Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,005 --> 00:00:11,612
(eerie music)
2
00:00:23,721 --> 00:00:26,443
- [Narrator] For years, man
has lived with the thought
3
00:00:26,443 --> 00:00:28,799
that he was all powerful in the universe.
4
00:00:28,799 --> 00:00:31,896
That nothing could stop
his chauvinistic ways,
5
00:00:31,896 --> 00:00:33,022
but he is about to find out
6
00:00:33,022 --> 00:00:34,774
that he is but a tiny spermule
7
00:00:34,774 --> 00:00:38,552
in the giant gene pool
known as outer space
8
00:00:38,552 --> 00:00:40,590
space space space space.
9
00:00:40,590 --> 00:00:43,197
(eerie music)
10
00:01:19,348 --> 00:01:20,216
(dramatic music)
11
00:01:20,216 --> 00:01:24,124
- [Announcer] Ship number
one, Nina, prepare for launch.
12
00:01:24,124 --> 00:01:26,992
(dramatic music)
13
00:01:36,301 --> 00:01:38,423
- [Woman] Gas drive engaged.
14
00:01:38,423 --> 00:01:41,290
(dramatic music)
15
00:01:46,679 --> 00:01:51,064
- [Announcer] Ship number
two, Pinta, set for launch.
16
00:01:51,064 --> 00:01:53,931
(dramatic music)
17
00:02:00,234 --> 00:02:04,468
Ship number three, Santa
Maria, you're upside down.
18
00:02:05,591 --> 00:02:08,427
(horn plays melody)
19
00:02:08,427 --> 00:02:11,294
(dramatic music)
20
00:02:36,380 --> 00:02:38,987
(eerie music)
21
00:02:44,449 --> 00:02:47,752
(instruments beeping)
22
00:02:52,131 --> 00:02:54,613
- [Announcer] Harry Perry
Testes, line two please.
23
00:02:54,613 --> 00:02:57,532
Harry Perry Testes, line two.
24
00:02:57,532 --> 00:03:00,807
- [Announcer] Bitoff
Oliver Nipples, line one.
25
00:03:00,807 --> 00:03:04,483
- [Announcer] Whobityour
Kakov, line five please.
26
00:03:04,483 --> 00:03:06,308
- [Narrator] Get an edge, at DeVry.
27
00:03:08,021 --> 00:03:11,931
(machines whirring, beeping)
28
00:03:21,036 --> 00:03:24,164
(suspenseful music)
29
00:03:43,350 --> 00:03:45,832
(instrument panel beeping)
30
00:03:45,832 --> 00:03:48,699
(soothing music)
31
00:03:57,523 --> 00:04:00,044
(rock music)
32
00:04:14,790 --> 00:04:15,658
- [Woman] Hey, what do you think
33
00:04:15,658 --> 00:04:16,812
these Earthlings will look like?
34
00:04:17,709 --> 00:04:19,509
- What I want them to look like is
35
00:04:19,509 --> 00:04:22,449
lots of muscles, piercing eyes,
36
00:04:22,449 --> 00:04:25,282
hairless, cheekbones, and a big...
37
00:04:28,348 --> 00:04:29,912
What about you Lu?
38
00:04:30,956 --> 00:04:34,476
- He's gotta be smart, a scientist.
39
00:04:34,476 --> 00:04:36,667
Concerned with the environment.
40
00:04:36,667 --> 00:04:39,187
He's gotta be handsome, trim.
41
00:04:40,610 --> 00:04:42,506
What about you Xena?
42
00:04:42,506 --> 00:04:44,284
- Well, he's gotta be artistic,
43
00:04:44,284 --> 00:04:46,779
sensitive, passionate.
44
00:04:47,746 --> 00:04:50,008
He's gotta speak native languages.
45
00:04:51,157 --> 00:04:52,982
Definitely has to be well traveled.
46
00:04:55,959 --> 00:04:57,855
How far away do you think we are?
47
00:04:57,855 --> 00:05:00,255
- Hm, about five light years.
48
00:05:00,255 --> 00:05:01,780
- That's all?
49
00:05:01,780 --> 00:05:03,365
It's practically right around the corner.
50
00:05:03,365 --> 00:05:05,968
(brakes squeal)
51
00:05:05,968 --> 00:05:09,528
(horn plays melody)
52
00:05:09,528 --> 00:05:11,457
- Lock the beam of the directional grid
53
00:05:11,457 --> 00:05:12,864
into the hyperdrive system.
54
00:05:18,403 --> 00:05:19,694
(ominous music)
55
00:05:19,694 --> 00:05:21,067
- Oh no.
56
00:05:21,067 --> 00:05:23,848
(ominous music)
57
00:05:26,112 --> 00:05:26,981
(instrument panel beeping)
58
00:05:26,981 --> 00:05:29,322
- Engines won't reverse, I can't pull out!
59
00:05:29,322 --> 00:05:30,660
- We're going down!
60
00:05:30,660 --> 00:05:33,441
(intense music)
61
00:05:34,942 --> 00:05:37,066
- Oh my god.
- What do we do?
62
00:05:37,066 --> 00:05:38,313
- Oh my god.
63
00:05:38,313 --> 00:05:39,863
(Xena screams)
64
00:05:39,863 --> 00:05:43,367
(intense music)
65
00:05:43,367 --> 00:05:45,887
(rock music)
66
00:05:49,961 --> 00:05:51,612
- Did you see that?
67
00:05:52,507 --> 00:05:54,071
- What, the light?
68
00:05:55,425 --> 00:05:57,285
Probably a plane or something.
69
00:05:57,285 --> 00:05:58,306
- It was not a plane.
70
00:05:58,306 --> 00:06:00,933
- Dave, no, do not start with
that UFO stuff again man.
71
00:06:00,933 --> 00:06:01,924
It's too kooky!
72
00:06:01,924 --> 00:06:03,879
- That was a UFO.
73
00:06:03,879 --> 00:06:05,865
(man chuckles)
- Yeah.
74
00:06:05,865 --> 00:06:09,056
I'd like to be abducted
by alien space babes
75
00:06:09,056 --> 00:06:12,271
and have close encounters of the 69 kind.
76
00:06:13,330 --> 00:06:15,259
- Got a total preoccupation with sex.
77
00:06:18,439 --> 00:06:21,220
(ominous music)
78
00:07:18,116 --> 00:07:19,851
- Peaches?
- Huh?
79
00:07:19,851 --> 00:07:22,330
- You ever see a flying saucer?
80
00:07:23,204 --> 00:07:26,811
- No, I've seen a couple
flying plates in my time.
81
00:07:26,811 --> 00:07:28,921
- No, this is serious.
82
00:07:28,921 --> 00:07:30,106
UFOs.
83
00:07:30,106 --> 00:07:32,660
I read about 'em in The Enquirer.
84
00:07:32,660 --> 00:07:36,529
They always attack people on
deserted roads, like this one.
85
00:07:36,529 --> 00:07:38,239
- Oh get outta here.
86
00:07:38,239 --> 00:07:40,929
- No really, like this one lady,
87
00:07:40,929 --> 00:07:41,944
what was her name?
88
00:07:42,931 --> 00:07:46,925
Oh anyway, she was
traveling all by herself.
89
00:07:46,925 --> 00:07:50,522
This flying saucer landed,
and it made her car stop
90
00:07:50,522 --> 00:07:52,413
right in the middle of the road.
91
00:07:53,317 --> 00:07:56,616
These Martians scooped her
up inside the flying saucer,
92
00:07:56,616 --> 00:07:59,145
and they had this machine.
93
00:07:59,145 --> 00:08:02,065
It took off all her clothes.
94
00:08:02,065 --> 00:08:04,807
Martians actually saw her naked!
95
00:08:04,807 --> 00:08:06,542
I mean can you believe that?
96
00:08:06,542 --> 00:08:08,686
- Oh come on Lulu, I mean
that's a bunch of hooey.
97
00:08:08,686 --> 00:08:09,986
- No it's true.
98
00:08:11,859 --> 00:08:15,529
Boy, if a Martian ever
saw me naked, I'd freak.
99
00:08:15,529 --> 00:08:19,239
(crowd cheering)
100
00:08:19,239 --> 00:08:21,933
(upbeat music)
101
00:08:25,800 --> 00:08:27,194
- [Worker] Eh, I see your sleigh bell
102
00:08:27,194 --> 00:08:28,709
and I'll raise you a cookie.
103
00:08:28,709 --> 00:08:31,439
- I fold.
- I fold too.
104
00:08:31,439 --> 00:08:32,847
- [Worker] I like to watch.
105
00:08:34,180 --> 00:08:36,945
- [Worker] Let's see naughty, nice.
106
00:08:36,945 --> 00:08:39,899
Timmy was nice, Susie was naughty.
107
00:08:42,929 --> 00:08:44,920
- Hey look everybody I'm a train!
108
00:08:44,920 --> 00:08:46,192
Chugga chugga chugga choo choo!
109
00:08:47,561 --> 00:08:49,529
Hey hey Hermey I want to talk to you.
110
00:08:49,529 --> 00:08:51,302
Have you cleaned up your workshop yet?
111
00:08:51,302 --> 00:08:53,116
The big guy's gonna tour the whole shop,
112
00:08:53,116 --> 00:08:54,993
and he wants it sugar plum fresh.
113
00:08:54,993 --> 00:08:56,362
Keep smiling!
114
00:08:56,362 --> 00:08:58,344
- It was fine when I left it.
115
00:08:58,344 --> 00:09:01,037
(upbeat music)
116
00:09:02,827 --> 00:09:04,888
- You can't let them down, keep smiling!
117
00:09:04,888 --> 00:09:06,391
- I don't want to be an elf.
118
00:09:06,391 --> 00:09:08,142
I want to be a dentist.
119
00:09:08,142 --> 00:09:09,011
- A penis?
120
00:09:09,939 --> 00:09:13,067
(suspenseful music)
121
00:09:19,124 --> 00:09:19,993
- [Announcer] And it looks like
122
00:09:19,993 --> 00:09:21,759
the fog's gonna hang in
there most of the night,
123
00:09:21,759 --> 00:09:23,865
so be careful out on the road.
124
00:09:23,865 --> 00:09:26,806
Now on a humorous note, a
woman on Grovers Mill Drive
125
00:09:26,806 --> 00:09:30,132
just called in to report an
unidentified flying object.
126
00:09:30,132 --> 00:09:32,530
She claims it hovered over
her garage for several minutes
127
00:09:32,530 --> 00:09:36,242
and made a sound like a
hairdryer, only louder.
128
00:09:36,242 --> 00:09:37,483
Well folks, I guess we should be
129
00:09:37,483 --> 00:09:39,704
watching the skies for that one.
130
00:09:39,704 --> 00:09:41,751
I'm Burt Rawlson for AKH News.
131
00:09:42,651 --> 00:09:45,779
(suspenseful music)
132
00:09:49,909 --> 00:09:52,777
(radio crackles)
133
00:10:03,177 --> 00:10:05,958
(UFO whirring)
134
00:10:08,115 --> 00:10:10,808
(tires squeal)
135
00:10:22,717 --> 00:10:25,324
(man screams)
136
00:10:39,134 --> 00:10:41,065
(rock music)
137
00:10:41,065 --> 00:10:44,107
♪ Chain chain the hurricane ♪
138
00:10:44,107 --> 00:10:49,170
(phone rings)
♪ Chain chain the hurricane ♪
139
00:10:49,170 --> 00:10:50,296
- [Announcer] Let's take some calls
140
00:10:50,296 --> 00:10:52,704
on our national phone lines.
141
00:10:52,704 --> 00:10:54,508
You're on Superstation 66.
142
00:10:54,508 --> 00:10:57,980
- Yeah, this is Peanut again.
143
00:10:57,980 --> 00:10:59,597
Listen this might sound a little kooky
144
00:10:59,597 --> 00:11:01,088
but there's two truckers in here
145
00:11:01,088 --> 00:11:03,257
that swear they saw a flying saucer
146
00:11:03,257 --> 00:11:05,613
circling over Bahuda tonight.
147
00:11:05,613 --> 00:11:08,136
- [Announcer] The entire
populace of Bahuda
148
00:11:08,136 --> 00:11:10,816
is out there tonight,
ladies and gentlemen.
149
00:11:10,816 --> 00:11:13,371
We got truckers seeing UFOs.
150
00:11:14,642 --> 00:11:17,135
(audience laughs)
151
00:11:17,135 --> 00:11:18,407
Bonnie's boyfriend,
152
00:11:18,407 --> 00:11:22,049
the entire Bahuda football team saw a UFO.
153
00:11:23,734 --> 00:11:25,393
(audience laughs)
154
00:11:25,393 --> 00:11:27,419
- Oh my lord, what have you gone nuts?
155
00:11:28,480 --> 00:11:29,943
- [Announcer] But it doesn't
surprise me in the least
156
00:11:29,943 --> 00:11:32,609
because I always knew that the first place
157
00:11:32,609 --> 00:11:34,245
that visitors from another planet
158
00:11:34,245 --> 00:11:37,676
would want to hit when
they finally got to Earth
159
00:11:37,676 --> 00:11:39,157
would be, Bahuda!
160
00:11:41,712 --> 00:11:43,797
Home of Superstation 66!
161
00:11:47,463 --> 00:11:48,419
66, 66, 66!
162
00:11:50,448 --> 00:11:54,720
(explosions booming)
(electricity crackling)
163
00:11:54,720 --> 00:11:57,436
(phones ring)
164
00:11:57,436 --> 00:12:00,217
(intense music)
165
00:12:05,593 --> 00:12:06,461
66, 66!
166
00:12:08,775 --> 00:12:10,452
- Okay, I got it!
167
00:12:11,544 --> 00:12:13,817
- Right now here's Katrinka Shinkelobab
168
00:12:13,817 --> 00:12:16,184
with world news update.
169
00:12:16,184 --> 00:12:18,478
- The rush of UFO sightings in California
170
00:12:18,478 --> 00:12:19,948
is due to weather balloons,
171
00:12:19,948 --> 00:12:22,881
according to US Department of Defense.
172
00:12:24,348 --> 00:12:26,280
- We'll be bringing you
that interview in full
173
00:12:26,280 --> 00:12:28,362
in just a little while.
174
00:12:28,362 --> 00:12:30,306
Once again, this is Debbie Dalverson
175
00:12:30,306 --> 00:12:34,431
coming to you from WRPT, here in Newark
176
00:12:34,431 --> 00:12:37,152
bringing you the latest
in that terrifying story
177
00:12:37,152 --> 00:12:38,814
on the West Coast.
178
00:12:38,814 --> 00:12:40,958
(TV crackles)
179
00:12:40,958 --> 00:12:44,893
- [Narrator] Tonight, on a
very special episode of Joe.
180
00:12:46,631 --> 00:12:50,061
Joe contributes to the
delinquency of minors.
181
00:12:50,061 --> 00:12:52,824
- All right, all right,
get your brewskis here!
182
00:12:52,824 --> 00:12:55,520
- [Narrator] And the results are tragic.
183
00:12:55,520 --> 00:12:58,387
(glass tinkling)
184
00:13:00,019 --> 00:13:05,100
- You're telling us that you
murdered six nuns and a priest?
185
00:13:06,098 --> 00:13:09,553
- I was young, I didn't
want to be tied down.
186
00:13:11,927 --> 00:13:13,793
Now I'm kind of having second thoughts.
187
00:13:13,793 --> 00:13:15,013
- [Narrator] Can Joe find the strength
188
00:13:15,013 --> 00:13:18,739
to comfort those who mourn
with a special kind of warmth?
189
00:13:20,508 --> 00:13:22,834
With special guest stars Christopher Lee,
190
00:13:22,834 --> 00:13:25,065
and the nuns of Saint Mary.
191
00:13:25,065 --> 00:13:29,598
Don't miss this very
special episode of Joe.
192
00:13:29,598 --> 00:13:32,979
(emotional music)
193
00:13:32,979 --> 00:13:34,783
- [Narrator] Meanwhile as the bimbo ship
194
00:13:34,783 --> 00:13:38,453
hovers over Los Angeles, the
vile general Bearded Clam
195
00:13:38,453 --> 00:13:41,300
goes to inspect their newest captive,
196
00:13:41,300 --> 00:13:43,560
the perfect specimen of man.
197
00:13:44,727 --> 00:13:47,508
(ominous music)
198
00:13:48,624 --> 00:13:50,252
♪ I'm a happy penis ♪
199
00:13:50,252 --> 00:13:52,209
♪ I'm a happy penis ♪
200
00:13:52,209 --> 00:13:55,674
Oh, why hello Mrs.
Goodman, how are you today?
201
00:13:55,674 --> 00:13:57,021
Oh what have you got there?
202
00:13:57,021 --> 00:13:58,654
(man screaming)
203
00:13:58,654 --> 00:14:00,044
I won't hurt it!
204
00:14:07,125 --> 00:14:09,164
- You should have warned me.
205
00:14:10,082 --> 00:14:11,145
It's a shock.
206
00:14:12,842 --> 00:14:15,129
- I'm sorry, I thought you'd be pleased.
207
00:14:16,919 --> 00:14:17,808
- I am pleased.
208
00:14:19,171 --> 00:14:20,040
Very pleased.
209
00:14:21,839 --> 00:14:23,380
Thank you.
210
00:14:23,380 --> 00:14:25,671
(siren wails)
211
00:14:25,671 --> 00:14:29,234
(instrument panel beeps)
212
00:14:41,499 --> 00:14:44,585
- [Announcer] All bimbos please
report to your launch pads.
213
00:14:44,585 --> 00:14:48,689
(speaks foreign language)
214
00:14:48,689 --> 00:14:51,470
(ominous music)
215
00:15:02,302 --> 00:15:05,169
(screen beeping)
216
00:15:07,307 --> 00:15:10,088
(intense music)
217
00:15:39,541 --> 00:15:40,410
- Damn.
218
00:15:45,192 --> 00:15:46,821
(man groans)
219
00:15:46,821 --> 00:15:49,098
Man you've been in there for three hours!
220
00:15:53,950 --> 00:15:58,330
What'd you fall asleep in here?
221
00:15:58,330 --> 00:16:01,023
(sultry music)
222
00:16:03,382 --> 00:16:06,163
(intense music)
223
00:16:17,725 --> 00:16:20,506
(ominous music)
224
00:16:23,397 --> 00:16:24,527
- We're lost.
225
00:16:25,923 --> 00:16:27,560
- No we're not.
226
00:16:27,560 --> 00:16:28,429
Look!
227
00:16:32,200 --> 00:16:33,347
- Down.
- Yeah?
228
00:16:33,347 --> 00:16:34,588
- I think we should head back.
229
00:16:34,588 --> 00:16:35,671
We're getting in too deep.
230
00:16:35,671 --> 00:16:37,146
- Ah the...
231
00:16:37,146 --> 00:16:38,084
Wait a sec.
232
00:16:39,134 --> 00:16:41,042
What's that I hear?
(women laughing)
233
00:16:41,042 --> 00:16:43,156
Sounds like women, laughing!
234
00:16:46,003 --> 00:16:46,872
- Let's get outta here.
235
00:16:46,872 --> 00:16:48,310
- Now now come on man,
don't be such a coward.
236
00:16:48,310 --> 00:16:49,568
Let's check this out!
237
00:16:50,694 --> 00:16:53,561
(women laughing)
238
00:16:55,201 --> 00:16:57,982
(water rushing)
239
00:17:12,084 --> 00:17:14,200
Look at them.
240
00:17:14,200 --> 00:17:15,139
They're beautiful!
241
00:17:16,234 --> 00:17:18,058
Aren't they the most lovely,
242
00:17:18,058 --> 00:17:21,651
sensuous inviting women you've ever seen?
243
00:17:21,651 --> 00:17:22,695
- Let's get outta here.
244
00:17:22,695 --> 00:17:23,780
- What are you nuts?
245
00:17:23,780 --> 00:17:24,909
Look at them!
246
00:17:27,156 --> 00:17:28,557
- They're dangerous.
247
00:17:28,557 --> 00:17:30,676
- They don't look dangerous.
248
00:17:30,676 --> 00:17:32,154
They look lonely.
249
00:17:33,893 --> 00:17:34,936
- I'm getting outta here.
250
00:17:34,936 --> 00:17:37,331
- Well I'm gonna go introduce myself.
251
00:17:37,331 --> 00:17:38,634
Yoohoo, ladies!
252
00:17:40,274 --> 00:17:41,143
Ladies!
253
00:17:58,793 --> 00:18:01,574
(intense music)
254
00:18:34,976 --> 00:18:37,930
(surf rock music)
255
00:18:40,757 --> 00:18:43,343
♪ The sun goes down in
the middle of the night ♪
256
00:18:43,343 --> 00:18:46,012
♪ My bed goes what is fashion ♪
257
00:18:46,012 --> 00:18:49,027
- Welcome to Jurassic Park, the ride!
258
00:18:49,027 --> 00:18:52,101
♪ Disappear behind the dunes ♪
259
00:18:52,101 --> 00:18:55,271
♪ Atomic burst of energy ♪
260
00:18:55,271 --> 00:18:58,313
(jaunty tap music)
261
00:19:11,344 --> 00:19:14,472
(sultry rock music)
262
00:19:27,780 --> 00:19:30,212
(man yells)
263
00:19:36,862 --> 00:19:39,903
- [Man] So, this is planet Houston.
264
00:19:44,382 --> 00:19:46,446
- It's about time.
265
00:19:46,446 --> 00:19:47,315
- Sorry.
266
00:19:48,874 --> 00:19:50,263
- Hey what the fuck's going on?
267
00:19:50,263 --> 00:19:52,004
- Didn't I hear you say biker meat
268
00:19:52,004 --> 00:19:53,829
was good for little girls?
269
00:19:53,829 --> 00:19:54,697
- Yeah so?
270
00:19:56,081 --> 00:19:58,138
- Welcome to hunting season.
271
00:19:59,032 --> 00:20:00,635
- Well--
- No!
272
00:20:00,635 --> 00:20:03,241
(guns firing)
273
00:20:05,095 --> 00:20:07,615
(rock music)
274
00:20:10,848 --> 00:20:12,311
♪ Have you heard that story ♪
275
00:20:12,311 --> 00:20:14,063
♪ Did you get the news ♪
276
00:20:14,063 --> 00:20:17,191
(men chattering)
277
00:20:17,191 --> 00:20:18,820
- [Man] Oh you girls are killing it!
278
00:20:18,820 --> 00:20:19,689
- [Man] Oh baby!
279
00:20:19,689 --> 00:20:21,138
- [Man] I'm dying a slow death here.
280
00:20:21,138 --> 00:20:23,919
(men clamoring)
281
00:20:26,595 --> 00:20:28,370
- [Man] Where you been all my life?
282
00:20:28,370 --> 00:20:29,641
Goddamn!
283
00:20:29,641 --> 00:20:32,727
(men clamoring)
284
00:20:32,727 --> 00:20:35,057
- [Man] Gimme something girl!
285
00:20:35,057 --> 00:20:37,838
- Oh no, a bimbo with a gun.
286
00:20:37,838 --> 00:20:39,527
(guns firing)
287
00:20:39,527 --> 00:20:40,395
(hands slapping)
288
00:20:40,395 --> 00:20:41,954
(horn honks)
(whistle trills)
289
00:20:41,954 --> 00:20:44,821
(birds chirping)
290
00:20:55,125 --> 00:20:56,875
- Hey baby, what do you want?
291
00:20:56,875 --> 00:20:59,568
(sultry music)
292
00:21:02,208 --> 00:21:04,231
- I hope you don't think
I'm being too forward,
293
00:21:04,231 --> 00:21:06,853
but I saw you from the
street chopping wood,
294
00:21:07,841 --> 00:21:10,784
and I couldn't help but notice
your big, strong muscles.
295
00:21:12,616 --> 00:21:14,190
- [Man] You're joking, right?
296
00:21:14,190 --> 00:21:15,956
- No I'm not joking.
- Okay.
297
00:21:17,079 --> 00:21:18,434
This has got to be a joke.
298
00:21:21,021 --> 00:21:24,525
This is one of those Candid
Camera things, right?
299
00:21:24,525 --> 00:21:26,934
With what's his name, Allen Hunt right?
300
00:21:26,934 --> 00:21:28,580
- It's Allen Funt.
- Yeah.
301
00:21:28,580 --> 00:21:30,210
- No it's not.
302
00:21:30,210 --> 00:21:32,668
I think you're really, really hot.
303
00:21:32,668 --> 00:21:34,148
- Oh god.
304
00:21:34,148 --> 00:21:35,016
Do that again.
305
00:21:37,278 --> 00:21:38,581
- You like that?
- Yeah.
306
00:21:39,781 --> 00:21:41,555
- You got a really big ax.
307
00:21:41,555 --> 00:21:43,346
- You think so?
308
00:21:43,346 --> 00:21:44,672
- Mhmm.
309
00:21:44,672 --> 00:21:47,429
- I got an even bigger tool than this.
310
00:21:47,429 --> 00:21:48,297
- You do?
311
00:21:48,297 --> 00:21:49,166
- Yeah.
312
00:21:49,166 --> 00:21:50,414
Wanna see?
313
00:21:50,414 --> 00:21:52,729
(gong dings)
314
00:21:52,729 --> 00:21:56,320
- I'd love to see it.
- Oh god.
315
00:21:56,320 --> 00:21:57,189
Thank you god.
316
00:21:57,189 --> 00:21:58,662
Come into my luxurious tool pile.
317
00:22:01,112 --> 00:22:04,639
This very spot is where I
take all my major conquests.
318
00:22:04,639 --> 00:22:07,118
- This is a very romantic place.
319
00:22:07,118 --> 00:22:07,987
You know I feel really lucky to be
320
00:22:07,987 --> 00:22:09,923
with a hot stud like you.
321
00:22:09,923 --> 00:22:14,230
- [Man] You know, all
the girls they tell me,
322
00:22:14,230 --> 00:22:17,772
they tell me I'm one hell of a kisser.
323
00:22:17,772 --> 00:22:19,297
- [Woman] So why don't you try me out?
324
00:22:19,297 --> 00:22:22,931
- Oh I'm about to.
325
00:22:22,931 --> 00:22:25,501
Oh I knew you wanted it you--
326
00:22:25,501 --> 00:22:27,037
- Sorry sweetheart.
327
00:22:28,171 --> 00:22:29,860
- Hey what the fuck?
328
00:22:29,860 --> 00:22:30,728
- Shut up.
329
00:22:32,095 --> 00:22:34,354
- Hey, you know I got a
lot of valuable wood here.
330
00:22:34,354 --> 00:22:36,411
You can take it if you want.
331
00:22:37,807 --> 00:22:40,224
- Down with his pants.
332
00:22:40,224 --> 00:22:42,831
- That's not a bad idea.
333
00:22:42,831 --> 00:22:44,395
- I want to do it.
334
00:22:45,746 --> 00:22:47,294
- Hey it was my idea!
335
00:22:47,294 --> 00:22:48,524
- I never get to do it.
336
00:22:48,524 --> 00:22:52,320
- Diane, it is her turn.
- Okay.
337
00:22:52,320 --> 00:22:53,780
- [Man] Come on baby, no no.
338
00:22:55,550 --> 00:22:57,508
What the hell, it's dark.
339
00:22:57,508 --> 00:23:00,057
No no not the, no no guns.
340
00:23:00,057 --> 00:23:03,185
Please don't, not my balls not--
341
00:23:03,185 --> 00:23:04,081
(gun fires)
342
00:23:04,081 --> 00:23:07,293
- [Narrator] No man was safe
from the bimbos' attack,
343
00:23:07,293 --> 00:23:09,378
and it inspired women of all ages
344
00:23:09,378 --> 00:23:12,341
to take the law into their own hands.
345
00:23:12,341 --> 00:23:14,861
(rock music)
346
00:23:26,438 --> 00:23:29,132
(boy groaning)
347
00:23:37,571 --> 00:23:39,012
- [Boy] Hey hey!
348
00:23:39,012 --> 00:23:42,140
Stop it stop it, what are you doing?
349
00:23:43,158 --> 00:23:45,724
You're hurting me, no!
350
00:23:45,724 --> 00:23:47,604
(upbeat music)
351
00:23:47,604 --> 00:23:50,211
(sirens wail)
352
00:23:52,741 --> 00:23:54,620
(screen beeps)
353
00:23:54,620 --> 00:23:56,995
- [Announcer] All bimbos
prepare for main attack.
354
00:23:56,995 --> 00:24:00,915
(speaks foreign language)
355
00:24:00,915 --> 00:24:03,248
(upbeat music)
356
00:24:03,248 --> 00:24:06,463
(explosions booming)
357
00:24:14,657 --> 00:24:17,351
(upbeat music)
358
00:24:26,708 --> 00:24:29,172
(siren wails)
359
00:24:29,172 --> 00:24:31,357
- Hello, this is ah ah ah--
360
00:24:31,357 --> 00:24:33,443
- Walter let me have that!
361
00:24:33,443 --> 00:24:36,679
This is car one niner in hot
pursuit of the killer bimbo.
362
00:24:36,679 --> 00:24:38,597
Put it away, Walter.
363
00:24:38,597 --> 00:24:39,974
- Yes sheriff.
364
00:24:39,974 --> 00:24:42,668
(upbeat music)
365
00:24:45,032 --> 00:24:49,520
(women squealing)
(siren wails)
366
00:24:49,520 --> 00:24:52,395
- Hey you bimbos, pull over!
367
00:24:52,395 --> 00:24:55,277
(upbeat music)
368
00:24:55,277 --> 00:24:56,773
- What the?
369
00:24:56,773 --> 00:24:58,569
- I can't see anything, sheriff.
370
00:24:58,569 --> 00:24:59,525
- They're trying to kill us, Walter.
371
00:24:59,525 --> 00:25:03,071
Stick your head out the window!
372
00:25:03,071 --> 00:25:05,724
(siren wails)
- He's got a gun!
373
00:25:05,724 --> 00:25:09,104
(siren wails)
374
00:25:09,104 --> 00:25:12,459
(Eddie yells)
375
00:25:12,459 --> 00:25:15,326
(dramatic music)
376
00:25:21,785 --> 00:25:24,539
(explosion booms)
377
00:25:24,539 --> 00:25:27,232
(upbeat music)
378
00:25:31,217 --> 00:25:34,176
(explosion booms)
379
00:25:34,176 --> 00:25:35,995
(women shrieking)
380
00:25:35,995 --> 00:25:36,863
- Wait!
381
00:25:38,639 --> 00:25:39,738
I know you, I know you!
382
00:25:39,738 --> 00:25:41,929
You're the bimbos, where'd the gun go?
383
00:25:41,929 --> 00:25:45,394
(explosion booms)
384
00:25:45,394 --> 00:25:47,930
(upbeat music)
385
00:25:47,930 --> 00:25:50,437
(gun fires)
386
00:25:50,437 --> 00:25:52,697
- [Woman] Eat this fucker!
387
00:25:54,649 --> 00:25:56,017
- There's one!
388
00:25:56,017 --> 00:25:58,849
(monkey squeaks)
389
00:25:58,849 --> 00:26:01,542
(upbeat music)
390
00:26:26,742 --> 00:26:29,696
(explosion booms)
391
00:26:30,611 --> 00:26:31,480
- Hello.
392
00:26:32,845 --> 00:26:36,371
Aren't we blessed with
such a beautiful afternoon?
393
00:26:36,371 --> 00:26:39,064
(upbeat music)
394
00:26:41,553 --> 00:26:44,507
(explosions boom)
395
00:26:47,142 --> 00:26:49,053
- Surrounded by Satan!
396
00:26:50,878 --> 00:26:53,746
(creatures roar)
397
00:26:55,440 --> 00:26:58,133
(upbeat music)
398
00:26:59,544 --> 00:27:00,881
(explosions boom)
399
00:27:00,881 --> 00:27:04,174
(dinosaur roars)
400
00:27:04,174 --> 00:27:05,042
(explosion booms)
401
00:27:05,042 --> 00:27:09,024
- I don't know how much
longer we'll be able to, ah!
402
00:27:09,024 --> 00:27:11,378
- You have huevos, don't you?
403
00:27:11,378 --> 00:27:15,599
(cymbals crash)
(explosion booms)
404
00:27:15,599 --> 00:27:18,380
(ominous music)
405
00:27:24,233 --> 00:27:27,101
(birds chirping)
406
00:27:29,076 --> 00:27:31,213
- [Reporter] Well we're just
getting our power back on.
407
00:27:31,213 --> 00:27:32,082
I'm sure as you know,
408
00:27:32,082 --> 00:27:34,779
the Earth is in a total state of chaos.
409
00:27:34,779 --> 00:27:37,396
Buildings have crumbled
and cities destroyed.
410
00:27:37,396 --> 00:27:40,222
Men everywhere are being
carted off in droves.
411
00:27:40,222 --> 00:27:41,672
One man who is still up and about
412
00:27:41,672 --> 00:27:44,716
is our own correspondent,
Evil Knievel, Evil?
413
00:27:44,716 --> 00:27:46,566
- [Evil] Well Babs, I
ain't seen a mess like this
414
00:27:46,566 --> 00:27:48,262
since I looked in my drawers
415
00:27:48,262 --> 00:27:49,523
after that there time I tried to
416
00:27:49,523 --> 00:27:51,702
jump that fountain at Caesars.
417
00:27:51,702 --> 00:27:55,991
- Hello, our subject today, violence.
418
00:27:56,864 --> 00:28:01,361
Four young girls caught
in a web of violence.
419
00:28:02,234 --> 00:28:04,278
These four young girls,
420
00:28:04,278 --> 00:28:08,428
call them teenage slasher
sluts if you like.
421
00:28:08,428 --> 00:28:10,240
I just did.
422
00:28:10,240 --> 00:28:13,547
Their victims, men.
423
00:28:13,547 --> 00:28:17,826
Call them slimeballs if you like, I will.
424
00:28:17,826 --> 00:28:22,692
What is it that make these
young women do what they do?
425
00:28:22,692 --> 00:28:24,548
Why do they do it?
426
00:28:24,548 --> 00:28:26,633
How do they do it?
427
00:28:26,633 --> 00:28:30,255
Which one, what kind, and how many?
428
00:28:31,159 --> 00:28:34,047
- [Narrator] One bimbo came
out and declared to the people
429
00:28:34,047 --> 00:28:36,362
that she was their new queen.
430
00:28:36,362 --> 00:28:39,302
She would lead all women
between the ages of 18
431
00:28:39,302 --> 00:28:42,000
and 34 with big ol' floppy titties
432
00:28:42,000 --> 00:28:44,933
to the salon and fortress that she had
433
00:28:44,933 --> 00:28:47,112
set up in the Avocado Jungle.
434
00:28:47,112 --> 00:28:52,034
There, women could learn proper
hair and makeup techniques,
435
00:28:52,034 --> 00:28:54,696
and how to take long showers together.
436
00:28:56,575 --> 00:29:00,052
Mm, they would become the
elite, the Piranha Women,
437
00:29:00,052 --> 00:29:02,867
led by schoolmistress Camella Swales,
438
00:29:02,867 --> 00:29:04,758
and General Bearded Clam.
439
00:29:06,194 --> 00:29:09,210
The world literally turned upside down.
440
00:29:09,210 --> 00:29:13,864
(tires squealing)
(glass tinkling)
441
00:29:13,864 --> 00:29:17,368
And the roles of men and
women changed overnight.
442
00:29:17,368 --> 00:29:21,788
- [Announcer] As the busters
have enforced their own...
443
00:29:21,788 --> 00:29:24,581
(birds chirping)
444
00:29:24,581 --> 00:29:27,188
- [Narrator] Something had
to be done, but by who?
445
00:29:28,753 --> 00:29:31,990
- The idea of being socially
conditioned as a sex object.
446
00:29:31,990 --> 00:29:34,138
Wait until I tell the
girls in the sorority.
447
00:29:34,138 --> 00:29:36,620
- Bunny, I think you should
take a few more classes
448
00:29:36,620 --> 00:29:39,133
in women's studies before
you decide to switch majors.
449
00:29:39,133 --> 00:29:41,177
- But Dr. Hunt I know I
want to be a liberated girl.
450
00:29:41,177 --> 00:29:43,533
I can just feel it in my toes.
451
00:29:43,533 --> 00:29:45,545
- It could be those pointy boots.
452
00:29:45,545 --> 00:29:46,911
- Margo.
453
00:29:46,911 --> 00:29:47,780
- Please, Dagwell.
454
00:29:47,780 --> 00:29:48,976
- Dr. Hunt, these gentlemen
455
00:29:48,976 --> 00:29:51,593
from the United States government
would like to talk to you.
456
00:29:51,593 --> 00:29:54,398
This is Mr. Fort Maddox, US
Department of Agriculture,
457
00:29:54,398 --> 00:29:55,670
and Colonel Mattel,
458
00:29:55,670 --> 00:29:58,350
National Security
Commission Avocado Affairs.
459
00:29:58,350 --> 00:30:00,257
- Dr. Hunt, you may not realize this
460
00:30:00,257 --> 00:30:03,178
but this is a map that my
three year old son drew.
461
00:30:03,178 --> 00:30:04,742
It has absolutely nothing to do with
462
00:30:04,742 --> 00:30:06,254
what I need to talk to you about,
463
00:30:06,254 --> 00:30:08,078
but I like to point at
things while I talk.
464
00:30:08,078 --> 00:30:10,039
It makes me look important.
465
00:30:10,039 --> 00:30:10,988
- I'm aware of that.
466
00:30:10,988 --> 00:30:13,240
What does it have to do with me?
467
00:30:13,240 --> 00:30:15,701
- It has nothing to do with you, Dr. Hunt.
468
00:30:15,701 --> 00:30:18,943
But his son also drew this
diagram of an avocado.
469
00:30:18,943 --> 00:30:20,883
You see, the kid's a genius.
470
00:30:20,883 --> 00:30:22,749
He's a regular Picasso.
471
00:30:22,749 --> 00:30:25,221
Doctor, obviously you've
never felt the love
472
00:30:25,221 --> 00:30:27,504
of a 10 year old boy,
but I'm here to tell you
473
00:30:27,504 --> 00:30:30,583
that it's a deep, warm,
fuzzy kind of love.
474
00:30:32,050 --> 00:30:33,979
- Easy colonel, he's my son.
- Argh!
475
00:30:35,345 --> 00:30:37,462
- Anyway, as I was saying, we've been able
476
00:30:37,462 --> 00:30:39,683
to pinpoint the centralized location
477
00:30:39,683 --> 00:30:42,571
of the main place where they
tell everyone what to do.
478
00:30:42,571 --> 00:30:44,688
The headquarters.
- A very nice map.
479
00:30:44,688 --> 00:30:47,722
- Anyone who goes near it
is never heard from again.
480
00:30:47,722 --> 00:30:48,591
- Why?
481
00:30:49,547 --> 00:30:51,698
- That's a very dumb question, Bunny.
482
00:30:53,551 --> 00:30:55,949
Maybe Dr. Hunt would
like to explain the plot.
483
00:30:57,685 --> 00:30:59,744
- The Piranha Women.
484
00:30:59,744 --> 00:31:02,001
- Piranha Women, who are they?
485
00:31:02,001 --> 00:31:06,032
- They're an ancient commune of feminists,
486
00:31:06,032 --> 00:31:10,443
so radical, so militant, so left of center
487
00:31:10,443 --> 00:31:13,289
they eat their men.
488
00:31:13,289 --> 00:31:15,928
- Oh that, well if I like a guy you just--
489
00:31:15,928 --> 00:31:18,472
- They don't eat their
men like that, Bunny.
490
00:31:18,472 --> 00:31:20,296
More like a black widow spider.
491
00:31:20,296 --> 00:31:23,717
They have sex with their
men, and they kill them.
492
00:31:23,717 --> 00:31:24,585
Then they
493
00:31:25,583 --> 00:31:27,960
tear them into strips like beef jerky
494
00:31:27,960 --> 00:31:30,254
and eat them with guacamole.
495
00:31:30,254 --> 00:31:33,393
- No one is safe anywhere
near the bimbo lair.
496
00:31:33,393 --> 00:31:34,261
- Well if they're that much trouble,
497
00:31:34,261 --> 00:31:36,823
why don't you just send in
the troops and round 'em up?
498
00:31:36,823 --> 00:31:38,419
- Colonel Mattel?
499
00:31:38,419 --> 00:31:40,535
- Oh shit, that's a really good idea.
500
00:31:40,535 --> 00:31:42,871
We sent those circus
clowns in instead huh?
501
00:31:42,871 --> 00:31:44,595
We should have thought about that.
502
00:31:45,551 --> 00:31:46,677
- And?
503
00:31:46,677 --> 00:31:47,817
- They got whooped.
504
00:31:48,825 --> 00:31:50,181
- They didn't play fair.
505
00:31:50,181 --> 00:31:51,567
You see, our men weren't prepared.
506
00:31:51,567 --> 00:31:54,330
They had those big shoes and baggy pants,
507
00:31:54,330 --> 00:31:56,385
and the Piranha Women wouldn't laugh.
508
00:31:56,385 --> 00:31:59,172
They just smeared their
makeup and took their noses.
509
00:32:00,453 --> 00:32:02,432
Well, look!
510
00:32:02,432 --> 00:32:04,122
This is all we found of them.
511
00:32:06,374 --> 00:32:07,510
- Dog tags?
512
00:32:07,510 --> 00:32:11,890
- Look closer, they're
covered in cotton candy.
513
00:32:11,890 --> 00:32:13,641
- [Both] Ew.
514
00:32:13,641 --> 00:32:15,518
- I'm sorry, the answer is still no.
515
00:32:18,198 --> 00:32:19,762
- Oh I see.
516
00:32:19,762 --> 00:32:22,160
You don't like his son's maps.
517
00:32:22,160 --> 00:32:23,860
You don't like clowns.
518
00:32:23,860 --> 00:32:25,643
Maybe you're working for them.
519
00:32:25,643 --> 00:32:28,208
I bet you'd like it if
the bimbos ruled the world
520
00:32:28,208 --> 00:32:29,710
so you could see me in a dress
521
00:32:29,710 --> 00:32:31,368
and laugh at my skinny legs.
522
00:32:31,368 --> 00:32:34,318
In fact you're the bitch
who probably ate my eye!
523
00:32:34,318 --> 00:32:35,938
- Down boy, down!
- Argh!
524
00:32:40,147 --> 00:32:41,933
- Dr. Hunt is no bimbo.
525
00:32:45,590 --> 00:32:48,437
Granted, she doesn't have the
artistic ability of my son,
526
00:32:48,437 --> 00:32:50,595
and clearly she hates clowns,
527
00:32:50,595 --> 00:32:53,643
and no one is disputing that
you look good in a dress.
528
00:32:54,964 --> 00:32:56,260
But I digress.
529
00:32:58,822 --> 00:33:01,356
Maybe there are other
ways to convince Dr. Hunt
530
00:33:01,356 --> 00:33:03,066
into going into the jungle,
531
00:33:03,066 --> 00:33:05,047
like cutting off this school's funding
532
00:33:05,047 --> 00:33:06,736
and covering her with chocolate pudding
533
00:33:06,736 --> 00:33:09,523
and making her wrestle
with Bill Cosby, your move.
534
00:33:11,919 --> 00:33:14,257
- Now, now, now gentlemen.
535
00:33:15,193 --> 00:33:17,771
I will not tolerate tactics of this kind.
536
00:33:18,905 --> 00:33:21,480
This university is a bastion
of intellectual freedom
537
00:33:21,480 --> 00:33:23,631
and I am sworn to protect that freedom.
538
00:33:24,859 --> 00:33:26,621
I will not tolerate my professors
539
00:33:26,621 --> 00:33:30,312
being coerced into anything
against their will.
540
00:33:30,312 --> 00:33:32,178
No matter how much political pressure
541
00:33:32,178 --> 00:33:33,430
is put on me personally.
542
00:33:38,236 --> 00:33:40,078
Margo, you will do
exactly as they tell you,
543
00:33:40,078 --> 00:33:41,709
or I will cut your funding off
544
00:33:41,709 --> 00:33:43,700
and you can kiss your tenure goodbye.
545
00:33:43,700 --> 00:33:44,772
Comprehendo?
546
00:33:44,772 --> 00:33:46,474
- Mhmm.
547
00:33:46,474 --> 00:33:48,903
- The real question
here, is whether or not
548
00:33:48,903 --> 00:33:53,074
this project is worthy of
Spritzer College's involvement.
549
00:33:53,074 --> 00:33:54,117
What do you say doc?
550
00:33:55,201 --> 00:33:57,162
- Guess I'm going in the jungle.
551
00:33:57,162 --> 00:33:59,237
- That's terrific, nice seeing you.
552
00:33:59,237 --> 00:34:00,623
- Thanks for the blowjob, dean.
553
00:34:00,623 --> 00:34:02,229
- Oh anytime.
554
00:34:02,229 --> 00:34:06,483
- Mr. Maddox, there's something
you're not telling me.
555
00:34:06,483 --> 00:34:08,985
- I was young and needed the money.
556
00:34:08,985 --> 00:34:11,030
- You don't expect me to
believe I'm the first feminist
557
00:34:11,030 --> 00:34:13,261
you sent in to try and reason
with the Piranha Women.
558
00:34:13,261 --> 00:34:15,597
What's really going on in that jungle?
559
00:34:15,597 --> 00:34:18,527
- We found something out
about the queen bimbo.
560
00:34:18,527 --> 00:34:20,862
We found out that she's
not a bimbo at all.
561
00:34:20,862 --> 00:34:24,262
She's actually a human, Dr. Kurtz.
562
00:34:24,262 --> 00:34:25,961
- Dr. Kurtz?
563
00:34:25,961 --> 00:34:27,505
Internationally famous author
564
00:34:27,505 --> 00:34:30,998
of Smart Women Stupid Insensitive Men?
565
00:34:30,998 --> 00:34:31,866
- Yes.
566
00:34:32,798 --> 00:34:34,293
- That explains her sudden disappearance
567
00:34:34,293 --> 00:34:35,700
from the talk show circuit.
568
00:34:36,837 --> 00:34:37,942
What happened to her?
569
00:34:37,942 --> 00:34:39,715
- We don't exactly know.
570
00:34:39,715 --> 00:34:42,822
She may have tried to call us,
but the phone's been broken.
571
00:34:42,822 --> 00:34:43,906
But that's not your problem.
572
00:34:43,906 --> 00:34:46,461
We think that she may have
been cloned, or worse.
573
00:34:48,181 --> 00:34:50,969
Well, I guess now that you know,
574
00:34:51,946 --> 00:34:52,991
you'll refuse to go.
575
00:34:54,865 --> 00:34:56,015
- Quite the contrary.
576
00:34:56,898 --> 00:34:58,226
Now I know I must go.
577
00:35:01,267 --> 00:35:02,967
- [Narrator] Meanwhile, some of the bimbos
578
00:35:02,967 --> 00:35:05,275
decided to study their male captives.
579
00:35:06,535 --> 00:35:09,827
- These are very interesting
specimens of Batonians.
580
00:35:09,827 --> 00:35:11,184
- What are they doing?
581
00:35:11,184 --> 00:35:14,680
- Ingesting nutrients and doing
some sort of mating rituals.
582
00:35:16,045 --> 00:35:18,108
(gong rings)
583
00:35:18,108 --> 00:35:20,439
- They're not the most graceful bunch.
584
00:35:20,439 --> 00:35:22,902
(women laugh)
585
00:35:22,902 --> 00:35:23,770
- [Narrator] Others decided
586
00:35:23,770 --> 00:35:25,993
to explore their new home planet.
587
00:35:27,819 --> 00:35:28,948
- It's quiet!
588
00:35:30,161 --> 00:35:31,516
It's too quiet.
589
00:35:31,516 --> 00:35:32,844
I don't like it.
590
00:35:34,518 --> 00:35:35,687
Is your back still hurting?
591
00:35:35,687 --> 00:35:38,506
- Yeah, I must have jarred
something in the crash.
592
00:35:39,670 --> 00:35:41,519
- Well, only one way to cure that.
593
00:35:44,406 --> 00:35:47,621
(lively polka music)
594
00:35:51,480 --> 00:35:56,694
♪ Everybody polka ♪
595
00:36:00,739 --> 00:36:04,326
♪ I'm just a young man I haven't a wife ♪
596
00:36:04,326 --> 00:36:06,267
♪ A farm in the hills ♪
597
00:36:06,267 --> 00:36:08,392
♪ Can be a lonely life ♪
598
00:36:08,392 --> 00:36:10,305
♪ But then one night ♪
599
00:36:10,305 --> 00:36:12,289
♪ Came knocking at my door ♪
600
00:36:12,289 --> 00:36:16,895
♪ And I will never be lonely anymore ♪
601
00:36:25,030 --> 00:36:26,638
♪ There was an old lady ♪
602
00:36:26,638 --> 00:36:28,639
♪ As sweet as could be ♪
603
00:36:28,639 --> 00:36:32,640
♪ She told me she had
some goodies for me ♪
604
00:36:32,640 --> 00:36:34,646
♪ She took off her coat ♪
605
00:36:34,646 --> 00:36:36,788
♪ And showed me her treat ♪
606
00:36:36,788 --> 00:36:38,734
♪ A great big strudel ♪
607
00:36:38,734 --> 00:36:41,525
♪ All that I could eat ♪
608
00:36:41,525 --> 00:36:44,967
♪ Bite after bite eating
strudel through the night ♪
609
00:36:44,967 --> 00:36:48,971
♪ The old lady smiled with joy ♪
610
00:36:48,971 --> 00:36:50,531
♪ She savored every morsel ♪
611
00:36:50,531 --> 00:36:53,081
♪ Until the morning light ♪
612
00:36:53,081 --> 00:36:57,081
♪ Oh how the lady loves to feed her boy ♪
613
00:36:57,081 --> 00:36:57,950
♪ She's a ♪
614
00:36:57,950 --> 00:37:00,904
(singer yodeling)
615
00:37:08,337 --> 00:37:10,220
(cymbals crash)
616
00:37:10,220 --> 00:37:14,013
♪ Loves to feed me
strudel all night long ♪
617
00:37:14,013 --> 00:37:17,141
(sultry rock music)
618
00:37:23,391 --> 00:37:26,121
- I don't suppose you could
repeat any of today's lesson
619
00:37:26,121 --> 00:37:27,761
back to the class.
620
00:37:29,645 --> 00:37:31,365
I don't think your corporate sponsors
621
00:37:31,365 --> 00:37:32,846
would be happy knowing that you were
622
00:37:32,846 --> 00:37:35,903
having thoughts of sex and lust.
623
00:37:35,903 --> 00:37:37,726
(class oohs)
624
00:37:37,726 --> 00:37:42,439
You know that all carnal
activities are against the law.
625
00:37:42,439 --> 00:37:44,921
Even thinking about it is a crime.
626
00:37:44,921 --> 00:37:46,829
- Yes, I know sir.
627
00:37:46,829 --> 00:37:47,697
I'm sorry.
628
00:37:49,353 --> 00:37:51,490
I just don't know what to say.
629
00:37:51,490 --> 00:37:53,200
- No?
630
00:37:53,200 --> 00:37:57,906
Well maybe you'll be able to
speak more freely after class.
631
00:38:00,155 --> 00:38:01,677
- Nice going.
632
00:38:01,677 --> 00:38:04,492
- Won't you join us as well, Naldo?
633
00:38:04,492 --> 00:38:05,361
- Why?
634
00:38:06,734 --> 00:38:08,277
- [Instructor] You too, Rena.
635
00:38:08,277 --> 00:38:09,146
- Well wait a minute.
636
00:38:09,146 --> 00:38:10,015
What did I do?
637
00:38:11,475 --> 00:38:14,478
- [Announcer] Classes have ended.
638
00:38:14,478 --> 00:38:16,841
(people chattering)
- That's just great.
639
00:38:19,311 --> 00:38:22,646
- [Announcer] Attention, attention.
640
00:38:22,646 --> 00:38:24,877
- Thanks a lot for
getting me into trouble.
641
00:38:24,877 --> 00:38:25,746
- I'm sorry.
642
00:38:26,780 --> 00:38:29,908
(suspenseful music)
643
00:38:36,535 --> 00:38:37,403
(Rena gasps)
- Look out!
644
00:38:37,403 --> 00:38:39,210
- Holy shit, Professor Dorn!
645
00:38:39,210 --> 00:38:42,341
(dramatic music)
646
00:38:42,341 --> 00:38:45,816
(electricity crackling)
647
00:38:48,988 --> 00:38:53,083
- All right, listen up
you test tube twerps.
648
00:38:53,083 --> 00:38:55,450
I've got a lot to say and
a short time to say it
649
00:38:55,450 --> 00:38:57,250
so sit down, shut up, and listen.
650
00:39:04,469 --> 00:39:07,475
Yeah kids, I'm a rebel.
651
00:39:09,015 --> 00:39:11,622
Yes, out to destroy the world,
652
00:39:11,622 --> 00:39:13,342
just like big brother warned you.
653
00:39:14,354 --> 00:39:16,199
Now here's the truth.
654
00:39:16,199 --> 00:39:19,758
This country you live in was
a democracy 25 years ago.
655
00:39:21,778 --> 00:39:24,228
- You mean sex wasn't
against the law back then?
656
00:39:24,228 --> 00:39:25,097
- No way!
657
00:39:26,324 --> 00:39:29,442
An uptight bitch named Camella Swales
658
00:39:29,442 --> 00:39:30,644
started the movement.
659
00:39:31,642 --> 00:39:33,123
- Are you saying that people didn't
660
00:39:33,123 --> 00:39:34,739
always come from test tubes?
661
00:39:34,739 --> 00:39:35,607
- That's right.
662
00:39:36,699 --> 00:39:40,276
I had a mummy and daddy
who raised me from birth.
663
00:39:40,276 --> 00:39:43,441
- Oh, what's a mommy and daddy?
664
00:39:43,441 --> 00:39:46,939
- Now, you break in to the crypt
665
00:39:46,939 --> 00:39:49,464
and I come out of the coffin.
666
00:39:49,464 --> 00:39:50,511
- [Robot] The usage of light
667
00:39:50,511 --> 00:39:52,663
could adversely affect your credit rating.
668
00:39:52,663 --> 00:39:53,904
- Take this.
669
00:39:53,904 --> 00:39:56,260
This will lead you to the
archives under the building.
670
00:39:56,260 --> 00:39:58,857
Centuries of knowledge has
been stored down there.
671
00:39:58,857 --> 00:40:01,459
You'll find everything you
want that will help you.
672
00:40:01,459 --> 00:40:03,250
Now get out of sight.
673
00:40:03,250 --> 00:40:06,378
(suspenseful music)
674
00:40:09,339 --> 00:40:10,504
(electricity crackling)
675
00:40:10,504 --> 00:40:12,871
- Keep your hands and feet
inside the car at all times.
676
00:40:12,871 --> 00:40:15,195
Do not pull down on the safety bar.
677
00:40:15,195 --> 00:40:16,387
No flash photography.
678
00:40:16,387 --> 00:40:19,161
It's a small world after all.
679
00:40:19,161 --> 00:40:21,580
- Caution, that is an
unauthorized firearm improper--
680
00:40:21,580 --> 00:40:23,512
- Let go of me you
android sons of bitches.
681
00:40:23,512 --> 00:40:25,017
- Thank you for your cooperation.
682
00:40:25,017 --> 00:40:26,134
- The future's in your hands.
683
00:40:26,134 --> 00:40:27,531
If you don't do something soon,
684
00:40:27,531 --> 00:40:29,856
there won't be anybody left who can.
685
00:40:29,856 --> 00:40:31,670
Hurry up, before it's too late!
686
00:40:31,670 --> 00:40:33,315
- This is for your own good.
687
00:40:33,315 --> 00:40:34,768
- Have those filing cabinets
I ordered come in yet?
688
00:40:34,768 --> 00:40:38,605
- No, I've had them on
back order for two weeks.
689
00:40:38,605 --> 00:40:40,002
- Hm, never mind.
690
00:40:40,002 --> 00:40:41,337
I'm going to do some field research
691
00:40:41,337 --> 00:40:43,172
and I need some supplies.
692
00:40:43,172 --> 00:40:45,709
Okay, three legal size pads.
693
00:40:47,145 --> 00:40:48,816
10 manila envelopes.
694
00:40:50,575 --> 00:40:51,829
Dictaphone recorder.
695
00:40:52,723 --> 00:40:54,436
And four one hour tapes.
696
00:40:55,643 --> 00:40:57,971
I'll need a Bowie knife, first aid kit.
697
00:40:58,875 --> 00:41:01,013
100 feet of nylon mountain climbing rope.
698
00:41:01,993 --> 00:41:04,890
Breach loading revolver, and holster.
699
00:41:04,890 --> 00:41:06,966
(dramatic music)
700
00:41:06,966 --> 00:41:09,052
A thousand rounds of ammunition.
701
00:41:09,052 --> 00:41:12,535
- Full metal jacket, hollow
point, or teflon coated?
702
00:41:12,535 --> 00:41:13,755
- Which do you think would be best
703
00:41:13,755 --> 00:41:15,454
for fighting the dangers that lurk
704
00:41:15,454 --> 00:41:17,581
inside a hostile jungle environment?
705
00:41:17,581 --> 00:41:19,104
- I would alternate hollow
706
00:41:19,104 --> 00:41:21,648
and teflon bullets in the chamber.
707
00:41:21,648 --> 00:41:24,911
That way, you have maximum stopping power,
708
00:41:24,911 --> 00:41:28,197
but still armor piercing capability.
709
00:41:28,197 --> 00:41:31,314
(soothing music)
710
00:41:31,314 --> 00:41:32,596
- [Narrator] Not all of the bimbos
711
00:41:32,596 --> 00:41:34,765
agreed with the queen's evil plans.
712
00:41:34,765 --> 00:41:38,508
Some of them liked the boys,
and in fact befriended them.
713
00:41:38,508 --> 00:41:41,042
Those women were clasped in chains,
714
00:41:41,042 --> 00:41:43,169
and were forced to work
in hard labor camps
715
00:41:43,169 --> 00:41:46,002
where they had to watch
the queen's favorite show.
716
00:41:46,002 --> 00:41:47,580
(gentle piano music)
717
00:41:47,580 --> 00:41:49,314
- [Narrator] Tonight, on Joe.
718
00:41:50,760 --> 00:41:53,836
Joe gets up the courage to ask
his landlady out on a date,
719
00:41:53,836 --> 00:41:54,931
but gets turned down.
720
00:41:56,620 --> 00:41:57,535
- I got a...
721
00:41:59,582 --> 00:42:00,450
I...
722
00:42:02,220 --> 00:42:04,514
I got a date at the Tropicana.
723
00:42:04,514 --> 00:42:07,023
- [Narrator] I never
saw something so tragic.
724
00:42:07,023 --> 00:42:10,238
(gentle piano music)
725
00:42:11,448 --> 00:42:14,110
Can Joe find comfort
in the arms of another?
726
00:42:18,320 --> 00:42:22,323
With special guest stars
Burt Ward and James Hong.
727
00:42:22,323 --> 00:42:25,600
Don't miss this very
special episode of Joe.
728
00:42:27,735 --> 00:42:29,580
- [Narrator] Those with stronger wills
729
00:42:29,580 --> 00:42:34,794
were forced to endure unspeakable
and unorthodox torture.
730
00:42:34,940 --> 00:42:38,155
(woman sobbing)
- No!
731
00:42:39,298 --> 00:42:42,562
- [Narrator] Supervised
by the queen's own sister,
732
00:42:42,562 --> 00:42:44,421
the transsexual Zed.
733
00:42:47,095 --> 00:42:51,047
Some even tried to escape
into the dark jungle.
734
00:42:51,047 --> 00:42:54,175
(suspenseful music)
735
00:43:04,282 --> 00:43:06,888
If caught, they were put through
736
00:43:06,888 --> 00:43:10,541
the worst kind of torture imaginable.
737
00:43:13,426 --> 00:43:16,328
Yet another musical number.
738
00:43:18,903 --> 00:43:21,511
♪ Such a novel thing to see ♪
739
00:43:21,511 --> 00:43:23,240
♪ When he is gunning for you ♪
740
00:43:23,240 --> 00:43:24,848
♪ And he is gunning for me ♪
741
00:43:24,848 --> 00:43:26,516
♪ They keep gnashing ♪
742
00:43:26,516 --> 00:43:28,078
♪ We keep dashing ♪
743
00:43:28,078 --> 00:43:31,832
♪ We really beat him
daddy ate to the bone ♪
744
00:43:31,832 --> 00:43:34,653
♪ Woo daddy ♪
745
00:43:34,653 --> 00:43:37,299
♪ We're gonna tan your
hide 'til it's brown ♪
746
00:43:37,299 --> 00:43:41,492
♪ Doo doo doo doo daddy ♪
747
00:43:41,492 --> 00:43:44,284
♪ We'll turn you on so
don't turn us down ♪
748
00:43:44,284 --> 00:43:46,804
(jazz music)
749
00:44:04,404 --> 00:44:05,697
- [Narrator] Meanwhile, Dr. Hunt
750
00:44:05,697 --> 00:44:07,835
makes her way down to Mexico.
751
00:44:07,835 --> 00:44:10,316
Through Flagstaff, Arizona.
752
00:44:10,316 --> 00:44:11,906
- Don't forget Winona.
753
00:44:11,906 --> 00:44:13,592
Barstow.
- Reno.
754
00:44:13,592 --> 00:44:15,552
- San Bernardino.
755
00:44:15,552 --> 00:44:16,421
♪ Get your kicks ♪
756
00:44:16,421 --> 00:44:17,376
- A rough speck of civilization
757
00:44:17,376 --> 00:44:19,044
on the edge of the Avocado belt.
758
00:44:20,545 --> 00:44:22,151
We'll head down to some
local establishments
759
00:44:22,151 --> 00:44:23,371
and see if we can find a mercenary
760
00:44:23,371 --> 00:44:25,498
to guide us to the jungle.
761
00:44:25,498 --> 00:44:27,740
- I've never been to
San Bernardino before.
762
00:44:29,158 --> 00:44:30,201
- Don't worry Bunny.
763
00:44:32,578 --> 00:44:33,569
We'll be all right.
764
00:44:34,958 --> 00:44:36,792
(wind whistles)
765
00:44:36,792 --> 00:44:39,659
(dramatic music)
766
00:44:57,647 --> 00:45:00,254
(door creaks)
767
00:45:01,360 --> 00:45:04,141
(men murmuring)
768
00:45:08,625 --> 00:45:11,763
- Hey chickies, can I buy you a drink?
769
00:45:11,763 --> 00:45:12,632
- No thanks.
770
00:45:14,308 --> 00:45:16,337
- When I offer a chick a drink I ex--
771
00:45:16,337 --> 00:45:18,343
- I am not a chick.
772
00:45:18,343 --> 00:45:19,438
I'm an ethnohistorian
773
00:45:19,438 --> 00:45:22,404
with a doctorate in cultural
anthropology, got that?
774
00:45:22,404 --> 00:45:24,474
- Yes doctor.
- Good.
775
00:45:24,474 --> 00:45:25,975
Now I understand that your compulsion
776
00:45:25,975 --> 00:45:28,832
to assault women verbally
stems from a constant exposure
777
00:45:28,832 --> 00:45:32,326
to a violent and sexist images
from a male dominated media.
778
00:45:32,326 --> 00:45:35,621
Therefore, I won't blow
a hole in your head.
779
00:45:35,621 --> 00:45:36,489
- Thank you.
780
00:45:38,359 --> 00:45:41,140
(men murmuring)
781
00:45:50,156 --> 00:45:51,716
- I'm from the Department
of Feminist Studies
782
00:45:51,716 --> 00:45:53,433
at Spritzer College.
783
00:45:54,306 --> 00:45:58,167
I want to hire a mercenary
for a very dangerous job.
784
00:46:00,406 --> 00:46:02,463
- So, what is your job?
785
00:46:04,076 --> 00:46:07,350
- You want to burn down a small town?
786
00:46:07,350 --> 00:46:09,738
- Or attack an impenetrable fortress?
787
00:46:09,738 --> 00:46:12,772
- Or crush an army of enemies?
788
00:46:12,772 --> 00:46:15,988
- I need a guy to take me
through the Avocado Jungle.
789
00:46:15,988 --> 00:46:17,396
- [All] The Avocado Jungle?
790
00:46:18,757 --> 00:46:21,643
- I want to make contact
with the Piranha Women.
791
00:46:21,643 --> 00:46:23,902
- [All] The Piranha women?
792
00:46:25,753 --> 00:46:27,632
- Ah, excuse me miss.
793
00:46:27,632 --> 00:46:31,656
I've gotta to go to the Veteran
Center for some counseling.
794
00:46:31,656 --> 00:46:32,667
Maybe next time.
795
00:46:34,554 --> 00:46:36,244
- I forgot, I'm busy.
796
00:46:36,244 --> 00:46:37,672
There's a showing of The Seven Samurai
797
00:46:37,672 --> 00:46:40,063
tonight at the Newark, and bye.
798
00:46:43,032 --> 00:46:45,284
- Go on Nutrisystem, yeah.
799
00:46:45,284 --> 00:46:46,806
Lose a little weight.
800
00:46:46,806 --> 00:46:49,152
Jungle trip is out of
the question right now.
801
00:46:50,855 --> 00:46:52,875
- Well let that be a lesson to you, Bunny.
802
00:46:52,875 --> 00:46:54,720
A bunch of violent brutes wrapped up
803
00:46:54,720 --> 00:46:57,098
in a blanket of male machismo.
804
00:46:57,098 --> 00:46:58,662
Well they're happy to
victimize the helpless,
805
00:46:58,662 --> 00:47:01,081
but one thing sends 'em scurrying away.
806
00:47:01,081 --> 00:47:03,907
One thing strips their phony courage.
807
00:47:03,907 --> 00:47:06,420
The threat of a strong woman.
808
00:47:06,420 --> 00:47:09,381
- Not so fast, Dr. Margo Hunt.
809
00:47:09,381 --> 00:47:10,424
Miss ethnohistorian.
810
00:47:12,256 --> 00:47:14,344
There are still some real
men left in this world.
811
00:47:14,344 --> 00:47:16,398
Men who haven't been castrated
812
00:47:16,398 --> 00:47:18,473
by the years of feminist propaganda
813
00:47:18,473 --> 00:47:20,288
that corrupted the public school system,
814
00:47:20,288 --> 00:47:22,707
infected prime time television.
815
00:47:22,707 --> 00:47:25,835
Men who believe that nature
designed women to cook,
816
00:47:25,835 --> 00:47:29,088
nurture children, and pose
in Penthouse Magazine.
817
00:47:29,088 --> 00:47:31,883
Real men who see our role in this world
818
00:47:31,883 --> 00:47:34,580
as to love, protect, and yes,
819
00:47:34,580 --> 00:47:37,694
I'm not afraid to say it, dominate women.
820
00:47:44,468 --> 00:47:46,960
I'll go into the Avocado Jungle with ya.
821
00:47:46,960 --> 00:47:49,369
I'll lead you to the Piranha Women.
822
00:47:49,369 --> 00:47:51,100
I'm man enough to face the dangers
823
00:47:51,100 --> 00:47:53,324
that lurk in the dark bosom of the jungle.
824
00:47:54,916 --> 00:47:55,785
Ha!
825
00:47:56,700 --> 00:47:58,012
Ah!
826
00:47:58,012 --> 00:48:00,793
(man yells)
Ow!
827
00:48:05,051 --> 00:48:06,553
- Oh, let's go Bunny.
828
00:48:06,553 --> 00:48:08,985
- Wait, you said you needed a guide.
829
00:48:09,900 --> 00:48:10,768
I'm the best.
830
00:48:12,383 --> 00:48:13,998
- Well I've changed my mind.
831
00:48:13,998 --> 00:48:15,020
We'll do without one.
832
00:48:15,020 --> 00:48:16,302
- Fat chance.
833
00:48:16,302 --> 00:48:18,857
You'll last 10 minutes in
that jungle without me.
834
00:48:19,931 --> 00:48:21,192
- I can take care of myself.
835
00:48:21,192 --> 00:48:24,029
- Not in the Avocado Jungle, you can't.
836
00:48:24,029 --> 00:48:25,092
You know what jungle herb
837
00:48:25,092 --> 00:48:27,355
cures the poisonous
bite of the river snake?
838
00:48:27,355 --> 00:48:28,543
You know where the only land route is
839
00:48:28,543 --> 00:48:29,979
around the white waters of death?
840
00:48:29,979 --> 00:48:31,849
You know the way through
the secret maze caves
841
00:48:31,849 --> 00:48:33,966
that lie underneath Hangman's Cliff?
842
00:48:33,966 --> 00:48:35,126
Huh, do ya?
843
00:48:36,041 --> 00:48:37,969
- Well, no I don't.
844
00:48:37,969 --> 00:48:40,055
Do you?
845
00:48:40,055 --> 00:48:43,301
- Well no, but I have this paperback.
846
00:48:45,018 --> 00:48:47,364
- I'll buy my own book.
- It's out of print.
847
00:48:49,627 --> 00:48:51,914
- You as a guide, how much?
848
00:48:53,362 --> 00:48:54,298
- Well isn't that fine.
849
00:48:54,298 --> 00:48:57,062
Just like you to treat me like
a gigolo and offer me money
850
00:48:57,062 --> 00:48:58,489
after all we meant to each other.
851
00:48:58,489 --> 00:48:59,358
- How much?
852
00:48:59,358 --> 00:49:00,226
- $25,000.
853
00:49:00,226 --> 00:49:01,337
- Forget it.
- 50 bucks?
854
00:49:01,337 --> 00:49:02,205
- Okay.
855
00:49:04,936 --> 00:49:07,836
- That's 50 plus expenses.
856
00:49:09,393 --> 00:49:12,174
(sensual music)
857
00:49:14,954 --> 00:49:16,934
- Snap out of it.
858
00:49:16,934 --> 00:49:19,145
Look what I found.
859
00:49:19,145 --> 00:49:20,014
- What is it?
860
00:49:20,014 --> 00:49:22,545
- Something called a newspaper.
861
00:49:22,545 --> 00:49:24,297
- Yeah it looks pretty old to me.
862
00:49:24,297 --> 00:49:26,164
- I said news, not new.
863
00:49:26,164 --> 00:49:28,864
- Wow look, 1997.
864
00:49:28,864 --> 00:49:30,783
They had to read the news
off of paper back then.
865
00:49:30,783 --> 00:49:32,190
- Yeah it's pretty primitive huh?
866
00:49:32,190 --> 00:49:33,059
- Yeah.
867
00:49:33,059 --> 00:49:34,797
- Look, down here there's
something about Swales.
868
00:49:34,797 --> 00:49:37,070
Council member Camella
Swales was appointed
869
00:49:37,070 --> 00:49:38,113
regional director for the
870
00:49:38,113 --> 00:49:41,314
southwestern division of Super Corps.
871
00:49:41,314 --> 00:49:43,295
She was given the
appointment in spite of her
872
00:49:43,295 --> 00:49:47,018
hard line philosophy, make money not love.
873
00:49:47,018 --> 00:49:48,092
- Well how does that help us?
874
00:49:48,092 --> 00:49:49,416
I mean we already know she was some nut
875
00:49:49,416 --> 00:49:50,792
that wormed her way into power.
876
00:49:50,792 --> 00:49:52,513
- Yeah but down here it says,
877
00:49:52,513 --> 00:49:54,212
back in the early '90s she used to
878
00:49:54,212 --> 00:49:56,819
run a girl's boarding school.
879
00:49:56,819 --> 00:49:58,960
Whatever that was.
880
00:49:58,960 --> 00:50:02,460
That school stood at the very
same site as this building.
881
00:50:02,460 --> 00:50:03,785
- So?
882
00:50:03,785 --> 00:50:05,818
- So that'll make it simple to find her.
883
00:50:05,818 --> 00:50:07,476
- Naldo, you're not making any sense.
884
00:50:07,476 --> 00:50:09,509
I mean that was over 25 years ago.
885
00:50:09,509 --> 00:50:12,012
It's not like we can change the past.
886
00:50:12,012 --> 00:50:13,464
- That's where you're wrong.
887
00:50:18,076 --> 00:50:20,812
(dramatic music)
888
00:50:20,812 --> 00:50:21,941
- Wow.
- Wow?
889
00:50:23,148 --> 00:50:24,983
It's better than that, it's fantastic.
890
00:50:24,983 --> 00:50:26,297
- Yeah.
891
00:50:26,297 --> 00:50:27,676
What the hell is it?
892
00:50:29,352 --> 00:50:30,533
- It's a time chamber.
893
00:50:32,459 --> 00:50:33,481
- How do you know?
894
00:50:33,481 --> 00:50:36,484
- 'Cause I'm smart, and it
says so right down there.
895
00:50:36,484 --> 00:50:38,559
- Oh so it is.
896
00:50:38,559 --> 00:50:39,834
What's it doing here?
897
00:50:40,895 --> 00:50:42,782
- Probably something this
corporation is suppressing
898
00:50:42,782 --> 00:50:45,649
so people like you and I
can't find out about the past.
899
00:50:46,733 --> 00:50:47,995
- Wait a minute.
900
00:50:47,995 --> 00:50:49,831
You're not thinking what I
think you're thinking, are you?
901
00:50:49,831 --> 00:50:51,624
- Vin it's the only way.
902
00:50:51,624 --> 00:50:54,408
The corporation is far
too powerful to stop now,
903
00:50:54,408 --> 00:50:56,744
but back in the last
century we'd have a chance.
904
00:50:56,744 --> 00:50:58,151
- Travel through time?
905
00:50:58,151 --> 00:50:59,132
What are you nuts?
906
00:50:59,132 --> 00:51:01,154
I mean you don't even know
how to operate that machine.
907
00:51:01,154 --> 00:51:02,458
- It looks simple enough.
908
00:51:03,396 --> 00:51:06,368
It can't be that much different
from driving a hover car.
909
00:51:07,251 --> 00:51:08,464
- Naldo, may I remind you that you
910
00:51:08,464 --> 00:51:10,455
flunked your vertical
parking on the driver's test?
911
00:51:10,455 --> 00:51:14,282
One missed calculation and poof,
we end up in the Stone Age.
912
00:51:14,282 --> 00:51:17,511
- We didn't want your kind here anyhow.
913
00:51:18,974 --> 00:51:20,893
- I'm willing to take that risk.
914
00:51:20,893 --> 00:51:21,761
- Yeah well I'm not.
915
00:51:21,761 --> 00:51:23,091
- Oh no?
916
00:51:23,091 --> 00:51:24,029
Not even for Rena?
917
00:51:26,002 --> 00:51:28,141
- Okay, okay where do we start?
918
00:51:28,141 --> 00:51:29,704
- Not so fast.
919
00:51:29,704 --> 00:51:31,785
I have to do a bit more research first.
920
00:51:31,785 --> 00:51:35,016
(boat puttering)
921
00:51:35,016 --> 00:51:37,884
(birds chirping)
922
00:51:39,816 --> 00:51:40,859
- And over here on the left
923
00:51:40,859 --> 00:51:42,519
we have the tribal headhunter and trader.
924
00:51:42,519 --> 00:51:44,521
Ooh he's got a special for us today,
925
00:51:44,521 --> 00:51:45,553
it's a two for one.
926
00:51:45,553 --> 00:51:48,035
Two of his heads for one of yours.
927
00:51:48,035 --> 00:51:49,182
Do we have any takers?
928
00:51:50,159 --> 00:51:51,090
- This is incredible.
929
00:51:51,090 --> 00:51:52,448
He's memorized the entire speech
930
00:51:52,448 --> 00:51:55,177
from the jungle boat ride at Disneyland.
931
00:51:55,177 --> 00:51:57,033
- That'll be useful.
932
00:51:57,033 --> 00:51:58,545
- I can do the Tiki Room too.
933
00:51:58,545 --> 00:51:59,901
- You know everything.
934
00:51:59,901 --> 00:52:00,967
- Can you do the boat?
935
00:52:03,759 --> 00:52:06,522
- Yeah I know Adventureland
like the back of my hand.
936
00:52:07,719 --> 00:52:10,388
Of course this jungle
can't be much different.
937
00:52:10,388 --> 00:52:11,257
(thudding noise)
938
00:52:11,257 --> 00:52:12,469
- What was that?
939
00:52:12,469 --> 00:52:14,366
- Something went under
the boat, something big.
940
00:52:14,366 --> 00:52:16,365
- Ah it's probably just a rock.
941
00:52:16,365 --> 00:52:17,234
- Hardly.
942
00:52:19,347 --> 00:52:20,216
(water splashing)
943
00:52:20,216 --> 00:52:21,392
A hippo, look!
944
00:52:21,392 --> 00:52:24,584
(duck quacking)
945
00:52:24,584 --> 00:52:26,563
- A hippo in California?
946
00:52:26,563 --> 00:52:27,720
- The Palm Springs hippo.
947
00:52:27,720 --> 00:52:29,545
It's a lighter version
than its African cousin
948
00:52:29,545 --> 00:52:31,317
because of the low cholesterol diet,
949
00:52:31,317 --> 00:52:33,276
but it's just as deadly.
950
00:52:33,276 --> 00:52:35,344
- Oh my god, it's charging at the boat!
951
00:52:35,344 --> 00:52:36,614
- We're gonna die!
- Man the helm!
952
00:52:36,614 --> 00:52:38,926
Don't let it broadside us, Jim!
953
00:52:38,926 --> 00:52:40,761
Hard to port, hard to port!
954
00:52:40,761 --> 00:52:42,160
- Port, is that left or right?
955
00:52:42,160 --> 00:52:43,783
- Left, left!
956
00:52:43,783 --> 00:52:45,666
(gun fires)
957
00:52:45,666 --> 00:52:48,454
(duck quacks)
958
00:52:48,454 --> 00:52:49,542
- [Bunny] Is it dead?
959
00:52:49,542 --> 00:52:50,671
- I think so.
960
00:52:51,726 --> 00:52:53,319
- Boy, did its ears wiggle
961
00:52:53,319 --> 00:52:55,047
when it started to get close to us?
962
00:52:55,047 --> 00:52:56,510
- Yeah the ears wiggle when they're angry.
963
00:52:56,510 --> 00:52:57,583
- Yeah.
964
00:52:57,583 --> 00:53:00,826
- This is not the
Disneyland jungle boat ride!
965
00:53:00,826 --> 00:53:01,796
Get real, folks.
966
00:53:01,796 --> 00:53:03,082
We were almost killed!
967
00:53:05,383 --> 00:53:06,936
- [Man] So I was with
this girl the other night.
968
00:53:06,936 --> 00:53:08,219
- [Man] Oh the one with the acorns right?
969
00:53:08,219 --> 00:53:09,376
Oh shit you're on.
970
00:53:09,376 --> 00:53:10,596
- [Narrator] Meanwhile, some of the bimbos
971
00:53:10,596 --> 00:53:11,702
try to escape.
972
00:53:11,702 --> 00:53:14,250
- Why try, you know it's impossible.
973
00:53:14,250 --> 00:53:17,859
The only chance we've
got is no chance at all.
974
00:53:17,859 --> 00:53:20,552
(somber music)
975
00:53:26,873 --> 00:53:28,552
I know it can't be done.
976
00:53:30,777 --> 00:53:33,558
(intense music)
977
00:53:35,403 --> 00:53:37,836
(man yells)
978
00:53:39,521 --> 00:53:41,878
I'm just glad that you didn't know it.
979
00:53:41,878 --> 00:53:42,969
- Now what makes you think
980
00:53:42,969 --> 00:53:44,971
you got what it takes to be an actress?
981
00:53:44,971 --> 00:53:48,760
- I hope you realize you did
nothing to help the situation.
982
00:53:48,760 --> 00:53:51,210
- Here, look at these.
983
00:53:51,210 --> 00:53:53,483
I'll be quiet as a mouse, promise.
984
00:53:53,483 --> 00:53:55,548
- It takes teamwork, Tisa okay?
985
00:53:56,590 --> 00:53:58,321
Ready go.
986
00:53:58,321 --> 00:54:01,449
(suspenseful music)
987
00:54:11,470 --> 00:54:13,221
I've got an idea.
988
00:54:13,221 --> 00:54:14,525
- Ooh what a relief.
989
00:54:14,525 --> 00:54:16,593
Those sheep are so hairy.
990
00:54:17,515 --> 00:54:19,340
- [Woman] Little bit!
991
00:54:20,429 --> 00:54:21,385
Got it, ah!
992
00:54:23,765 --> 00:54:24,933
- Are you all right?
993
00:54:24,933 --> 00:54:26,519
- A little well done, perhaps.
994
00:54:27,600 --> 00:54:29,616
Hey, we're outta here.
995
00:54:31,501 --> 00:54:34,399
(eerie music)
996
00:54:34,399 --> 00:54:37,016
- Now Rena, all you have to
do is press these two buttons.
997
00:54:37,016 --> 00:54:39,623
Once we're gone, reset the counter ahead,
998
00:54:39,623 --> 00:54:41,500
and press these two.
999
00:54:41,500 --> 00:54:42,584
Got it?
1000
00:54:42,584 --> 00:54:43,794
- I think so.
1001
00:54:43,794 --> 00:54:45,210
- Good.
1002
00:54:45,210 --> 00:54:46,711
Let's go.
1003
00:54:46,711 --> 00:54:48,902
(buttons beeping)
1004
00:54:48,902 --> 00:54:52,030
(suspenseful music)
1005
00:54:56,662 --> 00:55:00,137
(electricity crackling)
1006
00:55:03,769 --> 00:55:06,636
(dramatic music)
1007
00:55:10,568 --> 00:55:12,301
- I've been noticing
you're a very pretty girl.
1008
00:55:12,301 --> 00:55:15,930
You have glistening, prepubescent breasts,
1009
00:55:15,930 --> 00:55:18,165
and well rounded buttocks.
1010
00:55:19,160 --> 00:55:20,143
- How nice of you to notice.
1011
00:55:20,143 --> 00:55:22,854
You really think so?
1012
00:55:22,854 --> 00:55:24,379
- Yes, definitely.
1013
00:55:25,836 --> 00:55:26,704
- Thank you.
1014
00:55:27,650 --> 00:55:30,632
I really don't know how
I'll ever repay you.
1015
00:55:30,632 --> 00:55:31,883
- Well there is one way.
1016
00:55:33,051 --> 00:55:33,920
- What's that?
1017
00:55:35,095 --> 00:55:35,964
Tell me.
1018
00:55:37,093 --> 00:55:39,844
You've been so kind, I'll do anything.
1019
00:55:39,844 --> 00:55:41,403
- Anything?
1020
00:55:41,403 --> 00:55:42,272
- Anything.
1021
00:55:43,624 --> 00:55:44,712
- Anything at all?
1022
00:55:45,804 --> 00:55:47,441
- Anything at all.
1023
00:55:47,441 --> 00:55:51,239
- Anything at all that I want,
and you'll do it right now?
1024
00:55:52,550 --> 00:55:54,698
- Anything at all that you want,
1025
00:55:54,698 --> 00:55:56,912
and I'll do it right now.
1026
00:55:58,462 --> 00:56:00,339
- Oh my god!
1027
00:56:00,339 --> 00:56:01,635
I'm losing my mind.
1028
00:56:02,539 --> 00:56:06,898
It's this jungle, I'm just losing my mind.
1029
00:56:06,898 --> 00:56:09,278
- Well with having your
period and everything.
1030
00:56:12,153 --> 00:56:13,790
- We've gotta go back.
1031
00:56:13,790 --> 00:56:15,302
We're going back.
1032
00:56:15,302 --> 00:56:19,038
We've just gone too deep
into the heart of the jungle.
1033
00:56:19,970 --> 00:56:21,300
We're going back.
1034
00:56:21,300 --> 00:56:23,072
- Little too late for that, Margo.
1035
00:56:24,141 --> 00:56:25,288
I think they found us.
1036
00:56:26,537 --> 00:56:27,911
- Cute outfits.
- Maybe.
1037
00:56:28,951 --> 00:56:31,000
They don't look too friendly to me.
1038
00:56:31,000 --> 00:56:34,208
(speaks foreign language)
1039
00:56:34,208 --> 00:56:35,077
- What did she say?
1040
00:56:35,077 --> 00:56:36,375
- I'm not sure.
1041
00:56:36,375 --> 00:56:38,200
It's a strange, difficult language.
1042
00:56:40,243 --> 00:56:43,205
Listen, I am looking for Dr. Kurtz.
1043
00:56:43,205 --> 00:56:44,717
Do you understand me?
1044
00:56:44,717 --> 00:56:46,333
Dr. Kurtz.
1045
00:56:46,333 --> 00:56:47,668
- Kurtz?
1046
00:56:47,668 --> 00:56:48,669
- Yes, Dr. Kurtz!
1047
00:56:48,669 --> 00:56:49,969
Can you take me to her?
1048
00:56:51,871 --> 00:56:53,706
Get your stuff!
1049
00:56:53,706 --> 00:56:55,347
(pleasant music)
1050
00:56:55,347 --> 00:56:58,420
(ominous music)
1051
00:56:58,420 --> 00:57:01,895
(electricity crackling)
1052
00:57:21,234 --> 00:57:22,524
(can squeals)
1053
00:57:22,524 --> 00:57:24,838
- Naldo, where are we?
1054
00:57:24,838 --> 00:57:25,707
- It's all right.
1055
00:57:25,707 --> 00:57:27,362
Think this must be the Swale school.
1056
00:57:27,362 --> 00:57:29,866
- Yeah it doesn't look
like a school to me.
1057
00:57:29,866 --> 00:57:32,507
Where are the monitors,
and the computer terminals?
1058
00:57:33,734 --> 00:57:35,820
For that matter, where are the students?
1059
00:57:38,535 --> 00:57:39,404
- Let's get out of here, Vin.
1060
00:57:39,404 --> 00:57:40,462
We're not ready to socialize yet.
1061
00:57:40,462 --> 00:57:41,505
- Over here.
1062
00:57:42,702 --> 00:57:45,412
- [Narrator] Meanwhile,
bimbos look for a way out.
1063
00:57:45,412 --> 00:57:46,862
(birds chirping)
1064
00:57:46,862 --> 00:57:49,365
- An hour doesn't take you
far in jungle distance.
1065
00:57:49,365 --> 00:57:51,054
- Sid should be starting out about now,
1066
00:57:51,054 --> 00:57:52,639
and he'll be coming fast.
1067
00:57:52,639 --> 00:57:55,027
Let me check the map and get our bearings.
1068
00:57:55,027 --> 00:57:56,539
- It's not here.
1069
00:57:56,539 --> 00:57:58,905
It must have fallen out
somewhere along the path.
1070
00:57:58,905 --> 00:58:00,814
- It's no wonder it slipped through.
1071
00:58:00,814 --> 00:58:02,920
I should have held onto it myself.
1072
00:58:02,920 --> 00:58:04,672
- Let's go back together.
- No.
1073
00:58:04,672 --> 00:58:06,569
I lost it, I'll find it.
1074
00:58:06,569 --> 00:58:08,822
Stick to the path, I'll catch up with you.
1075
00:58:08,822 --> 00:58:10,334
- Watch out for the deadfall.
1076
00:58:11,670 --> 00:58:13,882
It'd be just like her
to get herself crushed.
1077
00:58:16,201 --> 00:58:18,744
(dramatic music)
1078
00:58:18,744 --> 00:58:22,189
- The secret temple of the Piranha Women.
1079
00:58:22,189 --> 00:58:24,486
Their architecture is
surprisingly advanced.
1080
00:58:25,599 --> 00:58:27,476
- [Jim] Looks like a big Lego to me.
1081
00:58:29,687 --> 00:58:32,555
(pleasant music)
1082
00:58:41,803 --> 00:58:43,597
- This must be the altar room where they--
1083
00:58:43,597 --> 00:58:45,081
- Eat guys?
1084
00:58:45,081 --> 00:58:46,745
- Yeah.
1085
00:58:46,745 --> 00:58:47,853
- Very good, Dr. Hunt.
1086
00:58:47,853 --> 00:58:49,790
That is quite correct.
1087
00:58:49,790 --> 00:58:52,605
- Francine Kurtz, then you are alive.
1088
00:58:52,605 --> 00:58:54,711
- And she's got one of
those cute outfits on.
1089
00:58:54,711 --> 00:58:56,935
- I have more than just the outfit, Bunny.
1090
00:58:57,871 --> 00:58:59,310
The Piranha Women have christened me
1091
00:58:59,310 --> 00:59:01,739
empress of the Avocado Jungle.
1092
00:59:01,739 --> 00:59:03,910
I am their supreme ruler.
1093
00:59:03,910 --> 00:59:05,535
- Empress?
1094
00:59:05,535 --> 00:59:08,998
- I knew the Avocado board
would send someone after me.
1095
00:59:08,998 --> 00:59:11,885
But I never suspected it
would be another feminist.
1096
00:59:11,885 --> 00:59:13,355
After I did away with the army.
1097
00:59:13,355 --> 00:59:14,700
- [Margo] You mean to say you led those
1098
00:59:14,700 --> 00:59:16,587
Piranha Women against the soldiers?
1099
00:59:16,587 --> 00:59:17,755
- Of course.
1100
00:59:17,755 --> 00:59:20,028
They violated our jungle sanctuary.
1101
00:59:20,028 --> 00:59:22,680
They had to die, painfully.
1102
00:59:24,064 --> 00:59:25,951
They were pretty delicious, too.
1103
00:59:25,951 --> 00:59:28,224
- Dr. Kurtz, I'm unfamiliar
1104
00:59:28,224 --> 00:59:30,236
with the academic guidelines at Radcliffe,
1105
00:59:30,236 --> 00:59:31,832
but I would think any major university
1106
00:59:31,832 --> 00:59:33,511
would consider warring
on the United States
1107
00:59:33,511 --> 00:59:36,670
and eating prisoners of war
a serious breach of ethics.
1108
00:59:36,670 --> 00:59:39,019
- Always the cautious
scholars, huh Dr. Hunt?
1109
00:59:39,996 --> 00:59:42,405
I'm not here to study the Piranha Women.
1110
00:59:42,405 --> 00:59:45,669
I'm here to lead them, painfully.
1111
00:59:45,669 --> 00:59:48,310
The future of feminism
lies in this temple.
1112
00:59:49,474 --> 00:59:51,706
- Are you saying the future
of women is in cannibalism?
1113
00:59:51,706 --> 00:59:53,604
- Face up to the truth!
1114
00:59:53,604 --> 00:59:54,844
Painfully.
1115
00:59:54,844 --> 00:59:56,388
This is a war.
1116
00:59:56,388 --> 00:59:58,515
A war between men and women.
1117
00:59:58,515 --> 00:59:59,828
Anything short of cannibalism
1118
00:59:59,828 --> 01:00:01,466
is just beating around the bush.
1119
01:00:01,466 --> 01:00:03,947
- Us bushes have rights too, you know.
1120
01:00:03,947 --> 01:00:07,016
- Join with us, become a Piranha Woman.
1121
01:00:08,233 --> 01:00:09,505
Painfully.
1122
01:00:09,505 --> 01:00:10,673
- I can't do that.
1123
01:00:11,642 --> 01:00:14,041
Although I'm discouraged,
I can't give up hope
1124
01:00:14,041 --> 01:00:16,668
that there'll be equality
between the sexes.
1125
01:00:16,668 --> 01:00:18,347
- I cannot allow you to leave the jungle
1126
01:00:18,347 --> 01:00:20,964
and reveal the secrets
of the Piranha Women.
1127
01:00:20,964 --> 01:00:24,906
You either join us, or
you all die together.
1128
01:00:24,906 --> 01:00:26,209
I will give you until tomorrow morning
1129
01:00:26,209 --> 01:00:27,356
to make your decision.
1130
01:00:28,274 --> 01:00:32,249
If you agree to join us, you
will sacrifice your first man.
1131
01:00:33,372 --> 01:00:35,114
If you do not agree, you will be
1132
01:00:35,114 --> 01:00:39,170
thrown into the piranha pit
and you will die, painfully.
1133
01:00:39,170 --> 01:00:40,922
- Hey, speak for yourself!
1134
01:00:40,922 --> 01:00:42,746
I'm sure we could
roundtable this whole thing.
1135
01:00:42,746 --> 01:00:43,615
- Take her.
1136
01:00:46,208 --> 01:00:48,121
Take the airhead too.
1137
01:00:48,121 --> 01:00:50,869
- [Jim] You know I've
got a subscription to Ms.
1138
01:00:50,869 --> 01:00:52,152
- I've never had sex.
1139
01:00:52,152 --> 01:00:55,939
- [Narrator] Vin and Naldo tell
Maggie all about the future.
1140
01:00:55,939 --> 01:00:58,335
- And Camella Swales is
responsible for outlawing it?
1141
01:00:58,335 --> 01:01:00,817
- According to our research, yes.
1142
01:01:00,817 --> 01:01:05,206
- Geez, I thought she
was a tight assed prude
1143
01:01:05,206 --> 01:01:06,875
with delusions of grandeur,
1144
01:01:06,875 --> 01:01:10,357
but I had no idea she could go that far.
1145
01:01:10,357 --> 01:01:12,735
What are you gonna do about it?
1146
01:01:12,735 --> 01:01:14,622
- Well, we have to do something.
1147
01:01:14,622 --> 01:01:16,875
The future of the world depends on it.
1148
01:01:16,875 --> 01:01:18,011
- What?
1149
01:01:18,011 --> 01:01:20,096
- Well actually, we were hoping
you might have some ideas.
1150
01:01:20,096 --> 01:01:21,608
This being your time and all.
1151
01:01:23,610 --> 01:01:24,479
- I don't know.
1152
01:01:25,643 --> 01:01:27,927
Maybe you could kill her.
1153
01:01:27,927 --> 01:01:30,677
- [Narrator] Meanwhile,
bimbos look for a way out.
1154
01:01:30,677 --> 01:01:32,488
(birds chirping)
1155
01:01:32,488 --> 01:01:34,699
(gun fires)
1156
01:01:34,699 --> 01:01:36,868
(whistle trills)
1157
01:01:36,868 --> 01:01:38,915
(man yelling)
1158
01:01:38,915 --> 01:01:41,329
(monkey chattering)
1159
01:01:41,329 --> 01:01:43,849
(bell rings)
1160
01:01:59,479 --> 01:02:01,773
- [Naldo] Oh my god,
do you see who that is?
1161
01:02:03,298 --> 01:02:05,144
- Yeah, it's Professor Dorn.
1162
01:02:06,048 --> 01:02:07,701
I wonder if he'll recognize us.
1163
01:02:07,701 --> 01:02:09,333
- No he's not gonna recognize us.
1164
01:02:09,333 --> 01:02:12,251
He won't even meet us
for another 25 years.
1165
01:02:12,251 --> 01:02:15,854
(ominous music)
1166
01:02:15,854 --> 01:02:18,210
- [Dorn] Why, good morning Miss Swales.
1167
01:02:19,468 --> 01:02:20,882
- You two!
1168
01:02:20,882 --> 01:02:22,075
(dramatic music)
1169
01:02:22,075 --> 01:02:25,380
I've never seen you two before.
1170
01:02:25,380 --> 01:02:26,781
Explain yourselves!
1171
01:02:29,854 --> 01:02:31,212
Explain yourselves!
1172
01:02:33,188 --> 01:02:34,295
- Uh-huh.
- Hello.
1173
01:02:34,295 --> 01:02:35,675
- Explain yourselves!
1174
01:02:40,020 --> 01:02:41,793
- Yes Miss Swale.
1175
01:02:41,793 --> 01:02:43,096
- [Naldo] I'm also a boy!
1176
01:02:48,492 --> 01:02:51,359
(pleasant music)
1177
01:02:52,376 --> 01:02:54,368
- I want to be a Piranha Woman.
1178
01:02:54,368 --> 01:02:55,900
- [Margo] Bunny, what are you saying?
1179
01:02:55,900 --> 01:02:57,819
- I want to be a Piranha Woman.
1180
01:02:57,819 --> 01:02:58,688
- [Margo] Bunny damn it,
1181
01:02:58,688 --> 01:03:00,087
I knew I shouldn't have brought you.
1182
01:03:00,087 --> 01:03:02,178
You haven't had enough
women's studies core classes.
1183
01:03:02,178 --> 01:03:03,961
You're being seduced by the simplicity
1184
01:03:03,961 --> 01:03:05,608
of the Piranha Women's philosophy.
1185
01:03:05,608 --> 01:03:06,807
- No I haven't.
1186
01:03:06,807 --> 01:03:09,153
I just want one of those cute outfits.
1187
01:03:09,153 --> 01:03:10,582
- [Margo] Bunny, listen to me.
1188
01:03:10,582 --> 01:03:11,732
- Silence her.
1189
01:03:15,124 --> 01:03:17,318
Are you sure you want to
become a Piranha Woman?
1190
01:03:17,318 --> 01:03:18,976
- Yes.
1191
01:03:18,976 --> 01:03:19,997
- Are you willing to partake
1192
01:03:19,997 --> 01:03:22,437
in the blood sacrifice initiation?
1193
01:03:22,437 --> 01:03:23,751
- Well if you mean have sex with a guy
1194
01:03:23,751 --> 01:03:24,836
and then kill him, sure.
1195
01:03:24,836 --> 01:03:25,704
I'll try it.
1196
01:03:25,704 --> 01:03:28,156
I've done weirder things at frat parties.
1197
01:03:28,156 --> 01:03:30,849
(upbeat music)
1198
01:03:33,188 --> 01:03:36,785
- Then I will allow you
to become a Piranha Woman,
1199
01:03:36,785 --> 01:03:37,914
on one condition.
1200
01:03:41,780 --> 01:03:43,884
He shall be your sacrifice.
1201
01:03:43,884 --> 01:03:45,294
(dramatic music)
1202
01:03:45,294 --> 01:03:49,444
- Well, now you've gone
too far, Dr. Kurtz.
1203
01:03:49,444 --> 01:03:52,029
I happen to be a pretty
good judge of human nature,
1204
01:03:52,029 --> 01:03:53,687
and as far as our Bunny goes,
1205
01:03:53,687 --> 01:03:56,638
well the poor kid happens
to be nuts about me.
1206
01:03:56,638 --> 01:03:59,308
She would never--
- Sure I'll kill him.
1207
01:03:59,308 --> 01:04:02,219
- Prepare them both for sacrifice.
1208
01:04:02,219 --> 01:04:03,783
- [Bunny] Toodles.
1209
01:04:07,741 --> 01:04:08,610
- What?
1210
01:04:08,610 --> 01:04:10,305
- Just do it!
- What?
1211
01:04:10,305 --> 01:04:12,448
(man yells)
1212
01:04:12,448 --> 01:04:14,429
- The sacrifice has escaped, kill him!
1213
01:04:16,398 --> 01:04:19,001
- Quick, this way!
- Stop them!
1214
01:04:19,001 --> 01:04:20,210
Kill them!
1215
01:04:20,210 --> 01:04:22,991
(intense music)
1216
01:04:24,486 --> 01:04:25,781
- Over the ledge.
1217
01:04:25,781 --> 01:04:26,649
Jump!
1218
01:04:26,649 --> 01:04:27,586
I can fight them off from here.
1219
01:04:27,586 --> 01:04:29,473
- Oh no, you're coming with me.
1220
01:04:29,473 --> 01:04:31,235
- No it's more important that you escape.
1221
01:04:31,235 --> 01:04:34,465
- Jean Pierre, will you
stop being a sacrifice?
1222
01:04:34,465 --> 01:04:36,228
Now come with me.
1223
01:04:36,228 --> 01:04:39,095
(dramatic music)
1224
01:04:42,320 --> 01:04:44,280
(Margo screams)
1225
01:04:44,280 --> 01:04:46,886
- [Narrator] Meanwhile,
bimbos look for a way out.
1226
01:04:46,886 --> 01:04:48,572
- The sun is up already.
1227
01:04:48,572 --> 01:04:50,305
- And we've still got a ways to go yet.
1228
01:04:50,305 --> 01:04:51,994
This is taking longer than I thought.
1229
01:04:51,994 --> 01:04:54,328
- It didn't seem this far
last night, even in the dark.
1230
01:04:54,328 --> 01:04:56,395
- It won't be long before we're missed.
1231
01:04:56,395 --> 01:04:57,456
Come on.
1232
01:04:57,456 --> 01:04:58,897
(Margo screams)
1233
01:04:58,897 --> 01:05:01,291
(crickets chirping)
1234
01:05:01,291 --> 01:05:03,898
(eerie music)
1235
01:05:05,299 --> 01:05:07,645
(knocking)
1236
01:05:12,865 --> 01:05:15,594
(Vin farting)
1237
01:05:15,594 --> 01:05:16,463
- Where's Naldo?
1238
01:05:16,463 --> 01:05:17,683
- We split up.
1239
01:05:17,683 --> 01:05:19,957
You mean he didn't come back?
1240
01:05:19,957 --> 01:05:21,317
- Guys!
1241
01:05:21,317 --> 01:05:24,378
Guys, I think we did it.
- Naldo.
1242
01:05:24,378 --> 01:05:26,168
- I think I finally found
the answer to our problem.
1243
01:05:26,168 --> 01:05:27,214
- Naldo, where have you been?
1244
01:05:27,214 --> 01:05:28,598
I've been so worried about you.
1245
01:05:28,598 --> 01:05:31,337
- I was in Miss Swales' office
doing a bit of research.
1246
01:05:31,337 --> 01:05:32,640
Look at these.
1247
01:05:32,640 --> 01:05:33,714
It seems our Miss Swales
1248
01:05:33,714 --> 01:05:36,240
wasn't always the woman she is today.
1249
01:05:36,240 --> 01:05:39,015
(sultry music)
1250
01:05:39,015 --> 01:05:40,404
- [Narrator] Ah.
1251
01:05:44,861 --> 01:05:46,561
- Could this be the same woman?
1252
01:05:46,561 --> 01:05:49,991
- Yeah, she keeps those
locked in her desk.
1253
01:05:49,991 --> 01:05:51,295
Do you know what this means?
1254
01:05:51,295 --> 01:05:53,985
This means there's still a
trace of humanity left in her.
1255
01:05:53,985 --> 01:05:56,362
All we have to do is find
the right person for her.
1256
01:05:56,362 --> 01:05:58,211
It could change her entire outlook.
1257
01:05:59,163 --> 01:06:03,350
(somber music)
(wind whistling)
1258
01:06:03,350 --> 01:06:05,957
(eerie music)
1259
01:06:39,582 --> 01:06:41,592
- [Narrator] Meanwhile,
bimbos look for a way out.
1260
01:06:41,592 --> 01:06:43,858
- Are you sure this is the right trail?
1261
01:06:43,858 --> 01:06:46,480
- I'm not sure about anything anymore.
1262
01:06:46,480 --> 01:06:48,394
(Margo screams)
1263
01:06:48,394 --> 01:06:51,175
(intense music)
1264
01:07:16,504 --> 01:07:17,372
- How could you miss?
1265
01:07:17,372 --> 01:07:18,241
She's only 10 feet away.
1266
01:07:18,241 --> 01:07:19,706
- Oh yeah, well if you're so
great with a bow and arrow,
1267
01:07:19,706 --> 01:07:20,790
why didn't you shoot her?
1268
01:07:20,790 --> 01:07:23,011
- Give me a blaster and
I'll show you some shooting.
1269
01:07:23,011 --> 01:07:24,951
Wouldn't be enough left
of her to suck up a straw.
1270
01:07:24,951 --> 01:07:26,473
- Look you guys, we're just
going to have to face it.
1271
01:07:26,473 --> 01:07:28,387
We are not cut out to be assassins.
1272
01:07:28,387 --> 01:07:30,821
- What are you going to do now?
1273
01:07:30,821 --> 01:07:32,594
- I think we better run.
1274
01:07:32,594 --> 01:07:33,462
- Why?
1275
01:07:33,462 --> 01:07:34,899
- Look.
1276
01:07:34,899 --> 01:07:35,805
(ominous music)
1277
01:07:35,805 --> 01:07:36,817
- [Naldo] Hold it you guys.
1278
01:07:36,817 --> 01:07:37,943
If we just play it cool, there's a chance
1279
01:07:37,943 --> 01:07:39,333
it won't recognize us.
1280
01:07:45,200 --> 01:07:47,549
- Yeah, so much for not recognizing us.
1281
01:07:48,543 --> 01:07:51,236
(plucky music)
1282
01:07:53,856 --> 01:07:56,637
(woman shrieks)
1283
01:07:57,969 --> 01:08:00,822
- What is the meaning of this?
1284
01:08:00,822 --> 01:08:04,098
Oh my god you're not a girl!
1285
01:08:04,098 --> 01:08:05,683
Wait!
1286
01:08:05,683 --> 01:08:08,376
(somber music)
1287
01:08:15,348 --> 01:08:17,788
- Let the sacrifice begin.
1288
01:08:21,111 --> 01:08:22,779
- Bunny, please.
1289
01:08:22,779 --> 01:08:24,083
Put away that knife.
1290
01:08:24,083 --> 01:08:25,470
You don't know what you're doing.
1291
01:08:25,470 --> 01:08:28,424
This whole crazy jungle's
got you all mixed up.
1292
01:08:29,661 --> 01:08:31,990
- Kill him, now!
1293
01:08:33,078 --> 01:08:35,676
(both moaning)
1294
01:08:35,676 --> 01:08:36,544
Kill him!
1295
01:08:37,555 --> 01:08:38,806
- I can't!
1296
01:08:38,806 --> 01:08:40,163
- Do it!
1297
01:08:40,163 --> 01:08:43,917
(gentle flute music)
1298
01:08:43,917 --> 01:08:44,786
- I can't.
1299
01:08:46,103 --> 01:08:47,059
I love him.
1300
01:08:48,647 --> 01:08:51,514
(romantic music)
1301
01:08:55,750 --> 01:08:58,333
- Throw them both in the piranha pit.
1302
01:09:00,424 --> 01:09:03,049
- That water's really
gonna stain this outfit.
1303
01:09:03,049 --> 01:09:03,917
- [Margo] Wait.
1304
01:09:06,197 --> 01:09:07,751
- What now?
1305
01:09:07,751 --> 01:09:10,400
- According to the traditions
of the Piranha Women,
1306
01:09:10,400 --> 01:09:13,340
I challenge the empress of
the Avocado Jungle to a battle
1307
01:09:13,340 --> 01:09:14,800
for the right to the throne.
1308
01:09:16,250 --> 01:09:19,343
- That is your right,
but I warn you Margo,
1309
01:09:19,343 --> 01:09:21,512
you haven't got a chance.
1310
01:09:21,512 --> 01:09:23,224
(crickets chirping)
1311
01:09:23,224 --> 01:09:26,604
- If you don't tell me who those boys are,
1312
01:09:26,604 --> 01:09:28,470
things are going to get very bad
1313
01:09:28,470 --> 01:09:30,193
for you around here, young lady.
1314
01:09:30,193 --> 01:09:32,033
(door creaks)
1315
01:09:32,033 --> 01:09:35,550
I'm not going to let you
ruin my plans for the future.
1316
01:09:35,550 --> 01:09:37,396
- Nothing would make me happier.
1317
01:09:37,396 --> 01:09:39,867
- All right, if you
persist in this young lady,
1318
01:09:39,867 --> 01:09:40,784
then I'm afraid you will
1319
01:09:40,784 --> 01:09:43,175
just have to find yourself another school.
1320
01:09:44,528 --> 01:09:47,742
Well, consider yourself
confined to your room.
1321
01:09:48,865 --> 01:09:51,920
I'll be watching that door.
1322
01:09:51,920 --> 01:09:54,526
(door creaks)
1323
01:09:59,708 --> 01:10:02,702
- Meet me at the Fourth
Dimension at nine o'clock.
1324
01:10:02,702 --> 01:10:03,839
- Meet you where?
1325
01:10:03,839 --> 01:10:06,112
- It's a club on Seventh.
1326
01:10:08,094 --> 01:10:09,826
You'll like it, it's pretty wild.
1327
01:10:09,826 --> 01:10:12,519
(sultry music)
1328
01:10:30,467 --> 01:10:33,682
(muffled rock music)
1329
01:10:37,536 --> 01:10:38,905
- [Narrator] But what Maggie didn't know
1330
01:10:38,905 --> 01:10:40,375
was that Camilla Swales was not
1331
01:10:40,375 --> 01:10:41,835
just a mild-mannered headmistress,
1332
01:10:41,835 --> 01:10:44,515
but in fact she was secretly Zoltanna,
1333
01:10:44,515 --> 01:10:46,530
bimbo defender of the universe!
1334
01:10:47,711 --> 01:10:50,578
(dramatic music)
1335
01:10:56,162 --> 01:10:57,901
- Get me my proton cannon.
1336
01:10:57,901 --> 01:11:00,769
(dramatic music)
1337
01:11:25,188 --> 01:11:28,187
- [Narrator] Zoltanna, bimbo
defender of the universe!
1338
01:11:32,636 --> 01:11:35,417
(ominous music)
1339
01:11:41,533 --> 01:11:44,095
(swords clang)
1340
01:11:44,095 --> 01:11:45,329
- I found your study.
1341
01:11:46,921 --> 01:11:48,423
I read your notes.
1342
01:11:48,423 --> 01:11:50,612
The outline from your book?
1343
01:11:50,612 --> 01:11:53,426
You don't care about the Piranha Women.
1344
01:11:53,426 --> 01:11:55,886
You just want to write a
book about your experiences.
1345
01:11:55,886 --> 01:11:57,450
- That's not true!
1346
01:11:58,923 --> 01:12:02,197
- My Life as a Piranha
Woman by Francine Kurtz?
1347
01:12:02,197 --> 01:12:03,344
Catchy.
1348
01:12:03,344 --> 01:12:05,565
Should make the bestseller list.
1349
01:12:05,565 --> 01:12:07,848
The media hype from your
last book was fading.
1350
01:12:07,848 --> 01:12:09,110
You needed something new
1351
01:12:09,110 --> 01:12:11,545
to get back on the talk show circuit.
1352
01:12:11,545 --> 01:12:12,779
Isn't that right?
1353
01:12:12,779 --> 01:12:14,491
Well what better than an expose
1354
01:12:14,491 --> 01:12:17,012
on the Piranha Women's lives?
1355
01:12:19,179 --> 01:12:21,956
- Think Margo will win?
- Yeah.
1356
01:12:21,956 --> 01:12:24,594
Do you have any of those
red licorice ropes?
1357
01:12:24,594 --> 01:12:26,200
- Sure in my backpack, why?
1358
01:12:27,275 --> 01:12:29,453
- We'll discuss it later.
1359
01:12:29,453 --> 01:12:31,810
- You were going to exploit
their culture and traditions
1360
01:12:31,810 --> 01:12:34,635
for a cheap paperback pot boiler.
1361
01:12:34,635 --> 01:12:36,651
A kiss sacrifice and tell book.
1362
01:12:37,597 --> 01:12:39,442
- All right, anybody
want any action on Margo?
1363
01:12:39,442 --> 01:12:42,351
The point split is
three against Dr. Kurtz.
1364
01:12:42,351 --> 01:12:43,668
Huh, anybody in on this?
1365
01:12:45,211 --> 01:12:46,079
Chicks.
1366
01:12:47,152 --> 01:12:49,192
(swords clang)
1367
01:12:49,192 --> 01:12:51,885
(sultry music)
1368
01:13:09,545 --> 01:13:10,414
- Wow.
1369
01:13:12,788 --> 01:13:14,209
- Hey, remember me?
1370
01:13:16,657 --> 01:13:18,721
- You kind of do look familiar.
1371
01:13:18,721 --> 01:13:20,322
Come on let's go.
1372
01:13:20,322 --> 01:13:23,015
(upbeat music)
1373
01:13:28,580 --> 01:13:30,579
- How much for your friend?
1374
01:13:30,579 --> 01:13:31,447
- What?
1375
01:13:31,447 --> 01:13:32,316
- How much for your friend?
1376
01:13:32,316 --> 01:13:35,293
- Nothing.
- Ah really!
1377
01:13:35,293 --> 01:13:38,241
(upbeat music)
1378
01:13:38,241 --> 01:13:39,961
- Oh you guys, there's Maggie.
1379
01:13:39,961 --> 01:13:41,577
- Oh, why don't you go get her?
1380
01:13:43,194 --> 01:13:44,062
- Hi!
1381
01:13:44,062 --> 01:13:45,008
- Hi.
1382
01:13:45,008 --> 01:13:46,728
- Didn't have any trouble getting out?
1383
01:13:46,728 --> 01:13:48,709
- Oh, nothing Houdini couldn't handle.
1384
01:13:49,637 --> 01:13:51,299
I was put under house arrest.
1385
01:13:52,296 --> 01:13:53,652
- I'm sorry!
1386
01:13:53,652 --> 01:13:55,831
I'm really sorry all this happened to you.
1387
01:13:55,831 --> 01:13:56,780
- No don't be.
1388
01:13:56,780 --> 01:13:59,418
I wanted to transfer out
of that school anyway,
1389
01:13:59,418 --> 01:14:02,442
and besides I got to meet you.
1390
01:14:02,442 --> 01:14:03,568
- What?
1391
01:14:03,568 --> 01:14:06,049
- I say I got to meet you.
1392
01:14:06,049 --> 01:14:08,742
(upbeat music)
1393
01:14:10,721 --> 01:14:11,701
You wanna dance?
1394
01:14:11,701 --> 01:14:12,671
- Oh no no no, I can't do that.
1395
01:14:12,671 --> 01:14:14,145
- Oh come on, I'll show you.
1396
01:14:14,145 --> 01:14:15,497
It'll be easy.
1397
01:14:15,497 --> 01:14:18,190
(upbeat music)
1398
01:14:36,352 --> 01:14:37,853
(dramatic music)
1399
01:14:37,853 --> 01:14:40,721
(women grunting)
1400
01:14:44,036 --> 01:14:46,590
- You handle yourself fairly well.
1401
01:14:46,590 --> 01:14:49,207
- I studied ancient weaponry at Berkeley.
1402
01:14:49,207 --> 01:14:50,396
- Professor Harris?
1403
01:14:50,396 --> 01:14:52,854
- No, Professor Johnson.
1404
01:14:52,854 --> 01:14:54,005
- Really?
1405
01:14:54,005 --> 01:14:55,360
I had Johnson at Stanford.
1406
01:14:56,371 --> 01:14:57,570
- Enough preliminaries.
1407
01:14:59,990 --> 01:15:02,683
(upbeat music)
1408
01:15:13,235 --> 01:15:17,569
(explosion booms)
(crowd gasps)
1409
01:15:17,569 --> 01:15:18,525
- Vin, Vin!
1410
01:15:21,869 --> 01:15:24,737
(dramatic music)
1411
01:15:26,186 --> 01:15:27,971
- Sweet mother of god!
1412
01:15:27,971 --> 01:15:30,404
It's a toad woman from Mars!
1413
01:15:31,453 --> 01:15:34,060
(crowd gasps)
1414
01:16:00,581 --> 01:16:03,362
(woman screams)
1415
01:16:09,599 --> 01:16:11,084
(somber music)
1416
01:16:11,084 --> 01:16:13,952
(dramatic music)
1417
01:16:15,311 --> 01:16:18,046
- You're no better than the
chauvinist who sent us here.
1418
01:16:18,046 --> 01:16:19,507
- You don't understand.
1419
01:16:19,507 --> 01:16:20,376
I had...
1420
01:16:22,574 --> 01:16:25,267
(somber music)
1421
01:16:26,777 --> 01:16:28,703
- Francine, the pool watch out--
1422
01:16:28,703 --> 01:16:29,571
- Stay back!
1423
01:16:30,727 --> 01:16:33,623
(somber music)
1424
01:16:33,623 --> 01:16:35,376
You don't understand.
1425
01:16:35,376 --> 01:16:36,245
(Francine farts)
1426
01:16:36,245 --> 01:16:37,910
I had to do it.
1427
01:16:37,910 --> 01:16:40,235
- [Woman] I was tired of being exploited.
1428
01:16:40,235 --> 01:16:41,799
I wanted people to see that there was
1429
01:16:41,799 --> 01:16:43,718
more to me than just a body.
1430
01:16:43,718 --> 01:16:46,106
For as long as I can remember,
1431
01:16:46,106 --> 01:16:48,514
men were always taking advantage of me.
1432
01:16:48,514 --> 01:16:50,662
I never understood why.
1433
01:16:50,662 --> 01:16:52,229
Boy this shower feels good.
1434
01:16:53,133 --> 01:16:54,002
Ooh, ah.
1435
01:16:56,700 --> 01:16:57,568
- God!
1436
01:16:58,568 --> 01:16:59,437
The horror.
1437
01:17:00,965 --> 01:17:03,659
(sultry music)
1438
01:17:04,958 --> 01:17:07,533
- [Woman] Ooh, I know how she feels.
1439
01:17:07,533 --> 01:17:10,203
I was tired of being exploited too.
1440
01:17:10,203 --> 01:17:12,288
It seems like when I was in school,
1441
01:17:12,288 --> 01:17:15,809
I was being forced to join
in on chauvinistic games,
1442
01:17:15,809 --> 01:17:18,461
like the time we went to Tijuana,
1443
01:17:18,461 --> 01:17:20,619
and there was this donkey.
1444
01:17:20,619 --> 01:17:24,278
Mm I can still taste the whipped cream.
1445
01:17:24,278 --> 01:17:26,971
(sultry music)
1446
01:17:29,566 --> 01:17:31,672
- [Women] Our experiences
were much different.
1447
01:17:31,672 --> 01:17:35,572
You see, we went to an all girls school.
1448
01:17:35,572 --> 01:17:38,846
There we learned that our
bodies were our temples,
1449
01:17:38,846 --> 01:17:42,821
and let us tell you,
we did some worshiping.
1450
01:17:42,821 --> 01:17:44,489
Alleluia.
1451
01:17:44,489 --> 01:17:46,180
- Horror.
1452
01:17:46,180 --> 01:17:47,824
- Francine!
1453
01:17:47,824 --> 01:17:50,604
(pond belching)
1454
01:17:59,495 --> 01:18:02,188
(somber music)
1455
01:18:03,641 --> 01:18:06,290
- [Narrator] News of the
queen's death traveled fast,
1456
01:18:06,290 --> 01:18:08,688
and the men decided to fight back.
1457
01:18:10,162 --> 01:18:12,915
- Let's get 'em!
- Shit yeah!
1458
01:18:12,915 --> 01:18:15,397
- Shit yeah!
- Shit!
1459
01:18:15,397 --> 01:18:16,479
- Shit!
- Go!
1460
01:18:16,479 --> 01:18:17,696
- Shit!
- Shit!
1461
01:18:19,065 --> 01:18:22,350
(banjo music)
1462
01:18:22,350 --> 01:18:23,835
(dramatic music)
1463
01:18:23,835 --> 01:18:26,876
(people screaming)
1464
01:18:28,113 --> 01:18:30,720
(guns firing)
1465
01:18:35,832 --> 01:18:39,228
(surf rock music)
1466
01:18:39,228 --> 01:18:40,835
- [Narrator] But it was
the courage and bravery
1467
01:18:40,835 --> 01:18:43,796
of three particular men that
made all the difference.
1468
01:18:43,796 --> 01:18:46,413
They were Duke Flyswatter, Ham Salad,
1469
01:18:46,413 --> 01:18:48,728
and their bookie sidekick Ducaca
1470
01:18:48,728 --> 01:18:51,367
that drove the bimbos away.
1471
01:18:51,367 --> 01:18:54,235
(dramatic music)
1472
01:19:06,027 --> 01:19:08,011
(crowd cheering)
1473
01:19:08,011 --> 01:19:10,879
(dramatic music)
1474
01:19:19,500 --> 01:19:20,977
- That was close.
1475
01:19:22,189 --> 01:19:24,128
Now what do we do?
1476
01:19:24,128 --> 01:19:27,385
- Our universe is vast, full of wonders.
1477
01:19:28,549 --> 01:19:30,124
We'll explore!
1478
01:19:30,124 --> 01:19:33,284
Find strange new worlds, together.
1479
01:19:33,284 --> 01:19:36,152
(dramatic music)
1480
01:19:40,624 --> 01:19:41,969
- [Narrator] They fought valiantly,
1481
01:19:41,969 --> 01:19:43,491
and the bimbos retreated.
1482
01:19:43,491 --> 01:19:46,234
And once again, the
world was safe to enjoy
1483
01:19:46,234 --> 01:19:49,862
big old mouth watering morsels
of big old floppy titties.
1484
01:19:49,862 --> 01:19:53,057
Mm, I mean safe for humankind.
1485
01:19:53,057 --> 01:19:55,925
(dramatic music)
1486
01:20:44,710 --> 01:20:46,930
And men and women learned to live together
1487
01:20:46,930 --> 01:20:48,862
in peace and harmony.
1488
01:20:50,127 --> 01:20:52,994
(dramatic music)
1489
01:20:55,689 --> 01:20:58,226
Until the hand of God came
down and destroyed the world.
1490
01:20:58,226 --> 01:21:01,180
(explosion booms)
1491
01:21:02,943 --> 01:21:04,064
(cow moos)
1492
01:21:04,064 --> 01:21:06,374
(people screaming)
1493
01:21:06,374 --> 01:21:11,588
(siren wails)
(monkeys screech)
1494
01:21:20,964 --> 01:21:22,351
Fin.
1495
01:21:22,351 --> 01:21:23,977
They couldn't afford
the rest of the letters
1496
01:21:23,977 --> 01:21:25,917
to spell out finish.
1497
01:21:25,917 --> 01:21:27,981
It's that low budget.
1498
01:21:27,981 --> 01:21:30,369
Dave Parker, Mike Mendez.
1499
01:21:30,369 --> 01:21:32,017
Mike's broken, mend this.
1500
01:21:32,017 --> 01:21:32,885
Mend it with this.
1501
01:21:32,885 --> 01:21:33,754
Get a glue gun, mend this.
1502
01:21:33,754 --> 01:21:35,517
Mike's broken, mend this.
1503
01:21:35,517 --> 01:21:38,909
Gonna say blonde babes and bimbos.
1504
01:21:38,909 --> 01:21:40,754
There's a theme here.
1505
01:21:40,754 --> 01:21:43,664
There's a lot of titties in those films.
1506
01:21:43,664 --> 01:21:45,540
If you'd like to learn
more about these films,
1507
01:21:45,540 --> 01:21:48,064
your Library of Congress
has excellent selection
1508
01:21:48,064 --> 01:21:49,951
of these films available.
1509
01:21:49,951 --> 01:21:51,560
Father Fransiscus.
1510
01:21:54,330 --> 01:21:55,387
That's me.
1511
01:21:58,116 --> 01:22:00,006
CCI, si si senor.
1512
01:22:00,962 --> 01:22:03,131
That's racist, you can't.
1513
01:22:03,131 --> 01:22:05,376
David, David Ryan.
1514
01:22:08,105 --> 01:22:10,579
Digital lobsters, lobsters?
1515
01:22:11,608 --> 01:22:13,092
Special spanks to.
1516
01:22:15,101 --> 01:22:17,270
Steve ding a ling Blum.
1517
01:22:17,270 --> 01:22:18,803
Ken, Kenny Yakkel.
1518
01:22:19,689 --> 01:22:20,951
Yank on this.
1519
01:22:20,951 --> 01:22:24,227
These people provide no financing
whatsoever for this film.
1520
01:22:24,227 --> 01:22:27,947
(dramatic music)
1521
01:22:27,947 --> 01:22:28,816
Yeah right.
1522
01:22:31,785 --> 01:22:33,452
Please.
1523
01:22:33,452 --> 01:22:36,319
(dramatic music)
1524
01:22:52,738 --> 01:22:55,720
- And that was fantastic!
1525
01:22:55,720 --> 01:22:56,709
But it didn't work.
1526
01:23:00,616 --> 01:23:02,186
- [Narrator] I made this!
1527
01:23:02,186 --> 01:23:04,879
(men laughing)
1528
01:23:08,478 --> 01:23:10,339
Sit Ubu, sit.
1529
01:23:10,339 --> 01:23:13,032
(men laughing)
106068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.