All language subtitles for [HīkariRaīders] Zetsumeshi Road Season2 EP01 [1080p] [WEB-DL].JPN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:24,520
♪~
2
00:00:24,520 --> 00:00:28,520
お久しぶりで~す!
3
00:00:34,410 --> 00:00:36,410
<「絶メシ」。
4
00:00:36,410 --> 00:00:38,410
それは…>
5
00:00:42,080 --> 00:00:44,750
<失ってしまうには
あまりにも惜しい
6
00:00:44,750 --> 00:00:49,410
歴史が積み重ねた
その味と 味わい。
7
00:00:49,410 --> 00:00:52,780
これは
平日に くたびれたサラリーマンが
8
00:00:52,780 --> 00:00:54,810
そんな 絶メシに出会う
9
00:00:54,810 --> 00:00:58,420
週末1泊2日の物語。
10
00:00:58,420 --> 00:01:03,420
それでは 案内を開始します>
11
00:01:28,410 --> 00:01:31,010
行きたいな~ あれ…。
12
00:01:40,920 --> 00:01:43,580
《娘の紬が 自立してから
13
00:01:43,580 --> 00:01:48,750
しばらく行っていない… あれ…》
14
00:01:48,750 --> 00:01:52,080
ただいま~。
おかえり~。
15
00:01:52,080 --> 00:01:55,240
あっ それさ
そっち 持ってってもらっていい?
16
00:01:55,240 --> 00:01:57,240
うん あっ うん…。
17
00:02:00,240 --> 00:02:02,430
なに してんの これ? 模様替え?
18
00:02:02,430 --> 00:02:05,280
う~ん 明日さ
19
00:02:05,280 --> 00:02:07,920
プリザーブドフラワーの
生徒さんたち来るから。
20
00:02:07,920 --> 00:02:11,900
えっ?
レンタルスペースが 高くってさ
21
00:02:11,900 --> 00:02:15,440
うちで やることになったの
毎週 土曜日。
22
00:02:15,440 --> 00:02:19,480
毎週!?
前 言ったよ。
23
00:02:19,480 --> 00:02:21,510
(2人)せ~の…。
24
00:02:21,510 --> 00:02:23,430
う~ん…!
おっ…。
25
00:02:23,430 --> 00:02:26,090
大丈夫? ちょっ ちょっ…。
そこに置いて…。
26
00:02:26,090 --> 00:02:28,100
この上?
27
00:02:28,100 --> 00:02:30,110
(2人)よっ!
28
00:02:30,110 --> 00:02:32,110
何人くらい来るの?
29
00:02:32,110 --> 00:02:34,480
明日は 10人かな。
30
00:02:34,480 --> 00:02:36,500
10人…。
31
00:02:36,500 --> 00:02:40,470
だから あれ 行ってきていいよ。
32
00:02:40,470 --> 00:02:42,420
えっ?
33
00:02:42,420 --> 00:02:46,320
あれって…。
車に乗って 野宿してくるやつ…。
34
00:02:46,320 --> 00:02:49,110
野宿じゃなくて 車中泊ね。
35
00:02:49,110 --> 00:02:51,090
いいの?
36
00:02:51,090 --> 00:02:53,600
ず~っと 我慢してたんでしょ?
37
00:02:53,600 --> 00:02:58,750
紬と私が ライブで 家
空けることも なくなったからさ。
38
00:02:58,750 --> 00:03:04,610
いいんだ ホントに?
最初っから 止めてないし。
39
00:03:04,610 --> 00:03:08,410
お互い楽しみましょう 週末!
40
00:03:08,410 --> 00:03:11,610
フフッ… うん!
41
00:03:11,610 --> 00:03:24,430
♪~
42
00:03:24,430 --> 00:03:27,760
<目的地まで 121キロ。
43
00:03:27,760 --> 00:03:32,430
2時間16分くらい かかります>
44
00:03:32,430 --> 00:03:37,440
<週末
私は ちょっとした旅に出る。
45
00:03:37,440 --> 00:03:39,790
1人だけの時間を 満喫できる
46
00:03:39,790 --> 00:03:42,760
私の 小さな大冒険。
47
00:03:42,760 --> 00:03:45,780
ルールは 3つ。 その1。
48
00:03:45,780 --> 00:03:48,670
期間は 金曜日の帰宅後から
49
00:03:48,670 --> 00:03:52,790
妻の教室が終わる
土曜日の夕方までの 1泊2日。
50
00:03:52,790 --> 00:03:54,940
その2。
51
00:03:54,940 --> 00:03:57,430
誰も 誘わない。
52
00:03:57,430 --> 00:04:00,910
誰も 巻き込まない。
53
00:04:00,910 --> 00:04:02,930
その3。
54
00:04:02,930 --> 00:04:07,600
高速代 ガソリン代 食費
55
00:04:07,600 --> 00:04:11,460
いろいろ含め
小遣いの範囲内に収める。
56
00:04:11,460 --> 00:04:14,260
そのために 必要不可欠なのは…>
57
00:04:14,260 --> 00:04:16,950
車中泊。
58
00:04:16,950 --> 00:04:19,770
おっ!
59
00:04:19,770 --> 00:04:21,950
ランタン よし!
60
00:04:21,950 --> 00:04:25,450
あったかいコーヒー よし!
61
00:04:32,760 --> 00:04:35,760
ポータブルバッテリー 忘れた…。
62
00:04:40,450 --> 00:04:43,820
< でも この解放感…。
63
00:04:43,820 --> 00:04:47,460
久々の旅 海スタートで よかった>
64
00:04:47,460 --> 00:04:51,760
う~ん… くぅ~!
65
00:04:56,790 --> 00:05:01,140
《佳苗の教室
大きくなってるんだな…。
66
00:05:01,140 --> 00:05:06,640
この旅も
ちょっと バージョンアップさせようかな》
67
00:05:11,120 --> 00:05:13,620
《魚釣りとか?
68
00:05:13,620 --> 00:05:16,770
糸 絡まると 大変なんだよな…。
69
00:05:16,770 --> 00:05:19,460
山登り?
70
00:05:19,460 --> 00:05:22,790
疲れちゃいそうだな…。
71
00:05:22,790 --> 00:05:26,790
俳句なら 手軽にできるかも》
72
00:05:32,440 --> 00:05:35,040
車内にて…。
73
00:05:37,110 --> 00:05:40,550
車内にて…。
74
00:05:40,550 --> 00:05:45,050
いや 車内にて…。
75
00:05:46,940 --> 00:05:54,440
(いびき)
76
00:05:59,430 --> 00:06:01,620
あっ…。
77
00:06:01,620 --> 00:06:22,420
♪~
78
00:06:22,420 --> 00:06:24,920
おぉ~!
79
00:06:26,940 --> 00:06:31,450
《水平線が くっきり。
80
00:06:31,450 --> 00:06:34,450
地球が 丸いってことが わかる》
81
00:06:39,960 --> 00:06:42,960
お久しぶりで~す!
82
00:06:50,750 --> 00:06:54,950
旅先で
サーフィンっていうのも 無理だよな~。
83
00:07:02,390 --> 00:07:05,260
あ 朝の海…。
84
00:07:05,260 --> 00:07:08,080
朝の海
85
00:07:08,080 --> 00:07:13,090
青空 きれいで
86
00:07:13,090 --> 00:07:15,090
泳ぎたい。
87
00:07:18,410 --> 00:07:20,410
民生。
88
00:07:23,420 --> 00:07:25,420
朝の… 朝の海…。
89
00:07:25,420 --> 00:07:40,500
♪~
90
00:07:40,500 --> 00:07:42,500
とりゃ!
91
00:07:44,400 --> 00:07:47,910
《おなかも
いい感じに すいてきたぞ。
92
00:07:47,910 --> 00:07:53,400
旅のシメは やっぱり… 絶メシだ!》
93
00:07:53,400 --> 00:07:55,910
おっ!
94
00:07:55,910 --> 00:07:58,920
くぅ~ うぅ…。
95
00:07:58,920 --> 00:08:03,970
さて… いただきにいきますか!
96
00:08:03,970 --> 00:08:11,410
♪~
97
00:08:11,410 --> 00:08:17,410
(鼻歌)
98
00:08:19,400 --> 00:08:22,420
《いつも
どうやって お店 決めてたっけ?
99
00:08:22,420 --> 00:08:26,420
ブランクで 感覚が鈍ってる…》
100
00:08:34,490 --> 00:08:36,490
おっ!
101
00:08:46,410 --> 00:08:50,590
《海近くの高台という
絶好のロケーションにひかれて
102
00:08:50,590 --> 00:08:53,760
つい 車を止めてしまったけど…。
103
00:08:53,760 --> 00:08:57,230
ここで よかったのかな?
104
00:08:57,230 --> 00:09:00,630
真珠の庭?
105
00:09:00,630 --> 00:09:03,400
看板からは 漂っている。
106
00:09:03,400 --> 00:09:08,400
あのころ感じた あの気配が…。
107
00:09:08,400 --> 00:09:12,070
金目鯛の煮付け…。
108
00:09:12,070 --> 00:09:15,760
やっぱり 魚が おいしいのかな?
109
00:09:15,760 --> 00:09:17,750
んっ?
110
00:09:17,750 --> 00:09:20,600
民宿も兼ねてる。
111
00:09:20,600 --> 00:09:24,600
業態が いくつもあるんだよな
こういうお店は…》
112
00:09:26,690 --> 00:09:30,910
《今日は ここで…。
113
00:09:30,910 --> 00:09:33,900
いや 久しぶりなんだぞ。
114
00:09:33,900 --> 00:09:37,430
安易に決めていいのか? 民生。
115
00:09:37,430 --> 00:09:40,590
バージョンアップできてるのか? 民生》
116
00:09:40,590 --> 00:09:55,420
♪~
117
00:09:55,420 --> 00:09:57,400
《あっ!
118
00:09:57,400 --> 00:10:00,770
お店の人と 目が合った…》
119
00:10:00,770 --> 00:10:03,810
どうぞ!
120
00:10:03,810 --> 00:10:06,410
あっ じゃあ… おじゃまします。
121
00:10:06,410 --> 00:10:08,400
どうぞ!
122
00:10:08,400 --> 00:10:10,400
《入店不可避》
123
00:10:19,420 --> 00:10:22,440
はぁ~。
124
00:10:22,440 --> 00:10:24,480
《すごい!
125
00:10:24,480 --> 00:10:27,780
窓の向こう 全部 海だ。
126
00:10:27,780 --> 00:10:30,930
他に お客さんもいないし
127
00:10:30,930 --> 00:10:34,230
オーシャンビュー 独り占め!》
128
00:10:37,420 --> 00:10:40,090
《んっ?
129
00:10:40,090 --> 00:10:43,910
フリードリンクならぬ フリーネクタイ?》
130
00:10:43,910 --> 00:10:46,230
アハッ これね~。
131
00:10:46,230 --> 00:10:48,430
これ おじいちゃんの。
132
00:10:48,430 --> 00:10:50,750
亡くなった おじいちゃんのね
ネクタイなの。
あっ…。
133
00:10:50,750 --> 00:10:52,790
いっぱいあるから 持ってって!
134
00:10:52,790 --> 00:10:56,580
《知らない人の形見か…》
135
00:10:56,580 --> 00:10:58,560
あっ いや… 大丈夫です。
136
00:10:58,560 --> 00:11:00,580
フフッ… 遠慮しなくていいのよ。
137
00:11:00,580 --> 00:11:02,570
高級品ばっかりだからね~。
138
00:11:02,570 --> 00:11:05,080
ほら これ…。
あっ…。
これなんか どうかな?
139
00:11:05,080 --> 00:11:07,400
あっ じゃあ 帰りに…。
140
00:11:07,400 --> 00:11:09,970
はい!
はい…。
141
00:11:09,970 --> 00:11:11,960
じゃあ 帰りにね。
はい…。
フフッ…。
142
00:11:11,960 --> 00:11:14,960
あっ どこでも好きなとこ
座ってください!
はい。
143
00:11:17,930 --> 00:11:22,450
《ガードを突き破って
懐に飛び込んでくる接客
144
00:11:22,450 --> 00:11:25,510
久しぶりだ…。
145
00:11:25,510 --> 00:11:30,790
1人で
4人席は 気が引けるけど…。
146
00:11:30,790 --> 00:11:37,990
お言葉に甘えて いちばん
オーシャンを 堪能できる席に…》
147
00:11:41,500 --> 00:11:45,600
《しかし… 海が きれいだ…》
148
00:11:48,440 --> 00:11:50,930
《手前には 線路か…。
149
00:11:50,930 --> 00:11:54,930
風情もある 最高のビュー》
150
00:11:54,930 --> 00:11:56,970
はい。
151
00:11:56,970 --> 00:11:59,510
ありがとうございます。
どこから?
152
00:11:59,510 --> 00:12:02,020
あっ 東京から…。
日帰り?
153
00:12:02,020 --> 00:12:04,610
あっ 泊まりで…。
ああ ホテル?
154
00:12:04,610 --> 00:12:07,110
あっ いや あの… 車で寝て…。
155
00:12:07,110 --> 00:12:10,430
あっ やだ~ そう言ってくれたら
2階 空いてたのに うちの。
156
00:12:10,430 --> 00:12:12,530
あっ あぁ…。
157
00:12:18,980 --> 00:12:22,450
《昔 よくあった タイプのメニュー。
158
00:12:22,450 --> 00:12:25,970
ずっしりと重い…。
159
00:12:25,970 --> 00:12:29,590
魚中心のラインアップかと思いきや
160
00:12:29,590 --> 00:12:33,070
結構 洋食寄り…》
161
00:12:33,070 --> 00:12:36,740
すみません オススメって…?
162
00:12:36,740 --> 00:12:39,250
へっ? オススメ?
はい。
163
00:12:39,250 --> 00:12:42,250
そうね~ エビフライ おいしいわよ。
164
00:12:42,250 --> 00:12:44,900
それからね ハンバーグも おいしいし
それから ステーキも おいしい。
165
00:12:44,900 --> 00:12:47,900
ブリカマとか 金目鯛 これも人気!
166
00:12:47,900 --> 00:12:51,570
《ほぼ
全部じゃないですか お母さん…》
167
00:12:51,570 --> 00:12:54,910
あっ
この 真珠の庭風 っていうのは?
168
00:12:54,910 --> 00:12:58,080
あっ オリジナルなんだけど
これも 大人気よ~!
169
00:12:58,080 --> 00:13:02,070
《あ~ だめだ。
全然 決められない…。
170
00:13:02,070 --> 00:13:04,740
これが ブランクってやつなのか?》
171
00:13:04,740 --> 00:13:08,590
お父さ~ん。
うちのオススメって なんだろうね?
172
00:13:08,590 --> 00:13:10,780
《お母さん ありがたい!》
173
00:13:10,780 --> 00:13:14,210
全部 オススメだけど。
ですよね…。
174
00:13:14,210 --> 00:13:16,120
でも 今日は チャンポンかな?
175
00:13:16,120 --> 00:13:18,780
《チャンポン!?
176
00:13:18,780 --> 00:13:20,790
も あったんだ。
177
00:13:20,790 --> 00:13:22,940
選択肢 増えた~。
178
00:13:22,940 --> 00:13:28,440
でもな やっぱり
オーシャンを見ながら食べるなら…》
179
00:13:28,440 --> 00:13:30,850
すみません!
はい。
180
00:13:30,850 --> 00:13:34,280
金目鯛の定食 200gのほうで!
はい。
181
00:13:34,280 --> 00:13:38,960
あっ じゃあ 車海老のカツレツ
う~ん… つけてみる?
182
00:13:38,960 --> 00:13:41,790
えっ? あっ いや~。
183
00:13:41,790 --> 00:13:43,940
1本にして 半額にしてあげるよ!
184
00:13:43,940 --> 00:13:46,860
あっ それなら…。
うん フフフッ…。
185
00:13:46,860 --> 00:13:49,970
は~い。
あっ でも!
186
00:13:49,970 --> 00:13:52,970
金目鯛の定食
150gにしてください。
187
00:13:52,970 --> 00:13:54,970
は~い!
188
00:14:04,950 --> 00:14:06,930
これが アデニウム。
189
00:14:06,930 --> 00:14:08,950
そっちが 胡蝶蘭。
190
00:14:08,950 --> 00:14:11,340
これ 全部 お母さんが?
191
00:14:11,340 --> 00:14:15,460
フフッ… お店が暇なときにね
手入れしてるの。
192
00:14:15,460 --> 00:14:18,950
そして これが… はい サービス!
193
00:14:18,950 --> 00:14:22,450
ありがとうございます。
フフッ どうぞ。
194
00:14:22,450 --> 00:14:26,250
《これは うれしいサービスだぞ》
195
00:14:30,810 --> 00:14:35,440
《おっ! リンゴ入ってる。
196
00:14:35,440 --> 00:14:37,450
好きなやつだ。
197
00:14:37,450 --> 00:14:40,120
シャキシャキした 歯応えがあって
198
00:14:40,120 --> 00:14:43,470
フレッシュ感 強めのポテサラだ。
199
00:14:43,470 --> 00:14:47,120
冷たいのもいい。
200
00:14:47,120 --> 00:14:51,120
そして… 海が きれいだ…》
201
00:15:11,460 --> 00:15:16,420
はい 金目鯛の定食ね。
202
00:15:16,420 --> 00:15:18,420
おいしいよ!
203
00:15:22,430 --> 00:15:25,980
《おぉ~!
204
00:15:25,980 --> 00:15:30,400
見るからに 煮汁がしみて
食欲をそそる色艶。
205
00:15:30,400 --> 00:15:32,420
すぐに 挑みたい。
206
00:15:32,420 --> 00:15:37,420
が ウオーミングアップ!》
207
00:15:37,420 --> 00:15:39,420
いただきます!
208
00:15:42,430 --> 00:15:45,430
(味噌汁をすする音)
209
00:15:45,430 --> 00:15:48,750
《んっ? わかめと大根という
210
00:15:48,750 --> 00:15:53,090
オーソドックスな具によって
カムフラージュされてるけど これ…》
211
00:15:53,090 --> 00:15:57,990
それね 海老の頭とか
魚のアラで おだし取ってんの。
212
00:16:00,410 --> 00:16:02,770
《アラ汁だ。
213
00:16:02,770 --> 00:16:04,770
うれしい誤算。
214
00:16:04,770 --> 00:16:06,770
うまい!》
215
00:16:08,850 --> 00:16:14,410
《そして… 海が きれいだ…。
216
00:16:14,410 --> 00:16:18,980
よし では 本題に入ろう》
217
00:16:18,980 --> 00:16:30,430
♪~
218
00:16:30,430 --> 00:16:34,430
《あぁ~ うまっ!
219
00:16:34,430 --> 00:16:37,450
煮汁 しっかり染みてる!
220
00:16:37,450 --> 00:16:41,950
金目自体の うまみもあって
ショウガも ちょうどいい!》
221
00:16:44,410 --> 00:16:48,740
《このバランス 完璧といって
いいんではないでしょうか?
222
00:16:48,740 --> 00:16:52,540
早く この口に ごはんを…》
223
00:16:55,420 --> 00:16:59,410
《あぁ~ 正しい…。
224
00:16:59,410 --> 00:17:03,510
次は
煮汁を びったびたに つけて…》
225
00:17:09,400 --> 00:17:12,940
《はぁ~ うまい!》
226
00:17:12,940 --> 00:17:14,990
はぁ…。
227
00:17:14,990 --> 00:17:19,490
《そして… 海が きれいだ…》
228
00:17:24,430 --> 00:17:27,730
はい。 これ 車海老のカツレツね。
229
00:17:27,730 --> 00:17:29,770
ありがとうございます。
230
00:17:29,770 --> 00:17:33,840
《おっ! ここにきての車海老。
231
00:17:33,840 --> 00:17:38,740
幸せすぎて
罪悪感すら わいてくる。
232
00:17:38,740 --> 00:17:42,750
初めて会う 車海老のカツレツ。
233
00:17:42,750 --> 00:17:45,050
衣が 独特だな…》
234
00:17:48,420 --> 00:17:51,220
《まずは 何もつけずに…》
235
00:17:55,280 --> 00:17:58,780
《あっつ! うまい!》
236
00:18:00,730 --> 00:18:04,920
《あっ 中に グラタン?
237
00:18:04,920 --> 00:18:07,960
クリームコロッケの中身に 近い感じも…。
238
00:18:07,960 --> 00:18:12,460
その奥に 身が しっかりした海老。
239
00:18:12,460 --> 00:18:14,650
そうか あえて言うなら
240
00:18:14,650 --> 00:18:20,290
カニクリームコロッケじゃなくて
海老クリームコロッケだ!
241
00:18:20,290 --> 00:18:23,990
これ いい! うまい!》
242
00:18:26,160 --> 00:18:31,450
《そして… 海が きれいだ…》
243
00:18:31,450 --> 00:18:33,430
≪うまいだろう?
244
00:18:33,430 --> 00:18:35,840
はぁ…。
245
00:18:35,840 --> 00:18:38,950
それ 作るだけで
4日 かかってるから。
4日!?
246
00:18:38,950 --> 00:18:42,790
ブイヨン作るのに 1日
ベシャメルソースに1日
247
00:18:42,790 --> 00:18:46,160
コロッケ仕込むのに 1日
ほんでもって 仕上げに1日だよ。
248
00:18:46,160 --> 00:18:48,180
手が込んでますね。
249
00:18:48,180 --> 00:18:51,450
うちは ぜ~んぶ こだわって
手作りしてっからさ。
250
00:18:51,450 --> 00:18:53,450
ちゅう房は お一人で?
251
00:18:53,450 --> 00:18:56,090
忙しかった時代は
大勢 雇ってたけど
252
00:18:56,090 --> 00:19:00,280
ほら
コンビニだとかファミレスだとか できてさ。
253
00:19:00,280 --> 00:19:04,450
ここ10年は
ほぼ アイツと 2人でやってるよ。
254
00:19:04,450 --> 00:19:06,620
ご夫婦で。
255
00:19:06,620 --> 00:19:10,120
そう 子どもたちもね
手伝ってはくれるけどね
256
00:19:10,120 --> 00:19:12,790
全然 継ぐ気はないみたいよ。
257
00:19:12,790 --> 00:19:16,440
まあ そろそろだよ ここも…。
258
00:19:16,440 --> 00:19:20,100
毎日毎日 仕込みも大変でね。
259
00:19:20,100 --> 00:19:22,980
前に リゾートマンション建てるから
260
00:19:22,980 --> 00:19:27,120
土地 譲ってくれないか
みたいな話が あってさ…。
261
00:19:27,120 --> 00:19:30,520
あんとき
売っても よかったかもな~。
262
00:19:33,440 --> 00:19:36,800
はぁ~。
263
00:19:36,800 --> 00:19:41,950
《ずっと
食べられるわけじゃないんだな
264
00:19:41,950 --> 00:19:43,950
これも…》
265
00:19:47,620 --> 00:20:19,890
♪~
266
00:20:19,890 --> 00:20:23,440
はぁ~。
267
00:20:23,440 --> 00:20:25,540
ごちそうさまでした!
268
00:20:29,800 --> 00:20:31,930
全部 おいしかったです。
269
00:20:31,930 --> 00:20:35,120
喜んでもらって よかったわ~!
270
00:20:35,120 --> 00:20:41,030
だって この人は そのために
毎朝 早く起きて… フフッ
271
00:20:41,030 --> 00:20:43,460
ちゃんと
仕込みをするんですもの。
272
00:20:43,460 --> 00:20:45,460
どんな注文がきても
273
00:20:45,460 --> 00:20:48,870
手早く いちばん
おいしい状態に もってきて
274
00:20:48,870 --> 00:20:50,800
それを 提供する。
275
00:20:50,800 --> 00:20:54,640
ねぇ 知ってた?
この店 休みが ないのよ。
276
00:20:54,640 --> 00:20:57,440
それでね 40年間。
よく できますね。
277
00:20:57,440 --> 00:21:01,460
売ってもいい なんて言ってたけど
そんなことないのよ。
278
00:21:01,460 --> 00:21:06,450
だって この景色
いちばん 大切に思ってんのは
279
00:21:06,450 --> 00:21:09,550
この人だもの…。
280
00:21:17,530 --> 00:21:21,450
《海が きれいだ…》
281
00:21:21,450 --> 00:21:32,780
♪~
282
00:21:32,780 --> 00:21:36,130
あっ! また 来ますね。
283
00:21:36,130 --> 00:21:38,650
次 来たら
マンションになってるかもな。
284
00:21:38,650 --> 00:21:42,710
いやいや… なってないですよ!
ハッハッハッ…!
285
00:21:42,710 --> 00:21:45,120
《オーシャンビューを
おかずに いただく
286
00:21:45,120 --> 00:21:49,460
こだわりのオーシャンフード 真珠の庭。
287
00:21:49,460 --> 00:21:51,500
この店も また
288
00:21:51,500 --> 00:21:56,750
絶えてしまうかもしれない
絶品メシ。
289
00:21:56,750 --> 00:22:01,940
絶メシ フォーエバー!》
290
00:22:01,940 --> 00:22:03,940
ごちそうさまでした!
291
00:22:07,610 --> 00:22:10,430
ねぇねぇ!
ネクタイ 忘れてるわよ ほら!
292
00:22:10,430 --> 00:22:12,770
ほら 帰りに選ぶって。
あ~ そうでしたね…。
293
00:22:12,770 --> 00:22:14,790
え~ あぁ…。
これとか じゃあ…。
あっ…。
294
00:22:14,790 --> 00:22:17,470
はい!
これで じゃあ…。
フフッ… 元気で。
295
00:22:17,470 --> 00:22:19,770
フフッ…。
ありがとうございました!
296
00:22:27,470 --> 00:22:31,470
《あっ そうだ! バージョンアップ
297
00:22:31,470 --> 00:22:35,020
は 別にいいか…。
298
00:22:35,020 --> 00:22:39,020
このまま 普通を続けていけば…》
299
00:22:47,750 --> 00:22:50,450
<今週も お疲れさまでした>
22163