Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,840 --> 00:00:52,320
(Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) This is going to be late for class.
2
00:01:05,560 --> 00:01:08,360
We've got a party party in the place
3
00:01:08,360 --> 00:01:18,180
where we'd get shut to the
4
00:01:18,180 --> 00:01:20,280
side of truth and fear.
5
00:01:23,190 --> 00:01:53,170
We've
6
00:02:03,280 --> 00:02:03,380
got a party party in the place where
7
00:02:03,380 --> 00:02:03,480
we'd get shut to the side of truth
8
00:02:03,480 --> 00:02:03,580
and fear.
9
00:02:03,580 --> 00:02:05,140
He's been advised that pension and health is
10
00:02:05,140 --> 00:02:06,940
no record of the appointment with the police
11
00:02:06,940 --> 00:02:09,380
department, on any city agency.
12
00:02:09,800 --> 00:02:17,820
You don't exist?
13
00:02:18,540 --> 00:02:24,280
Did you hear something?
14
00:02:24,280 --> 00:02:25,040
Hey, guys.
15
00:02:25,660 --> 00:02:25,800
Hey.
16
00:02:27,620 --> 00:02:29,100
Nice of you to join us, gentlemen.
17
00:02:31,200 --> 00:02:35,040
This is Osborn Ezekiel Hudlin, 16 years old.
18
00:02:35,940 --> 00:02:37,340
Found him this morning in the parking lot
19
00:02:37,340 --> 00:02:38,080
at Piedmont High.
20
00:02:38,340 --> 00:02:40,680
He shot six times in the chest, sitting
21
00:02:40,680 --> 00:02:42,740
behind the wheel of a Mercedes 560SL.
22
00:02:43,300 --> 00:02:44,060
Nice car.
23
00:02:44,800 --> 00:02:45,340
What's going on?
24
00:02:45,840 --> 00:02:47,000
Was registered in his name.
25
00:02:47,800 --> 00:02:48,240
Paid cash.
26
00:02:49,660 --> 00:02:50,940
Billy said he walked in with a shopping
27
00:02:50,940 --> 00:02:52,060
bag, drove it out.
28
00:02:52,860 --> 00:02:53,560
60 grand.
29
00:02:54,000 --> 00:02:55,440
And where does the kid that age get
30
00:02:55,440 --> 00:02:56,100
60 grand?
31
00:02:56,720 --> 00:02:57,300
Dealing crack.
32
00:02:58,240 --> 00:02:58,640
Right.
33
00:02:59,620 --> 00:03:00,860
This is Sergeant James Adobo.
34
00:03:01,340 --> 00:03:02,640
He's sort of the local expert on the
35
00:03:02,640 --> 00:03:03,500
subject of rock cocaine.
36
00:03:04,480 --> 00:03:06,000
Now, the real experts are in the streets
37
00:03:06,000 --> 00:03:06,800
selling the stuff.
38
00:03:07,440 --> 00:03:08,460
I'm dying from it.
39
00:03:08,960 --> 00:03:10,280
I'm just your knowledgeable observer.
40
00:03:11,460 --> 00:03:12,900
Sergeant's going to be sharing some of his
41
00:03:12,900 --> 00:03:13,520
knowledge with us.
42
00:03:14,780 --> 00:03:16,140
I'll tell you one thing right off.
43
00:03:16,840 --> 00:03:18,820
One drug dealer kills another down in Piedmont.
44
00:03:18,980 --> 00:03:20,040
A lot of cops think it's a community
45
00:03:20,040 --> 00:03:20,480
service.
46
00:03:20,480 --> 00:03:23,020
It's getting kind of crazy down there.
47
00:03:24,060 --> 00:03:25,740
What we've got is an address on Aussie,
48
00:03:26,240 --> 00:03:28,620
heavy in the projects, 110th Avenue L, apartment
49
00:03:28,620 --> 00:03:28,920
109.
50
00:03:30,000 --> 00:03:30,840
Live there with a girlfriend.
51
00:03:31,960 --> 00:03:33,280
She ought to have a real good idea
52
00:03:33,280 --> 00:03:34,360
of who did him and why.
53
00:03:34,760 --> 00:03:35,400
All of that's you.
54
00:03:35,700 --> 00:03:37,580
Who am I supposed to be some friend
55
00:03:37,580 --> 00:03:38,600
who just shows a better doorstep?
56
00:03:39,360 --> 00:03:39,820
I'd be a cop.
57
00:03:40,600 --> 00:03:41,980
A boyfriend's dead, she's on her own.
58
00:03:42,800 --> 00:03:44,140
Strong shoulder to lean on, you know, like
59
00:03:44,140 --> 00:03:44,280
that?
60
00:03:45,200 --> 00:03:45,460
Fine.
61
00:03:46,880 --> 00:03:48,280
Hanson, you're going into Piedmont High.
62
00:03:48,960 --> 00:03:50,060
She's going to have to watch herself.
63
00:03:50,840 --> 00:03:52,460
Aussie's ace number one runner is a kid
64
00:03:52,460 --> 00:03:53,220
named Ronnie Seabuck.
65
00:03:54,180 --> 00:03:56,420
11th grade, motive, opportunity.
66
00:03:57,440 --> 00:03:58,740
Could have gotten close enough to do him,
67
00:03:58,920 --> 00:04:00,220
a chance to move up through the ranks.
68
00:04:00,960 --> 00:04:02,000
And if he didn't do it, he'll be
69
00:04:02,000 --> 00:04:03,100
looking to work for whoever did.
70
00:04:03,540 --> 00:04:04,940
I want you to play on that, Hanson.
71
00:04:05,360 --> 00:04:07,140
But remember, Aussie was shot at close range.
72
00:04:07,540 --> 00:04:09,000
So he probably knew whoever did him.
73
00:04:09,480 --> 00:04:10,040
Use your head.
74
00:04:11,780 --> 00:04:12,140
Aroki.
75
00:04:13,000 --> 00:04:15,440
Captain, I sort of got this problem.
76
00:04:15,440 --> 00:04:17,459
Yeah, you don't exist.
77
00:04:18,519 --> 00:04:20,260
And I can't assign you anywhere until you
78
00:04:20,260 --> 00:04:20,399
do.
79
00:04:21,620 --> 00:04:22,060
Pinhole?
80
00:04:22,360 --> 00:04:23,800
Had to be happy to supervise, Captain.
81
00:04:24,120 --> 00:04:25,920
You've got to be riding with Sergeant Adavo.
82
00:04:26,580 --> 00:04:27,820
You're all going to get a chance to
83
00:04:27,820 --> 00:04:28,320
take a turn.
84
00:04:28,460 --> 00:04:29,300
I want you to see what we're up
85
00:04:29,300 --> 00:04:29,560
against.
86
00:04:30,460 --> 00:04:31,540
Summer uniform, Pinhole.
87
00:04:32,760 --> 00:04:33,500
Summer what?
88
00:04:53,940 --> 00:04:54,500
Nothing's right.
89
00:04:55,320 --> 00:04:55,640
Doug.
90
00:04:56,820 --> 00:04:58,260
Summer uniform is short sleeves.
91
00:04:59,640 --> 00:05:00,700
It's only one I got.
92
00:05:10,430 --> 00:05:12,550
So you speak cocaine with a rich man's
93
00:05:12,550 --> 00:05:15,110
drug, entertainer, and rock and rollers.
94
00:05:16,070 --> 00:05:17,170
There's nothing down here.
95
00:05:17,350 --> 00:05:18,130
Here or two ago.
96
00:05:19,670 --> 00:05:20,970
Crack James, all of that.
97
00:05:25,430 --> 00:05:26,210
Crack roll.
98
00:05:28,010 --> 00:05:28,930
This is the bottom.
99
00:05:29,730 --> 00:05:31,230
Non-affiliated dealers.
100
00:05:31,510 --> 00:05:33,030
Crack James was nowhere left to go.
101
00:05:33,630 --> 00:05:35,150
He used to be some 50 year old.
102
00:05:35,330 --> 00:05:35,670
Why I know?
103
00:05:36,770 --> 00:05:38,650
Juicers living out the last few years on
104
00:05:38,650 --> 00:05:38,970
the street.
105
00:05:39,350 --> 00:05:41,130
Today it's only since 24 years old.
106
00:05:42,190 --> 00:05:43,170
The brains are fried.
107
00:05:44,030 --> 00:05:44,890
What's going on for these people?
108
00:05:46,230 --> 00:05:46,750
No time.
109
00:05:48,170 --> 00:05:50,710
Now back 10, 15 years ago.
110
00:05:50,890 --> 00:05:53,190
When I was first on the street, I
111
00:05:53,190 --> 00:05:54,350
used to work a neighborhood like this.
112
00:05:54,970 --> 00:05:59,930
It was heroin, man, but I was married
113
00:05:59,930 --> 00:06:00,270
and all.
114
00:06:00,690 --> 00:06:01,390
Still live.
115
00:06:02,370 --> 00:06:03,890
Just the first couple of years.
116
00:06:05,290 --> 00:06:06,190
Where's this girl?
117
00:06:07,630 --> 00:06:09,290
Just beautiful girl.
118
00:06:10,270 --> 00:06:10,830
Maybe 19.
119
00:06:13,250 --> 00:06:14,890
You stay at owner all the time.
120
00:06:15,230 --> 00:06:15,810
Uniformed and all.
121
00:06:16,690 --> 00:06:17,670
Never got anywhere.
122
00:06:18,370 --> 00:06:19,910
Transferred out for a couple of months.
123
00:06:20,590 --> 00:06:20,990
Came back.
124
00:06:22,850 --> 00:06:23,830
Standing in a doorway.
125
00:06:25,990 --> 00:06:27,890
A girl I've been hitting on all that
126
00:06:27,890 --> 00:06:29,050
time trying to sell it to.
127
00:06:30,810 --> 00:06:32,110
She'll need a few months later.
128
00:06:35,450 --> 00:06:37,050
Welcome to the beef line, Douglas.
129
00:06:39,330 --> 00:06:39,970
You're pathetic.
130
00:06:41,150 --> 00:06:42,430
You don't know nothing.
131
00:06:43,010 --> 00:06:45,090
Man, the beamer don't even touch the beans.
132
00:06:46,090 --> 00:06:46,290
Yeah.
133
00:06:47,530 --> 00:06:49,350
Well, that ain't a problem that you're ever
134
00:06:49,350 --> 00:06:49,850
going to have.
135
00:06:49,850 --> 00:06:52,230
See, I'm going to get a beamer and
136
00:06:52,230 --> 00:06:54,290
you're going to ride the bus.
137
00:06:54,870 --> 00:06:56,530
Well, that's why they make the numbers higher.
138
00:06:57,670 --> 00:06:58,230
635.
139
00:07:00,210 --> 00:07:00,770
735.
140
00:07:01,930 --> 00:07:02,950
Beans don't look that.
141
00:07:03,670 --> 00:07:04,010
560.
142
00:07:04,930 --> 00:07:05,830
Top of the line.
143
00:07:06,730 --> 00:07:07,650
Don't look nothing else.
144
00:07:08,350 --> 00:07:08,730
Wrong.
145
00:07:13,310 --> 00:07:13,730
Come here.
146
00:07:14,450 --> 00:07:16,990
The 560 has a 5.6 liter engine.
147
00:07:16,990 --> 00:07:18,850
The beamer is a 7-series body.
148
00:07:19,050 --> 00:07:20,730
The engine pushes 3.5 and it's just
149
00:07:20,730 --> 00:07:21,210
like a car.
150
00:07:21,750 --> 00:07:22,510
You'll sales me?
151
00:07:22,790 --> 00:07:22,970
No.
152
00:07:23,510 --> 00:07:24,510
Then why don't you get out of my
153
00:07:24,510 --> 00:07:24,790
face?
154
00:07:29,230 --> 00:07:31,610
You don't like him because he's right.
155
00:07:34,290 --> 00:07:35,330
Around his seatball car.
156
00:07:36,970 --> 00:07:37,370
Why?
157
00:07:37,970 --> 00:07:39,070
Man, who do you think you are?
158
00:07:39,510 --> 00:07:40,490
My name is Tommy Chapman.
159
00:07:42,810 --> 00:07:45,030
Look, the beamer is a better car pal.
160
00:07:45,790 --> 00:07:47,190
You're going to spend that kind of cash.
161
00:07:47,190 --> 00:07:48,390
It should be a pity people think you
162
00:07:48,390 --> 00:07:48,710
don't know.
163
00:08:10,020 --> 00:08:16,640
Berlin is Judy Hoffs.
164
00:08:17,280 --> 00:08:18,420
I'm a police officer.
165
00:08:18,560 --> 00:08:19,620
I call and said I was coming.
166
00:08:23,660 --> 00:08:24,060
Really?
167
00:08:35,600 --> 00:08:36,120
Sorry.
168
00:08:36,520 --> 00:08:37,340
It's been kind of strange.
169
00:08:37,659 --> 00:08:38,679
We said, come in.
170
00:08:49,570 --> 00:08:51,930
People keep coming by claiming to be some
171
00:08:51,930 --> 00:08:53,130
old friend of Aisies.
172
00:08:53,950 --> 00:08:55,490
Especially old friends who said he ought to
173
00:08:55,490 --> 00:08:55,810
be money.
174
00:08:57,750 --> 00:08:59,810
Who is that baby mama?
175
00:09:00,370 --> 00:09:02,750
Oh, she's another police officer, honey.
176
00:09:03,370 --> 00:09:03,930
Why?
177
00:09:07,190 --> 00:09:09,330
Go wait in your room for mama, okay?
178
00:09:09,690 --> 00:09:10,070
Okay.
179
00:09:11,890 --> 00:09:13,170
She wasn't Aisies.
180
00:09:13,750 --> 00:09:15,490
Kaylee's like from a whole never life.
181
00:09:16,290 --> 00:09:17,330
But I love her.
182
00:09:17,490 --> 00:09:18,170
She's my baby.
183
00:09:19,450 --> 00:09:21,190
I brought by some of this stuff.
184
00:09:33,620 --> 00:09:34,180
Ozzie.
185
00:09:37,730 --> 00:09:39,310
It was kind of sure for his initials.
186
00:09:40,110 --> 00:09:40,950
Ozzbo and Ezekiel.
187
00:09:42,550 --> 00:09:44,190
Ozzie for when he became an ounce man.
188
00:09:45,390 --> 00:09:46,590
Moved up on his own, you know.
189
00:09:50,090 --> 00:09:51,430
Darling, I wanted to ask you a few
190
00:09:51,430 --> 00:09:53,090
questions and see if there's anything I could
191
00:09:53,090 --> 00:09:53,310
do.
192
00:09:54,650 --> 00:09:55,450
Not really.
193
00:09:56,290 --> 00:09:57,470
And I don't know who it was.
194
00:09:57,770 --> 00:09:59,330
I mean, people die all the time.
195
00:10:00,810 --> 00:10:02,170
Well, do you think any of these friends?
196
00:10:02,890 --> 00:10:03,050
No.
197
00:10:03,390 --> 00:10:03,490
No.
198
00:10:03,630 --> 00:10:04,510
They're just fishing for change.
199
00:10:05,250 --> 00:10:06,010
And there isn't any.
200
00:10:06,690 --> 00:10:08,190
Pretty much what you see is what there
201
00:10:08,190 --> 00:10:08,430
is.
202
00:10:10,370 --> 00:10:12,050
I got a great black dress, though.
203
00:10:12,170 --> 00:10:12,710
You wanna see it?
204
00:10:14,170 --> 00:10:25,840
What do you think?
205
00:10:32,650 --> 00:10:33,890
Keep this black, maybe.
206
00:10:34,330 --> 00:10:34,950
You wanna come?
207
00:10:38,970 --> 00:10:40,310
I mean, it's not like I don't have
208
00:10:40,310 --> 00:10:41,170
any party to go with.
209
00:10:45,300 --> 00:10:45,400
She.
210
00:10:55,300 --> 00:10:56,640
Those aren't allowed in school.
211
00:11:04,020 --> 00:11:05,140
What are you gonna do?
212
00:11:05,140 --> 00:11:06,420
Take it away from me.
213
00:11:06,840 --> 00:11:07,320
Try.
214
00:11:10,260 --> 00:11:10,980
Expell me?
215
00:11:12,200 --> 00:11:13,800
Got a hard enough time to get me
216
00:11:13,800 --> 00:11:14,500
here anyhow.
217
00:11:14,920 --> 00:11:15,660
Hey, hot shot.
218
00:11:16,480 --> 00:11:17,620
You gonna take the bus?
219
00:11:17,840 --> 00:11:18,740
You gonna call and wait for it back
220
00:11:18,740 --> 00:11:18,920
together?
221
00:11:23,820 --> 00:11:27,280
Hey, hot shot.
222
00:11:27,900 --> 00:11:28,360
What?
223
00:11:29,780 --> 00:11:31,040
I wanna talk to you.
224
00:11:31,380 --> 00:11:31,800
Yeah?
225
00:11:34,280 --> 00:11:34,960
Well, then.
226
00:11:36,280 --> 00:11:37,480
I wanna talk to you.
227
00:11:48,050 --> 00:11:48,410
Hey!
228
00:11:48,830 --> 00:11:50,750
Now, this is what I've got to say.
229
00:11:51,270 --> 00:11:52,230
What have you got to say?
230
00:11:57,420 --> 00:11:58,480
Come on, man, don't tell me.
231
00:11:58,580 --> 00:11:59,160
I just, I wanna...
232
00:12:01,460 --> 00:12:02,540
I wanna work for you.
233
00:12:03,620 --> 00:12:05,440
Then they made the right words, man.
234
00:12:07,100 --> 00:12:08,860
Look, the guy that got it in the
235
00:12:08,860 --> 00:12:09,400
parking lot.
236
00:12:12,810 --> 00:12:13,990
I hear you next in line.
237
00:12:14,990 --> 00:12:15,390
So?
238
00:12:15,890 --> 00:12:17,530
So those guys are never gonna drag you
239
00:12:17,530 --> 00:12:17,970
down, man.
240
00:12:18,150 --> 00:12:18,610
I'm not gonna.
241
00:12:24,190 --> 00:12:26,790
You do your own product?
242
00:12:27,450 --> 00:12:28,250
What product?
243
00:12:29,690 --> 00:12:30,930
Come on, man, I ain't stupid.
244
00:12:32,990 --> 00:12:33,390
No.
245
00:12:36,570 --> 00:12:37,130
I'm a businessman.
246
00:12:38,170 --> 00:12:39,910
I'm being a small part.
247
00:12:42,070 --> 00:12:51,500
You could end up dead.
248
00:12:55,980 --> 00:12:59,260
You got in the, uh, sharp clothes?
249
00:13:00,880 --> 00:13:01,860
Yeah.
250
00:13:03,420 --> 00:13:04,420
After school.
251
00:13:05,680 --> 00:13:06,310
Go to Crenshaw's.
252
00:13:07,360 --> 00:13:08,370
Funeral parlor.
253
00:13:12,780 --> 00:13:13,800
Hey.
254
00:13:15,640 --> 00:13:17,520
Let's take these on the left now.
255
00:13:18,340 --> 00:13:19,060
You gotta take it off.
256
00:13:19,220 --> 00:13:19,820
You wanna threaten somebody.
257
00:13:23,740 --> 00:13:25,160
Safety don't work, man.
258
00:13:25,600 --> 00:13:26,200
It never happens.
259
00:13:51,090 --> 00:13:52,850
Not halfway down the block on the right.
260
00:13:55,290 --> 00:13:55,730
Where?
261
00:13:57,470 --> 00:13:58,270
That's him in the door.
262
00:13:58,570 --> 00:13:58,950
See him?
263
00:13:59,350 --> 00:13:59,590
Yeah.
264
00:14:00,150 --> 00:14:00,490
Now I do.
265
00:14:00,870 --> 00:14:01,470
Let's take him.
266
00:14:02,390 --> 00:14:03,910
And he's got a franchise on the block.
267
00:14:04,410 --> 00:14:06,110
So scratch when he's got a fuck when
268
00:14:06,110 --> 00:14:06,330
he's over.
269
00:14:07,310 --> 00:14:07,790
Monk?
270
00:14:08,430 --> 00:14:09,190
Granted, chips.
271
00:14:09,610 --> 00:14:09,830
Wax.
272
00:14:10,550 --> 00:14:10,650
Soap.
273
00:14:11,130 --> 00:14:11,690
Academia nuts.
274
00:14:12,490 --> 00:14:13,470
Anything that'll pass a rock.
275
00:14:14,150 --> 00:14:15,410
Academia nuts, really?
276
00:14:16,410 --> 00:14:16,610
Yeah.
277
00:14:17,270 --> 00:14:18,110
You get drug dealers.
278
00:14:19,070 --> 00:14:21,230
And crack your incense, street crimes, or tears.
279
00:14:21,690 --> 00:14:23,030
There's a whole block in the drug trade.
280
00:14:23,990 --> 00:14:24,730
Remember those old neighborhood?
281
00:14:25,950 --> 00:14:26,430
Hey.
282
00:14:26,950 --> 00:14:27,890
It's a type of high school.
283
00:14:28,090 --> 00:14:29,150
We can do something about it.
284
00:14:43,310 --> 00:14:45,130
I'm gonna go get two playing throws cops
285
00:14:45,130 --> 00:14:45,770
to make a buy.
286
00:14:47,130 --> 00:14:49,050
You sellin' rock, they'll bust him right there.
287
00:14:49,870 --> 00:14:51,790
You can sell him bunk, they'll take their
288
00:14:51,790 --> 00:14:53,550
money, say he's gotta go get his stash,
289
00:14:53,870 --> 00:14:54,790
and blow out the back of the bill.
290
00:14:55,810 --> 00:14:56,250
That's it.
291
00:14:56,730 --> 00:14:57,850
You sure you can handle this?
292
00:14:58,350 --> 00:14:59,370
Boy, get some kit?
293
00:14:59,970 --> 00:15:00,070
Yeah.
294
00:15:02,410 --> 00:15:02,770
Yeah.
295
00:15:05,330 --> 00:15:05,690
That's it.
296
00:15:12,740 --> 00:15:20,140
I don't care.
297
00:15:20,500 --> 00:15:20,700
It's okay.
298
00:15:21,420 --> 00:15:21,880
It's okay.
299
00:15:22,480 --> 00:15:23,140
You're under arrest.
300
00:15:23,640 --> 00:15:23,940
Hey!
301
00:15:32,780 --> 00:15:59,390
Do you want to look
302
00:15:59,390 --> 00:15:59,570
okay?
303
00:16:00,070 --> 00:16:00,970
You look great.
304
00:16:01,210 --> 00:16:01,490
Really?
305
00:16:01,870 --> 00:16:02,130
Really?
306
00:16:03,710 --> 00:16:04,350
Please.
307
00:16:04,630 --> 00:16:04,730
No.
308
00:16:06,210 --> 00:16:06,650
No.
309
00:16:06,830 --> 00:16:09,390
There he is.
310
00:16:24,060 --> 00:16:25,100
I sent it over.
311
00:16:25,420 --> 00:16:26,180
Looks good, you think?
312
00:16:28,960 --> 00:16:29,980
He would have liked that.
313
00:16:35,850 --> 00:16:36,490
Oh, hell.
314
00:16:37,070 --> 00:16:38,290
Everything looks real nice.
315
00:16:38,870 --> 00:16:40,670
Well, you let Kuncha know if there's anything.
316
00:16:41,230 --> 00:16:42,030
Not too satisfaction.
317
00:16:42,550 --> 00:16:43,210
He'll get on with it.
318
00:16:44,130 --> 00:16:45,010
You looking good?
319
00:16:45,990 --> 00:16:46,430
Always.
320
00:16:47,130 --> 00:16:47,870
Don't I know what?
321
00:16:48,930 --> 00:16:49,110
Yeah.
322
00:16:50,790 --> 00:16:51,770
Ozzy had taste.
323
00:16:54,370 --> 00:16:55,670
He's gonna call me sometime.
324
00:16:58,070 --> 00:16:58,630
Yeah?
325
00:17:00,170 --> 00:17:01,210
Maybe I will.
326
00:17:05,490 --> 00:17:06,190
He's true.
327
00:17:07,550 --> 00:17:10,170
He and Ozzy, they had a relationship.
328
00:17:12,190 --> 00:17:13,730
Do you think we're all this?
329
00:17:14,430 --> 00:17:15,250
No, no.
330
00:17:15,930 --> 00:17:16,150
Someone did.
331
00:17:17,349 --> 00:17:18,750
Ozzy took care of these sometimes.
332
00:17:19,650 --> 00:17:19,790
Hmm.
333
00:17:20,869 --> 00:17:21,910
Well, could he have...
334
00:17:21,910 --> 00:17:23,750
Yo, Judy, I've been meaning to ask you
335
00:17:23,750 --> 00:17:24,450
about something.
336
00:17:26,010 --> 00:17:27,010
I'm only here to help.
337
00:17:27,850 --> 00:17:30,210
Well, it's like Ozzy's car.
338
00:17:33,070 --> 00:17:34,750
Do you think maybe I can get it?
339
00:17:35,210 --> 00:17:36,430
I mean, like, we were almost caught in
340
00:17:36,430 --> 00:17:37,030
law and law.
341
00:17:38,330 --> 00:17:39,710
I don't think so, Darlene.
342
00:17:40,630 --> 00:17:42,210
The IRS seized it the moment it got
343
00:17:42,210 --> 00:17:42,530
filed.
344
00:17:42,850 --> 00:17:44,650
You tried putting in a claim and you...
345
00:17:44,650 --> 00:17:45,310
I was on the bone on the back
346
00:17:45,310 --> 00:17:45,550
taxes.
347
00:17:46,410 --> 00:17:47,350
I wouldn't go near it.
348
00:17:48,270 --> 00:17:48,710
Yeah.
349
00:17:49,190 --> 00:17:50,990
Yeah, I figured something like that might be
350
00:17:50,990 --> 00:17:51,170
up.
351
00:17:53,870 --> 00:17:56,130
But, you guys have some kind of program
352
00:17:56,130 --> 00:17:58,550
for paying for information and all that, don't
353
00:17:58,550 --> 00:17:58,690
you?
354
00:17:59,210 --> 00:18:00,490
That was some kind of payment.
355
00:18:02,330 --> 00:18:03,650
You mean like for informants?
356
00:18:06,670 --> 00:18:07,110
Yeah.
357
00:18:09,410 --> 00:18:10,190
I don't know.
358
00:18:12,690 --> 00:18:13,650
Yo, Darlene.
359
00:18:14,470 --> 00:18:15,110
Hey, Randall.
360
00:18:18,470 --> 00:18:24,090
And that girl is totally fresh.
361
00:18:24,870 --> 00:18:26,130
I'm gonna get a slice of that.
362
00:18:27,030 --> 00:18:27,990
Three more.
363
00:18:30,190 --> 00:18:31,010
Hiya, boss.
364
00:18:31,630 --> 00:18:32,830
Hey, what's this?
365
00:18:33,530 --> 00:18:33,850
Boss?
366
00:18:34,450 --> 00:18:34,930
Maybe.
367
00:18:37,450 --> 00:18:38,890
Didn't take you show.
368
00:18:41,770 --> 00:18:42,590
That's silk.
369
00:18:42,590 --> 00:18:43,170
Please.
370
00:18:46,250 --> 00:18:46,650
Tommy.
371
00:18:49,830 --> 00:18:51,190
Come here, I gotta talk to you for
372
00:18:51,190 --> 00:18:51,630
a second.
373
00:19:00,040 --> 00:19:02,100
Maybe I got something for you to do.
374
00:19:27,340 --> 00:19:28,380
Boss, now, come on.
375
00:19:28,500 --> 00:19:29,040
Don't you wanna come inside?
376
00:19:29,620 --> 00:19:31,120
Please, don't you wanna come inside?
377
00:19:32,620 --> 00:19:33,380
This boy.
378
00:19:36,100 --> 00:19:40,440
The new cop's gonna stop you from walking
379
00:19:40,440 --> 00:19:40,860
that dog.
380
00:19:42,060 --> 00:19:43,420
Especially a dog like this.
381
00:19:45,680 --> 00:19:47,400
It would've been nice if you told me.
382
00:19:48,260 --> 00:19:49,520
I mean, you always do it this way.
383
00:19:53,680 --> 00:19:54,900
Every time it's different.
384
00:19:56,500 --> 00:19:57,980
You see, I bought these for two grand.
385
00:19:59,000 --> 00:20:00,800
I'm gonna break them up, sell them as
386
00:20:00,800 --> 00:20:01,700
$20 rocks.
387
00:20:02,820 --> 00:20:03,500
I'm moving up.
388
00:20:04,360 --> 00:20:05,660
You should see about four grand.
389
00:20:07,220 --> 00:20:08,180
That's good business.
390
00:20:08,900 --> 00:20:09,180
That's right.
391
00:20:10,400 --> 00:20:10,820
Double my money.
392
00:20:12,020 --> 00:20:13,700
You ever see that lady on TV?
393
00:20:15,060 --> 00:20:15,680
What lady?
394
00:20:16,200 --> 00:20:17,180
You know that lady?
395
00:20:17,600 --> 00:20:18,040
That old one.
396
00:20:18,460 --> 00:20:19,080
Looks like a money.
397
00:20:19,400 --> 00:20:20,120
Hang out with the president.
398
00:20:20,500 --> 00:20:20,700
On TV.
399
00:20:21,820 --> 00:20:22,300
Nancy?
400
00:20:23,160 --> 00:20:23,580
Just say no.
401
00:20:25,300 --> 00:20:26,620
Just say no.
402
00:20:28,480 --> 00:20:30,300
That lady should come down to the Piedmont.
403
00:20:31,440 --> 00:20:34,100
See anything down here that just say yes
404
00:20:34,100 --> 00:20:34,440
to?
405
00:20:36,280 --> 00:20:36,800
Man.
406
00:20:37,840 --> 00:20:39,820
There's old folks down here looking to get
407
00:20:39,820 --> 00:20:40,040
out.
408
00:20:40,660 --> 00:20:41,140
Can't.
409
00:20:41,920 --> 00:20:43,220
Losers looking to get out.
410
00:20:45,360 --> 00:20:46,820
Junkies and business, man.
411
00:20:47,340 --> 00:20:47,760
That's it.
412
00:20:49,840 --> 00:20:51,240
You know what I could just say yes
413
00:20:51,240 --> 00:20:51,460
to?
414
00:20:55,020 --> 00:20:56,560
Maybe some new clothes.
415
00:20:57,540 --> 00:20:58,820
Maybe a new car.
416
00:20:59,880 --> 00:21:02,520
Maybe a fine looking woman on my arm.
417
00:21:06,740 --> 00:21:08,060
Maybe getting out of here.
418
00:21:11,180 --> 00:21:11,820
I know.
419
00:21:12,420 --> 00:21:13,880
I'm not gonna spend my whole life in
420
00:21:13,880 --> 00:21:14,720
the Piedmont, man.
421
00:21:14,900 --> 00:21:15,520
That's for sure.
422
00:21:17,440 --> 00:21:19,620
Maybe someone we know whacked ours, you can
423
00:21:19,620 --> 00:21:20,400
chance it all that.
424
00:21:27,070 --> 00:21:29,990
Then again, maybe it's none of my business.
425
00:21:30,850 --> 00:21:31,790
I'm just smart.
426
00:21:32,950 --> 00:21:34,330
There's enough to go around.
427
00:21:36,290 --> 00:21:37,990
I'm trying to sell what I sell.
428
00:21:40,090 --> 00:21:41,790
And I'm a business, man.
429
00:21:44,410 --> 00:21:46,170
There's a nice looking piece you got here.
430
00:21:48,410 --> 00:21:49,370
Keep it real clean.
431
00:21:50,410 --> 00:21:52,710
Yeah, well, don't fire it much.
432
00:21:55,150 --> 00:21:56,010
Don't have to.
433
00:21:57,810 --> 00:21:59,770
Long as people know you're a business, man.
434
00:22:01,270 --> 00:22:01,930
That's enough.
435
00:22:04,590 --> 00:22:07,590
If I have to, I will fire this
436
00:22:07,590 --> 00:22:07,810
guy.
437
00:22:12,340 --> 00:22:13,500
You should remember that.
438
00:22:21,380 --> 00:22:22,160
You believe him?
439
00:22:22,460 --> 00:22:23,000
Yeah, I do.
440
00:22:24,100 --> 00:22:25,660
I mean, yes, he's a crack dealer.
441
00:22:25,900 --> 00:22:27,160
And yes, I think he'd kill me if
442
00:22:27,160 --> 00:22:27,640
he had to.
443
00:22:29,300 --> 00:22:30,340
He didn't kill Aussie.
444
00:22:31,300 --> 00:22:32,940
He's carrying a gun that's fresh out of
445
00:22:32,940 --> 00:22:33,300
the box.
446
00:22:33,300 --> 00:22:34,300
It's just for show.
447
00:22:36,380 --> 00:22:38,100
Okay, let's stay with him for now.
448
00:22:38,580 --> 00:22:40,620
You know, he can get out of that
449
00:22:40,620 --> 00:22:41,600
life if you want to tell him.
450
00:22:41,680 --> 00:22:43,440
Well, Councillor Hanson's going to save him for
451
00:22:43,440 --> 00:22:44,020
his boat life.
452
00:22:44,580 --> 00:22:45,960
Come on, he's going to jail just like
453
00:22:45,960 --> 00:22:46,540
the rest of him.
454
00:22:46,800 --> 00:22:47,860
The voice from the streets.
455
00:22:49,620 --> 00:22:51,340
Hey, we busted a dealer today who's selling
456
00:22:51,340 --> 00:22:51,620
punk.
457
00:22:51,900 --> 00:22:52,520
You know what punk is?
458
00:22:54,900 --> 00:22:55,220
Yeah.
459
00:22:58,200 --> 00:22:59,380
It's a lot of sad that it's been
460
00:22:59,380 --> 00:23:00,720
called, even for an expert like you.
461
00:23:00,720 --> 00:23:02,240
I'm going to have to understand, it takes
462
00:23:02,240 --> 00:23:03,480
more than one side to make a dent.
463
00:23:04,240 --> 00:23:05,160
I didn't put you back in that uniform
464
00:23:05,160 --> 00:23:06,600
to see if you'd gain weight since the
465
00:23:06,600 --> 00:23:06,800
academy.
466
00:23:12,700 --> 00:23:13,020
Hanson?
467
00:23:14,060 --> 00:23:14,840
Those are my clothes.
468
00:23:15,900 --> 00:23:16,260
For my locker.
469
00:23:18,080 --> 00:23:19,420
You know, you speak a cop around here
470
00:23:19,420 --> 00:23:20,480
in a shirt just like that.
471
00:23:20,800 --> 00:23:22,600
Then one day, just disappeared.
472
00:23:23,160 --> 00:23:24,100
Yeah, I found it in the locker.
473
00:23:24,580 --> 00:23:25,900
I guess I could have a dry clean
474
00:23:25,900 --> 00:23:26,880
of the guy that came back.
475
00:23:27,640 --> 00:23:27,960
Okay.
476
00:23:30,720 --> 00:23:31,040
It's fine.
477
00:23:32,000 --> 00:23:33,220
Sometimes they say late at night.
478
00:23:33,780 --> 00:23:35,760
You can still hear his ghostly voice.
479
00:23:36,540 --> 00:23:38,220
You think that's very funny, don't you?
480
00:23:41,380 --> 00:23:43,380
Paul, how are you doing with Aussie's girlfriend?
481
00:23:44,160 --> 00:23:45,560
I think I may be getting somewhere.
482
00:24:29,250 --> 00:24:54,590
Why don't
483
00:24:54,590 --> 00:24:55,130
you sit down?
484
00:24:55,870 --> 00:24:56,490
Where's Kaylee?
485
00:24:58,550 --> 00:25:00,610
She's with the grandmamma for a few days.
486
00:25:06,430 --> 00:25:08,490
Darlene, we talked before about you being able
487
00:25:08,490 --> 00:25:09,550
to tell me certain things.
488
00:25:10,430 --> 00:25:11,230
Like maybe about Aussie.
489
00:25:14,720 --> 00:25:15,920
In return for a fee.
490
00:25:16,980 --> 00:25:17,280
Right.
491
00:25:17,960 --> 00:25:18,240
Right.
492
00:25:18,520 --> 00:25:19,900
You were talking about getting me some money.
493
00:25:21,200 --> 00:25:21,300
Yeah.
494
00:25:27,820 --> 00:25:30,080
Darlene, what happened to the stereo and all?
495
00:25:36,700 --> 00:25:37,440
Where's your daughter?
496
00:25:37,840 --> 00:25:39,620
I told you she's with the grandmamma.
497
00:25:46,180 --> 00:25:47,440
I don't know why.
498
00:25:48,020 --> 00:25:50,660
My mother took away from me.
499
00:25:51,840 --> 00:25:53,680
She took away, baby.
500
00:25:56,720 --> 00:25:58,960
She took away from me.
501
00:26:01,890 --> 00:26:02,830
How long?
502
00:26:04,050 --> 00:26:04,970
How long?
503
00:26:05,490 --> 00:26:06,550
I'm not a junkie.
504
00:26:07,090 --> 00:26:09,090
Junkies are people who can't control themselves.
505
00:26:09,570 --> 00:26:11,490
I always had as much as I wanted
506
00:26:11,490 --> 00:26:13,050
and I stopped when I wanted.
507
00:26:15,290 --> 00:26:20,520
I can get you clean.
508
00:26:21,520 --> 00:26:22,700
I know you can't.
509
00:26:24,100 --> 00:26:25,300
Well then I can get you money.
510
00:26:25,780 --> 00:26:26,640
Who killed Aussie?
511
00:26:26,980 --> 00:26:27,480
I don't know.
512
00:26:28,160 --> 00:26:29,100
I really don't.
513
00:26:29,300 --> 00:26:30,480
Can you just tell him I told you
514
00:26:30,480 --> 00:26:30,740
something?
515
00:26:32,440 --> 00:26:32,920
All right.
516
00:26:33,020 --> 00:26:33,660
Where'd you buy the rock?
517
00:26:36,080 --> 00:26:37,640
Darlene, I can give you the money but
518
00:26:37,640 --> 00:26:39,400
I just need something to show for it.
519
00:26:41,660 --> 00:26:43,280
I thought it was on the corner.
520
00:26:43,740 --> 00:26:44,040
What corner?
521
00:26:44,860 --> 00:26:45,240
I don't know.
522
00:26:45,720 --> 00:26:46,680
Just give me the money.
523
00:26:46,880 --> 00:26:47,480
You pick a corner.
524
00:26:47,760 --> 00:26:48,580
Any corner around here.
525
00:26:48,700 --> 00:26:49,100
You'll be right.
526
00:26:49,660 --> 00:26:50,550
You're not going to help me.
527
00:26:50,550 --> 00:26:51,350
I can't help you.
528
00:26:54,630 --> 00:26:56,110
No, I don't think so.
529
00:26:58,010 --> 00:26:59,490
If you decide you want to help me
530
00:26:59,490 --> 00:27:00,890
or get some help, you give me a
531
00:27:00,890 --> 00:27:01,090
call.
532
00:27:01,890 --> 00:27:02,890
Until then, I'm not going to waste my
533
00:27:02,890 --> 00:27:04,030
time with some junkie whore.
534
00:27:23,470 --> 00:27:24,230
Just give.
535
00:27:25,250 --> 00:27:25,870
You what?
536
00:27:26,270 --> 00:27:27,950
You should start chasing me out of nowhere.
537
00:27:28,570 --> 00:27:29,730
Just walking down the street.
538
00:27:30,870 --> 00:27:31,390
Give.
539
00:27:41,160 --> 00:27:42,260
So she was carrying.
540
00:27:49,070 --> 00:27:51,050
Can I talk to you a second before
541
00:27:51,050 --> 00:27:51,290
we're going?
542
00:27:53,990 --> 00:27:54,830
Yeah, sure.
543
00:28:03,730 --> 00:28:04,330
What's up?
544
00:28:06,210 --> 00:28:06,910
He's a bust.
545
00:28:07,510 --> 00:28:08,110
It won't stick.
546
00:28:08,110 --> 00:28:09,690
It was aroused.
547
00:28:10,130 --> 00:28:11,410
You saw him, you figured he had something
548
00:28:11,410 --> 00:28:11,870
on him.
549
00:28:12,090 --> 00:28:12,730
We chased him.
550
00:28:13,210 --> 00:28:14,930
They'll toss us out 20 minutes after it
551
00:28:14,930 --> 00:28:15,370
comes in.
552
00:28:16,150 --> 00:28:16,550
Yeah.
553
00:28:17,390 --> 00:28:18,470
So it's not a good bust.
554
00:28:20,790 --> 00:28:21,190
No?
555
00:28:25,130 --> 00:28:26,610
There's got to be at least 60 rocks
556
00:28:26,610 --> 00:28:26,870
here.
557
00:28:28,870 --> 00:28:30,250
60 people won't get high today.
558
00:28:31,430 --> 00:28:32,970
60 crimes that won't get committed.
559
00:28:36,490 --> 00:28:37,990
Does that sound like a wash to you,
560
00:28:38,030 --> 00:28:38,150
Douglas?
561
00:28:38,950 --> 00:28:39,810
It's not what I meant.
562
00:28:41,890 --> 00:28:42,990
You want to stay in what I'm saying,
563
00:28:43,010 --> 00:28:43,490
then you're Douglas?
564
00:28:44,990 --> 00:28:45,430
Yeah.
565
00:28:46,550 --> 00:28:47,450
Then what's the matter?
566
00:28:49,610 --> 00:28:51,650
I spent a lot of time learning how
567
00:28:51,650 --> 00:28:52,230
to be a cop.
568
00:28:53,750 --> 00:28:54,750
These things are the correct way.
569
00:28:57,430 --> 00:28:58,550
What we did today.
570
00:29:00,910 --> 00:29:02,290
That's not the way we teach you.
571
00:29:03,190 --> 00:29:03,630
Yeah.
572
00:29:07,990 --> 00:29:08,990
And it worked better.
573
00:29:13,180 --> 00:29:13,980
You were right.
574
00:29:14,860 --> 00:29:16,360
I think we made a difference today.
575
00:29:18,680 --> 00:29:20,440
But that, I'll buy you another beer.
576
00:29:33,700 --> 00:29:34,340
Hi, Judy.
577
00:29:34,600 --> 00:29:35,040
How you doing?
578
00:29:35,600 --> 00:29:36,100
You called?
579
00:29:36,480 --> 00:29:36,700
Yeah.
580
00:29:37,180 --> 00:29:37,980
Come and get this quick.
581
00:29:39,780 --> 00:29:40,740
Isn't this great?
582
00:29:43,220 --> 00:29:43,620
Yeah.
583
00:29:44,460 --> 00:29:45,260
Yeah, it's real nice.
584
00:29:46,480 --> 00:29:47,780
Do you want to talk?
585
00:29:49,240 --> 00:29:50,340
Jeff's not going to tell me they can
586
00:29:50,340 --> 00:29:51,060
help out with Aussie.
587
00:29:52,260 --> 00:29:54,920
He's got a sauna and a whirlpool.
588
00:29:55,580 --> 00:29:56,380
Yeah, it's nice.
589
00:29:57,180 --> 00:29:58,060
Why did you call me, darling?
34348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.