All language subtitles for [English]_Bimbo_Movie_Bash_[DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,005 --> 00:00:11,612 (eerie music) 2 00:00:23,721 --> 00:00:26,443 - [Narrator] For years, man has lived with the thought 3 00:00:26,443 --> 00:00:28,799 that he was all powerful in the universe. 4 00:00:28,799 --> 00:00:31,896 That nothing could stop his chauvinistic ways, 5 00:00:31,896 --> 00:00:33,022 but he is about to find out 6 00:00:33,022 --> 00:00:34,774 that he is but a tiny spermule 7 00:00:34,774 --> 00:00:38,552 in the giant gene pool known as outer space 8 00:00:38,552 --> 00:00:40,590 space space space space. 9 00:00:40,590 --> 00:00:43,197 (eerie music) 10 00:01:19,348 --> 00:01:20,216 (dramatic music) 11 00:01:20,216 --> 00:01:24,124 - [Announcer] Ship number one, Nina, prepare for launch. 12 00:01:24,124 --> 00:01:26,992 (dramatic music) 13 00:01:36,301 --> 00:01:38,423 - [Woman] Gas drive engaged. 14 00:01:38,423 --> 00:01:41,290 (dramatic music) 15 00:01:46,679 --> 00:01:51,064 - [Announcer] Ship number two, Pinta, set for launch. 16 00:01:51,064 --> 00:01:53,931 (dramatic music) 17 00:02:00,234 --> 00:02:04,468 Ship number three, Santa Maria, you're upside down. 18 00:02:05,591 --> 00:02:08,427 (horn plays melody) 19 00:02:08,427 --> 00:02:11,294 (dramatic music) 20 00:02:36,380 --> 00:02:38,987 (eerie music) 21 00:02:44,449 --> 00:02:47,752 (instruments beeping) 22 00:02:52,131 --> 00:02:54,613 - [Announcer] Harry Perry Testes, line two please. 23 00:02:54,613 --> 00:02:57,532 Harry Perry Testes, line two. 24 00:02:57,532 --> 00:03:00,807 - [Announcer] Bitoff Oliver Nipples, line one. 25 00:03:00,807 --> 00:03:04,483 - [Announcer] Whobityour Kakov, line five please. 26 00:03:04,483 --> 00:03:06,308 - [Narrator] Get an edge, at DeVry. 27 00:03:08,021 --> 00:03:11,931 (machines whirring, beeping) 28 00:03:21,036 --> 00:03:24,164 (suspenseful music) 29 00:03:43,350 --> 00:03:45,832 (instrument panel beeping) 30 00:03:45,832 --> 00:03:48,699 (soothing music) 31 00:03:57,523 --> 00:04:00,044 (rock music) 32 00:04:14,790 --> 00:04:15,658 - [Woman] Hey, what do you think 33 00:04:15,658 --> 00:04:16,812 these Earthlings will look like? 34 00:04:17,709 --> 00:04:19,509 - What I want them to look like is 35 00:04:19,509 --> 00:04:22,449 lots of muscles, piercing eyes, 36 00:04:22,449 --> 00:04:25,282 hairless, cheekbones, and a big... 37 00:04:28,348 --> 00:04:29,912 What about you Lu? 38 00:04:30,956 --> 00:04:34,476 - He's gotta be smart, a scientist. 39 00:04:34,476 --> 00:04:36,667 Concerned with the environment. 40 00:04:36,667 --> 00:04:39,187 He's gotta be handsome, trim. 41 00:04:40,610 --> 00:04:42,506 What about you Xena? 42 00:04:42,506 --> 00:04:44,284 - Well, he's gotta be artistic, 43 00:04:44,284 --> 00:04:46,779 sensitive, passionate. 44 00:04:47,746 --> 00:04:50,008 He's gotta speak native languages. 45 00:04:51,157 --> 00:04:52,982 Definitely has to be well traveled. 46 00:04:55,959 --> 00:04:57,855 How far away do you think we are? 47 00:04:57,855 --> 00:05:00,255 - Hm, about five light years. 48 00:05:00,255 --> 00:05:01,780 - That's all? 49 00:05:01,780 --> 00:05:03,365 It's practically right around the corner. 50 00:05:03,365 --> 00:05:05,968 (brakes squeal) 51 00:05:05,968 --> 00:05:09,528 (horn plays melody) 52 00:05:09,528 --> 00:05:11,457 - Lock the beam of the directional grid 53 00:05:11,457 --> 00:05:12,864 into the hyperdrive system. 54 00:05:18,403 --> 00:05:19,694 (ominous music) 55 00:05:19,694 --> 00:05:21,067 - Oh no. 56 00:05:21,067 --> 00:05:23,848 (ominous music) 57 00:05:26,112 --> 00:05:26,981 (instrument panel beeping) 58 00:05:26,981 --> 00:05:29,322 - Engines won't reverse, I can't pull out! 59 00:05:29,322 --> 00:05:30,660 - We're going down! 60 00:05:30,660 --> 00:05:33,441 (intense music) 61 00:05:34,942 --> 00:05:37,066 - Oh my god. - What do we do? 62 00:05:37,066 --> 00:05:38,313 - Oh my god. 63 00:05:38,313 --> 00:05:39,863 (Xena screams) 64 00:05:39,863 --> 00:05:43,367 (intense music) 65 00:05:43,367 --> 00:05:45,887 (rock music) 66 00:05:49,961 --> 00:05:51,612 - Did you see that? 67 00:05:52,507 --> 00:05:54,071 - What, the light? 68 00:05:55,425 --> 00:05:57,285 Probably a plane or something. 69 00:05:57,285 --> 00:05:58,306 - It was not a plane. 70 00:05:58,306 --> 00:06:00,933 - Dave, no, do not start with that UFO stuff again man. 71 00:06:00,933 --> 00:06:01,924 It's too kooky! 72 00:06:01,924 --> 00:06:03,879 - That was a UFO. 73 00:06:03,879 --> 00:06:05,865 (man chuckles) - Yeah. 74 00:06:05,865 --> 00:06:09,056 I'd like to be abducted by alien space babes 75 00:06:09,056 --> 00:06:12,271 and have close encounters of the 69 kind. 76 00:06:13,330 --> 00:06:15,259 - Got a total preoccupation with sex. 77 00:06:18,439 --> 00:06:21,220 (ominous music) 78 00:07:18,116 --> 00:07:19,851 - Peaches? - Huh? 79 00:07:19,851 --> 00:07:22,330 - You ever see a flying saucer? 80 00:07:23,204 --> 00:07:26,811 - No, I've seen a couple flying plates in my time. 81 00:07:26,811 --> 00:07:28,921 - No, this is serious. 82 00:07:28,921 --> 00:07:30,106 UFOs. 83 00:07:30,106 --> 00:07:32,660 I read about 'em in The Enquirer. 84 00:07:32,660 --> 00:07:36,529 They always attack people on deserted roads, like this one. 85 00:07:36,529 --> 00:07:38,239 - Oh get outta here. 86 00:07:38,239 --> 00:07:40,929 - No really, like this one lady, 87 00:07:40,929 --> 00:07:41,944 what was her name? 88 00:07:42,931 --> 00:07:46,925 Oh anyway, she was traveling all by herself. 89 00:07:46,925 --> 00:07:50,522 This flying saucer landed, and it made her car stop 90 00:07:50,522 --> 00:07:52,413 right in the middle of the road. 91 00:07:53,317 --> 00:07:56,616 These Martians scooped her up inside the flying saucer, 92 00:07:56,616 --> 00:07:59,145 and they had this machine. 93 00:07:59,145 --> 00:08:02,065 It took off all her clothes. 94 00:08:02,065 --> 00:08:04,807 Martians actually saw her naked! 95 00:08:04,807 --> 00:08:06,542 I mean can you believe that? 96 00:08:06,542 --> 00:08:08,686 - Oh come on Lulu, I mean that's a bunch of hooey. 97 00:08:08,686 --> 00:08:09,986 - No it's true. 98 00:08:11,859 --> 00:08:15,529 Boy, if a Martian ever saw me naked, I'd freak. 99 00:08:15,529 --> 00:08:19,239 (crowd cheering) 100 00:08:19,239 --> 00:08:21,933 (upbeat music) 101 00:08:25,800 --> 00:08:27,194 - [Worker] Eh, I see your sleigh bell 102 00:08:27,194 --> 00:08:28,709 and I'll raise you a cookie. 103 00:08:28,709 --> 00:08:31,439 - I fold. - I fold too. 104 00:08:31,439 --> 00:08:32,847 - [Worker] I like to watch. 105 00:08:34,180 --> 00:08:36,945 - [Worker] Let's see naughty, nice. 106 00:08:36,945 --> 00:08:39,899 Timmy was nice, Susie was naughty. 107 00:08:42,929 --> 00:08:44,920 - Hey look everybody I'm a train! 108 00:08:44,920 --> 00:08:46,192 Chugga chugga chugga choo choo! 109 00:08:47,561 --> 00:08:49,529 Hey hey Hermey I want to talk to you. 110 00:08:49,529 --> 00:08:51,302 Have you cleaned up your workshop yet? 111 00:08:51,302 --> 00:08:53,116 The big guy's gonna tour the whole shop, 112 00:08:53,116 --> 00:08:54,993 and he wants it sugar plum fresh. 113 00:08:54,993 --> 00:08:56,362 Keep smiling! 114 00:08:56,362 --> 00:08:58,344 - It was fine when I left it. 115 00:08:58,344 --> 00:09:01,037 (upbeat music) 116 00:09:02,827 --> 00:09:04,888 - You can't let them down, keep smiling! 117 00:09:04,888 --> 00:09:06,391 - I don't want to be an elf. 118 00:09:06,391 --> 00:09:08,142 I want to be a dentist. 119 00:09:08,142 --> 00:09:09,011 - A penis? 120 00:09:09,939 --> 00:09:13,067 (suspenseful music) 121 00:09:19,124 --> 00:09:19,993 - [Announcer] And it looks like 122 00:09:19,993 --> 00:09:21,759 the fog's gonna hang in there most of the night, 123 00:09:21,759 --> 00:09:23,865 so be careful out on the road. 124 00:09:23,865 --> 00:09:26,806 Now on a humorous note, a woman on Grovers Mill Drive 125 00:09:26,806 --> 00:09:30,132 just called in to report an unidentified flying object. 126 00:09:30,132 --> 00:09:32,530 She claims it hovered over her garage for several minutes 127 00:09:32,530 --> 00:09:36,242 and made a sound like a hairdryer, only louder. 128 00:09:36,242 --> 00:09:37,483 Well folks, I guess we should be 129 00:09:37,483 --> 00:09:39,704 watching the skies for that one. 130 00:09:39,704 --> 00:09:41,751 I'm Burt Rawlson for AKH News. 131 00:09:42,651 --> 00:09:45,779 (suspenseful music) 132 00:09:49,909 --> 00:09:52,777 (radio crackles) 133 00:10:03,177 --> 00:10:05,958 (UFO whirring) 134 00:10:08,115 --> 00:10:10,808 (tires squeal) 135 00:10:22,717 --> 00:10:25,324 (man screams) 136 00:10:39,134 --> 00:10:41,065 (rock music) 137 00:10:41,065 --> 00:10:44,107 ♪ Chain chain the hurricane ♪ 138 00:10:44,107 --> 00:10:49,170 (phone rings) ♪ Chain chain the hurricane ♪ 139 00:10:49,170 --> 00:10:50,296 - [Announcer] Let's take some calls 140 00:10:50,296 --> 00:10:52,704 on our national phone lines. 141 00:10:52,704 --> 00:10:54,508 You're on Superstation 66. 142 00:10:54,508 --> 00:10:57,980 - Yeah, this is Peanut again. 143 00:10:57,980 --> 00:10:59,597 Listen this might sound a little kooky 144 00:10:59,597 --> 00:11:01,088 but there's two truckers in here 145 00:11:01,088 --> 00:11:03,257 that swear they saw a flying saucer 146 00:11:03,257 --> 00:11:05,613 circling over Bahuda tonight. 147 00:11:05,613 --> 00:11:08,136 - [Announcer] The entire populace of Bahuda 148 00:11:08,136 --> 00:11:10,816 is out there tonight, ladies and gentlemen. 149 00:11:10,816 --> 00:11:13,371 We got truckers seeing UFOs. 150 00:11:14,642 --> 00:11:17,135 (audience laughs) 151 00:11:17,135 --> 00:11:18,407 Bonnie's boyfriend, 152 00:11:18,407 --> 00:11:22,049 the entire Bahuda football team saw a UFO. 153 00:11:23,734 --> 00:11:25,393 (audience laughs) 154 00:11:25,393 --> 00:11:27,419 - Oh my lord, what have you gone nuts? 155 00:11:28,480 --> 00:11:29,943 - [Announcer] But it doesn't surprise me in the least 156 00:11:29,943 --> 00:11:32,609 because I always knew that the first place 157 00:11:32,609 --> 00:11:34,245 that visitors from another planet 158 00:11:34,245 --> 00:11:37,676 would want to hit when they finally got to Earth 159 00:11:37,676 --> 00:11:39,157 would be, Bahuda! 160 00:11:41,712 --> 00:11:43,797 Home of Superstation 66! 161 00:11:47,463 --> 00:11:48,419 66, 66, 66! 162 00:11:50,448 --> 00:11:54,720 (explosions booming) (electricity crackling) 163 00:11:54,720 --> 00:11:57,436 (phones ring) 164 00:11:57,436 --> 00:12:00,217 (intense music) 165 00:12:05,593 --> 00:12:06,461 66, 66! 166 00:12:08,775 --> 00:12:10,452 - Okay, I got it! 167 00:12:11,544 --> 00:12:13,817 - Right now here's Katrinka Shinkelobab 168 00:12:13,817 --> 00:12:16,184 with world news update. 169 00:12:16,184 --> 00:12:18,478 - The rush of UFO sightings in California 170 00:12:18,478 --> 00:12:19,948 is due to weather balloons, 171 00:12:19,948 --> 00:12:22,881 according to US Department of Defense. 172 00:12:24,348 --> 00:12:26,280 - We'll be bringing you that interview in full 173 00:12:26,280 --> 00:12:28,362 in just a little while. 174 00:12:28,362 --> 00:12:30,306 Once again, this is Debbie Dalverson 175 00:12:30,306 --> 00:12:34,431 coming to you from WRPT, here in Newark 176 00:12:34,431 --> 00:12:37,152 bringing you the latest in that terrifying story 177 00:12:37,152 --> 00:12:38,814 on the West Coast. 178 00:12:38,814 --> 00:12:40,958 (TV crackles) 179 00:12:40,958 --> 00:12:44,893 - [Narrator] Tonight, on a very special episode of Joe. 180 00:12:46,631 --> 00:12:50,061 Joe contributes to the delinquency of minors. 181 00:12:50,061 --> 00:12:52,824 - All right, all right, get your brewskis here! 182 00:12:52,824 --> 00:12:55,520 - [Narrator] And the results are tragic. 183 00:12:55,520 --> 00:12:58,387 (glass tinkling) 184 00:13:00,019 --> 00:13:05,100 - You're telling us that you murdered six nuns and a priest? 185 00:13:06,098 --> 00:13:09,553 - I was young, I didn't want to be tied down. 186 00:13:11,927 --> 00:13:13,793 Now I'm kind of having second thoughts. 187 00:13:13,793 --> 00:13:15,013 - [Narrator] Can Joe find the strength 188 00:13:15,013 --> 00:13:18,739 to comfort those who mourn with a special kind of warmth? 189 00:13:20,508 --> 00:13:22,834 With special guest stars Christopher Lee, 190 00:13:22,834 --> 00:13:25,065 and the nuns of Saint Mary. 191 00:13:25,065 --> 00:13:29,598 Don't miss this very special episode of Joe. 192 00:13:29,598 --> 00:13:32,979 (emotional music) 193 00:13:32,979 --> 00:13:34,783 - [Narrator] Meanwhile as the bimbo ship 194 00:13:34,783 --> 00:13:38,453 hovers over Los Angeles, the vile general Bearded Clam 195 00:13:38,453 --> 00:13:41,300 goes to inspect their newest captive, 196 00:13:41,300 --> 00:13:43,560 the perfect specimen of man. 197 00:13:44,727 --> 00:13:47,508 (ominous music) 198 00:13:48,624 --> 00:13:50,252 ♪ I'm a happy penis ♪ 199 00:13:50,252 --> 00:13:52,209 ♪ I'm a happy penis ♪ 200 00:13:52,209 --> 00:13:55,674 Oh, why hello Mrs. Goodman, how are you today? 201 00:13:55,674 --> 00:13:57,021 Oh what have you got there? 202 00:13:57,021 --> 00:13:58,654 (man screaming) 203 00:13:58,654 --> 00:14:00,044 I won't hurt it! 204 00:14:07,125 --> 00:14:09,164 - You should have warned me. 205 00:14:10,082 --> 00:14:11,145 It's a shock. 206 00:14:12,842 --> 00:14:15,129 - I'm sorry, I thought you'd be pleased. 207 00:14:16,919 --> 00:14:17,808 - I am pleased. 208 00:14:19,171 --> 00:14:20,040 Very pleased. 209 00:14:21,839 --> 00:14:23,380 Thank you. 210 00:14:23,380 --> 00:14:25,671 (siren wails) 211 00:14:25,671 --> 00:14:29,234 (instrument panel beeps) 212 00:14:41,499 --> 00:14:44,585 - [Announcer] All bimbos please report to your launch pads. 213 00:14:44,585 --> 00:14:48,689 (speaks foreign language) 214 00:14:48,689 --> 00:14:51,470 (ominous music) 215 00:15:02,302 --> 00:15:05,169 (screen beeping) 216 00:15:07,307 --> 00:15:10,088 (intense music) 217 00:15:39,541 --> 00:15:40,410 - Damn. 218 00:15:45,192 --> 00:15:46,821 (man groans) 219 00:15:46,821 --> 00:15:49,098 Man you've been in there for three hours! 220 00:15:53,950 --> 00:15:58,330 What'd you fall asleep in here? 221 00:15:58,330 --> 00:16:01,023 (sultry music) 222 00:16:03,382 --> 00:16:06,163 (intense music) 223 00:16:17,725 --> 00:16:20,506 (ominous music) 224 00:16:23,397 --> 00:16:24,527 - We're lost. 225 00:16:25,923 --> 00:16:27,560 - No we're not. 226 00:16:27,560 --> 00:16:28,429 Look! 227 00:16:32,200 --> 00:16:33,347 - Down. - Yeah? 228 00:16:33,347 --> 00:16:34,588 - I think we should head back. 229 00:16:34,588 --> 00:16:35,671 We're getting in too deep. 230 00:16:35,671 --> 00:16:37,146 - Ah the... 231 00:16:37,146 --> 00:16:38,084 Wait a sec. 232 00:16:39,134 --> 00:16:41,042 What's that I hear? (women laughing) 233 00:16:41,042 --> 00:16:43,156 Sounds like women, laughing! 234 00:16:46,003 --> 00:16:46,872 - Let's get outta here. 235 00:16:46,872 --> 00:16:48,310 - Now now come on man, don't be such a coward. 236 00:16:48,310 --> 00:16:49,568 Let's check this out! 237 00:16:50,694 --> 00:16:53,561 (women laughing) 238 00:16:55,201 --> 00:16:57,982 (water rushing) 239 00:17:12,084 --> 00:17:14,200 Look at them. 240 00:17:14,200 --> 00:17:15,139 They're beautiful! 241 00:17:16,234 --> 00:17:18,058 Aren't they the most lovely, 242 00:17:18,058 --> 00:17:21,651 sensuous inviting women you've ever seen? 243 00:17:21,651 --> 00:17:22,695 - Let's get outta here. 244 00:17:22,695 --> 00:17:23,780 - What are you nuts? 245 00:17:23,780 --> 00:17:24,909 Look at them! 246 00:17:27,156 --> 00:17:28,557 - They're dangerous. 247 00:17:28,557 --> 00:17:30,676 - They don't look dangerous. 248 00:17:30,676 --> 00:17:32,154 They look lonely. 249 00:17:33,893 --> 00:17:34,936 - I'm getting outta here. 250 00:17:34,936 --> 00:17:37,331 - Well I'm gonna go introduce myself. 251 00:17:37,331 --> 00:17:38,634 Yoohoo, ladies! 252 00:17:40,274 --> 00:17:41,143 Ladies! 253 00:17:58,793 --> 00:18:01,574 (intense music) 254 00:18:34,976 --> 00:18:37,930 (surf rock music) 255 00:18:40,757 --> 00:18:43,343 ♪ The sun goes down in the middle of the night ♪ 256 00:18:43,343 --> 00:18:46,012 ♪ My bed goes what is fashion ♪ 257 00:18:46,012 --> 00:18:49,027 - Welcome to Jurassic Park, the ride! 258 00:18:49,027 --> 00:18:52,101 ♪ Disappear behind the dunes ♪ 259 00:18:52,101 --> 00:18:55,271 ♪ Atomic burst of energy ♪ 260 00:18:55,271 --> 00:18:58,313 (jaunty tap music) 261 00:19:11,344 --> 00:19:14,472 (sultry rock music) 262 00:19:27,780 --> 00:19:30,212 (man yells) 263 00:19:36,862 --> 00:19:39,903 - [Man] So, this is planet Houston. 264 00:19:44,382 --> 00:19:46,446 - It's about time. 265 00:19:46,446 --> 00:19:47,315 - Sorry. 266 00:19:48,874 --> 00:19:50,263 - Hey what the fuck's going on? 267 00:19:50,263 --> 00:19:52,004 - Didn't I hear you say biker meat 268 00:19:52,004 --> 00:19:53,829 was good for little girls? 269 00:19:53,829 --> 00:19:54,697 - Yeah so? 270 00:19:56,081 --> 00:19:58,138 - Welcome to hunting season. 271 00:19:59,032 --> 00:20:00,635 - Well-- - No! 272 00:20:00,635 --> 00:20:03,241 (guns firing) 273 00:20:05,095 --> 00:20:07,615 (rock music) 274 00:20:10,848 --> 00:20:12,311 ♪ Have you heard that story ♪ 275 00:20:12,311 --> 00:20:14,063 ♪ Did you get the news ♪ 276 00:20:14,063 --> 00:20:17,191 (men chattering) 277 00:20:17,191 --> 00:20:18,820 - [Man] Oh you girls are killing it! 278 00:20:18,820 --> 00:20:19,689 - [Man] Oh baby! 279 00:20:19,689 --> 00:20:21,138 - [Man] I'm dying a slow death here. 280 00:20:21,138 --> 00:20:23,919 (men clamoring) 281 00:20:26,595 --> 00:20:28,370 - [Man] Where you been all my life? 282 00:20:28,370 --> 00:20:29,641 Goddamn! 283 00:20:29,641 --> 00:20:32,727 (men clamoring) 284 00:20:32,727 --> 00:20:35,057 - [Man] Gimme something girl! 285 00:20:35,057 --> 00:20:37,838 - Oh no, a bimbo with a gun. 286 00:20:37,838 --> 00:20:39,527 (guns firing) 287 00:20:39,527 --> 00:20:40,395 (hands slapping) 288 00:20:40,395 --> 00:20:41,954 (horn honks) (whistle trills) 289 00:20:41,954 --> 00:20:44,821 (birds chirping) 290 00:20:55,125 --> 00:20:56,875 - Hey baby, what do you want? 291 00:20:56,875 --> 00:20:59,568 (sultry music) 292 00:21:02,208 --> 00:21:04,231 - I hope you don't think I'm being too forward, 293 00:21:04,231 --> 00:21:06,853 but I saw you from the street chopping wood, 294 00:21:07,841 --> 00:21:10,784 and I couldn't help but notice your big, strong muscles. 295 00:21:12,616 --> 00:21:14,190 - [Man] You're joking, right? 296 00:21:14,190 --> 00:21:15,956 - No I'm not joking. - Okay. 297 00:21:17,079 --> 00:21:18,434 This has got to be a joke. 298 00:21:21,021 --> 00:21:24,525 This is one of those Candid Camera things, right? 299 00:21:24,525 --> 00:21:26,934 With what's his name, Allen Hunt right? 300 00:21:26,934 --> 00:21:28,580 - It's Allen Funt. - Yeah. 301 00:21:28,580 --> 00:21:30,210 - No it's not. 302 00:21:30,210 --> 00:21:32,668 I think you're really, really hot. 303 00:21:32,668 --> 00:21:34,148 - Oh god. 304 00:21:34,148 --> 00:21:35,016 Do that again. 305 00:21:37,278 --> 00:21:38,581 - You like that? - Yeah. 306 00:21:39,781 --> 00:21:41,555 - You got a really big ax. 307 00:21:41,555 --> 00:21:43,346 - You think so? 308 00:21:43,346 --> 00:21:44,672 - Mhmm. 309 00:21:44,672 --> 00:21:47,429 - I got an even bigger tool than this. 310 00:21:47,429 --> 00:21:48,297 - You do? 311 00:21:48,297 --> 00:21:49,166 - Yeah. 312 00:21:49,166 --> 00:21:50,414 Wanna see? 313 00:21:50,414 --> 00:21:52,729 (gong dings) 314 00:21:52,729 --> 00:21:56,320 - I'd love to see it. - Oh god. 315 00:21:56,320 --> 00:21:57,189 Thank you god. 316 00:21:57,189 --> 00:21:58,662 Come into my luxurious tool pile. 317 00:22:01,112 --> 00:22:04,639 This very spot is where I take all my major conquests. 318 00:22:04,639 --> 00:22:07,118 - This is a very romantic place. 319 00:22:07,118 --> 00:22:07,987 You know I feel really lucky to be 320 00:22:07,987 --> 00:22:09,923 with a hot stud like you. 321 00:22:09,923 --> 00:22:14,230 - [Man] You know, all the girls they tell me, 322 00:22:14,230 --> 00:22:17,772 they tell me I'm one hell of a kisser. 323 00:22:17,772 --> 00:22:19,297 - [Woman] So why don't you try me out? 324 00:22:19,297 --> 00:22:22,931 - Oh I'm about to. 325 00:22:22,931 --> 00:22:25,501 Oh I knew you wanted it you-- 326 00:22:25,501 --> 00:22:27,037 - Sorry sweetheart. 327 00:22:28,171 --> 00:22:29,860 - Hey what the fuck? 328 00:22:29,860 --> 00:22:30,728 - Shut up. 329 00:22:32,095 --> 00:22:34,354 - Hey, you know I got a lot of valuable wood here. 330 00:22:34,354 --> 00:22:36,411 You can take it if you want. 331 00:22:37,807 --> 00:22:40,224 - Down with his pants. 332 00:22:40,224 --> 00:22:42,831 - That's not a bad idea. 333 00:22:42,831 --> 00:22:44,395 - I want to do it. 334 00:22:45,746 --> 00:22:47,294 - Hey it was my idea! 335 00:22:47,294 --> 00:22:48,524 - I never get to do it. 336 00:22:48,524 --> 00:22:52,320 - Diane, it is her turn. - Okay. 337 00:22:52,320 --> 00:22:53,780 - [Man] Come on baby, no no. 338 00:22:55,550 --> 00:22:57,508 What the hell, it's dark. 339 00:22:57,508 --> 00:23:00,057 No no not the, no no guns. 340 00:23:00,057 --> 00:23:03,185 Please don't, not my balls not-- 341 00:23:03,185 --> 00:23:04,081 (gun fires) 342 00:23:04,081 --> 00:23:07,293 - [Narrator] No man was safe from the bimbos' attack, 343 00:23:07,293 --> 00:23:09,378 and it inspired women of all ages 344 00:23:09,378 --> 00:23:12,341 to take the law into their own hands. 345 00:23:12,341 --> 00:23:14,861 (rock music) 346 00:23:26,438 --> 00:23:29,132 (boy groaning) 347 00:23:37,571 --> 00:23:39,012 - [Boy] Hey hey! 348 00:23:39,012 --> 00:23:42,140 Stop it stop it, what are you doing? 349 00:23:43,158 --> 00:23:45,724 You're hurting me, no! 350 00:23:45,724 --> 00:23:47,604 (upbeat music) 351 00:23:47,604 --> 00:23:50,211 (sirens wail) 352 00:23:52,741 --> 00:23:54,620 (screen beeps) 353 00:23:54,620 --> 00:23:56,995 - [Announcer] All bimbos prepare for main attack. 354 00:23:56,995 --> 00:24:00,915 (speaks foreign language) 355 00:24:00,915 --> 00:24:03,248 (upbeat music) 356 00:24:03,248 --> 00:24:06,463 (explosions booming) 357 00:24:14,657 --> 00:24:17,351 (upbeat music) 358 00:24:26,708 --> 00:24:29,172 (siren wails) 359 00:24:29,172 --> 00:24:31,357 - Hello, this is ah ah ah-- 360 00:24:31,357 --> 00:24:33,443 - Walter let me have that! 361 00:24:33,443 --> 00:24:36,679 This is car one niner in hot pursuit of the killer bimbo. 362 00:24:36,679 --> 00:24:38,597 Put it away, Walter. 363 00:24:38,597 --> 00:24:39,974 - Yes sheriff. 364 00:24:39,974 --> 00:24:42,668 (upbeat music) 365 00:24:45,032 --> 00:24:49,520 (women squealing) (siren wails) 366 00:24:49,520 --> 00:24:52,395 - Hey you bimbos, pull over! 367 00:24:52,395 --> 00:24:55,277 (upbeat music) 368 00:24:55,277 --> 00:24:56,773 - What the? 369 00:24:56,773 --> 00:24:58,569 - I can't see anything, sheriff. 370 00:24:58,569 --> 00:24:59,525 - They're trying to kill us, Walter. 371 00:24:59,525 --> 00:25:03,071 Stick your head out the window! 372 00:25:03,071 --> 00:25:05,724 (siren wails) - He's got a gun! 373 00:25:05,724 --> 00:25:09,104 (siren wails) 374 00:25:09,104 --> 00:25:12,459 (Eddie yells) 375 00:25:12,459 --> 00:25:15,326 (dramatic music) 376 00:25:21,785 --> 00:25:24,539 (explosion booms) 377 00:25:24,539 --> 00:25:27,232 (upbeat music) 378 00:25:31,217 --> 00:25:34,176 (explosion booms) 379 00:25:34,176 --> 00:25:35,995 (women shrieking) 380 00:25:35,995 --> 00:25:36,863 - Wait! 381 00:25:38,639 --> 00:25:39,738 I know you, I know you! 382 00:25:39,738 --> 00:25:41,929 You're the bimbos, where'd the gun go? 383 00:25:41,929 --> 00:25:45,394 (explosion booms) 384 00:25:45,394 --> 00:25:47,930 (upbeat music) 385 00:25:47,930 --> 00:25:50,437 (gun fires) 386 00:25:50,437 --> 00:25:52,697 - [Woman] Eat this fucker! 387 00:25:54,649 --> 00:25:56,017 - There's one! 388 00:25:56,017 --> 00:25:58,849 (monkey squeaks) 389 00:25:58,849 --> 00:26:01,542 (upbeat music) 390 00:26:26,742 --> 00:26:29,696 (explosion booms) 391 00:26:30,611 --> 00:26:31,480 - Hello. 392 00:26:32,845 --> 00:26:36,371 Aren't we blessed with such a beautiful afternoon? 393 00:26:36,371 --> 00:26:39,064 (upbeat music) 394 00:26:41,553 --> 00:26:44,507 (explosions boom) 395 00:26:47,142 --> 00:26:49,053 - Surrounded by Satan! 396 00:26:50,878 --> 00:26:53,746 (creatures roar) 397 00:26:55,440 --> 00:26:58,133 (upbeat music) 398 00:26:59,544 --> 00:27:00,881 (explosions boom) 399 00:27:00,881 --> 00:27:04,174 (dinosaur roars) 400 00:27:04,174 --> 00:27:05,042 (explosion booms) 401 00:27:05,042 --> 00:27:09,024 - I don't know how much longer we'll be able to, ah! 402 00:27:09,024 --> 00:27:11,378 - You have huevos, don't you? 403 00:27:11,378 --> 00:27:15,599 (cymbals crash) (explosion booms) 404 00:27:15,599 --> 00:27:18,380 (ominous music) 405 00:27:24,233 --> 00:27:27,101 (birds chirping) 406 00:27:29,076 --> 00:27:31,213 - [Reporter] Well we're just getting our power back on. 407 00:27:31,213 --> 00:27:32,082 I'm sure as you know, 408 00:27:32,082 --> 00:27:34,779 the Earth is in a total state of chaos. 409 00:27:34,779 --> 00:27:37,396 Buildings have crumbled and cities destroyed. 410 00:27:37,396 --> 00:27:40,222 Men everywhere are being carted off in droves. 411 00:27:40,222 --> 00:27:41,672 One man who is still up and about 412 00:27:41,672 --> 00:27:44,716 is our own correspondent, Evil Knievel, Evil? 413 00:27:44,716 --> 00:27:46,566 - [Evil] Well Babs, I ain't seen a mess like this 414 00:27:46,566 --> 00:27:48,262 since I looked in my drawers 415 00:27:48,262 --> 00:27:49,523 after that there time I tried to 416 00:27:49,523 --> 00:27:51,702 jump that fountain at Caesars. 417 00:27:51,702 --> 00:27:55,991 - Hello, our subject today, violence. 418 00:27:56,864 --> 00:28:01,361 Four young girls caught in a web of violence. 419 00:28:02,234 --> 00:28:04,278 These four young girls, 420 00:28:04,278 --> 00:28:08,428 call them teenage slasher sluts if you like. 421 00:28:08,428 --> 00:28:10,240 I just did. 422 00:28:10,240 --> 00:28:13,547 Their victims, men. 423 00:28:13,547 --> 00:28:17,826 Call them slimeballs if you like, I will. 424 00:28:17,826 --> 00:28:22,692 What is it that make these young women do what they do? 425 00:28:22,692 --> 00:28:24,548 Why do they do it? 426 00:28:24,548 --> 00:28:26,633 How do they do it? 427 00:28:26,633 --> 00:28:30,255 Which one, what kind, and how many? 428 00:28:31,159 --> 00:28:34,047 - [Narrator] One bimbo came out and declared to the people 429 00:28:34,047 --> 00:28:36,362 that she was their new queen. 430 00:28:36,362 --> 00:28:39,302 She would lead all women between the ages of 18 431 00:28:39,302 --> 00:28:42,000 and 34 with big ol' floppy titties 432 00:28:42,000 --> 00:28:44,933 to the salon and fortress that she had 433 00:28:44,933 --> 00:28:47,112 set up in the Avocado Jungle. 434 00:28:47,112 --> 00:28:52,034 There, women could learn proper hair and makeup techniques, 435 00:28:52,034 --> 00:28:54,696 and how to take long showers together. 436 00:28:56,575 --> 00:29:00,052 Mm, they would become the elite, the Piranha Women, 437 00:29:00,052 --> 00:29:02,867 led by schoolmistress Camella Swales, 438 00:29:02,867 --> 00:29:04,758 and General Bearded Clam. 439 00:29:06,194 --> 00:29:09,210 The world literally turned upside down. 440 00:29:09,210 --> 00:29:13,864 (tires squealing) (glass tinkling) 441 00:29:13,864 --> 00:29:17,368 And the roles of men and women changed overnight. 442 00:29:17,368 --> 00:29:21,788 - [Announcer] As the busters have enforced their own... 443 00:29:21,788 --> 00:29:24,581 (birds chirping) 444 00:29:24,581 --> 00:29:27,188 - [Narrator] Something had to be done, but by who? 445 00:29:28,753 --> 00:29:31,990 - The idea of being socially conditioned as a sex object. 446 00:29:31,990 --> 00:29:34,138 Wait until I tell the girls in the sorority. 447 00:29:34,138 --> 00:29:36,620 - Bunny, I think you should take a few more classes 448 00:29:36,620 --> 00:29:39,133 in women's studies before you decide to switch majors. 449 00:29:39,133 --> 00:29:41,177 - But Dr. Hunt I know I want to be a liberated girl. 450 00:29:41,177 --> 00:29:43,533 I can just feel it in my toes. 451 00:29:43,533 --> 00:29:45,545 - It could be those pointy boots. 452 00:29:45,545 --> 00:29:46,911 - Margo. 453 00:29:46,911 --> 00:29:47,780 - Please, Dagwell. 454 00:29:47,780 --> 00:29:48,976 - Dr. Hunt, these gentlemen 455 00:29:48,976 --> 00:29:51,593 from the United States government would like to talk to you. 456 00:29:51,593 --> 00:29:54,398 This is Mr. Fort Maddox, US Department of Agriculture, 457 00:29:54,398 --> 00:29:55,670 and Colonel Mattel, 458 00:29:55,670 --> 00:29:58,350 National Security Commission Avocado Affairs. 459 00:29:58,350 --> 00:30:00,257 - Dr. Hunt, you may not realize this 460 00:30:00,257 --> 00:30:03,178 but this is a map that my three year old son drew. 461 00:30:03,178 --> 00:30:04,742 It has absolutely nothing to do with 462 00:30:04,742 --> 00:30:06,254 what I need to talk to you about, 463 00:30:06,254 --> 00:30:08,078 but I like to point at things while I talk. 464 00:30:08,078 --> 00:30:10,039 It makes me look important. 465 00:30:10,039 --> 00:30:10,988 - I'm aware of that. 466 00:30:10,988 --> 00:30:13,240 What does it have to do with me? 467 00:30:13,240 --> 00:30:15,701 - It has nothing to do with you, Dr. Hunt. 468 00:30:15,701 --> 00:30:18,943 But his son also drew this diagram of an avocado. 469 00:30:18,943 --> 00:30:20,883 You see, the kid's a genius. 470 00:30:20,883 --> 00:30:22,749 He's a regular Picasso. 471 00:30:22,749 --> 00:30:25,221 Doctor, obviously you've never felt the love 472 00:30:25,221 --> 00:30:27,504 of a 10 year old boy, but I'm here to tell you 473 00:30:27,504 --> 00:30:30,583 that it's a deep, warm, fuzzy kind of love. 474 00:30:32,050 --> 00:30:33,979 - Easy colonel, he's my son. - Argh! 475 00:30:35,345 --> 00:30:37,462 - Anyway, as I was saying, we've been able 476 00:30:37,462 --> 00:30:39,683 to pinpoint the centralized location 477 00:30:39,683 --> 00:30:42,571 of the main place where they tell everyone what to do. 478 00:30:42,571 --> 00:30:44,688 The headquarters. - A very nice map. 479 00:30:44,688 --> 00:30:47,722 - Anyone who goes near it is never heard from again. 480 00:30:47,722 --> 00:30:48,591 - Why? 481 00:30:49,547 --> 00:30:51,698 - That's a very dumb question, Bunny. 482 00:30:53,551 --> 00:30:55,949 Maybe Dr. Hunt would like to explain the plot. 483 00:30:57,685 --> 00:30:59,744 - The Piranha Women. 484 00:30:59,744 --> 00:31:02,001 - Piranha Women, who are they? 485 00:31:02,001 --> 00:31:06,032 - They're an ancient commune of feminists, 486 00:31:06,032 --> 00:31:10,443 so radical, so militant, so left of center 487 00:31:10,443 --> 00:31:13,289 they eat their men. 488 00:31:13,289 --> 00:31:15,928 - Oh that, well if I like a guy you just-- 489 00:31:15,928 --> 00:31:18,472 - They don't eat their men like that, Bunny. 490 00:31:18,472 --> 00:31:20,296 More like a black widow spider. 491 00:31:20,296 --> 00:31:23,717 They have sex with their men, and they kill them. 492 00:31:23,717 --> 00:31:24,585 Then they 493 00:31:25,583 --> 00:31:27,960 tear them into strips like beef jerky 494 00:31:27,960 --> 00:31:30,254 and eat them with guacamole. 495 00:31:30,254 --> 00:31:33,393 - No one is safe anywhere near the bimbo lair. 496 00:31:33,393 --> 00:31:34,261 - Well if they're that much trouble, 497 00:31:34,261 --> 00:31:36,823 why don't you just send in the troops and round 'em up? 498 00:31:36,823 --> 00:31:38,419 - Colonel Mattel? 499 00:31:38,419 --> 00:31:40,535 - Oh shit, that's a really good idea. 500 00:31:40,535 --> 00:31:42,871 We sent those circus clowns in instead huh? 501 00:31:42,871 --> 00:31:44,595 We should have thought about that. 502 00:31:45,551 --> 00:31:46,677 - And? 503 00:31:46,677 --> 00:31:47,817 - They got whooped. 504 00:31:48,825 --> 00:31:50,181 - They didn't play fair. 505 00:31:50,181 --> 00:31:51,567 You see, our men weren't prepared. 506 00:31:51,567 --> 00:31:54,330 They had those big shoes and baggy pants, 507 00:31:54,330 --> 00:31:56,385 and the Piranha Women wouldn't laugh. 508 00:31:56,385 --> 00:31:59,172 They just smeared their makeup and took their noses. 509 00:32:00,453 --> 00:32:02,432 Well, look! 510 00:32:02,432 --> 00:32:04,122 This is all we found of them. 511 00:32:06,374 --> 00:32:07,510 - Dog tags? 512 00:32:07,510 --> 00:32:11,890 - Look closer, they're covered in cotton candy. 513 00:32:11,890 --> 00:32:13,641 - [Both] Ew. 514 00:32:13,641 --> 00:32:15,518 - I'm sorry, the answer is still no. 515 00:32:18,198 --> 00:32:19,762 - Oh I see. 516 00:32:19,762 --> 00:32:22,160 You don't like his son's maps. 517 00:32:22,160 --> 00:32:23,860 You don't like clowns. 518 00:32:23,860 --> 00:32:25,643 Maybe you're working for them. 519 00:32:25,643 --> 00:32:28,208 I bet you'd like it if the bimbos ruled the world 520 00:32:28,208 --> 00:32:29,710 so you could see me in a dress 521 00:32:29,710 --> 00:32:31,368 and laugh at my skinny legs. 522 00:32:31,368 --> 00:32:34,318 In fact you're the bitch who probably ate my eye! 523 00:32:34,318 --> 00:32:35,938 - Down boy, down! - Argh! 524 00:32:40,147 --> 00:32:41,933 - Dr. Hunt is no bimbo. 525 00:32:45,590 --> 00:32:48,437 Granted, she doesn't have the artistic ability of my son, 526 00:32:48,437 --> 00:32:50,595 and clearly she hates clowns, 527 00:32:50,595 --> 00:32:53,643 and no one is disputing that you look good in a dress. 528 00:32:54,964 --> 00:32:56,260 But I digress. 529 00:32:58,822 --> 00:33:01,356 Maybe there are other ways to convince Dr. Hunt 530 00:33:01,356 --> 00:33:03,066 into going into the jungle, 531 00:33:03,066 --> 00:33:05,047 like cutting off this school's funding 532 00:33:05,047 --> 00:33:06,736 and covering her with chocolate pudding 533 00:33:06,736 --> 00:33:09,523 and making her wrestle with Bill Cosby, your move. 534 00:33:11,919 --> 00:33:14,257 - Now, now, now gentlemen. 535 00:33:15,193 --> 00:33:17,771 I will not tolerate tactics of this kind. 536 00:33:18,905 --> 00:33:21,480 This university is a bastion of intellectual freedom 537 00:33:21,480 --> 00:33:23,631 and I am sworn to protect that freedom. 538 00:33:24,859 --> 00:33:26,621 I will not tolerate my professors 539 00:33:26,621 --> 00:33:30,312 being coerced into anything against their will. 540 00:33:30,312 --> 00:33:32,178 No matter how much political pressure 541 00:33:32,178 --> 00:33:33,430 is put on me personally. 542 00:33:38,236 --> 00:33:40,078 Margo, you will do exactly as they tell you, 543 00:33:40,078 --> 00:33:41,709 or I will cut your funding off 544 00:33:41,709 --> 00:33:43,700 and you can kiss your tenure goodbye. 545 00:33:43,700 --> 00:33:44,772 Comprehendo? 546 00:33:44,772 --> 00:33:46,474 - Mhmm. 547 00:33:46,474 --> 00:33:48,903 - The real question here, is whether or not 548 00:33:48,903 --> 00:33:53,074 this project is worthy of Spritzer College's involvement. 549 00:33:53,074 --> 00:33:54,117 What do you say doc? 550 00:33:55,201 --> 00:33:57,162 - Guess I'm going in the jungle. 551 00:33:57,162 --> 00:33:59,237 - That's terrific, nice seeing you. 552 00:33:59,237 --> 00:34:00,623 - Thanks for the blowjob, dean. 553 00:34:00,623 --> 00:34:02,229 - Oh anytime. 554 00:34:02,229 --> 00:34:06,483 - Mr. Maddox, there's something you're not telling me. 555 00:34:06,483 --> 00:34:08,985 - I was young and needed the money. 556 00:34:08,985 --> 00:34:11,030 - You don't expect me to believe I'm the first feminist 557 00:34:11,030 --> 00:34:13,261 you sent in to try and reason with the Piranha Women. 558 00:34:13,261 --> 00:34:15,597 What's really going on in that jungle? 559 00:34:15,597 --> 00:34:18,527 - We found something out about the queen bimbo. 560 00:34:18,527 --> 00:34:20,862 We found out that she's not a bimbo at all. 561 00:34:20,862 --> 00:34:24,262 She's actually a human, Dr. Kurtz. 562 00:34:24,262 --> 00:34:25,961 - Dr. Kurtz? 563 00:34:25,961 --> 00:34:27,505 Internationally famous author 564 00:34:27,505 --> 00:34:30,998 of Smart Women Stupid Insensitive Men? 565 00:34:30,998 --> 00:34:31,866 - Yes. 566 00:34:32,798 --> 00:34:34,293 - That explains her sudden disappearance 567 00:34:34,293 --> 00:34:35,700 from the talk show circuit. 568 00:34:36,837 --> 00:34:37,942 What happened to her? 569 00:34:37,942 --> 00:34:39,715 - We don't exactly know. 570 00:34:39,715 --> 00:34:42,822 She may have tried to call us, but the phone's been broken. 571 00:34:42,822 --> 00:34:43,906 But that's not your problem. 572 00:34:43,906 --> 00:34:46,461 We think that she may have been cloned, or worse. 573 00:34:48,181 --> 00:34:50,969 Well, I guess now that you know, 574 00:34:51,946 --> 00:34:52,991 you'll refuse to go. 575 00:34:54,865 --> 00:34:56,015 - Quite the contrary. 576 00:34:56,898 --> 00:34:58,226 Now I know I must go. 577 00:35:01,267 --> 00:35:02,967 - [Narrator] Meanwhile, some of the bimbos 578 00:35:02,967 --> 00:35:05,275 decided to study their male captives. 579 00:35:06,535 --> 00:35:09,827 - These are very interesting specimens of Batonians. 580 00:35:09,827 --> 00:35:11,184 - What are they doing? 581 00:35:11,184 --> 00:35:14,680 - Ingesting nutrients and doing some sort of mating rituals. 582 00:35:16,045 --> 00:35:18,108 (gong rings) 583 00:35:18,108 --> 00:35:20,439 - They're not the most graceful bunch. 584 00:35:20,439 --> 00:35:22,902 (women laugh) 585 00:35:22,902 --> 00:35:23,770 - [Narrator] Others decided 586 00:35:23,770 --> 00:35:25,993 to explore their new home planet. 587 00:35:27,819 --> 00:35:28,948 - It's quiet! 588 00:35:30,161 --> 00:35:31,516 It's too quiet. 589 00:35:31,516 --> 00:35:32,844 I don't like it. 590 00:35:34,518 --> 00:35:35,687 Is your back still hurting? 591 00:35:35,687 --> 00:35:38,506 - Yeah, I must have jarred something in the crash. 592 00:35:39,670 --> 00:35:41,519 - Well, only one way to cure that. 593 00:35:44,406 --> 00:35:47,621 (lively polka music) 594 00:35:51,480 --> 00:35:56,694 ♪ Everybody polka ♪ 595 00:36:00,739 --> 00:36:04,326 ♪ I'm just a young man I haven't a wife ♪ 596 00:36:04,326 --> 00:36:06,267 ♪ A farm in the hills ♪ 597 00:36:06,267 --> 00:36:08,392 ♪ Can be a lonely life ♪ 598 00:36:08,392 --> 00:36:10,305 ♪ But then one night ♪ 599 00:36:10,305 --> 00:36:12,289 ♪ Came knocking at my door ♪ 600 00:36:12,289 --> 00:36:16,895 ♪ And I will never be lonely anymore ♪ 601 00:36:25,030 --> 00:36:26,638 ♪ There was an old lady ♪ 602 00:36:26,638 --> 00:36:28,639 ♪ As sweet as could be ♪ 603 00:36:28,639 --> 00:36:32,640 ♪ She told me she had some goodies for me ♪ 604 00:36:32,640 --> 00:36:34,646 ♪ She took off her coat ♪ 605 00:36:34,646 --> 00:36:36,788 ♪ And showed me her treat ♪ 606 00:36:36,788 --> 00:36:38,734 ♪ A great big strudel ♪ 607 00:36:38,734 --> 00:36:41,525 ♪ All that I could eat ♪ 608 00:36:41,525 --> 00:36:44,967 ♪ Bite after bite eating strudel through the night ♪ 609 00:36:44,967 --> 00:36:48,971 ♪ The old lady smiled with joy ♪ 610 00:36:48,971 --> 00:36:50,531 ♪ She savored every morsel ♪ 611 00:36:50,531 --> 00:36:53,081 ♪ Until the morning light ♪ 612 00:36:53,081 --> 00:36:57,081 ♪ Oh how the lady loves to feed her boy ♪ 613 00:36:57,081 --> 00:36:57,950 ♪ She's a ♪ 614 00:36:57,950 --> 00:37:00,904 (singer yodeling) 615 00:37:08,337 --> 00:37:10,220 (cymbals crash) 616 00:37:10,220 --> 00:37:14,013 ♪ Loves to feed me strudel all night long ♪ 617 00:37:14,013 --> 00:37:17,141 (sultry rock music) 618 00:37:23,391 --> 00:37:26,121 - I don't suppose you could repeat any of today's lesson 619 00:37:26,121 --> 00:37:27,761 back to the class. 620 00:37:29,645 --> 00:37:31,365 I don't think your corporate sponsors 621 00:37:31,365 --> 00:37:32,846 would be happy knowing that you were 622 00:37:32,846 --> 00:37:35,903 having thoughts of sex and lust. 623 00:37:35,903 --> 00:37:37,726 (class oohs) 624 00:37:37,726 --> 00:37:42,439 You know that all carnal activities are against the law. 625 00:37:42,439 --> 00:37:44,921 Even thinking about it is a crime. 626 00:37:44,921 --> 00:37:46,829 - Yes, I know sir. 627 00:37:46,829 --> 00:37:47,697 I'm sorry. 628 00:37:49,353 --> 00:37:51,490 I just don't know what to say. 629 00:37:51,490 --> 00:37:53,200 - No? 630 00:37:53,200 --> 00:37:57,906 Well maybe you'll be able to speak more freely after class. 631 00:38:00,155 --> 00:38:01,677 - Nice going. 632 00:38:01,677 --> 00:38:04,492 - Won't you join us as well, Naldo? 633 00:38:04,492 --> 00:38:05,361 - Why? 634 00:38:06,734 --> 00:38:08,277 - [Instructor] You too, Rena. 635 00:38:08,277 --> 00:38:09,146 - Well wait a minute. 636 00:38:09,146 --> 00:38:10,015 What did I do? 637 00:38:11,475 --> 00:38:14,478 - [Announcer] Classes have ended. 638 00:38:14,478 --> 00:38:16,841 (people chattering) - That's just great. 639 00:38:19,311 --> 00:38:22,646 - [Announcer] Attention, attention. 640 00:38:22,646 --> 00:38:24,877 - Thanks a lot for getting me into trouble. 641 00:38:24,877 --> 00:38:25,746 - I'm sorry. 642 00:38:26,780 --> 00:38:29,908 (suspenseful music) 643 00:38:36,535 --> 00:38:37,403 (Rena gasps) - Look out! 644 00:38:37,403 --> 00:38:39,210 - Holy shit, Professor Dorn! 645 00:38:39,210 --> 00:38:42,341 (dramatic music) 646 00:38:42,341 --> 00:38:45,816 (electricity crackling) 647 00:38:48,988 --> 00:38:53,083 - All right, listen up you test tube twerps. 648 00:38:53,083 --> 00:38:55,450 I've got a lot to say and a short time to say it 649 00:38:55,450 --> 00:38:57,250 so sit down, shut up, and listen. 650 00:39:04,469 --> 00:39:07,475 Yeah kids, I'm a rebel. 651 00:39:09,015 --> 00:39:11,622 Yes, out to destroy the world, 652 00:39:11,622 --> 00:39:13,342 just like big brother warned you. 653 00:39:14,354 --> 00:39:16,199 Now here's the truth. 654 00:39:16,199 --> 00:39:19,758 This country you live in was a democracy 25 years ago. 655 00:39:21,778 --> 00:39:24,228 - You mean sex wasn't against the law back then? 656 00:39:24,228 --> 00:39:25,097 - No way! 657 00:39:26,324 --> 00:39:29,442 An uptight bitch named Camella Swales 658 00:39:29,442 --> 00:39:30,644 started the movement. 659 00:39:31,642 --> 00:39:33,123 - Are you saying that people didn't 660 00:39:33,123 --> 00:39:34,739 always come from test tubes? 661 00:39:34,739 --> 00:39:35,607 - That's right. 662 00:39:36,699 --> 00:39:40,276 I had a mummy and daddy who raised me from birth. 663 00:39:40,276 --> 00:39:43,441 - Oh, what's a mommy and daddy? 664 00:39:43,441 --> 00:39:46,939 - Now, you break in to the crypt 665 00:39:46,939 --> 00:39:49,464 and I come out of the coffin. 666 00:39:49,464 --> 00:39:50,511 - [Robot] The usage of light 667 00:39:50,511 --> 00:39:52,663 could adversely affect your credit rating. 668 00:39:52,663 --> 00:39:53,904 - Take this. 669 00:39:53,904 --> 00:39:56,260 This will lead you to the archives under the building. 670 00:39:56,260 --> 00:39:58,857 Centuries of knowledge has been stored down there. 671 00:39:58,857 --> 00:40:01,459 You'll find everything you want that will help you. 672 00:40:01,459 --> 00:40:03,250 Now get out of sight. 673 00:40:03,250 --> 00:40:06,378 (suspenseful music) 674 00:40:09,339 --> 00:40:10,504 (electricity crackling) 675 00:40:10,504 --> 00:40:12,871 - Keep your hands and feet inside the car at all times. 676 00:40:12,871 --> 00:40:15,195 Do not pull down on the safety bar. 677 00:40:15,195 --> 00:40:16,387 No flash photography. 678 00:40:16,387 --> 00:40:19,161 It's a small world after all. 679 00:40:19,161 --> 00:40:21,580 - Caution, that is an unauthorized firearm improper-- 680 00:40:21,580 --> 00:40:23,512 - Let go of me you android sons of bitches. 681 00:40:23,512 --> 00:40:25,017 - Thank you for your cooperation. 682 00:40:25,017 --> 00:40:26,134 - The future's in your hands. 683 00:40:26,134 --> 00:40:27,531 If you don't do something soon, 684 00:40:27,531 --> 00:40:29,856 there won't be anybody left who can. 685 00:40:29,856 --> 00:40:31,670 Hurry up, before it's too late! 686 00:40:31,670 --> 00:40:33,315 - This is for your own good. 687 00:40:33,315 --> 00:40:34,768 - Have those filing cabinets I ordered come in yet? 688 00:40:34,768 --> 00:40:38,605 - No, I've had them on back order for two weeks. 689 00:40:38,605 --> 00:40:40,002 - Hm, never mind. 690 00:40:40,002 --> 00:40:41,337 I'm going to do some field research 691 00:40:41,337 --> 00:40:43,172 and I need some supplies. 692 00:40:43,172 --> 00:40:45,709 Okay, three legal size pads. 693 00:40:47,145 --> 00:40:48,816 10 manila envelopes. 694 00:40:50,575 --> 00:40:51,829 Dictaphone recorder. 695 00:40:52,723 --> 00:40:54,436 And four one hour tapes. 696 00:40:55,643 --> 00:40:57,971 I'll need a Bowie knife, first aid kit. 697 00:40:58,875 --> 00:41:01,013 100 feet of nylon mountain climbing rope. 698 00:41:01,993 --> 00:41:04,890 Breach loading revolver, and holster. 699 00:41:04,890 --> 00:41:06,966 (dramatic music) 700 00:41:06,966 --> 00:41:09,052 A thousand rounds of ammunition. 701 00:41:09,052 --> 00:41:12,535 - Full metal jacket, hollow point, or teflon coated? 702 00:41:12,535 --> 00:41:13,755 - Which do you think would be best 703 00:41:13,755 --> 00:41:15,454 for fighting the dangers that lurk 704 00:41:15,454 --> 00:41:17,581 inside a hostile jungle environment? 705 00:41:17,581 --> 00:41:19,104 - I would alternate hollow 706 00:41:19,104 --> 00:41:21,648 and teflon bullets in the chamber. 707 00:41:21,648 --> 00:41:24,911 That way, you have maximum stopping power, 708 00:41:24,911 --> 00:41:28,197 but still armor piercing capability. 709 00:41:28,197 --> 00:41:31,314 (soothing music) 710 00:41:31,314 --> 00:41:32,596 - [Narrator] Not all of the bimbos 711 00:41:32,596 --> 00:41:34,765 agreed with the queen's evil plans. 712 00:41:34,765 --> 00:41:38,508 Some of them liked the boys, and in fact befriended them. 713 00:41:38,508 --> 00:41:41,042 Those women were clasped in chains, 714 00:41:41,042 --> 00:41:43,169 and were forced to work in hard labor camps 715 00:41:43,169 --> 00:41:46,002 where they had to watch the queen's favorite show. 716 00:41:46,002 --> 00:41:47,580 (gentle piano music) 717 00:41:47,580 --> 00:41:49,314 - [Narrator] Tonight, on Joe. 718 00:41:50,760 --> 00:41:53,836 Joe gets up the courage to ask his landlady out on a date, 719 00:41:53,836 --> 00:41:54,931 but gets turned down. 720 00:41:56,620 --> 00:41:57,535 - I got a... 721 00:41:59,582 --> 00:42:00,450 I... 722 00:42:02,220 --> 00:42:04,514 I got a date at the Tropicana. 723 00:42:04,514 --> 00:42:07,023 - [Narrator] I never saw something so tragic. 724 00:42:07,023 --> 00:42:10,238 (gentle piano music) 725 00:42:11,448 --> 00:42:14,110 Can Joe find comfort in the arms of another? 726 00:42:18,320 --> 00:42:22,323 With special guest stars Burt Ward and James Hong. 727 00:42:22,323 --> 00:42:25,600 Don't miss this very special episode of Joe. 728 00:42:27,735 --> 00:42:29,580 - [Narrator] Those with stronger wills 729 00:42:29,580 --> 00:42:34,794 were forced to endure unspeakable and unorthodox torture. 730 00:42:34,940 --> 00:42:38,155 (woman sobbing) - No! 731 00:42:39,298 --> 00:42:42,562 - [Narrator] Supervised by the queen's own sister, 732 00:42:42,562 --> 00:42:44,421 the transsexual Zed. 733 00:42:47,095 --> 00:42:51,047 Some even tried to escape into the dark jungle. 734 00:42:51,047 --> 00:42:54,175 (suspenseful music) 735 00:43:04,282 --> 00:43:06,888 If caught, they were put through 736 00:43:06,888 --> 00:43:10,541 the worst kind of torture imaginable. 737 00:43:13,426 --> 00:43:16,328 Yet another musical number. 738 00:43:18,903 --> 00:43:21,511 ♪ Such a novel thing to see ♪ 739 00:43:21,511 --> 00:43:23,240 ♪ When he is gunning for you ♪ 740 00:43:23,240 --> 00:43:24,848 ♪ And he is gunning for me ♪ 741 00:43:24,848 --> 00:43:26,516 ♪ They keep gnashing ♪ 742 00:43:26,516 --> 00:43:28,078 ♪ We keep dashing ♪ 743 00:43:28,078 --> 00:43:31,832 ♪ We really beat him daddy ate to the bone ♪ 744 00:43:31,832 --> 00:43:34,653 ♪ Woo daddy ♪ 745 00:43:34,653 --> 00:43:37,299 ♪ We're gonna tan your hide 'til it's brown ♪ 746 00:43:37,299 --> 00:43:41,492 ♪ Doo doo doo doo daddy ♪ 747 00:43:41,492 --> 00:43:44,284 ♪ We'll turn you on so don't turn us down ♪ 748 00:43:44,284 --> 00:43:46,804 (jazz music) 749 00:44:04,404 --> 00:44:05,697 - [Narrator] Meanwhile, Dr. Hunt 750 00:44:05,697 --> 00:44:07,835 makes her way down to Mexico. 751 00:44:07,835 --> 00:44:10,316 Through Flagstaff, Arizona. 752 00:44:10,316 --> 00:44:11,906 - Don't forget Winona. 753 00:44:11,906 --> 00:44:13,592 Barstow. - Reno. 754 00:44:13,592 --> 00:44:15,552 - San Bernardino. 755 00:44:15,552 --> 00:44:16,421 ♪ Get your kicks ♪ 756 00:44:16,421 --> 00:44:17,376 - A rough speck of civilization 757 00:44:17,376 --> 00:44:19,044 on the edge of the Avocado belt. 758 00:44:20,545 --> 00:44:22,151 We'll head down to some local establishments 759 00:44:22,151 --> 00:44:23,371 and see if we can find a mercenary 760 00:44:23,371 --> 00:44:25,498 to guide us to the jungle. 761 00:44:25,498 --> 00:44:27,740 - I've never been to San Bernardino before. 762 00:44:29,158 --> 00:44:30,201 - Don't worry Bunny. 763 00:44:32,578 --> 00:44:33,569 We'll be all right. 764 00:44:34,958 --> 00:44:36,792 (wind whistles) 765 00:44:36,792 --> 00:44:39,659 (dramatic music) 766 00:44:57,647 --> 00:45:00,254 (door creaks) 767 00:45:01,360 --> 00:45:04,141 (men murmuring) 768 00:45:08,625 --> 00:45:11,763 - Hey chickies, can I buy you a drink? 769 00:45:11,763 --> 00:45:12,632 - No thanks. 770 00:45:14,308 --> 00:45:16,337 - When I offer a chick a drink I ex-- 771 00:45:16,337 --> 00:45:18,343 - I am not a chick. 772 00:45:18,343 --> 00:45:19,438 I'm an ethnohistorian 773 00:45:19,438 --> 00:45:22,404 with a doctorate in cultural anthropology, got that? 774 00:45:22,404 --> 00:45:24,474 - Yes doctor. - Good. 775 00:45:24,474 --> 00:45:25,975 Now I understand that your compulsion 776 00:45:25,975 --> 00:45:28,832 to assault women verbally stems from a constant exposure 777 00:45:28,832 --> 00:45:32,326 to a violent and sexist images from a male dominated media. 778 00:45:32,326 --> 00:45:35,621 Therefore, I won't blow a hole in your head. 779 00:45:35,621 --> 00:45:36,489 - Thank you. 780 00:45:38,359 --> 00:45:41,140 (men murmuring) 781 00:45:50,156 --> 00:45:51,716 - I'm from the Department of Feminist Studies 782 00:45:51,716 --> 00:45:53,433 at Spritzer College. 783 00:45:54,306 --> 00:45:58,167 I want to hire a mercenary for a very dangerous job. 784 00:46:00,406 --> 00:46:02,463 - So, what is your job? 785 00:46:04,076 --> 00:46:07,350 - You want to burn down a small town? 786 00:46:07,350 --> 00:46:09,738 - Or attack an impenetrable fortress? 787 00:46:09,738 --> 00:46:12,772 - Or crush an army of enemies? 788 00:46:12,772 --> 00:46:15,988 - I need a guy to take me through the Avocado Jungle. 789 00:46:15,988 --> 00:46:17,396 - [All] The Avocado Jungle? 790 00:46:18,757 --> 00:46:21,643 - I want to make contact with the Piranha Women. 791 00:46:21,643 --> 00:46:23,902 - [All] The Piranha women? 792 00:46:25,753 --> 00:46:27,632 - Ah, excuse me miss. 793 00:46:27,632 --> 00:46:31,656 I've gotta to go to the Veteran Center for some counseling. 794 00:46:31,656 --> 00:46:32,667 Maybe next time. 795 00:46:34,554 --> 00:46:36,244 - I forgot, I'm busy. 796 00:46:36,244 --> 00:46:37,672 There's a showing of The Seven Samurai 797 00:46:37,672 --> 00:46:40,063 tonight at the Newark, and bye. 798 00:46:43,032 --> 00:46:45,284 - Go on Nutrisystem, yeah. 799 00:46:45,284 --> 00:46:46,806 Lose a little weight. 800 00:46:46,806 --> 00:46:49,152 Jungle trip is out of the question right now. 801 00:46:50,855 --> 00:46:52,875 - Well let that be a lesson to you, Bunny. 802 00:46:52,875 --> 00:46:54,720 A bunch of violent brutes wrapped up 803 00:46:54,720 --> 00:46:57,098 in a blanket of male machismo. 804 00:46:57,098 --> 00:46:58,662 Well they're happy to victimize the helpless, 805 00:46:58,662 --> 00:47:01,081 but one thing sends 'em scurrying away. 806 00:47:01,081 --> 00:47:03,907 One thing strips their phony courage. 807 00:47:03,907 --> 00:47:06,420 The threat of a strong woman. 808 00:47:06,420 --> 00:47:09,381 - Not so fast, Dr. Margo Hunt. 809 00:47:09,381 --> 00:47:10,424 Miss ethnohistorian. 810 00:47:12,256 --> 00:47:14,344 There are still some real men left in this world. 811 00:47:14,344 --> 00:47:16,398 Men who haven't been castrated 812 00:47:16,398 --> 00:47:18,473 by the years of feminist propaganda 813 00:47:18,473 --> 00:47:20,288 that corrupted the public school system, 814 00:47:20,288 --> 00:47:22,707 infected prime time television. 815 00:47:22,707 --> 00:47:25,835 Men who believe that nature designed women to cook, 816 00:47:25,835 --> 00:47:29,088 nurture children, and pose in Penthouse Magazine. 817 00:47:29,088 --> 00:47:31,883 Real men who see our role in this world 818 00:47:31,883 --> 00:47:34,580 as to love, protect, and yes, 819 00:47:34,580 --> 00:47:37,694 I'm not afraid to say it, dominate women. 820 00:47:44,468 --> 00:47:46,960 I'll go into the Avocado Jungle with ya. 821 00:47:46,960 --> 00:47:49,369 I'll lead you to the Piranha Women. 822 00:47:49,369 --> 00:47:51,100 I'm man enough to face the dangers 823 00:47:51,100 --> 00:47:53,324 that lurk in the dark bosom of the jungle. 824 00:47:54,916 --> 00:47:55,785 Ha! 825 00:47:56,700 --> 00:47:58,012 Ah! 826 00:47:58,012 --> 00:48:00,793 (man yells) Ow! 827 00:48:05,051 --> 00:48:06,553 - Oh, let's go Bunny. 828 00:48:06,553 --> 00:48:08,985 - Wait, you said you needed a guide. 829 00:48:09,900 --> 00:48:10,768 I'm the best. 830 00:48:12,383 --> 00:48:13,998 - Well I've changed my mind. 831 00:48:13,998 --> 00:48:15,020 We'll do without one. 832 00:48:15,020 --> 00:48:16,302 - Fat chance. 833 00:48:16,302 --> 00:48:18,857 You'll last 10 minutes in that jungle without me. 834 00:48:19,931 --> 00:48:21,192 - I can take care of myself. 835 00:48:21,192 --> 00:48:24,029 - Not in the Avocado Jungle, you can't. 836 00:48:24,029 --> 00:48:25,092 You know what jungle herb 837 00:48:25,092 --> 00:48:27,355 cures the poisonous bite of the river snake? 838 00:48:27,355 --> 00:48:28,543 You know where the only land route is 839 00:48:28,543 --> 00:48:29,979 around the white waters of death? 840 00:48:29,979 --> 00:48:31,849 You know the way through the secret maze caves 841 00:48:31,849 --> 00:48:33,966 that lie underneath Hangman's Cliff? 842 00:48:33,966 --> 00:48:35,126 Huh, do ya? 843 00:48:36,041 --> 00:48:37,969 - Well, no I don't. 844 00:48:37,969 --> 00:48:40,055 Do you? 845 00:48:40,055 --> 00:48:43,301 - Well no, but I have this paperback. 846 00:48:45,018 --> 00:48:47,364 - I'll buy my own book. - It's out of print. 847 00:48:49,627 --> 00:48:51,914 - You as a guide, how much? 848 00:48:53,362 --> 00:48:54,298 - Well isn't that fine. 849 00:48:54,298 --> 00:48:57,062 Just like you to treat me like a gigolo and offer me money 850 00:48:57,062 --> 00:48:58,489 after all we meant to each other. 851 00:48:58,489 --> 00:48:59,358 - How much? 852 00:48:59,358 --> 00:49:00,226 - $25,000. 853 00:49:00,226 --> 00:49:01,337 - Forget it. - 50 bucks? 854 00:49:01,337 --> 00:49:02,205 - Okay. 855 00:49:04,936 --> 00:49:07,836 - That's 50 plus expenses. 856 00:49:09,393 --> 00:49:12,174 (sensual music) 857 00:49:14,954 --> 00:49:16,934 - Snap out of it. 858 00:49:16,934 --> 00:49:19,145 Look what I found. 859 00:49:19,145 --> 00:49:20,014 - What is it? 860 00:49:20,014 --> 00:49:22,545 - Something called a newspaper. 861 00:49:22,545 --> 00:49:24,297 - Yeah it looks pretty old to me. 862 00:49:24,297 --> 00:49:26,164 - I said news, not new. 863 00:49:26,164 --> 00:49:28,864 - Wow look, 1997. 864 00:49:28,864 --> 00:49:30,783 They had to read the news off of paper back then. 865 00:49:30,783 --> 00:49:32,190 - Yeah it's pretty primitive huh? 866 00:49:32,190 --> 00:49:33,059 - Yeah. 867 00:49:33,059 --> 00:49:34,797 - Look, down here there's something about Swales. 868 00:49:34,797 --> 00:49:37,070 Council member Camella Swales was appointed 869 00:49:37,070 --> 00:49:38,113 regional director for the 870 00:49:38,113 --> 00:49:41,314 southwestern division of Super Corps. 871 00:49:41,314 --> 00:49:43,295 She was given the appointment in spite of her 872 00:49:43,295 --> 00:49:47,018 hard line philosophy, make money not love. 873 00:49:47,018 --> 00:49:48,092 - Well how does that help us? 874 00:49:48,092 --> 00:49:49,416 I mean we already know she was some nut 875 00:49:49,416 --> 00:49:50,792 that wormed her way into power. 876 00:49:50,792 --> 00:49:52,513 - Yeah but down here it says, 877 00:49:52,513 --> 00:49:54,212 back in the early '90s she used to 878 00:49:54,212 --> 00:49:56,819 run a girl's boarding school. 879 00:49:56,819 --> 00:49:58,960 Whatever that was. 880 00:49:58,960 --> 00:50:02,460 That school stood at the very same site as this building. 881 00:50:02,460 --> 00:50:03,785 - So? 882 00:50:03,785 --> 00:50:05,818 - So that'll make it simple to find her. 883 00:50:05,818 --> 00:50:07,476 - Naldo, you're not making any sense. 884 00:50:07,476 --> 00:50:09,509 I mean that was over 25 years ago. 885 00:50:09,509 --> 00:50:12,012 It's not like we can change the past. 886 00:50:12,012 --> 00:50:13,464 - That's where you're wrong. 887 00:50:18,076 --> 00:50:20,812 (dramatic music) 888 00:50:20,812 --> 00:50:21,941 - Wow. - Wow? 889 00:50:23,148 --> 00:50:24,983 It's better than that, it's fantastic. 890 00:50:24,983 --> 00:50:26,297 - Yeah. 891 00:50:26,297 --> 00:50:27,676 What the hell is it? 892 00:50:29,352 --> 00:50:30,533 - It's a time chamber. 893 00:50:32,459 --> 00:50:33,481 - How do you know? 894 00:50:33,481 --> 00:50:36,484 - 'Cause I'm smart, and it says so right down there. 895 00:50:36,484 --> 00:50:38,559 - Oh so it is. 896 00:50:38,559 --> 00:50:39,834 What's it doing here? 897 00:50:40,895 --> 00:50:42,782 - Probably something this corporation is suppressing 898 00:50:42,782 --> 00:50:45,649 so people like you and I can't find out about the past. 899 00:50:46,733 --> 00:50:47,995 - Wait a minute. 900 00:50:47,995 --> 00:50:49,831 You're not thinking what I think you're thinking, are you? 901 00:50:49,831 --> 00:50:51,624 - Vin it's the only way. 902 00:50:51,624 --> 00:50:54,408 The corporation is far too powerful to stop now, 903 00:50:54,408 --> 00:50:56,744 but back in the last century we'd have a chance. 904 00:50:56,744 --> 00:50:58,151 - Travel through time? 905 00:50:58,151 --> 00:50:59,132 What are you nuts? 906 00:50:59,132 --> 00:51:01,154 I mean you don't even know how to operate that machine. 907 00:51:01,154 --> 00:51:02,458 - It looks simple enough. 908 00:51:03,396 --> 00:51:06,368 It can't be that much different from driving a hover car. 909 00:51:07,251 --> 00:51:08,464 - Naldo, may I remind you that you 910 00:51:08,464 --> 00:51:10,455 flunked your vertical parking on the driver's test? 911 00:51:10,455 --> 00:51:14,282 One missed calculation and poof, we end up in the Stone Age. 912 00:51:14,282 --> 00:51:17,511 - We didn't want your kind here anyhow. 913 00:51:18,974 --> 00:51:20,893 - I'm willing to take that risk. 914 00:51:20,893 --> 00:51:21,761 - Yeah well I'm not. 915 00:51:21,761 --> 00:51:23,091 - Oh no? 916 00:51:23,091 --> 00:51:24,029 Not even for Rena? 917 00:51:26,002 --> 00:51:28,141 - Okay, okay where do we start? 918 00:51:28,141 --> 00:51:29,704 - Not so fast. 919 00:51:29,704 --> 00:51:31,785 I have to do a bit more research first. 920 00:51:31,785 --> 00:51:35,016 (boat puttering) 921 00:51:35,016 --> 00:51:37,884 (birds chirping) 922 00:51:39,816 --> 00:51:40,859 - And over here on the left 923 00:51:40,859 --> 00:51:42,519 we have the tribal headhunter and trader. 924 00:51:42,519 --> 00:51:44,521 Ooh he's got a special for us today, 925 00:51:44,521 --> 00:51:45,553 it's a two for one. 926 00:51:45,553 --> 00:51:48,035 Two of his heads for one of yours. 927 00:51:48,035 --> 00:51:49,182 Do we have any takers? 928 00:51:50,159 --> 00:51:51,090 - This is incredible. 929 00:51:51,090 --> 00:51:52,448 He's memorized the entire speech 930 00:51:52,448 --> 00:51:55,177 from the jungle boat ride at Disneyland. 931 00:51:55,177 --> 00:51:57,033 - That'll be useful. 932 00:51:57,033 --> 00:51:58,545 - I can do the Tiki Room too. 933 00:51:58,545 --> 00:51:59,901 - You know everything. 934 00:51:59,901 --> 00:52:00,967 - Can you do the boat? 935 00:52:03,759 --> 00:52:06,522 - Yeah I know Adventureland like the back of my hand. 936 00:52:07,719 --> 00:52:10,388 Of course this jungle can't be much different. 937 00:52:10,388 --> 00:52:11,257 (thudding noise) 938 00:52:11,257 --> 00:52:12,469 - What was that? 939 00:52:12,469 --> 00:52:14,366 - Something went under the boat, something big. 940 00:52:14,366 --> 00:52:16,365 - Ah it's probably just a rock. 941 00:52:16,365 --> 00:52:17,234 - Hardly. 942 00:52:19,347 --> 00:52:20,216 (water splashing) 943 00:52:20,216 --> 00:52:21,392 A hippo, look! 944 00:52:21,392 --> 00:52:24,584 (duck quacking) 945 00:52:24,584 --> 00:52:26,563 - A hippo in California? 946 00:52:26,563 --> 00:52:27,720 - The Palm Springs hippo. 947 00:52:27,720 --> 00:52:29,545 It's a lighter version than its African cousin 948 00:52:29,545 --> 00:52:31,317 because of the low cholesterol diet, 949 00:52:31,317 --> 00:52:33,276 but it's just as deadly. 950 00:52:33,276 --> 00:52:35,344 - Oh my god, it's charging at the boat! 951 00:52:35,344 --> 00:52:36,614 - We're gonna die! - Man the helm! 952 00:52:36,614 --> 00:52:38,926 Don't let it broadside us, Jim! 953 00:52:38,926 --> 00:52:40,761 Hard to port, hard to port! 954 00:52:40,761 --> 00:52:42,160 - Port, is that left or right? 955 00:52:42,160 --> 00:52:43,783 - Left, left! 956 00:52:43,783 --> 00:52:45,666 (gun fires) 957 00:52:45,666 --> 00:52:48,454 (duck quacks) 958 00:52:48,454 --> 00:52:49,542 - [Bunny] Is it dead? 959 00:52:49,542 --> 00:52:50,671 - I think so. 960 00:52:51,726 --> 00:52:53,319 - Boy, did its ears wiggle 961 00:52:53,319 --> 00:52:55,047 when it started to get close to us? 962 00:52:55,047 --> 00:52:56,510 - Yeah the ears wiggle when they're angry. 963 00:52:56,510 --> 00:52:57,583 - Yeah. 964 00:52:57,583 --> 00:53:00,826 - This is not the Disneyland jungle boat ride! 965 00:53:00,826 --> 00:53:01,796 Get real, folks. 966 00:53:01,796 --> 00:53:03,082 We were almost killed! 967 00:53:05,383 --> 00:53:06,936 - [Man] So I was with this girl the other night. 968 00:53:06,936 --> 00:53:08,219 - [Man] Oh the one with the acorns right? 969 00:53:08,219 --> 00:53:09,376 Oh shit you're on. 970 00:53:09,376 --> 00:53:10,596 - [Narrator] Meanwhile, some of the bimbos 971 00:53:10,596 --> 00:53:11,702 try to escape. 972 00:53:11,702 --> 00:53:14,250 - Why try, you know it's impossible. 973 00:53:14,250 --> 00:53:17,859 The only chance we've got is no chance at all. 974 00:53:17,859 --> 00:53:20,552 (somber music) 975 00:53:26,873 --> 00:53:28,552 I know it can't be done. 976 00:53:30,777 --> 00:53:33,558 (intense music) 977 00:53:35,403 --> 00:53:37,836 (man yells) 978 00:53:39,521 --> 00:53:41,878 I'm just glad that you didn't know it. 979 00:53:41,878 --> 00:53:42,969 - Now what makes you think 980 00:53:42,969 --> 00:53:44,971 you got what it takes to be an actress? 981 00:53:44,971 --> 00:53:48,760 - I hope you realize you did nothing to help the situation. 982 00:53:48,760 --> 00:53:51,210 - Here, look at these. 983 00:53:51,210 --> 00:53:53,483 I'll be quiet as a mouse, promise. 984 00:53:53,483 --> 00:53:55,548 - It takes teamwork, Tisa okay? 985 00:53:56,590 --> 00:53:58,321 Ready go. 986 00:53:58,321 --> 00:54:01,449 (suspenseful music) 987 00:54:11,470 --> 00:54:13,221 I've got an idea. 988 00:54:13,221 --> 00:54:14,525 - Ooh what a relief. 989 00:54:14,525 --> 00:54:16,593 Those sheep are so hairy. 990 00:54:17,515 --> 00:54:19,340 - [Woman] Little bit! 991 00:54:20,429 --> 00:54:21,385 Got it, ah! 992 00:54:23,765 --> 00:54:24,933 - Are you all right? 993 00:54:24,933 --> 00:54:26,519 - A little well done, perhaps. 994 00:54:27,600 --> 00:54:29,616 Hey, we're outta here. 995 00:54:31,501 --> 00:54:34,399 (eerie music) 996 00:54:34,399 --> 00:54:37,016 - Now Rena, all you have to do is press these two buttons. 997 00:54:37,016 --> 00:54:39,623 Once we're gone, reset the counter ahead, 998 00:54:39,623 --> 00:54:41,500 and press these two. 999 00:54:41,500 --> 00:54:42,584 Got it? 1000 00:54:42,584 --> 00:54:43,794 - I think so. 1001 00:54:43,794 --> 00:54:45,210 - Good. 1002 00:54:45,210 --> 00:54:46,711 Let's go. 1003 00:54:46,711 --> 00:54:48,902 (buttons beeping) 1004 00:54:48,902 --> 00:54:52,030 (suspenseful music) 1005 00:54:56,662 --> 00:55:00,137 (electricity crackling) 1006 00:55:03,769 --> 00:55:06,636 (dramatic music) 1007 00:55:10,568 --> 00:55:12,301 - I've been noticing you're a very pretty girl. 1008 00:55:12,301 --> 00:55:15,930 You have glistening, prepubescent breasts, 1009 00:55:15,930 --> 00:55:18,165 and well rounded buttocks. 1010 00:55:19,160 --> 00:55:20,143 - How nice of you to notice. 1011 00:55:20,143 --> 00:55:22,854 You really think so? 1012 00:55:22,854 --> 00:55:24,379 - Yes, definitely. 1013 00:55:25,836 --> 00:55:26,704 - Thank you. 1014 00:55:27,650 --> 00:55:30,632 I really don't know how I'll ever repay you. 1015 00:55:30,632 --> 00:55:31,883 - Well there is one way. 1016 00:55:33,051 --> 00:55:33,920 - What's that? 1017 00:55:35,095 --> 00:55:35,964 Tell me. 1018 00:55:37,093 --> 00:55:39,844 You've been so kind, I'll do anything. 1019 00:55:39,844 --> 00:55:41,403 - Anything? 1020 00:55:41,403 --> 00:55:42,272 - Anything. 1021 00:55:43,624 --> 00:55:44,712 - Anything at all? 1022 00:55:45,804 --> 00:55:47,441 - Anything at all. 1023 00:55:47,441 --> 00:55:51,239 - Anything at all that I want, and you'll do it right now? 1024 00:55:52,550 --> 00:55:54,698 - Anything at all that you want, 1025 00:55:54,698 --> 00:55:56,912 and I'll do it right now. 1026 00:55:58,462 --> 00:56:00,339 - Oh my god! 1027 00:56:00,339 --> 00:56:01,635 I'm losing my mind. 1028 00:56:02,539 --> 00:56:06,898 It's this jungle, I'm just losing my mind. 1029 00:56:06,898 --> 00:56:09,278 - Well with having your period and everything. 1030 00:56:12,153 --> 00:56:13,790 - We've gotta go back. 1031 00:56:13,790 --> 00:56:15,302 We're going back. 1032 00:56:15,302 --> 00:56:19,038 We've just gone too deep into the heart of the jungle. 1033 00:56:19,970 --> 00:56:21,300 We're going back. 1034 00:56:21,300 --> 00:56:23,072 - Little too late for that, Margo. 1035 00:56:24,141 --> 00:56:25,288 I think they found us. 1036 00:56:26,537 --> 00:56:27,911 - Cute outfits. - Maybe. 1037 00:56:28,951 --> 00:56:31,000 They don't look too friendly to me. 1038 00:56:31,000 --> 00:56:34,208 (speaks foreign language) 1039 00:56:34,208 --> 00:56:35,077 - What did she say? 1040 00:56:35,077 --> 00:56:36,375 - I'm not sure. 1041 00:56:36,375 --> 00:56:38,200 It's a strange, difficult language. 1042 00:56:40,243 --> 00:56:43,205 Listen, I am looking for Dr. Kurtz. 1043 00:56:43,205 --> 00:56:44,717 Do you understand me? 1044 00:56:44,717 --> 00:56:46,333 Dr. Kurtz. 1045 00:56:46,333 --> 00:56:47,668 - Kurtz? 1046 00:56:47,668 --> 00:56:48,669 - Yes, Dr. Kurtz! 1047 00:56:48,669 --> 00:56:49,969 Can you take me to her? 1048 00:56:51,871 --> 00:56:53,706 Get your stuff! 1049 00:56:53,706 --> 00:56:55,347 (pleasant music) 1050 00:56:55,347 --> 00:56:58,420 (ominous music) 1051 00:56:58,420 --> 00:57:01,895 (electricity crackling) 1052 00:57:21,234 --> 00:57:22,524 (can squeals) 1053 00:57:22,524 --> 00:57:24,838 - Naldo, where are we? 1054 00:57:24,838 --> 00:57:25,707 - It's all right. 1055 00:57:25,707 --> 00:57:27,362 Think this must be the Swale school. 1056 00:57:27,362 --> 00:57:29,866 - Yeah it doesn't look like a school to me. 1057 00:57:29,866 --> 00:57:32,507 Where are the monitors, and the computer terminals? 1058 00:57:33,734 --> 00:57:35,820 For that matter, where are the students? 1059 00:57:38,535 --> 00:57:39,404 - Let's get out of here, Vin. 1060 00:57:39,404 --> 00:57:40,462 We're not ready to socialize yet. 1061 00:57:40,462 --> 00:57:41,505 - Over here. 1062 00:57:42,702 --> 00:57:45,412 - [Narrator] Meanwhile, bimbos look for a way out. 1063 00:57:45,412 --> 00:57:46,862 (birds chirping) 1064 00:57:46,862 --> 00:57:49,365 - An hour doesn't take you far in jungle distance. 1065 00:57:49,365 --> 00:57:51,054 - Sid should be starting out about now, 1066 00:57:51,054 --> 00:57:52,639 and he'll be coming fast. 1067 00:57:52,639 --> 00:57:55,027 Let me check the map and get our bearings. 1068 00:57:55,027 --> 00:57:56,539 - It's not here. 1069 00:57:56,539 --> 00:57:58,905 It must have fallen out somewhere along the path. 1070 00:57:58,905 --> 00:58:00,814 - It's no wonder it slipped through. 1071 00:58:00,814 --> 00:58:02,920 I should have held onto it myself. 1072 00:58:02,920 --> 00:58:04,672 - Let's go back together. - No. 1073 00:58:04,672 --> 00:58:06,569 I lost it, I'll find it. 1074 00:58:06,569 --> 00:58:08,822 Stick to the path, I'll catch up with you. 1075 00:58:08,822 --> 00:58:10,334 - Watch out for the deadfall. 1076 00:58:11,670 --> 00:58:13,882 It'd be just like her to get herself crushed. 1077 00:58:16,201 --> 00:58:18,744 (dramatic music) 1078 00:58:18,744 --> 00:58:22,189 - The secret temple of the Piranha Women. 1079 00:58:22,189 --> 00:58:24,486 Their architecture is surprisingly advanced. 1080 00:58:25,599 --> 00:58:27,476 - [Jim] Looks like a big Lego to me. 1081 00:58:29,687 --> 00:58:32,555 (pleasant music) 1082 00:58:41,803 --> 00:58:43,597 - This must be the altar room where they-- 1083 00:58:43,597 --> 00:58:45,081 - Eat guys? 1084 00:58:45,081 --> 00:58:46,745 - Yeah. 1085 00:58:46,745 --> 00:58:47,853 - Very good, Dr. Hunt. 1086 00:58:47,853 --> 00:58:49,790 That is quite correct. 1087 00:58:49,790 --> 00:58:52,605 - Francine Kurtz, then you are alive. 1088 00:58:52,605 --> 00:58:54,711 - And she's got one of those cute outfits on. 1089 00:58:54,711 --> 00:58:56,935 - I have more than just the outfit, Bunny. 1090 00:58:57,871 --> 00:58:59,310 The Piranha Women have christened me 1091 00:58:59,310 --> 00:59:01,739 empress of the Avocado Jungle. 1092 00:59:01,739 --> 00:59:03,910 I am their supreme ruler. 1093 00:59:03,910 --> 00:59:05,535 - Empress? 1094 00:59:05,535 --> 00:59:08,998 - I knew the Avocado board would send someone after me. 1095 00:59:08,998 --> 00:59:11,885 But I never suspected it would be another feminist. 1096 00:59:11,885 --> 00:59:13,355 After I did away with the army. 1097 00:59:13,355 --> 00:59:14,700 - [Margo] You mean to say you led those 1098 00:59:14,700 --> 00:59:16,587 Piranha Women against the soldiers? 1099 00:59:16,587 --> 00:59:17,755 - Of course. 1100 00:59:17,755 --> 00:59:20,028 They violated our jungle sanctuary. 1101 00:59:20,028 --> 00:59:22,680 They had to die, painfully. 1102 00:59:24,064 --> 00:59:25,951 They were pretty delicious, too. 1103 00:59:25,951 --> 00:59:28,224 - Dr. Kurtz, I'm unfamiliar 1104 00:59:28,224 --> 00:59:30,236 with the academic guidelines at Radcliffe, 1105 00:59:30,236 --> 00:59:31,832 but I would think any major university 1106 00:59:31,832 --> 00:59:33,511 would consider warring on the United States 1107 00:59:33,511 --> 00:59:36,670 and eating prisoners of war a serious breach of ethics. 1108 00:59:36,670 --> 00:59:39,019 - Always the cautious scholars, huh Dr. Hunt? 1109 00:59:39,996 --> 00:59:42,405 I'm not here to study the Piranha Women. 1110 00:59:42,405 --> 00:59:45,669 I'm here to lead them, painfully. 1111 00:59:45,669 --> 00:59:48,310 The future of feminism lies in this temple. 1112 00:59:49,474 --> 00:59:51,706 - Are you saying the future of women is in cannibalism? 1113 00:59:51,706 --> 00:59:53,604 - Face up to the truth! 1114 00:59:53,604 --> 00:59:54,844 Painfully. 1115 00:59:54,844 --> 00:59:56,388 This is a war. 1116 00:59:56,388 --> 00:59:58,515 A war between men and women. 1117 00:59:58,515 --> 00:59:59,828 Anything short of cannibalism 1118 00:59:59,828 --> 01:00:01,466 is just beating around the bush. 1119 01:00:01,466 --> 01:00:03,947 - Us bushes have rights too, you know. 1120 01:00:03,947 --> 01:00:07,016 - Join with us, become a Piranha Woman. 1121 01:00:08,233 --> 01:00:09,505 Painfully. 1122 01:00:09,505 --> 01:00:10,673 - I can't do that. 1123 01:00:11,642 --> 01:00:14,041 Although I'm discouraged, I can't give up hope 1124 01:00:14,041 --> 01:00:16,668 that there'll be equality between the sexes. 1125 01:00:16,668 --> 01:00:18,347 - I cannot allow you to leave the jungle 1126 01:00:18,347 --> 01:00:20,964 and reveal the secrets of the Piranha Women. 1127 01:00:20,964 --> 01:00:24,906 You either join us, or you all die together. 1128 01:00:24,906 --> 01:00:26,209 I will give you until tomorrow morning 1129 01:00:26,209 --> 01:00:27,356 to make your decision. 1130 01:00:28,274 --> 01:00:32,249 If you agree to join us, you will sacrifice your first man. 1131 01:00:33,372 --> 01:00:35,114 If you do not agree, you will be 1132 01:00:35,114 --> 01:00:39,170 thrown into the piranha pit and you will die, painfully. 1133 01:00:39,170 --> 01:00:40,922 - Hey, speak for yourself! 1134 01:00:40,922 --> 01:00:42,746 I'm sure we could roundtable this whole thing. 1135 01:00:42,746 --> 01:00:43,615 - Take her. 1136 01:00:46,208 --> 01:00:48,121 Take the airhead too. 1137 01:00:48,121 --> 01:00:50,869 - [Jim] You know I've got a subscription to Ms. 1138 01:00:50,869 --> 01:00:52,152 - I've never had sex. 1139 01:00:52,152 --> 01:00:55,939 - [Narrator] Vin and Naldo tell Maggie all about the future. 1140 01:00:55,939 --> 01:00:58,335 - And Camella Swales is responsible for outlawing it? 1141 01:00:58,335 --> 01:01:00,817 - According to our research, yes. 1142 01:01:00,817 --> 01:01:05,206 - Geez, I thought she was a tight assed prude 1143 01:01:05,206 --> 01:01:06,875 with delusions of grandeur, 1144 01:01:06,875 --> 01:01:10,357 but I had no idea she could go that far. 1145 01:01:10,357 --> 01:01:12,735 What are you gonna do about it? 1146 01:01:12,735 --> 01:01:14,622 - Well, we have to do something. 1147 01:01:14,622 --> 01:01:16,875 The future of the world depends on it. 1148 01:01:16,875 --> 01:01:18,011 - What? 1149 01:01:18,011 --> 01:01:20,096 - Well actually, we were hoping you might have some ideas. 1150 01:01:20,096 --> 01:01:21,608 This being your time and all. 1151 01:01:23,610 --> 01:01:24,479 - I don't know. 1152 01:01:25,643 --> 01:01:27,927 Maybe you could kill her. 1153 01:01:27,927 --> 01:01:30,677 - [Narrator] Meanwhile, bimbos look for a way out. 1154 01:01:30,677 --> 01:01:32,488 (birds chirping) 1155 01:01:32,488 --> 01:01:34,699 (gun fires) 1156 01:01:34,699 --> 01:01:36,868 (whistle trills) 1157 01:01:36,868 --> 01:01:38,915 (man yelling) 1158 01:01:38,915 --> 01:01:41,329 (monkey chattering) 1159 01:01:41,329 --> 01:01:43,849 (bell rings) 1160 01:01:59,479 --> 01:02:01,773 - [Naldo] Oh my god, do you see who that is? 1161 01:02:03,298 --> 01:02:05,144 - Yeah, it's Professor Dorn. 1162 01:02:06,048 --> 01:02:07,701 I wonder if he'll recognize us. 1163 01:02:07,701 --> 01:02:09,333 - No he's not gonna recognize us. 1164 01:02:09,333 --> 01:02:12,251 He won't even meet us for another 25 years. 1165 01:02:12,251 --> 01:02:15,854 (ominous music) 1166 01:02:15,854 --> 01:02:18,210 - [Dorn] Why, good morning Miss Swales. 1167 01:02:19,468 --> 01:02:20,882 - You two! 1168 01:02:20,882 --> 01:02:22,075 (dramatic music) 1169 01:02:22,075 --> 01:02:25,380 I've never seen you two before. 1170 01:02:25,380 --> 01:02:26,781 Explain yourselves! 1171 01:02:29,854 --> 01:02:31,212 Explain yourselves! 1172 01:02:33,188 --> 01:02:34,295 - Uh-huh. - Hello. 1173 01:02:34,295 --> 01:02:35,675 - Explain yourselves! 1174 01:02:40,020 --> 01:02:41,793 - Yes Miss Swale. 1175 01:02:41,793 --> 01:02:43,096 - [Naldo] I'm also a boy! 1176 01:02:48,492 --> 01:02:51,359 (pleasant music) 1177 01:02:52,376 --> 01:02:54,368 - I want to be a Piranha Woman. 1178 01:02:54,368 --> 01:02:55,900 - [Margo] Bunny, what are you saying? 1179 01:02:55,900 --> 01:02:57,819 - I want to be a Piranha Woman. 1180 01:02:57,819 --> 01:02:58,688 - [Margo] Bunny damn it, 1181 01:02:58,688 --> 01:03:00,087 I knew I shouldn't have brought you. 1182 01:03:00,087 --> 01:03:02,178 You haven't had enough women's studies core classes. 1183 01:03:02,178 --> 01:03:03,961 You're being seduced by the simplicity 1184 01:03:03,961 --> 01:03:05,608 of the Piranha Women's philosophy. 1185 01:03:05,608 --> 01:03:06,807 - No I haven't. 1186 01:03:06,807 --> 01:03:09,153 I just want one of those cute outfits. 1187 01:03:09,153 --> 01:03:10,582 - [Margo] Bunny, listen to me. 1188 01:03:10,582 --> 01:03:11,732 - Silence her. 1189 01:03:15,124 --> 01:03:17,318 Are you sure you want to become a Piranha Woman? 1190 01:03:17,318 --> 01:03:18,976 - Yes. 1191 01:03:18,976 --> 01:03:19,997 - Are you willing to partake 1192 01:03:19,997 --> 01:03:22,437 in the blood sacrifice initiation? 1193 01:03:22,437 --> 01:03:23,751 - Well if you mean have sex with a guy 1194 01:03:23,751 --> 01:03:24,836 and then kill him, sure. 1195 01:03:24,836 --> 01:03:25,704 I'll try it. 1196 01:03:25,704 --> 01:03:28,156 I've done weirder things at frat parties. 1197 01:03:28,156 --> 01:03:30,849 (upbeat music) 1198 01:03:33,188 --> 01:03:36,785 - Then I will allow you to become a Piranha Woman, 1199 01:03:36,785 --> 01:03:37,914 on one condition. 1200 01:03:41,780 --> 01:03:43,884 He shall be your sacrifice. 1201 01:03:43,884 --> 01:03:45,294 (dramatic music) 1202 01:03:45,294 --> 01:03:49,444 - Well, now you've gone too far, Dr. Kurtz. 1203 01:03:49,444 --> 01:03:52,029 I happen to be a pretty good judge of human nature, 1204 01:03:52,029 --> 01:03:53,687 and as far as our Bunny goes, 1205 01:03:53,687 --> 01:03:56,638 well the poor kid happens to be nuts about me. 1206 01:03:56,638 --> 01:03:59,308 She would never-- - Sure I'll kill him. 1207 01:03:59,308 --> 01:04:02,219 - Prepare them both for sacrifice. 1208 01:04:02,219 --> 01:04:03,783 - [Bunny] Toodles. 1209 01:04:07,741 --> 01:04:08,610 - What? 1210 01:04:08,610 --> 01:04:10,305 - Just do it! - What? 1211 01:04:10,305 --> 01:04:12,448 (man yells) 1212 01:04:12,448 --> 01:04:14,429 - The sacrifice has escaped, kill him! 1213 01:04:16,398 --> 01:04:19,001 - Quick, this way! - Stop them! 1214 01:04:19,001 --> 01:04:20,210 Kill them! 1215 01:04:20,210 --> 01:04:22,991 (intense music) 1216 01:04:24,486 --> 01:04:25,781 - Over the ledge. 1217 01:04:25,781 --> 01:04:26,649 Jump! 1218 01:04:26,649 --> 01:04:27,586 I can fight them off from here. 1219 01:04:27,586 --> 01:04:29,473 - Oh no, you're coming with me. 1220 01:04:29,473 --> 01:04:31,235 - No it's more important that you escape. 1221 01:04:31,235 --> 01:04:34,465 - Jean Pierre, will you stop being a sacrifice? 1222 01:04:34,465 --> 01:04:36,228 Now come with me. 1223 01:04:36,228 --> 01:04:39,095 (dramatic music) 1224 01:04:42,320 --> 01:04:44,280 (Margo screams) 1225 01:04:44,280 --> 01:04:46,886 - [Narrator] Meanwhile, bimbos look for a way out. 1226 01:04:46,886 --> 01:04:48,572 - The sun is up already. 1227 01:04:48,572 --> 01:04:50,305 - And we've still got a ways to go yet. 1228 01:04:50,305 --> 01:04:51,994 This is taking longer than I thought. 1229 01:04:51,994 --> 01:04:54,328 - It didn't seem this far last night, even in the dark. 1230 01:04:54,328 --> 01:04:56,395 - It won't be long before we're missed. 1231 01:04:56,395 --> 01:04:57,456 Come on. 1232 01:04:57,456 --> 01:04:58,897 (Margo screams) 1233 01:04:58,897 --> 01:05:01,291 (crickets chirping) 1234 01:05:01,291 --> 01:05:03,898 (eerie music) 1235 01:05:05,299 --> 01:05:07,645 (knocking) 1236 01:05:12,865 --> 01:05:15,594 (Vin farting) 1237 01:05:15,594 --> 01:05:16,463 - Where's Naldo? 1238 01:05:16,463 --> 01:05:17,683 - We split up. 1239 01:05:17,683 --> 01:05:19,957 You mean he didn't come back? 1240 01:05:19,957 --> 01:05:21,317 - Guys! 1241 01:05:21,317 --> 01:05:24,378 Guys, I think we did it. - Naldo. 1242 01:05:24,378 --> 01:05:26,168 - I think I finally found the answer to our problem. 1243 01:05:26,168 --> 01:05:27,214 - Naldo, where have you been? 1244 01:05:27,214 --> 01:05:28,598 I've been so worried about you. 1245 01:05:28,598 --> 01:05:31,337 - I was in Miss Swales' office doing a bit of research. 1246 01:05:31,337 --> 01:05:32,640 Look at these. 1247 01:05:32,640 --> 01:05:33,714 It seems our Miss Swales 1248 01:05:33,714 --> 01:05:36,240 wasn't always the woman she is today. 1249 01:05:36,240 --> 01:05:39,015 (sultry music) 1250 01:05:39,015 --> 01:05:40,404 - [Narrator] Ah. 1251 01:05:44,861 --> 01:05:46,561 - Could this be the same woman? 1252 01:05:46,561 --> 01:05:49,991 - Yeah, she keeps those locked in her desk. 1253 01:05:49,991 --> 01:05:51,295 Do you know what this means? 1254 01:05:51,295 --> 01:05:53,985 This means there's still a trace of humanity left in her. 1255 01:05:53,985 --> 01:05:56,362 All we have to do is find the right person for her. 1256 01:05:56,362 --> 01:05:58,211 It could change her entire outlook. 1257 01:05:59,163 --> 01:06:03,350 (somber music) (wind whistling) 1258 01:06:03,350 --> 01:06:05,957 (eerie music) 1259 01:06:39,582 --> 01:06:41,592 - [Narrator] Meanwhile, bimbos look for a way out. 1260 01:06:41,592 --> 01:06:43,858 - Are you sure this is the right trail? 1261 01:06:43,858 --> 01:06:46,480 - I'm not sure about anything anymore. 1262 01:06:46,480 --> 01:06:48,394 (Margo screams) 1263 01:06:48,394 --> 01:06:51,175 (intense music) 1264 01:07:16,504 --> 01:07:17,372 - How could you miss? 1265 01:07:17,372 --> 01:07:18,241 She's only 10 feet away. 1266 01:07:18,241 --> 01:07:19,706 - Oh yeah, well if you're so great with a bow and arrow, 1267 01:07:19,706 --> 01:07:20,790 why didn't you shoot her? 1268 01:07:20,790 --> 01:07:23,011 - Give me a blaster and I'll show you some shooting. 1269 01:07:23,011 --> 01:07:24,951 Wouldn't be enough left of her to suck up a straw. 1270 01:07:24,951 --> 01:07:26,473 - Look you guys, we're just going to have to face it. 1271 01:07:26,473 --> 01:07:28,387 We are not cut out to be assassins. 1272 01:07:28,387 --> 01:07:30,821 - What are you going to do now? 1273 01:07:30,821 --> 01:07:32,594 - I think we better run. 1274 01:07:32,594 --> 01:07:33,462 - Why? 1275 01:07:33,462 --> 01:07:34,899 - Look. 1276 01:07:34,899 --> 01:07:35,805 (ominous music) 1277 01:07:35,805 --> 01:07:36,817 - [Naldo] Hold it you guys. 1278 01:07:36,817 --> 01:07:37,943 If we just play it cool, there's a chance 1279 01:07:37,943 --> 01:07:39,333 it won't recognize us. 1280 01:07:45,200 --> 01:07:47,549 - Yeah, so much for not recognizing us. 1281 01:07:48,543 --> 01:07:51,236 (plucky music) 1282 01:07:53,856 --> 01:07:56,637 (woman shrieks) 1283 01:07:57,969 --> 01:08:00,822 - What is the meaning of this? 1284 01:08:00,822 --> 01:08:04,098 Oh my god you're not a girl! 1285 01:08:04,098 --> 01:08:05,683 Wait! 1286 01:08:05,683 --> 01:08:08,376 (somber music) 1287 01:08:15,348 --> 01:08:17,788 - Let the sacrifice begin. 1288 01:08:21,111 --> 01:08:22,779 - Bunny, please. 1289 01:08:22,779 --> 01:08:24,083 Put away that knife. 1290 01:08:24,083 --> 01:08:25,470 You don't know what you're doing. 1291 01:08:25,470 --> 01:08:28,424 This whole crazy jungle's got you all mixed up. 1292 01:08:29,661 --> 01:08:31,990 - Kill him, now! 1293 01:08:33,078 --> 01:08:35,676 (both moaning) 1294 01:08:35,676 --> 01:08:36,544 Kill him! 1295 01:08:37,555 --> 01:08:38,806 - I can't! 1296 01:08:38,806 --> 01:08:40,163 - Do it! 1297 01:08:40,163 --> 01:08:43,917 (gentle flute music) 1298 01:08:43,917 --> 01:08:44,786 - I can't. 1299 01:08:46,103 --> 01:08:47,059 I love him. 1300 01:08:48,647 --> 01:08:51,514 (romantic music) 1301 01:08:55,750 --> 01:08:58,333 - Throw them both in the piranha pit. 1302 01:09:00,424 --> 01:09:03,049 - That water's really gonna stain this outfit. 1303 01:09:03,049 --> 01:09:03,917 - [Margo] Wait. 1304 01:09:06,197 --> 01:09:07,751 - What now? 1305 01:09:07,751 --> 01:09:10,400 - According to the traditions of the Piranha Women, 1306 01:09:10,400 --> 01:09:13,340 I challenge the empress of the Avocado Jungle to a battle 1307 01:09:13,340 --> 01:09:14,800 for the right to the throne. 1308 01:09:16,250 --> 01:09:19,343 - That is your right, but I warn you Margo, 1309 01:09:19,343 --> 01:09:21,512 you haven't got a chance. 1310 01:09:21,512 --> 01:09:23,224 (crickets chirping) 1311 01:09:23,224 --> 01:09:26,604 - If you don't tell me who those boys are, 1312 01:09:26,604 --> 01:09:28,470 things are going to get very bad 1313 01:09:28,470 --> 01:09:30,193 for you around here, young lady. 1314 01:09:30,193 --> 01:09:32,033 (door creaks) 1315 01:09:32,033 --> 01:09:35,550 I'm not going to let you ruin my plans for the future. 1316 01:09:35,550 --> 01:09:37,396 - Nothing would make me happier. 1317 01:09:37,396 --> 01:09:39,867 - All right, if you persist in this young lady, 1318 01:09:39,867 --> 01:09:40,784 then I'm afraid you will 1319 01:09:40,784 --> 01:09:43,175 just have to find yourself another school. 1320 01:09:44,528 --> 01:09:47,742 Well, consider yourself confined to your room. 1321 01:09:48,865 --> 01:09:51,920 I'll be watching that door. 1322 01:09:51,920 --> 01:09:54,526 (door creaks) 1323 01:09:59,708 --> 01:10:02,702 - Meet me at the Fourth Dimension at nine o'clock. 1324 01:10:02,702 --> 01:10:03,839 - Meet you where? 1325 01:10:03,839 --> 01:10:06,112 - It's a club on Seventh. 1326 01:10:08,094 --> 01:10:09,826 You'll like it, it's pretty wild. 1327 01:10:09,826 --> 01:10:12,519 (sultry music) 1328 01:10:30,467 --> 01:10:33,682 (muffled rock music) 1329 01:10:37,536 --> 01:10:38,905 - [Narrator] But what Maggie didn't know 1330 01:10:38,905 --> 01:10:40,375 was that Camilla Swales was not 1331 01:10:40,375 --> 01:10:41,835 just a mild-mannered headmistress, 1332 01:10:41,835 --> 01:10:44,515 but in fact she was secretly Zoltanna, 1333 01:10:44,515 --> 01:10:46,530 bimbo defender of the universe! 1334 01:10:47,711 --> 01:10:50,578 (dramatic music) 1335 01:10:56,162 --> 01:10:57,901 - Get me my proton cannon. 1336 01:10:57,901 --> 01:11:00,769 (dramatic music) 1337 01:11:25,188 --> 01:11:28,187 - [Narrator] Zoltanna, bimbo defender of the universe! 1338 01:11:32,636 --> 01:11:35,417 (ominous music) 1339 01:11:41,533 --> 01:11:44,095 (swords clang) 1340 01:11:44,095 --> 01:11:45,329 - I found your study. 1341 01:11:46,921 --> 01:11:48,423 I read your notes. 1342 01:11:48,423 --> 01:11:50,612 The outline from your book? 1343 01:11:50,612 --> 01:11:53,426 You don't care about the Piranha Women. 1344 01:11:53,426 --> 01:11:55,886 You just want to write a book about your experiences. 1345 01:11:55,886 --> 01:11:57,450 - That's not true! 1346 01:11:58,923 --> 01:12:02,197 - My Life as a Piranha Woman by Francine Kurtz? 1347 01:12:02,197 --> 01:12:03,344 Catchy. 1348 01:12:03,344 --> 01:12:05,565 Should make the bestseller list. 1349 01:12:05,565 --> 01:12:07,848 The media hype from your last book was fading. 1350 01:12:07,848 --> 01:12:09,110 You needed something new 1351 01:12:09,110 --> 01:12:11,545 to get back on the talk show circuit. 1352 01:12:11,545 --> 01:12:12,779 Isn't that right? 1353 01:12:12,779 --> 01:12:14,491 Well what better than an expose 1354 01:12:14,491 --> 01:12:17,012 on the Piranha Women's lives? 1355 01:12:19,179 --> 01:12:21,956 - Think Margo will win? - Yeah. 1356 01:12:21,956 --> 01:12:24,594 Do you have any of those red licorice ropes? 1357 01:12:24,594 --> 01:12:26,200 - Sure in my backpack, why? 1358 01:12:27,275 --> 01:12:29,453 - We'll discuss it later. 1359 01:12:29,453 --> 01:12:31,810 - You were going to exploit their culture and traditions 1360 01:12:31,810 --> 01:12:34,635 for a cheap paperback pot boiler. 1361 01:12:34,635 --> 01:12:36,651 A kiss sacrifice and tell book. 1362 01:12:37,597 --> 01:12:39,442 - All right, anybody want any action on Margo? 1363 01:12:39,442 --> 01:12:42,351 The point split is three against Dr. Kurtz. 1364 01:12:42,351 --> 01:12:43,668 Huh, anybody in on this? 1365 01:12:45,211 --> 01:12:46,079 Chicks. 1366 01:12:47,152 --> 01:12:49,192 (swords clang) 1367 01:12:49,192 --> 01:12:51,885 (sultry music) 1368 01:13:09,545 --> 01:13:10,414 - Wow. 1369 01:13:12,788 --> 01:13:14,209 - Hey, remember me? 1370 01:13:16,657 --> 01:13:18,721 - You kind of do look familiar. 1371 01:13:18,721 --> 01:13:20,322 Come on let's go. 1372 01:13:20,322 --> 01:13:23,015 (upbeat music) 1373 01:13:28,580 --> 01:13:30,579 - How much for your friend? 1374 01:13:30,579 --> 01:13:31,447 - What? 1375 01:13:31,447 --> 01:13:32,316 - How much for your friend? 1376 01:13:32,316 --> 01:13:35,293 - Nothing. - Ah really! 1377 01:13:35,293 --> 01:13:38,241 (upbeat music) 1378 01:13:38,241 --> 01:13:39,961 - Oh you guys, there's Maggie. 1379 01:13:39,961 --> 01:13:41,577 - Oh, why don't you go get her? 1380 01:13:43,194 --> 01:13:44,062 - Hi! 1381 01:13:44,062 --> 01:13:45,008 - Hi. 1382 01:13:45,008 --> 01:13:46,728 - Didn't have any trouble getting out? 1383 01:13:46,728 --> 01:13:48,709 - Oh, nothing Houdini couldn't handle. 1384 01:13:49,637 --> 01:13:51,299 I was put under house arrest. 1385 01:13:52,296 --> 01:13:53,652 - I'm sorry! 1386 01:13:53,652 --> 01:13:55,831 I'm really sorry all this happened to you. 1387 01:13:55,831 --> 01:13:56,780 - No don't be. 1388 01:13:56,780 --> 01:13:59,418 I wanted to transfer out of that school anyway, 1389 01:13:59,418 --> 01:14:02,442 and besides I got to meet you. 1390 01:14:02,442 --> 01:14:03,568 - What? 1391 01:14:03,568 --> 01:14:06,049 - I say I got to meet you. 1392 01:14:06,049 --> 01:14:08,742 (upbeat music) 1393 01:14:10,721 --> 01:14:11,701 You wanna dance? 1394 01:14:11,701 --> 01:14:12,671 - Oh no no no, I can't do that. 1395 01:14:12,671 --> 01:14:14,145 - Oh come on, I'll show you. 1396 01:14:14,145 --> 01:14:15,497 It'll be easy. 1397 01:14:15,497 --> 01:14:18,190 (upbeat music) 1398 01:14:36,352 --> 01:14:37,853 (dramatic music) 1399 01:14:37,853 --> 01:14:40,721 (women grunting) 1400 01:14:44,036 --> 01:14:46,590 - You handle yourself fairly well. 1401 01:14:46,590 --> 01:14:49,207 - I studied ancient weaponry at Berkeley. 1402 01:14:49,207 --> 01:14:50,396 - Professor Harris? 1403 01:14:50,396 --> 01:14:52,854 - No, Professor Johnson. 1404 01:14:52,854 --> 01:14:54,005 - Really? 1405 01:14:54,005 --> 01:14:55,360 I had Johnson at Stanford. 1406 01:14:56,371 --> 01:14:57,570 - Enough preliminaries. 1407 01:14:59,990 --> 01:15:02,683 (upbeat music) 1408 01:15:13,235 --> 01:15:17,569 (explosion booms) (crowd gasps) 1409 01:15:17,569 --> 01:15:18,525 - Vin, Vin! 1410 01:15:21,869 --> 01:15:24,737 (dramatic music) 1411 01:15:26,186 --> 01:15:27,971 - Sweet mother of god! 1412 01:15:27,971 --> 01:15:30,404 It's a toad woman from Mars! 1413 01:15:31,453 --> 01:15:34,060 (crowd gasps) 1414 01:16:00,581 --> 01:16:03,362 (woman screams) 1415 01:16:09,599 --> 01:16:11,084 (somber music) 1416 01:16:11,084 --> 01:16:13,952 (dramatic music) 1417 01:16:15,311 --> 01:16:18,046 - You're no better than the chauvinist who sent us here. 1418 01:16:18,046 --> 01:16:19,507 - You don't understand. 1419 01:16:19,507 --> 01:16:20,376 I had... 1420 01:16:22,574 --> 01:16:25,267 (somber music) 1421 01:16:26,777 --> 01:16:28,703 - Francine, the pool watch out-- 1422 01:16:28,703 --> 01:16:29,571 - Stay back! 1423 01:16:30,727 --> 01:16:33,623 (somber music) 1424 01:16:33,623 --> 01:16:35,376 You don't understand. 1425 01:16:35,376 --> 01:16:36,245 (Francine farts) 1426 01:16:36,245 --> 01:16:37,910 I had to do it. 1427 01:16:37,910 --> 01:16:40,235 - [Woman] I was tired of being exploited. 1428 01:16:40,235 --> 01:16:41,799 I wanted people to see that there was 1429 01:16:41,799 --> 01:16:43,718 more to me than just a body. 1430 01:16:43,718 --> 01:16:46,106 For as long as I can remember, 1431 01:16:46,106 --> 01:16:48,514 men were always taking advantage of me. 1432 01:16:48,514 --> 01:16:50,662 I never understood why. 1433 01:16:50,662 --> 01:16:52,229 Boy this shower feels good. 1434 01:16:53,133 --> 01:16:54,002 Ooh, ah. 1435 01:16:56,700 --> 01:16:57,568 - God! 1436 01:16:58,568 --> 01:16:59,437 The horror. 1437 01:17:00,965 --> 01:17:03,659 (sultry music) 1438 01:17:04,958 --> 01:17:07,533 - [Woman] Ooh, I know how she feels. 1439 01:17:07,533 --> 01:17:10,203 I was tired of being exploited too. 1440 01:17:10,203 --> 01:17:12,288 It seems like when I was in school, 1441 01:17:12,288 --> 01:17:15,809 I was being forced to join in on chauvinistic games, 1442 01:17:15,809 --> 01:17:18,461 like the time we went to Tijuana, 1443 01:17:18,461 --> 01:17:20,619 and there was this donkey. 1444 01:17:20,619 --> 01:17:24,278 Mm I can still taste the whipped cream. 1445 01:17:24,278 --> 01:17:26,971 (sultry music) 1446 01:17:29,566 --> 01:17:31,672 - [Women] Our experiences were much different. 1447 01:17:31,672 --> 01:17:35,572 You see, we went to an all girls school. 1448 01:17:35,572 --> 01:17:38,846 There we learned that our bodies were our temples, 1449 01:17:38,846 --> 01:17:42,821 and let us tell you, we did some worshiping. 1450 01:17:42,821 --> 01:17:44,489 Alleluia. 1451 01:17:44,489 --> 01:17:46,180 - Horror. 1452 01:17:46,180 --> 01:17:47,824 - Francine! 1453 01:17:47,824 --> 01:17:50,604 (pond belching) 1454 01:17:59,495 --> 01:18:02,188 (somber music) 1455 01:18:03,641 --> 01:18:06,290 - [Narrator] News of the queen's death traveled fast, 1456 01:18:06,290 --> 01:18:08,688 and the men decided to fight back. 1457 01:18:10,162 --> 01:18:12,915 - Let's get 'em! - Shit yeah! 1458 01:18:12,915 --> 01:18:15,397 - Shit yeah! - Shit! 1459 01:18:15,397 --> 01:18:16,479 - Shit! - Go! 1460 01:18:16,479 --> 01:18:17,696 - Shit! - Shit! 1461 01:18:19,065 --> 01:18:22,350 (banjo music) 1462 01:18:22,350 --> 01:18:23,835 (dramatic music) 1463 01:18:23,835 --> 01:18:26,876 (people screaming) 1464 01:18:28,113 --> 01:18:30,720 (guns firing) 1465 01:18:35,832 --> 01:18:39,228 (surf rock music) 1466 01:18:39,228 --> 01:18:40,835 - [Narrator] But it was the courage and bravery 1467 01:18:40,835 --> 01:18:43,796 of three particular men that made all the difference. 1468 01:18:43,796 --> 01:18:46,413 They were Duke Flyswatter, Ham Salad, 1469 01:18:46,413 --> 01:18:48,728 and their bookie sidekick Ducaca 1470 01:18:48,728 --> 01:18:51,367 that drove the bimbos away. 1471 01:18:51,367 --> 01:18:54,235 (dramatic music) 1472 01:19:06,027 --> 01:19:08,011 (crowd cheering) 1473 01:19:08,011 --> 01:19:10,879 (dramatic music) 1474 01:19:19,500 --> 01:19:20,977 - That was close. 1475 01:19:22,189 --> 01:19:24,128 Now what do we do? 1476 01:19:24,128 --> 01:19:27,385 - Our universe is vast, full of wonders. 1477 01:19:28,549 --> 01:19:30,124 We'll explore! 1478 01:19:30,124 --> 01:19:33,284 Find strange new worlds, together. 1479 01:19:33,284 --> 01:19:36,152 (dramatic music) 1480 01:19:40,624 --> 01:19:41,969 - [Narrator] They fought valiantly, 1481 01:19:41,969 --> 01:19:43,491 and the bimbos retreated. 1482 01:19:43,491 --> 01:19:46,234 And once again, the world was safe to enjoy 1483 01:19:46,234 --> 01:19:49,862 big old mouth watering morsels of big old floppy titties. 1484 01:19:49,862 --> 01:19:53,057 Mm, I mean safe for humankind. 1485 01:19:53,057 --> 01:19:55,925 (dramatic music) 1486 01:20:44,710 --> 01:20:46,930 And men and women learned to live together 1487 01:20:46,930 --> 01:20:48,862 in peace and harmony. 1488 01:20:50,127 --> 01:20:52,994 (dramatic music) 1489 01:20:55,689 --> 01:20:58,226 Until the hand of God came down and destroyed the world. 1490 01:20:58,226 --> 01:21:01,180 (explosion booms) 1491 01:21:02,943 --> 01:21:04,064 (cow moos) 1492 01:21:04,064 --> 01:21:06,374 (people screaming) 1493 01:21:06,374 --> 01:21:11,588 (siren wails) (monkeys screech) 1494 01:21:20,964 --> 01:21:22,351 Fin. 1495 01:21:22,351 --> 01:21:23,977 They couldn't afford the rest of the letters 1496 01:21:23,977 --> 01:21:25,917 to spell out finish. 1497 01:21:25,917 --> 01:21:27,981 It's that low budget. 1498 01:21:27,981 --> 01:21:30,369 Dave Parker, Mike Mendez. 1499 01:21:30,369 --> 01:21:32,017 Mike's broken, mend this. 1500 01:21:32,017 --> 01:21:32,885 Mend it with this. 1501 01:21:32,885 --> 01:21:33,754 Get a glue gun, mend this. 1502 01:21:33,754 --> 01:21:35,517 Mike's broken, mend this. 1503 01:21:35,517 --> 01:21:38,909 Gonna say blonde babes and bimbos. 1504 01:21:38,909 --> 01:21:40,754 There's a theme here. 1505 01:21:40,754 --> 01:21:43,664 There's a lot of titties in those films. 1506 01:21:43,664 --> 01:21:45,540 If you'd like to learn more about these films, 1507 01:21:45,540 --> 01:21:48,064 your Library of Congress has excellent selection 1508 01:21:48,064 --> 01:21:49,951 of these films available. 1509 01:21:49,951 --> 01:21:51,560 Father Fransiscus. 1510 01:21:54,330 --> 01:21:55,387 That's me. 1511 01:21:58,116 --> 01:22:00,006 CCI, si si senor. 1512 01:22:00,962 --> 01:22:03,131 That's racist, you can't. 1513 01:22:03,131 --> 01:22:05,376 David, David Ryan. 1514 01:22:08,105 --> 01:22:10,579 Digital lobsters, lobsters? 1515 01:22:11,608 --> 01:22:13,092 Special spanks to. 1516 01:22:15,101 --> 01:22:17,270 Steve ding a ling Blum. 1517 01:22:17,270 --> 01:22:18,803 Ken, Kenny Yakkel. 1518 01:22:19,689 --> 01:22:20,951 Yank on this. 1519 01:22:20,951 --> 01:22:24,227 These people provide no financing whatsoever for this film. 1520 01:22:24,227 --> 01:22:27,947 (dramatic music) 1521 01:22:27,947 --> 01:22:28,816 Yeah right. 1522 01:22:31,785 --> 01:22:33,452 Please. 1523 01:22:33,452 --> 01:22:36,319 (dramatic music) 1524 01:22:52,738 --> 01:22:55,720 - And that was fantastic! 1525 01:22:55,720 --> 01:22:56,709 But it didn't work. 1526 01:23:00,616 --> 01:23:02,186 - [Narrator] I made this! 1527 01:23:02,186 --> 01:23:04,879 (men laughing) 1528 01:23:08,478 --> 01:23:10,339 Sit Ubu, sit. 1529 01:23:10,339 --> 01:23:13,032 (men laughing) 106068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.