All language subtitles for Callie Calypso Mighty Girl Mind Controlled

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,600 This message is from Mighty Girl. I see, undoubtedly, that you're the only two 2 00:00:10,600 --> 00:00:12,820 -legged bitch on this planet who can hear this frequency. 3 00:00:13,540 --> 00:00:15,020 Listen to me very carefully. 4 00:00:15,340 --> 00:00:19,420 A bomb is set to detonate at the Dr. Swan Elementary School in 30 minutes. 5 00:00:20,480 --> 00:00:25,080 223 students currently attend this school, all between the ages of five and 6 00:00:25,420 --> 00:00:30,020 If you want to save them, follow my voice and come here the next two 7 00:00:30,020 --> 00:00:31,020 they die. 8 00:00:31,040 --> 00:00:34,000 They're waiting for you, Mighty Girl, as am I. 9 00:00:40,100 --> 00:00:44,520 Mighty girl, I'm impressed with your haste, but you needn't have hurried so. 10 00:00:48,780 --> 00:00:49,840 Where's the bomb? 11 00:00:56,520 --> 00:00:57,880 Allow me to introduce myself. 12 00:00:58,900 --> 00:01:00,340 I'm Dr. Foss. 13 00:01:01,160 --> 00:01:04,519 You may have noticed, the school is actually abandoned. 14 00:01:05,050 --> 00:01:07,230 There were no children here at all. 15 00:01:08,330 --> 00:01:09,890 And the bomb you were expecting? 16 00:01:10,570 --> 00:01:11,830 Not a bomb at all. 17 00:01:12,110 --> 00:01:15,550 If you look closely, you'll notice you're standing dead in the middle of a 18 00:01:15,550 --> 00:01:16,550 circle. 19 00:01:40,980 --> 00:01:42,400 Yes, my dear girl. 20 00:01:43,020 --> 00:01:44,020 It's magic. 21 00:01:44,880 --> 00:01:47,120 My own very special magic. 22 00:01:47,840 --> 00:01:51,780 You're going to start finding it as hard to control your own body, my dear. 23 00:01:53,180 --> 00:01:55,400 And I'm going to start finding it easier. 24 00:01:56,860 --> 00:01:57,960 Oh, magic. 25 00:01:58,360 --> 00:02:00,720 What a few things you are vulnerable to. 26 00:02:01,560 --> 00:02:04,240 Now, you get to play my little game. 27 00:02:06,260 --> 00:02:08,220 And your consent is not needed. 28 00:02:09,800 --> 00:02:10,800 Okay. 29 00:04:47,270 --> 00:04:49,170 I won't be doing anything, mighty bitch. 30 00:08:10,250 --> 00:08:11,250 Pussy. 31 00:10:19,250 --> 00:10:22,050 Now dance. 32 00:10:23,820 --> 00:10:24,820 He may want to fuck you. 33 00:15:18,670 --> 00:15:19,670 No, you have to do it this. 34 00:17:26,859 --> 00:17:28,680 Heroines are good at taking physical punishment. 35 00:17:29,080 --> 00:17:33,600 But what I'm going to do to you is going to destroy you as a heroin forever. 36 00:20:29,930 --> 00:20:30,930 Three effects. 37 00:20:32,150 --> 00:20:33,470 It has three effects. 38 00:20:34,230 --> 00:20:35,650 Two of which I'll explain. 39 00:20:36,090 --> 00:20:38,670 The last, I will tell you a proper time. 40 00:20:39,310 --> 00:20:43,670 Firstly, you'll begin to notice that you're just a little more privy to the 41 00:20:43,670 --> 00:20:46,070 effects of pain that you're used to. 42 00:20:46,550 --> 00:20:51,290 Yes, you'll be able to feel in great detail everything that will be done to 43 00:20:51,810 --> 00:20:57,550 Also, your pussy and ass will get tighter, which will only add to your 44 00:20:57,550 --> 00:20:59,490 of course, My pleasure. 45 00:21:13,690 --> 00:21:16,050 You do feel that, don't you? 46 00:21:16,950 --> 00:21:18,150 How about this? 47 00:25:58,670 --> 00:25:59,670 exist. 48 00:31:42,229 --> 00:31:44,530 allows me to have multiple orgasms. 49 00:36:19,050 --> 00:36:20,390 Well, you're about to suck me off lifelong. 50 00:36:53,670 --> 00:36:54,670 Thank you. 51 00:40:18,480 --> 00:40:19,480 Thank you. 52 00:41:07,120 --> 00:41:09,060 The third effect of my serum. 53 00:41:09,420 --> 00:41:11,120 It makes you completely fertile. 54 00:41:12,060 --> 00:41:14,960 And now, you're going to have my baby. 55 00:41:15,200 --> 00:41:19,320 And you have no time to be a mighty superheroine. 3905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.