Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,507 --> 00:00:09,134
Dermatomyositis.
2
00:00:09,217 --> 00:00:12,846
- Is it as scary as it sounds?
- It's an autoimmune disease.
3
00:00:13,430 --> 00:00:17,142
It causes this rash on my hands
and it attacks muscles,
4
00:00:17,225 --> 00:00:19,686
so I'll get tired more easily.
5
00:00:19,769 --> 00:00:23,690
Now, we want to be up-front with you two.
This can get serious.
6
00:00:23,773 --> 00:00:26,860
- But we're not gonna let it.
- No, we're not.
7
00:00:26,943 --> 00:00:28,945
So there's a cure?
8
00:00:29,029 --> 00:00:33,408
No, but there's treatments,
and I've already started medications.
9
00:00:33,491 --> 00:00:34,909
Now that's the easy part.
10
00:00:35,493 --> 00:00:38,705
For the rest,
we're gonna need some help, okay?
11
00:00:40,123 --> 00:00:43,084
We're in. Tell us what you need.
12
00:00:45,253 --> 00:00:48,423
Well, first, there's diet.
13
00:00:48,506 --> 00:00:52,886
No artificial colors,
no high-fructose corn syrup, no gluten.
14
00:00:52,969 --> 00:00:55,180
- No fun.
- Avocados are fun.
15
00:00:55,263 --> 00:00:56,598
Leafy greens are fun.
16
00:00:56,681 --> 00:00:58,641
We got cashew butter, sun butter,
17
00:00:58,725 --> 00:01:01,061
and your omega-3s
are gonna be off the chart.
18
00:01:01,144 --> 00:01:03,146
Salmon, cod, herring.
19
00:01:03,229 --> 00:01:04,749
Can't you just make, like, a pumpkin loaf?
20
00:01:04,773 --> 00:01:06,483
Also, exercise is key.
21
00:01:06,566 --> 00:01:09,486
With muscle tone,
you use it or you lose it.
22
00:01:09,569 --> 00:01:12,697
We're gonna maintain your flexibility,
range of motion and balance.
23
00:01:12,781 --> 00:01:15,867
So you're turning Buck's backyard
into a yoga studio?
24
00:01:15,950 --> 00:01:18,536
Not yoga. Samba.
25
00:01:18,620 --> 00:01:19,829
Samba?
26
00:01:19,913 --> 00:01:23,875
Some patients have a hard time
swallowing and get vocal problems.
27
00:01:26,669 --> 00:01:28,922
- What the hell is that?
- It's called a trill,
28
00:01:29,005 --> 00:01:32,008
and I know that it sounds weird,
but it helped me when I lost my voice.
29
00:01:32,092 --> 00:01:34,385
- Trilling fixed it?
- It didn't hurt.
30
00:01:34,469 --> 00:01:35,887
Dexterity is huge.
31
00:01:35,970 --> 00:01:39,516
Flare-ups make my hands weak,
so I've gotta stay nimble.
32
00:01:39,599 --> 00:01:42,018
One, two, three, four.
33
00:01:42,102 --> 00:01:44,646
I declare thumb war.
34
00:01:44,729 --> 00:01:47,357
- Gotcha!
- Come on.
35
00:01:47,899 --> 00:01:50,193
We're gonna throw
the kitchen sink at this thing.
36
00:01:50,276 --> 00:01:52,695
There's no such thing as a bad idea.
37
00:01:54,405 --> 00:01:56,241
And you got this idea from TikTok?
38
00:01:56,324 --> 00:01:59,035
Apparently, it works wonders
for lymphatic drainage.
39
00:01:59,119 --> 00:02:00,370
You first.
40
00:02:00,453 --> 00:02:02,539
This isn't just my fight.
41
00:02:02,622 --> 00:02:04,124
It's the whole family's fight.
42
00:02:04,624 --> 00:02:07,293
- This one right here.
- Okay.
43
00:02:07,377 --> 00:02:09,379
Nobody said you couldn't have fun.
44
00:02:09,462 --> 00:02:11,089
You know how this game ends, right?
45
00:02:11,172 --> 00:02:14,217
Back. Forward. Back.
46
00:02:17,262 --> 00:02:19,013
Dare I ask what's in it?
47
00:02:19,097 --> 00:02:20,598
Mostly sardines.
48
00:02:23,518 --> 00:02:24,686
Oh, yeah.
49
00:02:24,769 --> 00:02:26,354
Oh, yeah.
50
00:02:26,437 --> 00:02:28,606
One, two, three.
51
00:02:28,690 --> 00:02:29,834
Now you're counting?
52
00:02:29,858 --> 00:02:32,360
Slow and steady.
53
00:02:32,443 --> 00:02:34,237
Steady is the hard part.
54
00:02:34,946 --> 00:02:36,281
You got it, Hen.
55
00:02:39,617 --> 00:02:40,994
Like a horse.
56
00:02:41,077 --> 00:02:42,078
Mm-hmm.
57
00:02:42,704 --> 00:02:45,623
- One, two, three. Oh.
- Oh.
58
00:02:45,707 --> 00:02:47,792
Wait until you try this.
59
00:02:47,876 --> 00:02:49,294
♪ Lean on me ♪
60
00:02:49,377 --> 00:02:50,628
♪ Call on me brother… ♪
61
00:02:50,712 --> 00:02:52,130
Ready to fly?
62
00:02:52,213 --> 00:02:53,756
Like Superman.
63
00:02:53,840 --> 00:02:55,550
Super-Hen!
64
00:02:55,633 --> 00:02:58,469
Bunny goes over the log,
through the hutch.
65
00:02:58,553 --> 00:03:00,638
Come on, damn rabbit.
66
00:03:02,390 --> 00:03:04,434
Whoa!
67
00:03:07,896 --> 00:03:11,399
Ooh. Hey, hey! Ha! Ha! Ha!
68
00:03:13,234 --> 00:03:14,235
Done.
69
00:03:14,319 --> 00:03:18,323
- How are those lymphs?
- I think it's working.
70
00:03:20,241 --> 00:03:21,534
♪ Lean on me ♪
71
00:03:21,618 --> 00:03:23,745
♪ For it won't be long… ♪
72
00:03:23,828 --> 00:03:25,038
How you like me now?
73
00:03:25,121 --> 00:03:29,292
However long it takes,
we're gonna kick this thing's butt!
74
00:03:29,375 --> 00:03:31,127
You got this, Mama.
75
00:03:32,253 --> 00:03:33,338
We've got this.
76
00:03:48,019 --> 00:03:50,063
You hungry, baby?
77
00:03:51,272 --> 00:03:52,440
Not really.
78
00:03:55,068 --> 00:03:56,611
- You need any help?
- No.
79
00:03:58,321 --> 00:03:59,405
I got it.
80
00:04:02,492 --> 00:04:03,493
I got it.
81
00:04:34,107 --> 00:04:36,667
- Move your car!
- What the hell is going on?
82
00:04:36,901 --> 00:04:38,528
Come on.
83
00:04:38,611 --> 00:04:40,196
{\an8}What's the deal? Let's go!
84
00:04:40,280 --> 00:04:41,614
{\an8}What is this guy doing?
85
00:04:41,698 --> 00:04:44,701
{\an8}Ordering cluck-cluck combos
for a small village?
86
00:04:44,784 --> 00:04:46,345
{\an8}Damn it. Let's move it!
87
00:04:46,369 --> 00:04:48,746
{\an8}- I got it. I got it.
- Tell that jackass to move.
88
00:04:50,039 --> 00:04:51,749
{\an8}Hey, just grab 'em!
89
00:04:51,833 --> 00:04:53,167
{\an8}It's a huge line!
90
00:04:53,251 --> 00:04:54,419
{\an8}Is there a problem here?
91
00:04:55,295 --> 00:04:57,505
Oh. That's why you haven't ordered yet.
92
00:04:57,588 --> 00:05:00,174
- Texter. We've got a texter.
- The jerk's on the phone!
93
00:05:00,258 --> 00:05:02,135
No one's asked for my order yet.
94
00:05:03,970 --> 00:05:05,054
Hello?
95
00:05:06,014 --> 00:05:07,140
Hello?
96
00:05:08,725 --> 00:05:10,143
{\an8}Is nobody working today?
97
00:05:14,147 --> 00:05:15,231
{\an8}Where is everybody?
98
00:05:16,649 --> 00:05:17,650
The hell?
99
00:05:18,234 --> 00:05:19,610
Hello.
100
00:05:21,362 --> 00:05:22,947
Oh. Oh, no.
101
00:05:24,282 --> 00:05:26,534
{\an8}My God.
102
00:05:28,202 --> 00:05:29,912
Oh!
103
00:05:45,803 --> 00:05:49,223
Dispatch, this is Captain 118.
We're gonna need backup RA units.
104
00:05:49,307 --> 00:05:50,808
Copy 118. En route.
105
00:05:50,892 --> 00:05:52,560
{\an8}I'm counting eight.
106
00:05:54,187 --> 00:05:56,356
No, 12 people.
107
00:05:56,439 --> 00:05:59,901
Buck, get me readings on oxygen,
carbon monoxide, smoke, everything,
108
00:05:59,984 --> 00:06:01,319
even spilled cleaning products.
109
00:06:01,402 --> 00:06:02,796
Roll everyone on their side.
110
00:06:02,820 --> 00:06:05,365
No fingers in mouths
unless you're looking to lose them.
111
00:06:05,448 --> 00:06:07,658
Dispatch, what's our ETA
on those RA units?
112
00:06:07,742 --> 00:06:09,494
We really could use some extra hands here.
113
00:06:09,577 --> 00:06:12,038
I have two additional unitssix minutes out.
114
00:06:12,121 --> 00:06:14,749
No sign of any leaks.
Building's all clear.
115
00:06:14,832 --> 00:06:16,501
So what the hell is this?
116
00:06:18,878 --> 00:06:20,922
{\an8}- Captain 118?
- Go for 118.
117
00:06:21,005 --> 00:06:23,633
{\an8}It looks like there was an earlier call
from your location.
118
00:06:24,217 --> 00:06:25,843
{\an8}911, what's your emergency?
119
00:06:25,927 --> 00:06:28,346
{\an8}Hi.I'm the manager over at Cluck n Pluck 5.
120
00:06:28,429 --> 00:06:29,972
{\an8}Someone just collapsed.
121
00:06:30,056 --> 00:06:32,767
{\an8}I think they're having a sei… se-se…
122
00:06:32,850 --> 00:06:35,353
{\an8}- Call dropped right after that.
- Copy that, Dispatch.
123
00:06:36,187 --> 00:06:40,024
So, one person had a seizure,
the others were just witnesses at first.
124
00:06:40,108 --> 00:06:42,402
- You thinking what I'm thinking?
- Uh, not really.
125
00:06:42,985 --> 00:06:46,197
Psychogenic, non-epileptic seizures,
they're pseudo-seizures
126
00:06:46,280 --> 00:06:49,033
{\an8}brought on by a traumatic event
like seeing someone have a seizure.
127
00:06:49,117 --> 00:06:51,202
{\an8}- One person goes down.
- Rest follow.
128
00:06:51,285 --> 00:06:54,705
{\an8}Okay, so if only one of them is
experiencing it for real,
129
00:06:54,789 --> 00:06:56,791
{\an8}- what about the rest?
- They just think they are.
130
00:06:56,874 --> 00:06:58,560
{\an8}This has been going on
for at least six minutes,
131
00:06:58,584 --> 00:07:01,546
{\an8}which means we need to find the real
seizure victim before it's too late.
132
00:07:01,629 --> 00:07:03,172
{\an8}They all look the same to me.
133
00:07:04,173 --> 00:07:06,175
{\an8}But they all won't look the same
to the FLIR.
134
00:07:12,849 --> 00:07:14,910
{\an8}Okay, this has been going on
for more than six minutes,
135
00:07:14,934 --> 00:07:17,246
{\an8}which means their muscles
start burning through their energy
136
00:07:17,270 --> 00:07:18,271
{\an8}before they break down.
137
00:07:18,354 --> 00:07:21,315
{\an8}The brain's thermal regulation center
goes completely haywire.
138
00:07:21,399 --> 00:07:25,445
{\an8}Whoever is having the real seizure
with this much physical activity…
139
00:07:25,528 --> 00:07:26,696
{\an8}Clear.
140
00:07:26,779 --> 00:07:30,199
{\an8}…their body temperature should've risen
drastically compared to the other people.
141
00:07:30,283 --> 00:07:32,452
{\an8}So they'll show up much hotter
than everyone else.
142
00:07:32,535 --> 00:07:34,495
{\an8}Exactly. All right, this side is clear.
143
00:07:34,579 --> 00:07:36,038
{\an8}Where are you?
144
00:07:38,124 --> 00:07:39,375
{\an8}Clear.
145
00:07:40,710 --> 00:07:41,878
{\an8}She's clear.
146
00:07:44,172 --> 00:07:47,049
Okay, got him. Buck, check his wallet
for medical history.
147
00:07:47,133 --> 00:07:49,135
Maybe a bracelet or a dog tag.
148
00:07:49,218 --> 00:07:50,386
Rapid pulse.
149
00:07:51,345 --> 00:07:52,597
He's tachycardic.
150
00:07:52,680 --> 00:07:54,682
- Yeah, and epileptic.
- Mystery solved.
151
00:07:54,765 --> 00:07:55,850
Starting an IV.
152
00:07:55,933 --> 00:07:57,369
Let's assess the rest of our friends.
153
00:07:57,393 --> 00:07:59,395
Start with arm tests
to confirm it's psychogenic.
154
00:07:59,479 --> 00:08:02,607
All right,
pushing 4 milligrams of lorazepam.
155
00:08:02,690 --> 00:08:04,734
Come on, buddy. There we go.
156
00:08:04,817 --> 00:08:05,985
All right, BP's stabilizing.
157
00:08:07,320 --> 00:08:10,072
Nice and easy. Hey. Hey.
158
00:08:11,407 --> 00:08:13,618
Hey. Welcome back, sir.
159
00:08:14,202 --> 00:08:15,786
Buck, how's our test going?
160
00:08:15,870 --> 00:08:19,332
{\an8}Everyone is passing with flying colors,
or I guess failing.
161
00:08:19,415 --> 00:08:22,793
{\an8}All right, everybody, let's try
some box breathing exercises with them,
162
00:08:22,877 --> 00:08:23,878
{\an8}see if that helps.
163
00:08:23,961 --> 00:08:27,340
{\an8}If not, maybe get them
out of each other's lines of sight.
164
00:08:36,474 --> 00:08:38,518
{\an8}Well, you don't see that every day, huh?
165
00:08:38,601 --> 00:08:40,061
{\an8}No, you do not.
166
00:08:41,812 --> 00:08:43,523
{\an8}Are you doing okay, Cap?
167
00:08:44,774 --> 00:08:45,858
{\an8}Hen would've loved this.
168
00:08:49,362 --> 00:08:50,655
{\an8}Yeah.
169
00:08:50,738 --> 00:08:52,657
{\an8}Knees up, Grant.
170
00:08:52,740 --> 00:08:54,784
{\an8}- Eyes up, Norris.
- Nepo baby.
171
00:08:54,867 --> 00:08:56,202
{\an8}Showboat.
172
00:08:57,453 --> 00:09:01,290
Recruits, you've made it to Week 12,
your three-phase drill.
173
00:09:01,374 --> 00:09:03,000
Phase one, forced entry.
174
00:09:03,084 --> 00:09:04,669
Gonna go for another class record?
175
00:09:04,752 --> 00:09:07,922
- Wouldn't hate that.
- I would. Save some for the rest of us.
176
00:09:10,258 --> 00:09:13,469
Phase two, advance an inch-and-a-half
hose line into the structure.
177
00:09:14,762 --> 00:09:16,406
You will notice
there's no vertical ventilation,
178
00:09:16,430 --> 00:09:18,182
which brings us to phase three.
179
00:09:18,266 --> 00:09:19,850
♪ Never been seen before… ♪
180
00:09:19,934 --> 00:09:23,187
You will climb the aerialand breach the fifth floor window.
181
00:09:24,689 --> 00:09:26,065
♪ Burn where we go ♪
182
00:09:26,148 --> 00:09:27,650
You got it, Grant.
183
00:09:27,733 --> 00:09:29,026
♪ Burn where we go… ♪
184
00:09:30,861 --> 00:09:32,405
There you go.
185
00:09:32,488 --> 00:09:34,115
Yeah! Take that window.
186
00:09:34,198 --> 00:09:36,701
♪ Gonna start the showBurn where we go ♪
187
00:09:36,784 --> 00:09:38,077
Grant!
188
00:09:44,917 --> 00:09:48,212
{\an8}Excuse me, uh, Harry Grant,
do you know which room he's in?
189
00:09:48,296 --> 00:09:51,132
{\an8}- Mom. Mom, why is he here?
- Hmm. Hmm?
190
00:09:54,677 --> 00:09:57,471
{\an8}Oh. He's okay. Harry's okay.
191
00:09:57,555 --> 00:10:00,057
{\an8}He was drilling on the tower,
took a spill off the aerial.
192
00:10:00,141 --> 00:10:01,392
{\an8}The aerial ladder?
193
00:10:01,475 --> 00:10:03,644
{\an8}Luckily, a mezzanine caught him
before the ground did.
194
00:10:03,728 --> 00:10:04,770
Could've been a lot worse.
195
00:10:04,854 --> 00:10:06,814
Oh, my God. Oh!
196
00:10:07,523 --> 00:10:09,150
Oh, my God. Harry.
197
00:10:09,233 --> 00:10:11,527
- Mom, Mom, I'm fine.
- Oh. Oh, my God.
198
00:10:12,278 --> 00:10:14,697
The wheelchair is protocol.
They're discharging me.
199
00:10:14,780 --> 00:10:17,220
He has a mild concussion.
Doctor's ruled out anything serious.
200
00:10:17,283 --> 00:10:18,993
I just got my bell rung. That's it.
201
00:10:19,076 --> 00:10:21,162
That's the TBI talking.
202
00:10:21,245 --> 00:10:23,247
Thank you for coming down.
203
00:10:23,331 --> 00:10:24,832
- Of course.
- I'm sorry, Chief.
204
00:10:24,915 --> 00:10:27,293
{\an8}I-I was rushing. It was a stupid mistake.
205
00:10:27,376 --> 00:10:29,378
{\an8}Well, shake it off, son. Accidents happen.
206
00:10:29,462 --> 00:10:31,547
{\an8}Hazards come with training,
same as on the job.
207
00:10:31,631 --> 00:10:33,151
{\an8}You know that better than any recruit.
208
00:10:33,841 --> 00:10:35,926
{\an8}So he's still a recruit?
209
00:10:36,010 --> 00:10:39,764
{\an8}We'll place him off-duty IOD for 48 hours.
He can rest at home.
210
00:10:39,847 --> 00:10:42,099
{\an8}Then if he has no symptoms,
he'll be clear to return.
211
00:10:42,183 --> 00:10:43,476
{\an8}I'm ready now. Let's go.
212
00:10:43,559 --> 00:10:45,079
{\an8}Don't worry, you won't lose your spot.
213
00:10:45,144 --> 00:10:48,439
{\an8}Good news. Um…
214
00:10:48,522 --> 00:10:52,234
{\an8}Okay, let's get you home.
215
00:10:52,318 --> 00:10:53,944
{\an8}Protocol, remember?
216
00:10:55,738 --> 00:10:58,616
{\an8}- Okay. Okay.
- Thank you.
217
00:10:59,158 --> 00:11:00,409
{\an8}- Thank you.
- Of course.
218
00:11:09,669 --> 00:11:12,213
No screens. Doctor's orders.
219
00:11:12,296 --> 00:11:13,589
Mom, I-I feel fine.
220
00:11:13,673 --> 00:11:16,008
Well, let's keep it that way. Oh…
221
00:11:16,092 --> 00:11:17,259
And no salami either.
222
00:11:17,343 --> 00:11:20,554
The last thing your brain needs
is inflammation from cured meats.
223
00:11:20,638 --> 00:11:22,264
So what am I supposed to do?
224
00:11:23,015 --> 00:11:24,433
What your chief said.
225
00:11:25,101 --> 00:11:26,268
Rest.
226
00:11:26,852 --> 00:11:28,813
Mom, it's a concussion, not the flu.
227
00:11:36,946 --> 00:11:38,739
She's treating me like a child.
228
00:11:38,823 --> 00:11:40,616
You are her child.
229
00:11:40,700 --> 00:11:43,202
Y-Yeah, but why is she so chipper
about it?
230
00:11:43,285 --> 00:11:45,287
I swear she's happy I'm injured.
231
00:11:45,371 --> 00:11:48,165
Happy? She's terrified.
232
00:11:48,249 --> 00:11:50,835
- It was a bump on the head.
- This time.
233
00:11:52,002 --> 00:11:54,755
You didn't see her walking
into the hospital.
234
00:11:54,839 --> 00:11:57,842
- She was barely holding it together.
- Yeah, I know.
235
00:11:58,843 --> 00:12:01,429
She thinks me joining
the department is dangerous.
236
00:12:01,512 --> 00:12:03,806
Harry, you just proved it's dangerous.
237
00:12:03,889 --> 00:12:07,101
Ten more inches to the left,
and she could've been at another funeral.
238
00:12:11,605 --> 00:12:15,818
Buck, do not make me write you up
for reheating fish in the microwave.
239
00:12:15,901 --> 00:12:18,571
I know,
I know it's bad workplace etiquette,
240
00:12:18,654 --> 00:12:20,573
but sardine loaf is better when it's warm.
241
00:12:20,656 --> 00:12:22,300
Yeah, it's even better
when you leave it at home.
242
00:12:22,324 --> 00:12:24,535
Listen, it's good
for brain and heart health,
243
00:12:24,618 --> 00:12:27,538
and I have tons left over
'cause Hen wouldn't see me
244
00:12:27,621 --> 00:12:29,206
when I tried to stop by the other day.
245
00:12:30,249 --> 00:12:33,586
I'd blame it on the sardine loaf,
but she wouldn't see me either.
246
00:12:33,669 --> 00:12:34,962
Every time I try and visit,
247
00:12:35,045 --> 00:12:37,423
Karen tells me that she's either sleeping
or in the shower.
248
00:12:37,506 --> 00:12:39,300
I usually get "doctor's appointment."
249
00:12:39,884 --> 00:12:41,844
Maybe she just needs some time to herself.
250
00:12:41,927 --> 00:12:45,097
No, isolation doesn't help
the healing process.
251
00:12:45,181 --> 00:12:46,974
She needs people to support her.
252
00:12:47,057 --> 00:12:49,852
Maybe we're a reminder that she's not here
doing what she loves to do.
253
00:12:49,935 --> 00:12:51,937
Might be hard for her to see us right now.
254
00:12:52,480 --> 00:12:54,398
Okay, so what do we do?
255
00:12:54,982 --> 00:12:56,275
Keep showing up.
256
00:13:00,488 --> 00:13:03,157
Athena, what are you doing here?
How's Harry?
257
00:13:03,240 --> 00:13:06,660
Desperate for me to be anywhere
other than hovering over him.
258
00:13:06,744 --> 00:13:08,913
I wasn't sure what was on Hen's diet,
259
00:13:08,996 --> 00:13:10,915
but I was thinking
at least you and the kids
260
00:13:10,998 --> 00:13:13,959
could have something easy
to reheat and eat.
261
00:13:14,043 --> 00:13:15,419
Excuse the mess.
262
00:13:15,503 --> 00:13:18,756
Things have been a little hectic
around here lately.
263
00:13:21,509 --> 00:13:22,927
So how is she?
264
00:13:23,010 --> 00:13:25,721
Because she hasn't been returning
any of my calls.
265
00:13:25,805 --> 00:13:28,432
Yeah. She has good days and bad days.
266
00:13:28,516 --> 00:13:30,351
Which is today?
267
00:13:34,772 --> 00:13:39,485
Hen, you up for a visitor? Athena's here.
268
00:13:40,861 --> 00:13:43,447
She just wants to check on you.
269
00:13:44,198 --> 00:13:46,575
It might be good for you
to see a friendly face.
270
00:13:59,296 --> 00:14:01,715
I'm sorry you came all this way
for nothing.
271
00:14:03,300 --> 00:14:07,513
I think all this has
just really taken it out of her.
272
00:14:07,596 --> 00:14:10,558
Is she really sleeping,
or did she tell you to get rid of me?
273
00:14:11,976 --> 00:14:14,436
She's not telling me much of anything
these days.
274
00:14:17,690 --> 00:14:23,362
You know, when we got the diagnosis,
I had hope,
275
00:14:23,445 --> 00:14:25,114
and I thought we were gonna fight it.
276
00:14:25,781 --> 00:14:27,199
Together.
277
00:14:27,283 --> 00:14:31,495
But… …nothing's worked
and she's getting worse.
278
00:14:32,079 --> 00:14:34,957
Every day, it's like I can
feel her slipping farther away from us.
279
00:14:35,040 --> 00:14:38,460
I try to keep her active and
make sure she's taking care of herself,
280
00:14:38,544 --> 00:14:43,090
- but the more I push, the more she...
- Pushes back?
281
00:14:43,173 --> 00:14:44,633
No.
282
00:14:45,217 --> 00:14:46,594
That's the scary part.
283
00:14:47,177 --> 00:14:51,223
She doesn't push back.
She just… disengages.
284
00:14:51,307 --> 00:14:53,976
We just need to get her back in the game.
285
00:14:54,059 --> 00:14:55,227
How?
286
00:14:56,937 --> 00:15:01,567
Do I just keep pushing her
until she's mad enough at me to push back?
287
00:15:01,650 --> 00:15:03,152
No, you're her wife.
288
00:15:03,235 --> 00:15:06,822
You do not wanna become the face
of the thing she's fighting.
289
00:15:08,240 --> 00:15:11,493
So… …what am I supposed to do?
290
00:15:12,077 --> 00:15:14,705
Give her another face to hate.
291
00:15:24,423 --> 00:15:26,008
Yeah, yeah.
292
00:15:26,091 --> 00:15:27,301
Not bad.
293
00:15:28,677 --> 00:15:33,474
Yeah, man. Work on your drills.
We'll hit it again on Tuesday.
294
00:15:33,557 --> 00:15:36,435
- Yeah.
- All right. Catch you later, brother.
295
00:15:38,270 --> 00:15:39,271
Come on, baby.
296
00:15:39,897 --> 00:15:41,106
♪ Why I love you… ♪
297
00:15:46,070 --> 00:15:47,655
♪ Why I love you ♪
298
00:15:48,614 --> 00:15:51,492
♪ Baby, my days and nights are lonely ♪
299
00:15:51,575 --> 00:15:53,911
♪ I need your lovin' every day ♪
300
00:15:55,162 --> 00:15:56,163
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
301
00:15:56,246 --> 00:15:57,373
Whoa!
302
00:15:57,456 --> 00:15:59,249
♪ I don't know why I love you ♪
303
00:15:59,333 --> 00:16:01,251
You hit me with your car.
304
00:16:13,681 --> 00:16:15,432
Car versus pedestrian?
305
00:16:15,516 --> 00:16:18,560
That's the question.
The driver says he fell down on his own.
306
00:16:18,644 --> 00:16:20,437
Yeah, don't they always?
307
00:16:20,521 --> 00:16:22,815
- He talking?
- More groaning than anything.
308
00:16:22,898 --> 00:16:24,441
We didn't wanna move him without you.
309
00:16:25,067 --> 00:16:26,068
Why?
310
00:16:26,151 --> 00:16:28,028
Why did he run me over?
311
00:16:28,112 --> 00:16:30,072
Dude, I didn't hit you.
312
00:16:30,155 --> 00:16:32,408
Someone did. He's in rough shape.
313
00:16:32,491 --> 00:16:34,827
Sir, I'm Eddie. Can you tell me your name?
314
00:16:34,910 --> 00:16:35,911
Colt.
315
00:16:35,995 --> 00:16:38,414
- Can you move your fingers and your toes?
- Yeah.
316
00:16:38,497 --> 00:16:41,226
All right, we're gonna roll you over
so we can take a better look at you.
317
00:16:41,250 --> 00:16:42,876
Okay.
318
00:16:43,711 --> 00:16:45,421
One, two, three.
319
00:16:47,965 --> 00:16:49,174
Whoa.
320
00:16:49,258 --> 00:16:51,552
- He got hit hard.
- Not by me.
321
00:16:51,635 --> 00:16:53,178
Did he break my arm?
322
00:16:53,262 --> 00:16:57,099
Arm, nose, probably ribs.
323
00:16:57,683 --> 00:16:59,363
We're gonna get you to the hospital, okay?
324
00:17:00,019 --> 00:17:01,103
Mm-hmm.
325
00:17:01,186 --> 00:17:03,480
Hey, look at that. His shoes are still on.
326
00:17:04,523 --> 00:17:07,693
Yeah, and not a crack
in his windshield either.
327
00:17:07,776 --> 00:17:09,296
I don't know if this car did all that.
328
00:17:09,361 --> 00:17:12,698
It didn't do any of it. I did not hit him.
329
00:17:12,781 --> 00:17:14,533
All right. You said he came from that way?
330
00:17:14,616 --> 00:17:17,494
He ran from over there
and then fell in front of my car.
331
00:17:55,240 --> 00:17:57,201
- Hey.
- Thank you so much for coming.
332
00:17:57,284 --> 00:17:58,535
Oh, come on, it's my pleasure.
333
00:17:59,119 --> 00:18:00,847
- You cool with me putting stuff here?
- Yeah.
334
00:18:00,871 --> 00:18:02,247
- Um…
- Okay. All right.
335
00:18:02,915 --> 00:18:03,916
Hello?
336
00:18:04,416 --> 00:18:05,417
Hey.
337
00:18:06,293 --> 00:18:07,377
Babe, who's this?
338
00:18:09,880 --> 00:18:10,964
You must be Hen.
339
00:18:11,048 --> 00:18:12,841
Hi, I'm… Um, I'm Adam,
340
00:18:12,925 --> 00:18:15,803
a physical therapist
and your new chief motivational officer.
341
00:18:18,680 --> 00:18:19,807
- Hi, Adam.
- Hi.
342
00:18:21,475 --> 00:18:24,144
My wife must have forgot
to mention you were coming.
343
00:18:24,228 --> 00:18:25,479
Slipped my mind.
344
00:18:25,562 --> 00:18:28,649
Adam comes very highly recommended.
345
00:18:28,732 --> 00:18:31,485
- Karen. Can we talk about this?
- Hmm?
346
00:18:31,568 --> 00:18:34,488
Later. I have to go out
and run a few errands.
347
00:18:34,571 --> 00:18:35,572
Are you serious?
348
00:18:38,075 --> 00:18:39,827
You two have fun.
349
00:18:40,410 --> 00:18:41,411
- Bye.
- Bye.
350
00:18:42,579 --> 00:18:45,999
What do you say we wake up
those sleepy joints, huh?
351
00:18:46,083 --> 00:18:47,243
So, how you feeling?
352
00:18:47,918 --> 00:18:50,587
Like I got hit by a truck.
353
00:18:51,171 --> 00:18:53,298
Well, we both know that didn't happen.
354
00:18:55,384 --> 00:18:57,511
So you wanna tell me what really happened?
355
00:18:59,138 --> 00:19:00,556
It's all fuzzy.
356
00:19:01,140 --> 00:19:03,767
I think I… I got jumped.
357
00:19:04,518 --> 00:19:05,894
You got jumped?
358
00:19:05,978 --> 00:19:08,230
Yeah, from behind.
359
00:19:08,814 --> 00:19:10,023
It was a big dude.
360
00:19:10,983 --> 00:19:13,569
"Big dude."
361
00:19:13,652 --> 00:19:15,070
Might even have been two of them.
362
00:19:15,779 --> 00:19:16,822
Vicious.
363
00:19:18,073 --> 00:19:21,076
Did your assailant look like this?
364
00:19:36,466 --> 00:19:38,510
How long you been snatching purses?
365
00:19:38,594 --> 00:19:40,304
Shame on you.
366
00:19:40,387 --> 00:19:41,722
Wait for it.
367
00:19:41,805 --> 00:19:43,265
I've had enough!
368
00:19:45,225 --> 00:19:46,226
Whoa, whoa, whoa.
369
00:19:48,187 --> 00:19:49,438
Come here.
370
00:19:49,521 --> 00:19:50,814
She's still going.
371
00:19:50,898 --> 00:19:52,524
Yeah, she is.
372
00:19:52,608 --> 00:19:54,526
You're gonna get your ass beat.
373
00:19:54,610 --> 00:19:58,155
You picked the wrong one!
374
00:19:58,822 --> 00:20:02,451
Do you wanna amend your statement
about two big dudes?
375
00:20:04,953 --> 00:20:06,455
I'd like to call my lawyer.
376
00:20:14,087 --> 00:20:17,507
They'll keep him here for observation,
then straight to Men's Central.
377
00:20:17,591 --> 00:20:19,259
You got a mean left hook.
378
00:20:19,343 --> 00:20:20,928
Am I in trouble?
379
00:20:21,011 --> 00:20:26,433
Self-defense, but, uh…
Most folk would've let go of the purse.
380
00:20:27,100 --> 00:20:28,268
What got into you?
381
00:20:28,352 --> 00:20:30,020
I had had a day.
382
00:20:30,103 --> 00:20:31,897
It's dollars and cents.
383
00:20:31,980 --> 00:20:33,982
Cuts, cuts, layoffs, cuts.
384
00:20:34,066 --> 00:20:38,487
And, frankly, the granola bars are
doing more around here than you are.
385
00:20:39,029 --> 00:20:42,574
You're a great gal.
But I've been doing a lot of work on me.
386
00:20:42,658 --> 00:20:43,742
We're done.
387
00:20:44,785 --> 00:20:46,245
Thanks for the coffee.
388
00:20:52,125 --> 00:20:53,460
For the love…
389
00:21:01,301 --> 00:21:04,388
Sometimes, you just need to fight back.
390
00:21:05,514 --> 00:21:06,974
Fair enough.
391
00:21:07,057 --> 00:21:08,642
All right. And then push out.
392
00:21:09,893 --> 00:21:11,937
Come on. Breathe, breathe.
393
00:21:12,020 --> 00:21:14,898
Very good, Hen.
Clockwise, counterclockwise.
394
00:21:14,982 --> 00:21:15,983
How's that feeling?
395
00:21:17,150 --> 00:21:18,193
Not good, Adam.
396
00:21:18,277 --> 00:21:19,695
There you go.
397
00:21:19,778 --> 00:21:21,947
Look at you, rock star. There you go.
398
00:21:22,531 --> 00:21:24,157
Breathe, breathe. Make sure to breathe.
399
00:21:24,241 --> 00:21:26,368
- Two.
- Yeah.
400
00:21:26,451 --> 00:21:27,494
Very good.
401
00:21:27,577 --> 00:21:28,737
Okay, one more.
402
00:21:30,872 --> 00:21:32,874
- Very good.
- That was awful.
403
00:21:32,958 --> 00:21:35,377
What are you talking about?
That was awesome, right?
404
00:21:35,460 --> 00:21:38,588
- Come on, give me one more set.
- You said that was the last set.
405
00:21:38,672 --> 00:21:39,881
Well, I'm sorry, Hen. I lied.
406
00:21:39,965 --> 00:21:41,717
Screw you, Adam.
407
00:21:41,800 --> 00:21:44,303
Hen, it's okay if you want to punch me.
408
00:21:44,386 --> 00:21:46,305
I do not wanna punch you, Adam.
409
00:21:46,388 --> 00:21:48,473
Sure? I mean, look at my face.
Not even a little bit?
410
00:21:49,266 --> 00:21:50,892
Maybe a little bit.
411
00:21:58,567 --> 00:21:59,818
Morning.
412
00:22:02,154 --> 00:22:03,989
You going back to training today?
413
00:22:04,823 --> 00:22:08,702
Yeah. It's been two days.
Feeling pretty good.
414
00:22:08,785 --> 00:22:09,786
No signs of a concussion.
415
00:22:09,870 --> 00:22:12,581
I thought you were training
to be a firefighter, not a doctor.
416
00:22:12,664 --> 00:22:15,542
I'm okay.
No headaches, no nausea,
417
00:22:15,625 --> 00:22:17,210
no sensitivity to light or noise.
418
00:22:17,294 --> 00:22:20,005
You know it's okay
to take another day if you need it.
419
00:22:20,088 --> 00:22:22,841
I mean, just to be on the safe side. Oh…
420
00:22:23,633 --> 00:22:26,261
You want me to call your doctor
and ask him to write a note?
421
00:22:27,429 --> 00:22:30,474
A doctor's note from my mommy.
No, thanks. I'll pass.
422
00:22:32,184 --> 00:22:35,020
- Love you.
- I love you too.
423
00:22:42,736 --> 00:22:45,364
- Miss me?
- I did.
424
00:22:45,447 --> 00:22:47,783
You're my favorite person to beat.
425
00:22:47,866 --> 00:22:49,701
Look who got cocky while I was gone.
426
00:22:49,785 --> 00:22:51,578
Okay, three-phase drill. Let's go.
427
00:22:51,661 --> 00:22:54,706
Let's start with the aerial ladder.
Grant, you're up.
428
00:23:07,260 --> 00:23:08,970
Grant, you doing okay?
429
00:23:11,640 --> 00:23:12,641
Uh…
430
00:23:13,141 --> 00:23:15,602
No, sir, I'm-I'm-I'm feeling
a bit dizzy, I guess.
431
00:23:15,685 --> 00:23:16,725
Okay, well, don't push it.
432
00:23:16,770 --> 00:23:18,998
Go home and get some rest, all right?
We'll try again tomorrow.
433
00:23:19,022 --> 00:23:20,023
All right.
434
00:23:32,035 --> 00:23:34,246
Hi, honey. You hungry?
435
00:23:34,913 --> 00:23:38,667
I think Karen ordered enough food
to feed us for a week.
436
00:23:38,750 --> 00:23:41,837
I think you've forgotten
what it's like to feed a teenager.
437
00:23:42,421 --> 00:23:45,966
Oh! Pickles.
438
00:23:51,054 --> 00:23:53,515
Here, honey, let me help you with that.
439
00:23:58,854 --> 00:24:00,897
I should be able to open a jar.
440
00:24:00,981 --> 00:24:03,358
You did. You loosened it for me.
441
00:24:04,276 --> 00:24:06,945
- Ma, don't patronize me.
- I'm not.
442
00:24:07,612 --> 00:24:12,242
I think working with Adam is helping,
even if you won't admit it.
443
00:24:19,416 --> 00:24:22,669
- Can I hide out here?
- If it's your mom, absolutely not.
444
00:24:23,336 --> 00:24:25,338
No, I'm hiding from my shame.
445
00:24:26,298 --> 00:24:28,467
What happened?
I thought you were back in training.
446
00:24:28,550 --> 00:24:31,386
I was, but I froze up.
447
00:24:31,970 --> 00:24:34,210
When it was time to climb
the ladder again, I-I panicked.
448
00:24:34,848 --> 00:24:37,309
That's the whole point in training.
449
00:24:37,392 --> 00:24:42,063
Panic there
so it doesn't happen in the field. Here.
450
00:24:42,147 --> 00:24:44,274
So how do you not panic everywhere?
451
00:24:44,858 --> 00:24:46,359
I don't know, you just don't.
452
00:24:46,443 --> 00:24:49,613
That is completely underwhelming advice.
453
00:24:49,696 --> 00:24:52,532
I'm sorry, I didn't know
you were coming over.
454
00:24:53,158 --> 00:24:55,619
You get lukewarm pep talks
when I'm unprepared.
455
00:24:59,247 --> 00:25:02,417
Look, it-it's normal to be scared.
456
00:25:03,543 --> 00:25:06,296
What makes it brave is
that you show up anyway.
457
00:25:07,214 --> 00:25:10,383
Is it brave or is it selfish?
458
00:25:11,510 --> 00:25:12,761
Selfish how?
459
00:25:13,470 --> 00:25:17,682
If something bad happens to me,
what happens to them?
460
00:25:18,308 --> 00:25:19,518
You mean your family?
461
00:25:20,310 --> 00:25:21,311
Your mom?
462
00:25:21,811 --> 00:25:26,107
I-I-I don't wanna be the reason
why she has to plan another funeral.
463
00:25:26,191 --> 00:25:27,692
You can't think like that.
464
00:25:27,776 --> 00:25:30,862
So what do I do
if that is all I can think about?
465
00:25:41,456 --> 00:25:43,041
Come on in.
466
00:25:43,124 --> 00:25:45,544
Look at you getting to the door
like a champ, huh?
467
00:25:45,627 --> 00:25:48,713
Must be those wrist rolls you gave me.
468
00:25:48,797 --> 00:25:53,510
I, uh… I can't believe I'm saying this,
but thanks to you,
469
00:25:54,427 --> 00:25:56,721
I'm finally making progress.
470
00:25:56,805 --> 00:26:02,143
That's great, Hen. But remember,
progress is not always in a straight line.
471
00:26:02,227 --> 00:26:04,813
I know, I know.
472
00:26:06,398 --> 00:26:08,775
So where do you wanna start today?
473
00:26:09,901 --> 00:26:12,153
Some sit-to-stands?
474
00:26:13,238 --> 00:26:15,073
Uh, yeah, uh, it doesn't matter.
475
00:26:16,157 --> 00:26:17,993
All right, well,
I'll just follow your lead.
476
00:26:18,076 --> 00:26:20,078
I don't think you should do that, Hen.
477
00:26:21,580 --> 00:26:22,581
Oh.
478
00:26:22,664 --> 00:26:25,625
- Adam, are you all right?
- I don't know. I don't feel so good. No.
479
00:26:25,709 --> 00:26:27,836
Whoa!
480
00:26:27,919 --> 00:26:28,920
Adam.
481
00:27:21,556 --> 00:27:23,558
- LAFD.
- Julie.
482
00:27:23,642 --> 00:27:25,310
Hen.
483
00:27:26,061 --> 00:27:29,105
This is Adam. He's my personal trainer.
He's been down five minutes.
484
00:27:29,189 --> 00:27:30,482
No pulse, no resps.
485
00:27:30,565 --> 00:27:33,193
Okay, get him on the LIFEPAK.
Take his blood sugar.
486
00:27:33,735 --> 00:27:35,779
Prepare to intubate. What was he doing?
487
00:27:35,862 --> 00:27:38,615
He came in. He went down.
488
00:27:38,698 --> 00:27:39,783
Makes me think cardiac.
489
00:27:41,951 --> 00:27:44,079
Let's shock him. Clear.
490
00:27:50,210 --> 00:27:52,087
- There it is.
- Brugada syndrome.
491
00:27:52,170 --> 00:27:54,172
Something tells me
he's getting an ICD today.
492
00:27:55,382 --> 00:27:56,383
Let's pack him up.
493
00:27:59,177 --> 00:28:00,178
Need a hand?
494
00:28:00,261 --> 00:28:03,056
Yeah, thanks.
495
00:28:08,269 --> 00:28:10,313
One, two, three.
496
00:28:12,190 --> 00:28:13,233
It's good to see you, Hen.
497
00:28:14,734 --> 00:28:15,819
We're all pulling for you.
498
00:28:24,619 --> 00:28:26,162
Buck?
499
00:28:27,872 --> 00:28:29,874
What are you doing here?
Is everything okay?
500
00:28:30,750 --> 00:28:31,793
It's about Harry.
501
00:28:31,876 --> 00:28:35,296
He came to see me
after his first day back.
502
00:28:35,380 --> 00:28:37,757
Actually, he didn't even make it
through the whole day.
503
00:28:38,258 --> 00:28:40,927
I knew it.
It was too soon for him to go back.
504
00:28:41,010 --> 00:28:44,431
Look, I don't think there's
anything physically wrong with him.
505
00:28:44,514 --> 00:28:46,194
But you're worried enough to show up here.
506
00:28:47,183 --> 00:28:50,145
Okay, so you know that voice
you get in your head,
507
00:28:50,228 --> 00:28:53,648
the one that says, "You suck,
you-you can't do anything."
508
00:28:54,232 --> 00:28:56,943
I mean,
you probably don't have that voice.
509
00:28:57,026 --> 00:29:01,114
Everyone has that voice, Buck, even me.
Okay? So what?
510
00:29:01,740 --> 00:29:04,033
You think Harry's gotten
into his own head?
511
00:29:04,826 --> 00:29:07,036
No, I… I think you have.
512
00:29:08,747 --> 00:29:10,540
Not that you did it on purpose.
513
00:29:11,124 --> 00:29:14,627
But I think the accident
and your response to it scared him,
514
00:29:14,711 --> 00:29:18,631
but not for himself, scared him for you.
515
00:29:21,426 --> 00:29:23,928
I don't wanna see him give up
and regret it later.
516
00:29:31,102 --> 00:29:32,520
His office called.
517
00:29:32,604 --> 00:29:36,983
- Looks like he's gonna be okay.
- Well, that's great news.
518
00:29:38,109 --> 00:29:41,613
I've been a paramedic for 15 years, Ma,
519
00:29:42,530 --> 00:29:46,409
and I couldn't provide that man
with basic life support.
520
00:29:47,535 --> 00:29:49,621
My body just wouldn't let me.
521
00:29:49,704 --> 00:29:52,123
If the actual paramedics
hadn't gotten here in time...
522
00:29:52,207 --> 00:29:53,958
But they did.
523
00:29:56,252 --> 00:29:57,837
I started out thinking that…
524
00:29:58,963 --> 00:30:02,634
I just wanted to get well enough
so I could go back to work.
525
00:30:03,384 --> 00:30:04,928
Just get my life back.
526
00:30:07,055 --> 00:30:09,599
But what if that part of my life is over?
527
00:30:10,225 --> 00:30:14,771
You have always been
the most impatient child.
528
00:30:14,854 --> 00:30:16,397
Ma, you don't understand.
529
00:30:17,315 --> 00:30:19,609
I wanna read you something.
530
00:30:19,692 --> 00:30:21,027
Oh, please.
531
00:30:21,110 --> 00:30:23,947
I'm not in the mood
for some woo-woo nonsense
532
00:30:24,030 --> 00:30:26,908
you got from some self-help book
you found in the garage.
533
00:30:26,991 --> 00:30:29,619
It's not woo-woo.
534
00:30:30,203 --> 00:30:36,084
It's a first-person account from someone
who's been on a similar journey.
535
00:30:37,752 --> 00:30:42,757
Let's see. "It's been three months,
and I'm still not okay."
536
00:30:43,299 --> 00:30:44,676
How is that possible?
537
00:30:45,552 --> 00:30:49,681
Everyone says,
'Be patient. Don't lose hope.'
538
00:30:49,764 --> 00:30:52,767
Eventually, I'll feel like myself again.
539
00:30:53,560 --> 00:30:56,437
"But I'm starting to think
everyone's been lying to me."
540
00:30:56,521 --> 00:30:57,814
Preach.
541
00:31:00,567 --> 00:31:05,446
"Ma says I'm too impatient,
but she just doesn't understand."
542
00:31:06,990 --> 00:31:10,743
Well, that certainly hasn't changed.
543
00:31:13,913 --> 00:31:18,793
Are you reading from my diary?
Where did you even find that?
544
00:31:18,877 --> 00:31:23,256
You know those boxes I've been storing
in your garage for the past ten years.
545
00:31:23,339 --> 00:31:27,135
I decided to start going through them
while you were napping.
546
00:31:27,719 --> 00:31:29,512
You've been napping a lot.
547
00:31:33,850 --> 00:31:36,185
"Ms. Dawson told me I didn't have to run,
548
00:31:36,269 --> 00:31:40,857
but I was tired of sitting
on the sidelines, so I did it anyway.
549
00:31:42,066 --> 00:31:44,068
Didn't even make it a minute
550
00:31:44,152 --> 00:31:47,030
before I doubled over trying
to catch my breath.
551
00:31:47,614 --> 00:31:52,493
Jamie Tyler said it was because I had
a hole in my heart from when I got shot.
552
00:31:53,912 --> 00:31:56,205
Because that's who I am now.
553
00:31:57,332 --> 00:31:59,000
"The girl who got shot."
554
00:32:02,587 --> 00:32:05,924
Jamie Tyler. I never liked that child.
555
00:32:07,175 --> 00:32:09,427
But the girl who wrote that diary,
556
00:32:10,470 --> 00:32:12,096
she was a pretty cool kid.
557
00:32:13,139 --> 00:32:14,432
A tough one too.
558
00:32:15,475 --> 00:32:16,809
Thanks.
559
00:32:18,144 --> 00:32:23,024
But I think I had a little bit more
resilience at 16 than I have now.
560
00:32:23,107 --> 00:32:24,609
You did not.
561
00:32:25,276 --> 00:32:30,239
Your recovery was painful and hard,
and longer than expected.
562
00:32:32,158 --> 00:32:34,494
Some days,
you couldn't even get out of bed.
563
00:32:36,037 --> 00:32:40,667
But with enough time,
eventually you got better.
564
00:32:41,876 --> 00:32:44,545
But it was not an easy road.
565
00:32:47,799 --> 00:32:49,467
I guess I forgot that part.
566
00:32:51,427 --> 00:32:52,720
Most people do.
567
00:32:53,554 --> 00:32:58,017
We focus on the big moments,
the victories,
568
00:32:58,893 --> 00:33:02,230
not the blood, sweat and tears
that got us there.
569
00:33:03,356 --> 00:33:04,899
But I remember,
570
00:33:05,900 --> 00:33:08,778
and I know you're still the same fighter.
571
00:33:10,530 --> 00:33:12,907
And if you don't believe me,
572
00:33:14,575 --> 00:33:15,952
believe yourself.
573
00:33:28,047 --> 00:33:29,882
Don't make me take the covers.
574
00:33:33,428 --> 00:33:35,013
What is happening right now?
575
00:33:35,096 --> 00:33:37,432
You're getting dressed,
and we're going out.
576
00:33:38,391 --> 00:33:41,853
You got 15 minutes.
Don't make me come back in here.
577
00:33:50,737 --> 00:33:53,337
When you said we were going out,
I was thinking breakfast.
578
00:33:54,073 --> 00:33:55,742
I got you a smoothie.
579
00:33:55,825 --> 00:33:58,345
I figured you'd want something light
before climbing that ladder.
580
00:33:58,369 --> 00:34:00,246
Look, Mom, I appreciate the pep talk.
581
00:34:00,329 --> 00:34:01,932
- I really do...
- No, no, this ain't a pep talk.
582
00:34:01,956 --> 00:34:04,042
You wanna run toward danger for a living?
583
00:34:04,125 --> 00:34:07,754
- I'm not looking to pep you into anything.
- Then what are we doing here?
584
00:34:07,837 --> 00:34:09,714
I want you to quit.
585
00:34:11,758 --> 00:34:12,759
Excuse me?
586
00:34:12,842 --> 00:34:17,055
I want you to turn around
and stop growing older.
587
00:34:20,391 --> 00:34:24,062
Go back to being that kid who would
run over to hug me after every shift,
588
00:34:24,145 --> 00:34:29,817
that same kid who used to beg me
not to go to work every morning
589
00:34:29,901 --> 00:34:33,237
- and say, "Mommy…"
- I want you to quit.
590
00:34:34,906 --> 00:34:39,160
And I would kiss your head
and leave feeling terrible.
591
00:34:41,079 --> 00:34:43,831
And when I got to work, you know
what I would do with that feeling?
592
00:34:43,915 --> 00:34:44,916
What?
593
00:34:47,210 --> 00:34:49,170
I would set it aside.
594
00:34:52,256 --> 00:34:55,635
Family fills us.
595
00:34:55,718 --> 00:34:57,303
It drives us.
596
00:34:57,929 --> 00:35:02,100
But fear makes you hesitate,
and hesitation gets you killed.
597
00:35:07,897 --> 00:35:10,149
We don't put on that uniform
so that we make it home.
598
00:35:10,233 --> 00:35:12,902
We put it on so that others will.
599
00:35:12,985 --> 00:35:15,863
And if we do that well enough without fear
600
00:35:16,989 --> 00:35:18,199
or self-doubt,
601
00:35:19,742 --> 00:35:22,745
then maybe we get to make it home too.
602
00:35:26,958 --> 00:35:30,044
I guess I didn't think
about how hard this would all be.
603
00:35:31,212 --> 00:35:34,215
I mean, for me, and mostly for you. I…
604
00:35:35,049 --> 00:35:38,136
I'm following in the footsteps
of a man whose job,
605
00:35:38,219 --> 00:35:39,679
this job, took him away from you.
606
00:35:39,762 --> 00:35:41,681
That was his path.
607
00:35:42,932 --> 00:35:44,642
I just… I don't want you to worry.
608
00:35:45,726 --> 00:35:48,855
You let me worry about what I worry about.
609
00:35:48,938 --> 00:35:52,775
And if and when you put on that uniform,
610
00:35:53,401 --> 00:35:57,822
you learn to set it aside,
the same as I did.
611
00:35:57,905 --> 00:36:02,493
Because you can't carry nobody
out of a fire if I'm already on your back.
612
00:36:20,595 --> 00:36:25,516
♪ Let winter break ♪
613
00:36:29,103 --> 00:36:32,648
♪ Let it burn ♪
614
00:36:32,732 --> 00:36:35,651
♪ Till I see you again ♪
615
00:36:37,153 --> 00:36:40,198
♪ I will be here with you ♪
616
00:36:41,324 --> 00:36:44,744
♪ Just like I told you… ♪
617
00:36:44,827 --> 00:36:45,912
"Dear me,
618
00:36:47,163 --> 00:36:50,541
I know I haven't written in months.
I haven't wanted to.
619
00:36:51,667 --> 00:36:55,463
When I write, I'm reminded of all the pain
and misery I went through
620
00:36:55,546 --> 00:36:59,008
in the last year,
and who wants to think about that?
621
00:37:00,384 --> 00:37:04,263
I was about to give up
and never think about it again.
622
00:37:04,931 --> 00:37:11,270
But then I thought, if I, AKA you,
find it again years from now,
623
00:37:11,938 --> 00:37:15,524
are those dark days
really the part I'd wanna remember?
624
00:37:17,526 --> 00:37:22,740
♪ Only you and I… ♪
625
00:37:23,908 --> 00:37:27,411
A terrible thing happened to you,
Henrietta Wilson.
626
00:37:28,829 --> 00:37:31,415
And that could've
been the end of your story.
627
00:37:33,251 --> 00:37:34,543
But it wasn't.
628
00:37:37,964 --> 00:37:40,675
It was the start of a new one.
629
00:37:42,593 --> 00:37:45,596
The world knocked you down
and tried to keep you there,
630
00:37:46,180 --> 00:37:48,808
but you refused to stay put.
631
00:37:50,893 --> 00:37:53,354
"Even on the days you really wanted to."
632
00:37:53,980 --> 00:37:59,902
♪ You are the only thingI've ever truly known ♪
633
00:37:59,986 --> 00:38:02,238
♪ So I hesitate ♪
634
00:38:04,323 --> 00:38:11,289
♪ If I can act the same for you ♪
635
00:38:13,040 --> 00:38:16,877
♪ And my darlin'I'll be rooting for you… ♪
636
00:38:16,961 --> 00:38:19,630
- You gave it your all!
- Yes, sir!
637
00:38:19,714 --> 00:38:21,590
- You came in as recruits!
- Yes, sir!
638
00:38:21,674 --> 00:38:23,968
- And you're leaving as firefighters!
- Yes, sir!
639
00:38:24,051 --> 00:38:26,095
And I'm proud
of each and every one of you.
640
00:38:27,096 --> 00:38:28,681
- Who are you?
- Firefighters!
641
00:38:28,764 --> 00:38:30,933
- Who are you?
- Firefighters!
642
00:38:31,017 --> 00:38:33,853
- Who are you?
- LAFD!
643
00:38:33,936 --> 00:38:36,856
Congratulations!
644
00:38:37,481 --> 00:38:42,320
"So, yes, you'll always be the girlwho got shot,
645
00:38:44,030 --> 00:38:50,911
"but you'll always be the girl who lived
and can do anything she sets her mind to."
646
00:38:50,995 --> 00:38:53,914
♪ I'll be rooting for you ♪
647
00:38:57,001 --> 00:39:00,463
Please take your seats.The ceremony will begin shortly.
648
00:39:03,507 --> 00:39:05,051
Keep moving. We need two more.
649
00:39:10,431 --> 00:39:11,682
There she is.
650
00:39:14,226 --> 00:39:16,771
Just couldn't resist
upstaging the kids, huh?
651
00:39:16,854 --> 00:39:19,690
Hey, at least we didn't show up
in the middle of the ceremony.
652
00:39:19,774 --> 00:39:24,487
Well, I wanted to make sure that
everyone saw that I was getting better.
653
00:39:24,570 --> 00:39:25,690
We're just glad you're here.
654
00:39:27,990 --> 00:39:30,368
In this job, I give a lot of speeches.
655
00:39:30,993 --> 00:39:37,375
But of all the many speeches I give,
this is by far my favorite.
656
00:39:38,042 --> 00:39:42,797
It doesn't look back
with sorrow or wistful cheer,
657
00:39:43,964 --> 00:39:45,758
but rather aspires forward,
658
00:39:47,593 --> 00:39:50,554
with boundless hope and abundant pride.
659
00:39:51,889 --> 00:39:53,808
Because it knows what I know.
660
00:39:54,475 --> 00:39:57,686
That you will save lives.
661
00:39:59,313 --> 00:40:03,567
That men and women will walk this earth
who otherwise wouldn't…
662
00:40:04,360 --> 00:40:05,403
Without you.
663
00:40:05,903 --> 00:40:09,448
That children will be born
and deathbeds far delayed
664
00:40:09,532 --> 00:40:11,742
for all your acts of bravery.
665
00:40:13,202 --> 00:40:18,791
And, yes, for some, your sacrifice.
666
00:40:22,253 --> 00:40:26,674
You'll reunite families
and return home to your own.
667
00:40:26,757 --> 00:40:30,886
And with each shift,
you'll clock into another family.
668
00:40:31,470 --> 00:40:36,016
One forged in fire, with bonds
far stronger than any you've ever known.
669
00:40:37,518 --> 00:40:40,688
The lives you save,
the worlds you make better…
670
00:40:41,439 --> 00:40:43,858
Will not just be the people we serve,
671
00:40:45,151 --> 00:40:46,735
but also each other's.
672
00:40:48,571 --> 00:40:50,489
Congratulations to you all,
673
00:40:51,282 --> 00:40:55,077
and welcome to the family
of the Los Angeles Fire Department.
674
00:41:15,222 --> 00:41:16,223
Yeah!
675
00:41:33,991 --> 00:41:37,244
Hey, this is, like, the welcome party
to the rest of your life.
676
00:41:37,328 --> 00:41:38,555
Can you maybe get off your phone?
677
00:41:38,579 --> 00:41:41,332
Sorry, I was checking
the station assignments.
678
00:41:41,415 --> 00:41:43,459
They said that they'd post them
after the ceremony.
679
00:41:43,959 --> 00:41:47,630
Well, we may have gotten
an advanced look at that list.
680
00:41:52,927 --> 00:41:53,928
Hmm.
681
00:41:57,723 --> 00:41:58,724
Are you serious?
682
00:41:58,807 --> 00:42:00,809
All that work we put in to help raise you,
683
00:42:00,893 --> 00:42:04,230
you didn't think we were gonna let
that go to some other firehouse, did you?
684
00:42:04,313 --> 00:42:08,192
You're stuck with us now, kid.
Welcome to the 118, probie.
685
00:42:09,902 --> 00:42:11,779
- Come on.
- Congratulations.
686
00:42:11,862 --> 00:42:14,156
- Thank you. Come on in.
- Come on.
687
00:42:14,240 --> 00:42:15,658
Come on in, guys.
688
00:42:16,367 --> 00:42:17,576
- May, you too.
- Yeah.
689
00:42:17,660 --> 00:42:19,245
- Aw, thanks, guys.
- Bring it in.
690
00:42:19,328 --> 00:42:21,413
- Congratulations, Harry.
- Thank you.
691
00:42:21,497 --> 00:42:24,416
All right, 118 on three. One, two, three.
692
00:42:24,500 --> 00:42:26,502
118!
52985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.