:02:42,787 --> 00:02:45,766 Now, get out of my face, and I'll find you later. 84 00:02:45,790 --> 00:02:46,809 Always a pleasure, Sarge. 85 00:02:46,833 --> 00:02:48,334 I'll see you tonight. 86 00:02:51,087 --> 00:02:52,606 [DOG BARKS] 87 00:02:52,630 --> 00:02:55,383 [INDISTINCT CHATTER] 88 00:02:56,759 --> 00:02:58,570 Come on, let's go. 89 00:02:58,594 --> 00:03:00,322 Hey. 90 00:03:00,346 --> 00:03:02,449 Caitlin. Hey. Can I help you? 91 00:03:02,473 --> 00:03:04,410 Oh, no, no. I'm good. 92 00:03:04,434 --> 00:03:05,786 Hey, hon. 93 00:03:05,810 --> 00:03:07,462 Say hello to Sergeant Platt. 94 00:03:08,438 --> 00:03:10,499 - [SIGHS] - [CHUCKLES] 95 00:03:10,523 --> 00:03:11,792 Sorry. 96 00:03:11,816 --> 00:03:12,960 I took away her tablet. 97 00:03:12,984 --> 00:03:14,169 I like her. 98 00:03:14,193 --> 00:03:15,796 - She reminds me of me. - [CHUCKLES] 99 00:03:15,820 --> 00:03:17,297 It's good to see you. 100 00:03:17,321 --> 00:03:18,716 - It's been a while. - Good to see you too. 101 00:03:18,740 --> 00:03:20,634 - Where are you going? - Uh, Iowa. 102 00:03:20,658 --> 00:03:22,344 Yeah, just a little girls' trip. 103 00:03:22,368 --> 00:03:24,430 Well, and my sister just had her fifth, so. 104 00:03:24,454 --> 00:03:26,473 Five kids? 105 00:03:26,815 --> 00:03:28,434 I can barely look after Randall. 106 00:03:28,458 --> 00:03:30,936 Well, I won't keep you. Rob's in the kitchen working. 107 00:03:30,960 --> 00:03:32,632 He's waiting for you, so head on back. 108 00:03:32,656 --> 00:03:34,148 Oh, and please eat something. 109 00:03:34,172 --> 00:03:35,524 The fridge is full. 110 00:03:35,548 --> 00:03:37,050 - You got it. - [CAR HORN HONKS] 111 00:03:40,678 --> 00:03:41,989 All right. Let's see what we got here. 112 00:03:42,013 --> 00:03:45,433 Diego Alvarez. 113 00:03:47,310 --> 00:03:50,789 25 years old, clean sheet, 114 00:03:50,813 --> 00:03:52,333 detained for sexual assault and then released. 115 00:03:52,357 --> 00:03:53,792 What's up with that? 116 00:03:53,816 --> 00:03:56,086 Patrol responded to an in-progress call, 117 00:03:56,110 --> 00:03:59,757 and by the time they arrived, Diego was leaving the building. 118 00:03:59,781 --> 00:04:01,175 He matched the offender's description, 119 00:04:01,199 --> 00:04:02,426 so they grabbed him up, 120 00:04:02,450 --> 00:04:04,470 but by the time they got to the station, 121 00:04:04,494 --> 00:04:07,806 another squad had caught the actual guy. 122 00:04:07,830 --> 00:04:10,434 So wrong place, wrong time for Diego here. 123 00:04:10,458 --> 00:04:12,519 And Patrol didn't put it on record. 124 00:04:12,543 --> 00:04:14,897 So you think he's your guy? 125 00:04:14,921 --> 00:04:16,422 I'm not sure. 126 00:04:18,257 --> 00:04:20,118 Wait a second. 127 00:04:21,094 --> 00:04:23,739 This last known. 3288 Cermak. 128 00:04:23,763 --> 00:04:25,449 Uh-huh. What about it? 129 00:04:25,473 --> 00:04:28,335 Wait a minute. Wait a minute. Hold on. 130 00:04:29,503 --> 00:04:32,373 Oh, my God. This is it. 131 00:04:32,397 --> 00:04:33,832 I tailed Rodriguez to this block. 132 00:04:33,856 --> 00:04:35,501 I could never get eyes on what house he went into 133 00:04:35,525 --> 00:04:37,169 'cause the whole area is saturated with gangbangers 134 00:04:37,193 --> 00:04:39,380 but that's it... 3288 Cermak. 135 00:04:39,404 --> 00:04:41,256 Diego's gonna be there, sitting on bricks. 136 00:04:41,280 --> 00:04:42,925 Okay. Glad I could help. 137 00:04:42,949 --> 00:04:44,677 Help? Are you kidding me. Trudy, you cracked this thing. 138 00:04:44,701 --> 00:04:46,136 I've been working on this for two years. 139 00:04:46,160 --> 00:04:47,805 I gotta get my CI on the phone. I gotta make sure it's Diego. 140 00:04:47,829 --> 00:04:49,098 - I gotta get a warrant. - Take a breath. 141 00:04:49,122 --> 00:04:50,516 Take a breath. 142 00:04:50,540 --> 00:04:52,977 Yes, ma'am. You're right. 143 00:04:53,001 --> 00:04:55,437 It's just that I got this guy linked to three bodies... 144 00:04:55,461 --> 00:04:57,272 two innocents caught in crossfire. 145 00:04:57,296 --> 00:04:58,816 One of them was a six-year-old kid. 146 00:04:58,840 --> 00:05:00,234 You know the son of a bitch Rodriguez 147 00:05:00,258 --> 00:05:02,069 actually showed up at one of my daughter's soccer games? 148 00:05:02,093 --> 00:05:03,779 - He did? - Yeah. 149 00:05:03,803 --> 00:05:06,198 And now I'm gonna nail this prick. 150 00:05:06,222 --> 00:05:07,282 You gotta come on the raid. 151 00:05:07,306 --> 00:05:09,410 Oh, no, no, no, no. 152 00:05:09,434 --> 00:05:11,036 - I don't do raids anymore. - Come on, you gotta! 153 00:05:11,060 --> 00:05:14,089 I need your uniform, so you gotta anyway. 154 00:05:14,647 --> 00:05:17,384 It's gonna be a long one. I got a lot to do. 155 00:05:18,526 --> 00:05:20,379 Including finishing that swing set? 156 00:05:20,403 --> 00:05:22,089 Oh, I know. I know. You sound like Cait. 157 00:05:22,113 --> 00:05:24,591 I'll finish that disaster once this prick is behind bars. 158 00:05:24,615 --> 00:05:26,677 All right. I'll see you in the morning. 159 00:05:26,701 --> 00:05:29,054 Bright and early. Hey, Platt. 160 00:05:29,078 --> 00:05:30,514 Thank you. 161 00:05:30,538 --> 00:05:32,540 - I appreciate it. - You got it. 162 00:05:36,919 --> 00:05:38,480 Everything is ready to go, Sergeant. 163 00:05:38,504 --> 00:05:40,149 But still no word from McKay. 164 00:05:40,173 --> 00:05:42,276 He's not picking up his phone. He's not answering the radio. 165 00:05:42,300 --> 00:05:43,833 Late to his own party. 166 00:05:43,857 --> 00:05:46,697 I'll swing by the house. Back in ten. 167 00:05:46,721 --> 00:05:47,823 [KNOCKS ON DOOR] 168 00:05:47,847 --> 00:05:48,907 McKay. 169 00:05:48,931 --> 00:05:50,584 Wake up. 170 00:05:51,629 --> 00:05:53,714 What's going on? 171 00:06:03,196 --> 00:06:04,723 McKay. 172 00:06:05,865 --> 00:06:07,700 McKay! 173 00:06:09,744 --> 00:06:12,890 [OMINOUS MUSIC] 174 00:06:12,914 --> 00:06:18,187 ♪ ♪ 175 00:06:18,610 --> 00:06:19,986 McKay? 176 00:06:25,925 --> 00:06:27,302 Robby? 177 00:06:31,950 --> 00:06:35,454 Hey, Robby, it's Platt. 178 00:06:36,854 --> 00:06:39,416 McKay, you up there? 179 00:06:39,440 --> 00:06:46,572 ♪ ♪ 180 00:06:48,533 --> 00:06:51,077 McKay, you better be decent. 181 00:07:14,142 --> 00:07:21,274 ♪ ♪ 182 00:08:05,902 --> 00:08:10,341 2102 Squad, please turn off your mobile. 183 00:08:10,365 --> 00:08:12,468 2102, mobile is off. 184 00:08:12,492 --> 00:08:13,868 Go with your traffic. 185 00:08:16,287 --> 00:08:22,811 I conducted a well-being check at 3817 North Harrison. 186 00:08:22,835 --> 00:08:25,064 I have found an officer down. 187 00:08:25,088 --> 00:08:27,066 Gunshot wound to the head. 188 00:08:27,090 --> 00:08:29,068 I need cars. 189 00:08:29,092 --> 00:08:30,861 Get cars. 190 00:08:30,885 --> 00:08:32,488 Copy, 2102. 191 00:08:32,512 --> 00:08:34,764 Additional vehicles en route. 192 00:08:39,080 --> 00:08:46,508 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 193 00:08:47,174 --> 00:08:49,927 [INDISTINCT CHATTER] 194 00:08:56,689 --> 00:08:58,500 There's no easy way to say it, Sergeant. 195 00:08:59,010 --> 00:09:00,170 It's a clear suicide. 196 00:09:00,595 --> 00:09:01,922 Oh, no. No, no. 197 00:09:01,946 --> 00:09:03,882 No, I was with him last night. 198 00:09:03,906 --> 00:09:06,426 He... he was at the top of his game. 199 00:09:06,450 --> 00:09:08,762 He was conducting a warrant this morning for a case 200 00:09:08,786 --> 00:09:10,555 he's been working on for two years. 201 00:09:10,579 --> 00:09:12,390 He was good. 202 00:09:12,414 --> 00:09:14,476 Trudy, how many officers do you know that have... 203 00:09:14,500 --> 00:09:16,603 No. No, no. Not him. He had a wife and a kid. 204 00:09:16,627 --> 00:09:17,938 I would have seen it. 205 00:09:17,962 --> 00:09:19,606 His service weapon was discharged. 206 00:09:19,630 --> 00:09:21,942 It's missing exactly one round. 207 00:09:21,966 --> 00:09:24,611 The trajectory, the splatter... 208 00:09:24,635 --> 00:09:26,112 I mean, evidence doesn't lie. 209 00:09:26,136 --> 00:09:29,449 [POLICE SIREN BLARING] 210 00:09:29,473 --> 00:09:32,619 [SIGHS DEEPLY] 211 00:09:32,643 --> 00:09:34,621 We'll work the scene. 212 00:09:34,645 --> 00:09:35,997 We'll process the body. 213 00:09:36,021 --> 00:09:38,792 We'll wait on an official statement. 214 00:09:38,816 --> 00:09:40,814 But the answer is not gonna change. 215 00:09:41,902 --> 00:09:43,112 I'm sorry, Trudy. 216 00:09:46,574 --> 00:09:49,803 Oh, you, uh... you happen to see McKay's phone anywhere? 217 00:09:49,827 --> 00:09:51,137 No, I didn't. 218 00:09:51,161 --> 00:09:53,265 It's probably charging somewhere. We'll find it. 219 00:09:53,289 --> 00:09:55,141 Oh, one last thing. 220 00:09:55,165 --> 00:10:01,005 I can notify the family, his wife, unless... 221 00:10:02,840 --> 00:10:04,129 I'll do it. 222 00:10:04,633 --> 00:10:05,884 Thank you. 223 00:10:10,973 --> 00:10:12,784 Yes, I know. I know. 224 00:10:12,808 --> 00:10:15,036 Cait, I'm so sorry. 225 00:10:15,060 --> 00:10:17,956 I'm only allowed to say it was a gunshot wound. 226 00:10:17,980 --> 00:10:19,749 His service pistol. 227 00:10:19,773 --> 00:10:23,773 But manner of death is still pending. 228 00:10:24,695 --> 00:10:27,507 We are going to investigate the hell out of this. 229 00:10:27,531 --> 00:10:31,469 Cait, I promise you, I will get to the bottom of it. 230 00:10:31,493 --> 00:10:32,679 Yes, I will. 231 00:10:32,703 --> 00:10:34,914 I will call. I promise. 232 00:10:37,708 --> 00:10:39,644 Any sign of forced entry? 233 00:10:39,668 --> 00:10:40,999 No, ma'am. 234 00:10:41,712 --> 00:10:44,149 GSR on McKay's hand? 235 00:10:44,173 --> 00:10:45,483 Spit it out. 236 00:10:45,507 --> 00:10:46,860 Yes, Sergeant. Yes. 237 00:10:46,884 --> 00:10:48,653 There was GSR on his hand and sleeve. 238 00:10:48,677 --> 00:10:50,280 - Dunlop. - Yeah? 239 00:10:50,304 --> 00:10:53,491 When I got here, the back door was unlocked. 240 00:10:53,515 --> 00:10:55,535 Well, the lock wasn't broken, just not engaged. 241 00:10:55,559 --> 00:10:57,329 And who's accompanying the body? 242 00:10:57,353 --> 00:11:00,248 He's getting an officer down escort, yes? 243 00:11:00,272 --> 00:11:03,043 You know they can't do an officer down escort. 244 00:11:03,067 --> 00:11:05,253 Until there's a definitive ruling, 245 00:11:05,277 --> 00:11:07,380 this is an in the line of duty death. 246 00:11:07,404 --> 00:11:09,007 He took his own life. 247 00:11:09,031 --> 00:11:11,218 That's not line of duty according to Chicago law. 248 00:11:11,242 --> 00:11:12,636 Okay. 249 00:11:12,660 --> 00:11:15,263 I will stay with the body as tradition dictates. 250 00:11:15,287 --> 00:11:17,557 But you will put two squads on escort right now or... 251 00:11:17,581 --> 00:11:18,683 Trudy, that is not... 252 00:11:18,707 --> 00:11:21,122 You listen to me. 253 00:11:21,877 --> 00:11:25,381 I bark once and then I bite. 254 00:11:41,438 --> 00:11:44,316 [SIRENS WAILING] 255 00:12:20,561 --> 00:12:22,497 I'm sorry, Trudy. 256 00:12:22,521 --> 00:12:25,584 I know we've both seen this happen to too many cops. 257 00:12:25,608 --> 00:12:27,294 But you see the job add up. 258 00:12:27,318 --> 00:12:28,920 You got the solution strapped to you. 259 00:12:28,944 --> 00:12:30,463 If you say you're sorry again, 260 00:12:30,487 --> 00:12:32,257 I'm gonna lose what little patience I have. 261 00:12:32,281 --> 00:12:34,843 Look, I know how this looks. 262 00:12:34,867 --> 00:12:37,137 I have seen police take their lives. 263 00:12:37,161 --> 00:12:39,306 But McKay would have come to me 264 00:12:39,330 --> 00:12:40,807 if he was in that kind of trouble. 265 00:12:40,831 --> 00:12:42,309 This is something else. 266 00:12:42,333 --> 00:12:43,580 I can feel it. 267 00:12:48,005 --> 00:12:49,983 Initial investigation is complete. 268 00:12:50,007 --> 00:12:52,611 Cause of death is a single projectile, 269 00:12:52,635 --> 00:12:54,446 bullet to the cerebrum. 270 00:12:54,470 --> 00:12:58,325 Time of death is estimated between midnight and 3:00 a.m. 271 00:12:58,349 --> 00:13:00,493 Only thing in his system was alcohol. 272 00:13:00,517 --> 00:13:02,329 I had a beer with him last night. 273 00:13:02,353 --> 00:13:03,496 Okay. 274 00:13:03,520 --> 00:13:05,206 There is one odd thing. 275 00:13:05,230 --> 00:13:07,959 The body shows signs of dual lividity. 276 00:13:07,983 --> 00:13:09,085 Excuse me? 277 00:13:09,109 --> 00:13:10,462 Gravity pools the blood, 278 00:13:10,486 --> 00:13:11,880 - causing bruising on the skin. - No, no. 279 00:13:11,904 --> 00:13:14,049 I know what dual lividity is. You're saying... 280 00:13:14,073 --> 00:13:16,635 There are two areas of bruising on the body. 281 00:13:16,659 --> 00:13:18,284 His body was moved. 282 00:13:18,308 --> 00:13:19,804 How long after he died? 283 00:13:19,828 --> 00:13:21,473 I'm still working on that. 284 00:13:21,497 --> 00:13:23,683 Could his wife or a family member have moved him? 285 00:13:23,707 --> 00:13:25,060 No. 286 00:13:25,084 --> 00:13:27,020 Then it needs to be explained. 287 00:13:27,044 --> 00:13:29,981 [SUSPENSEFUL MUSIC] 288 00:13:30,005 --> 00:13:32,025 Someone was in that house. 289 00:13:32,049 --> 00:13:34,861 They killed him, and then they staged his suicide. 290 00:13:34,885 --> 00:13:38,198 I told you, this feels wrong. 291 00:13:38,222 --> 00:13:40,200 Look, I can stay here, Trudy. 292 00:13:40,224 --> 00:13:42,768 You go rework the scene as a homicide. 293 00:13:49,483 --> 00:13:53,171 I mean, McKay was hours away from arresting Rodriguez. 294 00:13:53,195 --> 00:13:54,673 Could Los Gatos have found out? 295 00:13:54,697 --> 00:13:56,216 Sure. Yeah. 296 00:13:56,240 --> 00:13:58,343 I mean, Rodriguez knew McKay. 297 00:13:58,367 --> 00:14:00,119 He wouldn't hesitate to kill him. 298 00:14:02,746 --> 00:14:04,266 What? 299 00:14:04,290 --> 00:14:05,809 That window was closed last night. 300 00:14:05,833 --> 00:14:07,394 You sure? 301 00:14:07,418 --> 00:14:08,687 Yeah. 302 00:14:08,711 --> 00:14:11,481 I was looking out this window at that swing set, 303 00:14:11,505 --> 00:14:13,191 and it was closed. 304 00:14:13,215 --> 00:14:15,254 Well, that's good. We'll process it for prints. 305 00:14:23,392 --> 00:14:25,811 - I'll take the bed. - Yeah. Thanks. 306 00:14:33,652 --> 00:14:36,280 [EXHALES] 307 00:14:53,172 --> 00:14:54,965 - Platt. - Yeah. 308 00:15:02,890 --> 00:15:04,429 Check that out. 309 00:15:04,934 --> 00:15:05,952 Is that blood? 310 00:15:05,976 --> 00:15:07,390 Yeah. 311 00:15:08,145 --> 00:15:09,581 That looks like a partial print. 312 00:15:09,605 --> 00:15:10,957 Yeah, I can see a loop pattern. 313 00:15:10,981 --> 00:15:12,236 And the arch is smudged. 314 00:15:12,260 --> 00:15:14,085 Maybe enough for comparison, but not a straight-up ID. 315 00:15:14,109 --> 00:15:15,837 Police were all wearing gloves. 316 00:15:15,861 --> 00:15:17,130 - We didn't leave this. - No. 317 00:15:17,154 --> 00:15:18,989 Someone else was here. 318 00:15:21,867 --> 00:15:23,511 This was caught on a traffic cam 319 00:15:23,535 --> 00:15:25,639 two blocks from McKay's house at 1:30 a.m., 320 00:15:25,663 --> 00:15:27,891 right within Officer McKay's time of death. 321 00:15:27,915 --> 00:15:29,522 And who am I looking at? 322 00:15:29,546 --> 00:15:31,728 That's Juan Molina, documented member of Los Gatos. 323 00:15:31,752 --> 00:15:33,772 And that's his boss, Adrian Rodriguez, 324 00:15:33,796 --> 00:15:35,732 McKay's main target. 325 00:15:35,756 --> 00:15:37,150 This is no coincidence. 326 00:15:37,174 --> 00:15:38,735 They were in his home. 327 00:15:38,759 --> 00:15:40,798 They staged this. 328 00:15:41,470 --> 00:15:42,675 It's murder. 329 00:15:52,779 --> 00:15:54,566 This is Adrian Rodriguez. 330 00:15:55,145 --> 00:15:58,964 He's the head of a Westside DTO called Los Gatos. 331 00:15:58,988 --> 00:16:02,217 Los Gatos is responsible for the majority of heroin 332 00:16:02,241 --> 00:16:04,177 in Humboldt Park as well as three 333 00:16:04,201 --> 00:16:06,824 known gang-related homicides. 334 00:16:07,371 --> 00:16:10,642 This is Officer Robert McKay. 335 00:16:10,666 --> 00:16:12,455 McKay is a... 336 00:16:13,127 --> 00:16:15,480 McKay was a Narcotics cop. 337 00:16:15,504 --> 00:16:17,857 He'd been working Rodriguez for two years. 338 00:16:17,881 --> 00:16:20,819 Last night, McKay secured a warrant to execute a search 339 00:16:20,843 --> 00:16:22,862 of a Los Gatos stash house. 340 00:16:22,886 --> 00:16:24,573 We're still building the timeline, 341 00:16:24,597 --> 00:16:26,449 but we believe between the hours 342 00:16:26,473 --> 00:16:28,554 of midnight and 3:00 a.m., 343 00:16:29,226 --> 00:16:32,455 Rodriguez and this guy, Juan Molina, 344 00:16:32,479 --> 00:16:35,709 broke into McKay's house and murdered him. 345 00:16:35,733 --> 00:16:38,920 We think they were trying to ID his snitch, 346 00:16:38,944 --> 00:16:41,715 or they wanted to just stall the investigation. 347 00:16:41,739 --> 00:16:43,008 Hey. 348 00:16:43,032 --> 00:16:44,586 I talked to Dunlop. 349 00:16:44,610 --> 00:16:46,761 He confirmed McKay's cell phone was never found at the scene. 350 00:16:46,785 --> 00:16:49,681 OCD tech lab says it was turned off at 1:42 a.m. 351 00:16:49,705 --> 00:16:51,448 That's within the time of death. 352 00:16:51,472 --> 00:16:53,018 Okay, so offenders grabbed it, 353 00:16:53,042 --> 00:16:54,644 hoping that they could ID the CI? 354 00:16:54,668 --> 00:16:56,563 Wait, are we in contact with that informant? 355 00:16:56,587 --> 00:16:58,857 Well, McKay never told me the CI's name 356 00:16:58,881 --> 00:17:01,274 and the judge never asked McKay to produce him. 357 00:17:01,298 --> 00:17:02,903 Do we have enough based on the cam footage 358 00:17:02,927 --> 00:17:04,360 of Rodriguez and Molina? 359 00:17:04,384 --> 00:17:06,615 This puts them in the area, not at the scene. 360 00:17:06,639 --> 00:17:08,533 Yeah, the kitchen window gave up no prints, 361 00:17:08,557 --> 00:17:10,785 and the partial print on the bed frame was inconclusive. 362 00:17:10,809 --> 00:17:12,787 It was McKay's blood, but that's all we got. 363 00:17:12,811 --> 00:17:15,560 We still have McKay's search warrant, though. 364 00:17:16,037 --> 00:17:18,057 We can hit that stash house now. 365 00:17:18,082 --> 00:17:19,852 Yeah, let's hit that stash house. 366 00:17:19,882 --> 00:17:23,486 Hell, let's hit every set and corner Los Gatos occupies. 367 00:17:23,511 --> 00:17:26,115 Just scoop up as many as you can, and you squeeze them. 368 00:17:26,140 --> 00:17:28,452 And get Rodriguez and Molina off the street 369 00:17:28,477 --> 00:17:30,329 before they can clean up any evidence. 370 00:17:30,354 --> 00:17:32,750 These guys killed a cop. 371 00:17:32,957 --> 00:17:34,745 I wanna send a message. 372 00:17:35,209 --> 00:17:36,497 Let's go. 373 00:17:36,522 --> 00:17:39,710 [SUSPENSEFUL MUSIC] 374 00:17:40,339 --> 00:17:43,693 ♪ ♪ 375 00:17:43,717 --> 00:17:45,111 [TIRES SQUEALING] 376 00:17:45,135 --> 00:17:46,679 [INDISTINCT SHOUTING] 377 00:17:54,270 --> 00:17:57,207 Chicago PD! 378 00:17:57,231 --> 00:17:59,191 Police. Warrant. 379 00:18:00,734 --> 00:18:03,004 Chicago PD! Go, go, go! 380 00:18:03,028 --> 00:18:04,567 Get them. I'll get the girl. 381 00:18:05,182 --> 00:18:07,160 Adrian Rodriguez. CPD. Open up. 382 00:18:07,185 --> 00:18:09,205 Stop running. Stop. 383 00:18:09,230 --> 00:18:10,374 - Why are you sweating me? - Come on. 384 00:18:10,399 --> 00:18:11,626 - Come on. - Why are you sweating me? 385 00:18:11,651 --> 00:18:12,902 Hands up. 386 00:18:15,165 --> 00:18:16,638 You find any product? 387 00:18:16,663 --> 00:18:18,182 Found traps in the kitchen and the basement 388 00:18:18,207 --> 00:18:20,143 but all are empty. The stash has been moved. 389 00:18:20,337 --> 00:18:22,673 [BOTH SPEAKING SPANISH] 390 00:18:23,841 --> 00:18:25,087 Stop! 391 00:18:27,886 --> 00:18:28,947 Sarge. 392 00:18:28,971 --> 00:18:30,156 Go ahead. 393 00:18:30,180 --> 00:18:31,866 We hit Rodriguez's house. 394 00:18:31,890 --> 00:18:32,951 He's not here. 395 00:18:32,975 --> 00:18:34,597 No eyes on Molina, either. 396 00:18:34,807 --> 00:18:38,161 ♪ ♪ 397 00:18:38,772 --> 00:18:39,772 [SPITS] 398 00:18:42,583 --> 00:18:44,812 [GRUNTING] 399 00:18:44,935 --> 00:18:46,329 What'd you drop back there? 400 00:18:46,354 --> 00:18:47,498 I didn't drop anything. 401 00:18:47,523 --> 00:18:48,708 Oh, no? 402 00:18:48,733 --> 00:18:51,152 It just what, jumped out of your mouth? 403 00:18:54,622 --> 00:18:55,910 Let's go. 404 00:18:56,707 --> 00:18:57,934 Come on. 405 00:18:57,958 --> 00:18:59,102 Oh, look. 406 00:18:59,126 --> 00:19:00,520 What's that, huh? 407 00:19:00,544 --> 00:19:02,731 - What's that? - You don't understand. 408 00:19:02,755 --> 00:19:04,774 Yeah. What don't I understand? 409 00:19:04,798 --> 00:19:05,817 Listen, please. 410 00:19:05,841 --> 00:19:07,944 Call McKay. 411 00:19:07,968 --> 00:19:09,195 What'd you say? 412 00:19:09,219 --> 00:19:10,113 Officer Robert McKay. 413 00:19:10,137 --> 00:19:11,865 Call him. 414 00:19:11,889 --> 00:19:13,427 He'll explain. 415 00:19:13,974 --> 00:19:15,388 Trust me. 416 00:19:16,060 --> 00:19:17,287 Move. 417 00:19:17,311 --> 00:19:19,247 Her name is Ines Marin. 418 00:19:19,271 --> 00:19:20,749 She's Adrian Rodriguez's cousin. 419 00:19:20,773 --> 00:19:22,500 She claims that she's McKay's CI 420 00:19:22,524 --> 00:19:24,669 and that she's the one who helped him find Diego. 421 00:19:24,693 --> 00:19:25,962 Does she sound legitimate? 422 00:19:25,986 --> 00:19:28,280 Uh, yeah, to me. 423 00:19:30,157 --> 00:19:32,510 Well, did you find him? 424 00:19:32,534 --> 00:19:34,262 McKay. Did you talk to him? 425 00:19:34,286 --> 00:19:36,973 - Did he explain? - No. 426 00:19:36,997 --> 00:19:38,202 Why not? 427 00:19:40,918 --> 00:19:42,729 Officer McKay is dead. 428 00:19:42,753 --> 00:19:44,147 What? 429 00:19:44,171 --> 00:19:46,149 He was shot last night. 430 00:19:46,173 --> 00:19:47,651 No. No. 431 00:19:47,675 --> 00:19:49,569 I was with him last night. 432 00:19:49,593 --> 00:19:50,904 When? 433 00:19:50,928 --> 00:19:52,697 Late. 434 00:19:52,721 --> 00:19:54,241 He... he went to go see a judge 435 00:19:54,265 --> 00:19:56,159 about his warrant or whatever. 436 00:19:56,183 --> 00:19:59,056 And then I saw him after, like, later, like... 437 00:19:59,603 --> 00:20:01,600 I hit him up at 1:00 in the morning. 438 00:20:02,098 --> 00:20:04,285 What do you mean, you hit him up? 439 00:20:04,497 --> 00:20:06,141 I don't know. Am I supposed to answer that? 440 00:20:06,318 --> 00:20:08,654 A man is dead. Yes, you answer it. 441 00:20:10,781 --> 00:20:14,678 Okay, look, I got a call from Rodriguez. 442 00:20:14,702 --> 00:20:17,055 This is after the judge and all of that. 443 00:20:17,079 --> 00:20:18,765 He... he knew there was a rat. 444 00:20:18,789 --> 00:20:20,600 He knew. 445 00:20:20,624 --> 00:20:22,027 And what, did you tell McKay that? 446 00:20:22,051 --> 00:20:24,896 Yeah. Yeah, I told him what Rodriguez said. 447 00:20:24,920 --> 00:20:26,815 He knew that he had heat on him, 448 00:20:26,839 --> 00:20:28,733 so he moved his product out of the stash house. 449 00:20:28,757 --> 00:20:31,278 So McKay knew that the Cermak house was gonna be empty? 450 00:20:31,302 --> 00:20:33,090 Yeah. He was pissed. 451 00:20:33,537 --> 00:20:35,432 Where did they move the product to? 452 00:20:35,457 --> 00:20:38,227 I don't know. Rodriguez, he didn't say. 453 00:20:38,252 --> 00:20:40,397 He was really paranoid. He was angry. 454 00:20:40,422 --> 00:20:42,025 So where are Rodriguez and Molina now? 455 00:20:42,146 --> 00:20:43,684 I don't know. 456 00:20:44,569 --> 00:20:46,589 I don't. I... I really... I don't know. 457 00:20:46,614 --> 00:20:48,633 But look, I can find out. 458 00:20:48,658 --> 00:20:50,494 I can get that for you, I promise. 459 00:20:52,323 --> 00:20:53,466 Okay. Do that. 460 00:20:53,490 --> 00:20:55,029 Let's get a wire on her. 461 00:21:04,710 --> 00:21:06,182 This won't start your car, 462 00:21:06,207 --> 00:21:07,726 but it will let us listen to you. 463 00:21:08,005 --> 00:21:09,316 All right. I got it. 464 00:21:09,340 --> 00:21:11,192 I've used one of these with McKay. 465 00:21:11,216 --> 00:21:13,820 So I'm just sniffing for where you guys can find 466 00:21:13,844 --> 00:21:16,197 - Rodriguez or Molina, right? - Yeah. 467 00:21:16,221 --> 00:21:18,575 Yeah, you get the info, then we grab them up. 468 00:21:18,599 --> 00:21:19,826 So you got enough to bust him for murder? 469 00:21:19,850 --> 00:21:21,202 No, not yet. 470 00:21:21,226 --> 00:21:22,412 First we get him off the street, 471 00:21:22,436 --> 00:21:23,955 then we hold him and build for the next 48. 472 00:21:23,979 --> 00:21:25,165 All right. 473 00:21:25,189 --> 00:21:27,375 Yeah. I know who to ask where. 474 00:21:27,399 --> 00:21:28,960 - I can get you the info. - Okay. 475 00:21:28,984 --> 00:21:31,004 - And you're sure you're safe? - Oh, yeah. Yeah. 476 00:21:31,028 --> 00:21:32,547 Rodriguez, he's family. 477 00:21:32,571 --> 00:21:34,591 Yeah, I've done him right for years. 478 00:21:34,615 --> 00:21:36,718 I could flip on him in front of his face 479 00:21:36,742 --> 00:21:38,220 and he wouldn't believe I'm a snitch. 480 00:21:38,244 --> 00:21:40,096 None of these have the camera. 481 00:21:40,120 --> 00:21:41,973 Someone did a half-assed job. What a surprise. 482 00:21:41,997 --> 00:21:43,374 I'll be right back. 483 00:21:48,545 --> 00:21:50,899 Why are you helping us, Ines? 484 00:21:50,923 --> 00:21:53,026 - Stay out of prison. - Okay. 485 00:21:53,050 --> 00:21:54,611 Solid answer. Coffee? 486 00:21:54,635 --> 00:21:55,719 Sure. 487 00:21:58,347 --> 00:21:59,950 And I... I like McKay. 488 00:22:00,219 --> 00:22:01,804 He was good to me. 489 00:22:02,309 --> 00:22:04,765 He busted me on a UC buy, 490 00:22:05,187 --> 00:22:08,018 but he let me work it off by informing on Rodriguez. 491 00:22:08,732 --> 00:22:10,646 Paid me real good too. 492 00:22:11,568 --> 00:22:13,797 He reminded me of my dad. 493 00:22:13,821 --> 00:22:15,882 Yeah? Like how? 494 00:22:15,906 --> 00:22:17,384 Yeah. 495 00:22:17,408 --> 00:22:19,071 Always drunk, always smiling. 496 00:22:20,781 --> 00:22:22,092 Drunk? 497 00:22:22,116 --> 00:22:23,468 Yeah, but it wasn't a big deal. 498 00:22:23,492 --> 00:22:24,761 He was just always a little buzzed. 499 00:22:24,785 --> 00:22:25,804 Yeah, but like, always? 500 00:22:25,828 --> 00:22:28,372 Like when you met, like, last night? 501 00:22:29,365 --> 00:22:30,825 Sure. 502 00:22:32,877 --> 00:22:35,730 Look, stories he told, things he's seen, 503 00:22:35,754 --> 00:22:38,275 like strangled babies or his cop friends 504 00:22:38,299 --> 00:22:40,193 getting their face blown off, 505 00:22:40,217 --> 00:22:42,136 I would have been getting loaded too. 506 00:22:43,053 --> 00:22:44,781 What, did I say something? 507 00:22:44,805 --> 00:22:46,074 Okay. 508 00:22:46,351 --> 00:22:47,728 Here we go. 509 00:22:50,895 --> 00:22:52,330 You good? 510 00:22:52,354 --> 00:22:55,041 Yeah. Yeah. Let's get this thing jumping. 511 00:22:55,065 --> 00:22:56,358 Okay. 512 00:22:58,027 --> 00:23:00,529 Kev, Imani, are you good with the long eye? 513 00:23:00,821 --> 00:23:02,198 We're in the pocket. 514 00:23:04,658 --> 00:23:06,636 Here she comes, 11 o'clock. 515 00:23:06,994 --> 00:23:08,930 Here she comes. 11 o'clock. 516 00:23:08,954 --> 00:23:10,539 Copy you. 517 00:23:15,878 --> 00:23:17,689 - [ROCK MUSIC PLAYING] - ♪ Come on, baby ♪ 518 00:23:17,713 --> 00:23:19,858 ♪ Let's go for a little drive ♪ 519 00:23:19,882 --> 00:23:23,028 [SINGING INDISTINCTLY] 520 00:23:23,052 --> 00:23:29,850 ♪ ♪ 521 00:23:32,645 --> 00:23:34,396 A whi... whiskey. 522 00:23:40,319 --> 00:23:42,479 Do you know if McKay had a history of drinking? 523 00:23:42,503 --> 00:23:43,840 What? 524 00:23:43,864 --> 00:23:45,133 Ines said something. 525 00:23:45,157 --> 00:23:46,885 She said that he was drunk on a lot of their meets. 526 00:23:46,909 --> 00:23:48,970 She was probably exaggerating. 527 00:23:48,994 --> 00:23:51,473 As far as I know, he drank as much as most cops, 528 00:23:51,497 --> 00:23:54,017 which is, as we know, a lot. 529 00:23:54,041 --> 00:23:55,167 Sure. 530 00:23:55,632 --> 00:23:59,028 But you know how McKay's family just left town 531 00:23:59,053 --> 00:24:02,282 to go visit Caitlin's sister in Iowa? 532 00:24:02,466 --> 00:24:03,735 I don't know, there's something about it 533 00:24:03,759 --> 00:24:05,195 that didn't feel like a vacation. 534 00:24:05,219 --> 00:24:06,571 What did it feel like? 535 00:24:06,595 --> 00:24:08,406 I don't know. Was their marriage okay? 536 00:24:08,430 --> 00:24:10,492 Wait a minute. Where are you going with this? 537 00:24:10,516 --> 00:24:12,160 What do you think? 538 00:24:12,184 --> 00:24:13,745 I'm just looking at all the evidence like you taught me. 539 00:24:13,769 --> 00:24:15,038 I'm ignoring nothing. That's what... 540 00:24:15,062 --> 00:24:16,414 But he was murdered. 541 00:24:16,438 --> 00:24:18,333 It doesn't matter if his marriage was okay. 542 00:24:18,357 --> 00:24:20,330 But Ines said some things that made it feel like his head... 543 00:24:20,354 --> 00:24:22,921 Look, he was the toughest recruit I ever had. 544 00:24:22,945 --> 00:24:27,134 Same way on the job... selfless, heroic, good police. 545 00:24:27,158 --> 00:24:30,804 If you're insinuating that he's taken the easy way out, 546 00:24:30,828 --> 00:24:32,013 he didn't. 547 00:24:32,037 --> 00:24:33,289 He wouldn't. 548 00:24:38,377 --> 00:24:40,045 Yo, Sparrow. 549 00:24:40,588 --> 00:24:42,399 Yo, where's my cousin, man? 550 00:24:42,423 --> 00:24:43,984 Cops shut down the block. 551 00:24:44,008 --> 00:24:45,694 They cleared all the corners. Chased my ass. 552 00:24:45,718 --> 00:24:46,987 Yo, keep your voice down. 553 00:24:47,011 --> 00:24:48,426 Man, I barely got away. 554 00:24:48,450 --> 00:24:49,906 I went to the Cermak house and it's all taped up. 555 00:24:49,930 --> 00:24:51,158 What's going on? 556 00:24:51,182 --> 00:24:52,242 Where's Rodriguez? 557 00:24:52,266 --> 00:24:53,577 Did you not hear me? 558 00:24:53,601 --> 00:24:54,953 I said, keep your damn voice down. 559 00:24:54,977 --> 00:24:57,497 - Things got hot, okay? - Yeah, no kidding, man. 560 00:24:57,521 --> 00:24:59,833 Cops rounded up about half a dozen of us. 561 00:24:59,857 --> 00:25:02,002 I gotta talk to Rodriguez, so where is he? 562 00:25:02,026 --> 00:25:03,044 He's underground. 563 00:25:03,068 --> 00:25:04,546 You can't reach him. 564 00:25:04,570 --> 00:25:06,590 Have a seat. Chill. 565 00:25:06,614 --> 00:25:09,468 [ROCK MUSIC PLAYING] 566 00:25:09,492 --> 00:25:13,096 ♪ ♪ 567 00:25:13,120 --> 00:25:14,890 Chill? No. No. 568 00:25:14,914 --> 00:25:16,475 Where is he? 569 00:25:16,499 --> 00:25:18,310 What? 570 00:25:18,334 --> 00:25:19,895 You want me to tell my cousin 571 00:25:19,919 --> 00:25:22,397 that you withheld info from me, 572 00:25:22,421 --> 00:25:24,506 his family? 573 00:25:25,289 --> 00:25:27,935 What, because you thought I couldn't be trusted? 574 00:25:28,052 --> 00:25:29,553 Me? 575 00:25:30,137 --> 00:25:32,407 You think he'll like that? 576 00:25:32,431 --> 00:25:35,327 [TENSE MUSIC] 577 00:25:35,351 --> 00:25:40,123 ♪ ♪ 578 00:25:40,147 --> 00:25:42,751 Calm your ass down. 579 00:25:42,775 --> 00:25:45,962 They're just at Ludo's old place on 84th. 580 00:25:45,986 --> 00:25:47,005 There we go. 581 00:25:47,029 --> 00:25:48,131 Good. 582 00:25:48,155 --> 00:25:50,074 Now, was that so hard? 583 00:25:50,699 --> 00:25:53,118 You need a haircut, by the way. You look like an idiot. 584 00:25:53,536 --> 00:26:00,543 ♪ ♪ 585 00:26:21,021 --> 00:26:22,290 I got a gun! Go! Go! 586 00:26:22,314 --> 00:26:24,066 Chicago PD! 587 00:26:25,461 --> 00:26:28,648 Offender's armed. He's headed out the back. 588 00:26:28,779 --> 00:26:30,590 Police. Drop the weapon. 589 00:26:30,614 --> 00:26:33,093 - Drop it! - Drop it! Drop it! 590 00:26:33,117 --> 00:26:35,178 [GRUNTS] 591 00:26:35,202 --> 00:26:37,055 - Where's Rodriguez? - 5021 Eddie, emergency. 592 00:26:37,079 --> 00:26:38,473 - Shots fired by police. - Look at me. 593 00:26:38,497 --> 00:26:39,641 Look at me. 594 00:26:39,665 --> 00:26:41,309 Where is Rodriguez? 595 00:26:41,333 --> 00:26:43,252 Where is Rodriguez? 596 00:26:55,832 --> 00:26:58,267 Yes, roll the crime lab to 84th and Princeton. 597 00:26:58,292 --> 00:26:59,700 Copy that, 5021. Rolling the crime lab. 598 00:26:59,724 --> 00:27:01,455 I got a phone. 599 00:27:01,479 --> 00:27:03,165 Looks like a burner. 600 00:27:03,189 --> 00:27:06,168 Got one number that called 45 minutes ago. 601 00:27:06,192 --> 00:27:07,836 Call lasted 50 seconds. 602 00:27:07,860 --> 00:27:09,004 Here. I'll run it to the OCD lab. 603 00:27:09,028 --> 00:27:10,404 Got dope. 604 00:27:11,405 --> 00:27:13,115 What the hell is this? 605 00:27:13,949 --> 00:27:16,386 Eight digits. Maybe a passcode to something? 606 00:27:16,410 --> 00:27:17,721 All right, let's start running it. 607 00:27:17,745 --> 00:27:18,847 - Yes, sir. I've got it. - Hey. 608 00:27:18,871 --> 00:27:21,224 Got keys here. Cadillac Escalade. 609 00:27:21,248 --> 00:27:24,585 That's the same car Rodriguez and Molina drove from McKay's. 610 00:27:25,711 --> 00:27:29,465 [CAR ALARM BLARING] 611 00:27:49,568 --> 00:27:51,755 I got blood. 612 00:27:51,779 --> 00:27:54,716 2102, I need Streets and San for a car tow 613 00:27:54,740 --> 00:27:56,384 at 84th and Princeton. 614 00:27:56,408 --> 00:27:58,053 Platt, GPS. 615 00:27:58,077 --> 00:27:59,411 We can run it. 616 00:28:03,499 --> 00:28:06,603 If they've used this vehicle before, we've got them. 617 00:28:06,627 --> 00:28:07,836 Yeah. 618 00:28:08,295 --> 00:28:10,565 Rodriguez would run to someplace he knows. 619 00:28:10,589 --> 00:28:12,382 They always do. 620 00:28:13,134 --> 00:28:14,778 What? 621 00:28:14,802 --> 00:28:16,404 What is it? You got that face. 622 00:28:16,428 --> 00:28:17,513 What is it? 623 00:28:19,682 --> 00:28:22,244 I requested McKay's personnel file. 624 00:28:22,268 --> 00:28:24,287 He took a 90-day leave of absence six months ago. 625 00:28:24,311 --> 00:28:26,456 No reason listed why. 626 00:28:26,480 --> 00:28:29,334 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 627 00:28:29,358 --> 00:28:33,296 ♪ ♪ 628 00:28:33,320 --> 00:28:36,091 I want to prove that this is murder, I do. 629 00:28:36,115 --> 00:28:38,969 I don't wanna keep hurting you with this, trust me. 630 00:28:38,993 --> 00:28:40,244 But... 631 00:28:41,287 --> 00:28:43,598 you can't just ignore the other version of this. 632 00:28:43,622 --> 00:28:45,016 There's an epidemic of cop suicide, 633 00:28:45,040 --> 00:28:46,560 and there's things here that feel wrong, Trudy. 634 00:28:46,584 --> 00:28:48,103 Here you go. How's that? 635 00:28:48,127 --> 00:28:50,021 - That enough evidence for you? - Oh, my, God. Platt... 636 00:28:50,045 --> 00:28:51,440 No. Look. Look. 637 00:28:51,464 --> 00:28:52,983 I am looking. 638 00:28:53,007 --> 00:28:55,152 That is Rodriguez and Molina's movements 639 00:28:55,176 --> 00:28:56,653 in the last 24 hours. 640 00:28:56,677 --> 00:28:58,989 And where did they go last night? 641 00:28:59,013 --> 00:29:00,514 McKay's place. 642 00:29:03,017 --> 00:29:05,370 Why'd they stop at a laundromat? 643 00:29:05,394 --> 00:29:07,247 - What? I don't know. - They stopped at a laundromat. 644 00:29:07,271 --> 00:29:09,458 - If they're on the run, why... - I have no idea. 645 00:29:09,482 --> 00:29:11,585 But this puts them at the scene. 646 00:29:11,609 --> 00:29:14,087 And we have McKay's blood in the car. 647 00:29:14,111 --> 00:29:15,380 That's concrete evidence. 648 00:29:15,404 --> 00:29:16,548 - It is. - Yeah... 649 00:29:16,572 --> 00:29:18,842 - [PHONE BUZZES] - It is. 650 00:29:18,866 --> 00:29:20,010 Hank? 651 00:29:20,034 --> 00:29:22,038 I'm just going to the laundromat. I'm just gonna check it out. 652 00:29:22,062 --> 00:29:25,098 Yeah, we have them at McKay's during time of death. 653 00:29:25,122 --> 00:29:26,349 Yes. 654 00:29:26,373 --> 00:29:32,588 ♪ ♪ 655 00:29:56,403 --> 00:29:59,382 [SUSPENSEFUL MUSIC] 656 00:29:59,406 --> 00:30:06,413 ♪ ♪ 657 00:30:41,031 --> 00:30:42,031 [GRUNTS] 658 00:30:44,493 --> 00:30:46,054 [PHONE RINGS] 659 00:30:46,078 --> 00:30:48,349 I was just about to call you, Burgess. We got a lead. 660 00:30:48,373 --> 00:30:49,933 We think we know what that eight-digit number 661 00:30:49,957 --> 00:30:52,144 - on Molina's hand was. - What? 662 00:30:52,168 --> 00:30:54,062 A U.S. DOT number, belongs to a truck. 663 00:30:54,086 --> 00:30:56,273 We think that his burner was called by his accomplice 664 00:30:56,297 --> 00:30:57,816 and they helped him get a clean getaway vehicle. 665 00:30:57,840 --> 00:30:59,234 Well, we know where it is now? 666 00:30:59,258 --> 00:31:01,278 We got him on traffic cams, headed toward 294 667 00:31:01,302 --> 00:31:03,238 getting out of Chicago. What's your 20? 668 00:31:03,262 --> 00:31:04,781 I'm checking a lead. I'll start heading out there. 669 00:31:04,805 --> 00:31:06,950 But, Kev, I need, um... 670 00:31:06,974 --> 00:31:08,618 I need McKay's phone passcode. 671 00:31:08,642 --> 00:31:10,644 His wife should have given it to us. 672 00:31:11,562 --> 00:31:13,397 Okay. You good? 673 00:31:14,148 --> 00:31:15,625 No. 674 00:31:15,649 --> 00:31:17,544 Okay. 675 00:31:17,568 --> 00:31:19,928 - You need me? - Not yet. 676 00:31:19,952 --> 00:31:21,757 All right, well, as soon as you do, just say the word. 677 00:31:21,781 --> 00:31:23,383 You know I got you. 678 00:31:23,407 --> 00:31:25,367 Let me get you this passcode real quick. 679 00:31:27,119 --> 00:31:28,513 Here we go. 680 00:31:28,537 --> 00:31:30,724 122885. 681 00:31:30,748 --> 00:31:32,142 Thanks. Send me where you're crashing. 682 00:31:32,166 --> 00:31:33,709 Copy that. On the move right now. 683 00:31:36,086 --> 00:31:37,838 [SIGHS] 684 00:31:48,557 --> 00:31:51,393 [TENSE MUSIC] 685 00:32:00,131 --> 00:32:02,799 [TENSE MUSIC] 686 00:32:03,906 --> 00:32:10,746 ♪ ♪ 687 00:32:25,761 --> 00:32:28,615 Go around the other side. Hey, hey. 688 00:32:28,639 --> 00:32:31,201 Ma'am, police business. Go. 689 00:32:31,225 --> 00:32:38,023 ♪ ♪ 690 00:32:40,985 --> 00:32:44,423 You said pump 8 was $80. That's what I'm paying you. 691 00:32:44,447 --> 00:32:45,465 I'm having trouble with my register. 692 00:32:45,489 --> 00:32:46,341 Then just take my cash. 693 00:32:46,365 --> 00:32:48,927 Chicago PD. Let me see your hands. 694 00:32:48,951 --> 00:32:55,809 ♪ ♪ 695 00:32:55,833 --> 00:32:57,936 Gun! Gun! He got a gun. 696 00:32:57,960 --> 00:32:59,419 Hands up. 697 00:33:00,546 --> 00:33:02,357 Did you pull the trigger? 698 00:33:02,381 --> 00:33:04,860 Was it you? Did you kill him? 699 00:33:04,884 --> 00:33:07,302 Look at me. Look at me. 700 00:33:08,884 --> 00:33:11,613 Did you think that you could kill a cop 701 00:33:11,638 --> 00:33:13,475 and get away with it? 702 00:33:13,500 --> 00:33:17,105 ♪ ♪ 703 00:33:17,730 --> 00:33:20,083 Hands up. Turn around. 704 00:33:20,107 --> 00:33:21,567 Turn around. 705 00:33:28,783 --> 00:33:30,927 Found 20 bricks so far. 706 00:33:30,951 --> 00:33:32,661 [TIRES SCREECH] 707 00:33:34,789 --> 00:33:37,098 Kev, you're transporting him already? 708 00:33:37,122 --> 00:33:38,268 He already on his way. 709 00:33:38,292 --> 00:33:40,018 I need a minute with him, just a minute, before you do. 710 00:33:41,629 --> 00:33:43,756 Officer Atwater, you got a second? 711 00:33:45,916 --> 00:33:47,852 Mm-hmm. I got you. Call out when you're ready. 712 00:33:47,877 --> 00:33:49,327 Thanks. 713 00:33:49,361 --> 00:33:51,823 Rodriguez, they're gonna take you to the district 714 00:33:51,847 --> 00:33:53,617 right now, and your lawyer can meet you there. 715 00:33:53,641 --> 00:33:54,951 So what you say right now isn't on record. 716 00:33:54,975 --> 00:33:57,204 I'm not recording you or anything, 717 00:33:57,228 --> 00:33:59,522 but if you tell me the truth right now, I'll help you. 718 00:34:02,399 --> 00:34:03,668 We have you on the narcotics 719 00:34:03,692 --> 00:34:05,128 and breaking into McKay's house. 720 00:34:05,152 --> 00:34:06,296 We know you were there, 721 00:34:06,320 --> 00:34:08,155 but I know that you didn't kill him. 722 00:34:08,948 --> 00:34:10,300 Just tell me the truth, okay? 723 00:34:10,324 --> 00:34:12,660 Tell me what you saw. Tell me what happened. 724 00:34:28,092 --> 00:34:30,779 My theory is you and Molina knew you had a snitch, 725 00:34:30,803 --> 00:34:32,572 knew McKay was coming for you, 726 00:34:32,596 --> 00:34:34,616 so you broke into McKay's house with the intention 727 00:34:34,640 --> 00:34:36,535 of finding out who that snitch was. 728 00:34:36,559 --> 00:34:40,312 But when you got there, McKay was already dead. 729 00:34:49,864 --> 00:34:51,299 So you decided to get the hell out of there, 730 00:34:51,323 --> 00:34:53,301 but you couldn't resist taking his phone, 731 00:34:53,325 --> 00:34:55,804 because what if the name of the snitch was on there? 732 00:34:55,828 --> 00:34:57,514 So you moved his body to search for that phone, 733 00:34:57,538 --> 00:35:00,267 stole it, got out, but then couldn't even get in the phone, 734 00:35:00,291 --> 00:35:01,810 so you dumped it. 735 00:35:01,834 --> 00:35:03,437 You decided to leave Molina in the dust, 736 00:35:03,461 --> 00:35:05,086 take your product, and go. 737 00:35:07,214 --> 00:35:09,090 How's my theory sound? 738 00:35:10,176 --> 00:35:11,927 That what happened? 739 00:35:18,350 --> 00:35:19,559 Oh. 740 00:35:20,540 --> 00:35:22,062 Okay. 741 00:35:23,898 --> 00:35:25,733 [SIGHS] Okay. 742 00:35:33,824 --> 00:35:36,178 Why do you need to see me right now? 743 00:35:36,202 --> 00:35:38,305 We just got Rodriguez in the box. 744 00:35:38,329 --> 00:35:39,996 We're about to crack him. 745 00:35:41,040 --> 00:35:42,642 He's not gonna crack. 746 00:35:42,666 --> 00:35:44,853 What? What do you mean? 747 00:35:44,877 --> 00:35:47,731 Seriously, Kim, what is up with this cloak-and-dagger crap? 748 00:35:47,755 --> 00:35:49,399 This is McKay's phone. 749 00:35:49,423 --> 00:35:51,234 I found it in the laundromat. 750 00:35:51,258 --> 00:35:52,861 Rodriguez and Molina dumped it there 751 00:35:52,885 --> 00:35:54,112 because they couldn't get into it, 752 00:35:54,136 --> 00:35:57,430 so all of McKay's content, it's still there. 753 00:35:58,390 --> 00:36:00,350 He made a video, Trudy. 754 00:36:01,227 --> 00:36:02,996 - No. - Yes. 755 00:36:03,020 --> 00:36:05,123 He recorded what amounts to a letter. 756 00:36:05,147 --> 00:36:06,374 No. No. 757 00:36:06,398 --> 00:36:08,376 They were in the house. We have evidence. 758 00:36:08,400 --> 00:36:10,504 - Rodriguez and Molina. - Yeah, they were. 759 00:36:10,528 --> 00:36:12,297 They were in the house, but they were there after. 760 00:36:12,321 --> 00:36:13,590 They were there after McKay committed suicide. 761 00:36:13,614 --> 00:36:15,214 No! 762 00:36:15,238 --> 00:36:17,469 They... they could have forced him to do anything. 763 00:36:17,493 --> 00:36:18,595 Trudy, I saw it. 764 00:36:18,619 --> 00:36:20,055 I saw the video. 765 00:36:20,079 --> 00:36:21,640 They didn't force him. 766 00:36:21,664 --> 00:36:24,601 [SOMBER MUSIC] 767 00:36:24,625 --> 00:36:26,127 I'm very sorry. 768 00:36:28,295 --> 00:36:29,731 - Give me your glove. - No, don't. 769 00:36:29,755 --> 00:36:31,233 I've seen it. You don't... 770 00:36:31,257 --> 00:36:33,151 - Give me your glove. - Need to see it. 771 00:36:33,175 --> 00:36:40,015 ♪ ♪ 772 00:36:41,559 --> 00:36:43,686 122885. 773 00:36:56,240 --> 00:36:58,659 Caitlin, I wanna say that I'm really sorry. 774 00:37:01,495 --> 00:37:03,079 I tried. 775 00:37:04,457 --> 00:37:06,583 I tried so... 776 00:37:06,917 --> 00:37:09,419 I tried so freaking hard, but, uh... 777 00:37:10,838 --> 00:37:13,214 I just can't do it anymore. 778 00:37:13,716 --> 00:37:15,759 It just hurts too bad. 779 00:37:17,803 --> 00:37:19,637 I'm a failure. 780 00:37:20,347 --> 00:37:22,223 Everything I touch. 781 00:37:24,310 --> 00:37:26,895 I'm sorry that I wasn't enough. 782 00:37:28,439 --> 00:37:30,459 I'm sorry that I couldn't be the man 783 00:37:30,483 --> 00:37:34,820 that I wanted to be for you, the man that you deserve. 784 00:37:37,364 --> 00:37:38,490 I love you. 785 00:37:38,515 --> 00:37:41,911 ♪ ♪ 786 00:37:42,953 --> 00:37:46,266 [SOBBING] 787 00:37:46,290 --> 00:37:47,726 [VOICE BREAKING] Please tell our baby girl 788 00:37:47,750 --> 00:37:49,895 that I love her too. I love her so much. 789 00:37:49,919 --> 00:37:51,921 And I'm gonna miss her. 790 00:37:54,965 --> 00:37:57,402 And I'm always gonna love her. I'm gonna love you both. 791 00:37:57,426 --> 00:37:58,426 But... 792 00:38:01,055 --> 00:38:03,450 I just can't do it anymore. I'm sorry. 793 00:38:03,474 --> 00:38:07,037 You're gonna be better off without me anyway. 794 00:38:07,061 --> 00:38:09,771 I'm sorry. I love you both. 795 00:38:10,481 --> 00:38:11,917 Please forgive me. 796 00:38:11,941 --> 00:38:14,544 End it. End it there for me, please. 797 00:38:14,568 --> 00:38:16,069 I'm sor... 798 00:38:16,094 --> 00:38:23,035 ♪ ♪ 799 00:38:23,577 --> 00:38:25,889 I... I... 800 00:38:25,913 --> 00:38:28,206 I knew McKay. 801 00:38:28,707 --> 00:38:31,751 Well, I thought I knew him. 802 00:38:32,545 --> 00:38:37,192 I... I didn't see this. 803 00:38:37,216 --> 00:38:40,487 Trudy, because he didn't want you to. 804 00:38:40,511 --> 00:38:42,030 I'm a cop. 805 00:38:42,054 --> 00:38:43,365 But Trudy, Trudy, this is... no. 806 00:38:43,389 --> 00:38:46,535 This is... he was sick and he was hurting. 807 00:38:46,559 --> 00:38:48,120 And I didn't see it. 808 00:38:48,144 --> 00:38:50,413 Because he didn't want you to. 809 00:38:50,437 --> 00:38:53,274 Because that's very hard to see. 810 00:38:56,694 --> 00:38:58,821 Oh. Oh. 811 00:39:02,060 --> 00:39:03,228 Oh. 812 00:39:06,120 --> 00:39:08,807 His wife and his daughter. 813 00:39:08,831 --> 00:39:11,207 [SOBBING] 814 00:39:11,232 --> 00:39:16,213 ♪ ♪ 815 00:39:16,964 --> 00:39:18,465 Listen to me. 816 00:39:19,091 --> 00:39:22,279 His legacy is still the same. 817 00:39:22,303 --> 00:39:24,114 And everything that you said about that man, 818 00:39:24,138 --> 00:39:25,115 it's still true. 819 00:39:25,139 --> 00:39:26,867 Okay? It's still true. 820 00:39:26,891 --> 00:39:29,851 This was an on-duty death. We both know that. 821 00:39:31,395 --> 00:39:33,290 He was a good cop. 822 00:39:33,314 --> 00:39:34,356 Okay? 823 00:39:36,692 --> 00:39:38,194 He was a good cop. 824 00:39:43,115 --> 00:39:44,158 Hey. 825 00:39:46,285 --> 00:39:48,161 How do you wanna handle this? 826 00:39:48,186 --> 00:39:55,193 ♪ ♪ 827 00:40:22,947 --> 00:40:24,406 [DOORBELL CHIMES] 828 00:40:28,786 --> 00:40:29,846 Trudy. 829 00:40:29,870 --> 00:40:31,681 Hi, Caitlin. 830 00:40:31,705 --> 00:40:33,916 I need to talk to you. 831 00:40:35,835 --> 00:40:37,729 We found out what happened. 832 00:40:37,753 --> 00:40:44,760 ♪ ♪ 833 00:41:02,987 --> 00:41:05,781 [WOLF HOWLS] 834 00:41:09,034 --> 00:41:12,055 [TENSE MUSIC] 835 00:41:12,079 --> 00:41:18,794 ♪ ♪ 57287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.