Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,533 --> 00:00:04,269
(Woman) there is a place
at the edge of new england--
2
00:00:04,270 --> 00:00:06,671
An everyday sort of town.
3
00:00:06,672 --> 00:00:09,207
But if you look beneath
the humdrum surface,
4
00:00:09,208 --> 00:00:14,112
What you'll find here is
something quite surprising.
5
00:00:14,113 --> 00:00:17,381
Because once upon a time, the
women who lived in our town
6
00:00:17,382 --> 00:00:20,785
Were said to have
certain... special gifts.
7
00:00:20,786 --> 00:00:23,554
That is, before they were burned alive
8
00:00:23,555 --> 00:00:26,291
By those nice pilgrims.
9
00:00:26,292 --> 00:00:29,327
Of course, nowadays we know better
10
00:00:29,328 --> 00:00:30,829
Than to believe in witchcraft.
11
00:00:30,830 --> 00:00:33,497
We call it silly superstition and lies.
12
00:00:33,498 --> 00:00:38,136
But just for a moment,
let's wonder "what if..."
13
00:00:38,137 --> 00:00:40,138
What if the legends are actually true?
14
00:00:40,139 --> 00:00:43,875
What if the gifted ones
are still here among us?
15
00:00:43,876 --> 00:00:46,311
Only they don't even know what they are.
16
00:00:46,312 --> 00:00:48,246
They might spend their whole lives
17
00:00:48,247 --> 00:00:51,082
Sensing they are somehow different.
18
00:00:51,083 --> 00:00:55,887
But they have no idea just
how different they are.
19
00:00:55,888 --> 00:00:57,788
Chicken hands.
20
00:00:57,789 --> 00:01:00,691
You gonna stare at my boobs all
day, or you gonna buy something?
21
00:01:00,692 --> 00:01:03,061
I think the idea is to sell stuff,
22
00:01:03,062 --> 00:01:04,963
Not alienate everyone who walks by.
23
00:01:04,964 --> 00:01:07,365
Yeah, well, maybe I
don't wanna sell my art
24
00:01:07,366 --> 00:01:09,334
To greasy tourist pervs.
25
00:01:09,335 --> 00:01:12,337
Who else is gonna buy this, mom?
Someone will. I'm not worried.
26
00:01:12,338 --> 00:01:15,273
I had a dream I was gonna
come into some money.
27
00:01:15,274 --> 00:01:18,709
For the last time, you
are not psychic. All right?
28
00:01:18,710 --> 00:01:20,778
And if you are, you are
the lamest psychic on earth.
29
00:01:20,779 --> 00:01:23,248
"Hey, Mia, guess what. I had
a dream that I bought milk,
30
00:01:23,249 --> 00:01:26,918
And it came through." Ooh. Hey,
that really happened. (Gasps)
31
00:01:26,919 --> 00:01:28,920
Why are you hiding from homer perley?
32
00:01:28,921 --> 00:01:31,555
I just owe him a teeny bit
of rent money on the store,
33
00:01:31,556 --> 00:01:34,259
And he's been on my
ass about it all week.
34
00:01:35,928 --> 00:01:38,562
I was right!
35
00:01:38,563 --> 00:01:40,932
50 cents, baby.
36
00:01:40,933 --> 00:01:43,268
Wait, are--Are we gonna
have to become hobos?
37
00:01:43,269 --> 00:01:45,736
Will you let me worry
about that? Be a kid.
38
00:01:45,737 --> 00:01:48,273
Act crazy. Sneak out of
the house! Chase boys!
39
00:01:48,274 --> 00:01:51,276
Rebel! Mom, it's not rebelling
if you tell me to do it.
40
00:01:51,277 --> 00:01:53,544
Yeah, but it's still fun.
41
00:01:53,545 --> 00:01:55,914
Mmm! You look good enough to eat.
42
00:01:55,915 --> 00:01:57,581
Ugh. Mmm!
43
00:01:57,582 --> 00:02:00,952
I thought we
had agreed on discretion.
44
00:02:00,953 --> 00:02:03,121
I got news, babe. 'Re
not doing anytng wrong.
45
00:02:03,122 --> 00:02:05,656
And no one's looking, no one cares
46
00:02:05,657 --> 00:02:09,127
And no one's talking
about us. I promise.
47
00:02:10,595 --> 00:02:13,197
Roxie torcoletti.
48
00:02:13,198 --> 00:02:17,235
She sure is a cradle-Robbing slut.
Raymond, be nice. She's a widow.
49
00:02:17,236 --> 00:02:19,203
'Cause she killed the poor bastard.
50
00:02:19,204 --> 00:02:21,239
Oh, that's just a... (kisses) rumor.
51
00:02:21,240 --> 00:02:23,874
Eh. It's probably true, though.
52
00:02:23,875 --> 00:02:26,110
Either way, she's still a slut.
53
00:02:26,111 --> 00:02:28,879
Slut, slut,
slut... thank you for that.
54
00:02:28,880 --> 00:02:30,781
Goose! Whoa, whoa, whoa! Goose you!
55
00:02:30,782 --> 00:02:32,951
Daddy, you're supposed to chase me!
56
00:02:32,952 --> 00:02:34,685
Daddy will in a second, honey,
57
00:02:34,686 --> 00:02:37,521
Soon as he finishes his beer.
58
00:02:37,522 --> 00:02:39,690
Ah, jeez, Kat. Again
with the stupid tomatoes?
59
00:02:39,691 --> 00:02:42,226
No, I don't know. They just--
They won't stop growing.
60
00:02:42,227 --> 00:02:44,228
Uh, Luca, come here.
61
00:02:44,229 --> 00:02:45,863
What's in your mouth?
62
00:02:47,333 --> 00:02:48,799
Go on. Go on.
63
00:02:48,800 --> 00:02:51,970
Sometimes those with the
most powerful abilities
64
00:02:51,971 --> 00:02:55,073
Are hiding in the most unlikely places.
65
00:02:55,074 --> 00:02:57,241
Do these earrings make me look fat?
66
00:02:57,242 --> 00:02:59,710
Do you think I should just pitch
that corruption story to clyde?
67
00:02:59,711 --> 00:03:01,679
Yes, for the last time.
But he's gonna say no.
68
00:03:01,680 --> 00:03:04,148
How do you know? You would
never ask. You never speak up.
69
00:03:04,149 --> 00:03:06,084
Well, I don't need to ask.
70
00:03:06,085 --> 00:03:08,086
He doesn't believe that
I can do serious stories.
71
00:03:08,087 --> 00:03:10,154
He only thinks I'm
good for writing fluff.
72
00:03:10,155 --> 00:03:12,556
Well, that and accidentally
brushing up against my boobs
73
00:03:12,557 --> 00:03:15,325
In the coffee room. (Laughs) I
know. He does that to me, too,
74
00:03:15,326 --> 00:03:17,495
And then he tries to play
it off, like, "oh, sorry.
75
00:03:17,496 --> 00:03:18,330
It's a tight squeeze in here."
"It's a tight squeeze in here."
76
00:03:18,331 --> 00:03:20,633
I know. He doesn't respect me.
He's never gonna promote me.
77
00:03:21,134 --> 00:03:24,136
Maybe I should just quit. Yeah, but
if you quit, then you won't be able
78
00:03:24,137 --> 00:03:26,672
To torture yourself every
day pining over will.
79
00:03:28,173 --> 00:03:30,641
I don't pine. Joanna
80
00:03:30,642 --> 00:03:33,277
You named your vibrator after him.
81
00:03:33,278 --> 00:03:35,446
The only reason my
vibrator is named will
82
00:03:35,447 --> 00:03:38,016
Is because I thought
that it looked like a--
83
00:03:38,017 --> 00:03:39,917
Will! Hi!
84
00:03:39,918 --> 00:03:41,185
Hi.
85
00:03:41,186 --> 00:03:42,820
We were just...
86
00:03:42,821 --> 00:03:45,756
We were just talking about vibrators.
87
00:03:45,757 --> 00:03:47,825
Oh. Yeah, I heard.
88
00:03:47,826 --> 00:03:50,561
Mine's named will for
will ferrell the actor.
89
00:03:50,562 --> 00:03:52,897
I think he's--
He's sexy, I think.
90
00:03:52,898 --> 00:03:55,666
Yeah, who doesn't? Yeah,
he's really got something.
91
00:03:55,667 --> 00:03:58,269
It's not like I'm some
weirdo sex fiend or anything.
92
00:03:58,270 --> 00:04:01,539
I mean, the only reason I
even have a vibrator is because
93
00:04:01,540 --> 00:04:03,408
I went to a bachelorette party
and it was in the gift bag.
94
00:04:03,409 --> 00:04:07,045
And--And--And I have to admit, I was
curious. (Chuckles) okay, stop talking now.
95
00:04:07,046 --> 00:04:09,680
Anyway, I-I have to be
over there now for, um...
96
00:04:09,681 --> 00:04:11,115
Quotes.
97
00:04:11,116 --> 00:04:12,283
Yeah.
98
00:04:12,284 --> 00:04:14,419
And stuff.
99
00:04:14,420 --> 00:04:17,021
Be honest. How bad?
100
00:04:17,022 --> 00:04:18,589
Well, maybe next time
101
00:04:18,590 --> 00:04:20,758
Don't use the word
"vibrator" quite so much.
102
00:04:20,759 --> 00:04:22,826
Oh, my god!
103
00:04:22,827 --> 00:04:25,496
Why can't I be a
completely different person?
104
00:04:25,497 --> 00:04:27,698
I just want to be a
completely different person.
105
00:04:27,699 --> 00:04:30,068
Ow!
106
00:04:38,410 --> 00:04:39,977
Wanna come over tonight?
107
00:04:39,978 --> 00:04:43,681
Cry into a bottle of wine,
watch a sappy old movie?
108
00:04:43,682 --> 00:04:45,149
What?
109
00:04:45,150 --> 00:04:46,684
Oh.
110
00:04:46,685 --> 00:04:48,252
Yeah.
111
00:04:48,253 --> 00:04:50,621
They want to believe
they're like everyone else.
112
00:04:50,622 --> 00:04:53,624
But as much as they
try to deny true magic,
113
00:04:53,625 --> 00:04:55,526
It's there.
114
00:04:55,527 --> 00:04:57,261
Always there.
115
00:04:57,262 --> 00:05:00,264
In fact, some of you might have the gift
116
00:05:00,265 --> 00:05:01,966
And not even know it.
117
00:05:01,967 --> 00:05:05,603
Your power might be sleeping inside you,
118
00:05:05,604 --> 00:05:08,439
Ready to wake up when the time is right,
119
00:05:08,440 --> 00:05:11,509
When you least expect it.
120
00:05:11,510 --> 00:05:12,577
Ooh!
121
00:05:18,717 --> 00:05:20,985
There's Roxie torcoletti,
the merry widow.
122
00:05:20,986 --> 00:05:23,087
You know, I can't
believe they let her sell
123
00:05:23,088 --> 00:05:25,156
Her so-Called art here around children.
124
00:05:29,194 --> 00:05:31,362
Hey, I'mna make a wish.
125
00:05:31,363 --> 00:05:34,999
You wanna make a wish? No. I think
it's kind of a waste of time and m--
126
00:05:35,000 --> 00:05:37,368
Okay. Later. Oh.
127
00:05:37,369 --> 00:05:39,270
See you tonight.
128
00:05:51,183 --> 00:05:53,484
Ice cream! Ice cream! Ice cream!
129
00:05:53,485 --> 00:05:56,220
Okay! Okay! Just let
mommy make one quick wish.
130
00:05:56,221 --> 00:05:58,722
Slut!
131
00:05:58,723 --> 00:06:00,191
No, no, no.
132
00:06:00,192 --> 00:06:02,493
No, that's, um, that's a-A fountain.
133
00:06:02,494 --> 00:06:04,728
Take your sister to the
face painting booth, okay?
134
00:06:04,729 --> 00:06:07,598
All it takes is the
right place and time.
135
00:06:07,599 --> 00:06:09,933
When those with the
gift are brought together
136
00:06:09,934 --> 00:06:12,836
In just the righway,
137
00:06:12,837 --> 00:06:16,140
Their power can finally awaken,
138
00:06:16,141 --> 00:06:18,676
And they will be drawn to
one another like magnets.
139
00:06:18,677 --> 00:06:23,847
And at last, they will
know what they really are.
140
00:06:29,054 --> 00:06:31,889
And it will change their lives forever.
141
00:06:35,661 --> 00:06:39,063
When magic wakens, it
ripples through everything.
142
00:06:39,064 --> 00:06:42,866
There are forces that lie
in wait for such a moment--
143
00:06:42,867 --> 00:06:46,937
Forces of darkness, chaos, temptation.
144
00:06:46,938 --> 00:06:50,874
They will ride into town
on the back of the wind.
145
00:06:50,875 --> 00:06:53,511
Oh!
146
00:06:53,512 --> 00:06:55,813
Oh!
147
00:06:55,814 --> 00:06:57,881
Aah!
148
00:07:04,989 --> 00:07:07,958
Captioned by closed
captioning services, inc.
149
00:07:14,899 --> 00:07:17,735
Oh, thanks.
150
00:07:17,736 --> 00:07:19,903
You don't have to stay.
151
00:07:19,904 --> 00:07:21,339
Oh, I-I know.
152
00:07:21,340 --> 00:07:25,276
I'm ju, you know, getting
some information for the paper.
153
00:07:25,277 --> 00:07:26,910
Stinging red ants attack
154
00:07:26,911 --> 00:07:30,013
The head of the eastwick
historical society... it's news.
155
00:07:30,014 --> 00:07:32,816
Plus, you look like you
could use the company.
156
00:07:32,817 --> 00:07:36,387
I'm just worried about bun.
157
00:07:36,388 --> 00:07:39,624
She's kind of like the
fun, kooky aunt I never had.
158
00:07:39,625 --> 00:07:43,193
I'm sure she's gonna be okay.
159
00:07:43,194 --> 00:07:44,729
I'm Joanna, by the way.
160
00:07:44,730 --> 00:07:48,031
I know. It's a small town.
Oh. Right. I guess I meant
161
00:07:48,032 --> 00:07:51,402
We've just never had an actual
conversation. That's not true. Uh, one time,
162
00:07:51,403 --> 00:07:53,638
You came into my shop
with your friend...
163
00:07:53,639 --> 00:07:56,307
Penny, I think her name is?
And I said, "can I help you?"
164
00:07:56,308 --> 00:07:58,842
And you said, "no, we're just brsing."
165
00:07:58,843 --> 00:08:00,378
And then Penny whispered someing
166
00:08:00,379 --> 00:08:02,480
About my art being
hideous and pornographic,
167
00:08:02,481 --> 00:08:04,482
And then you leftwi.
168
00:08:04,483 --> 00:08:07,151
I-I guess I just meant we'd
never been formally introduced.
169
00:08:09,020 --> 00:08:12,556
How is she? She's in a
coma, but she's stabilized.
170
00:08:12,557 --> 00:08:15,293
She had a minor stroke
brought on by shock.
171
00:08:15,294 --> 00:08:17,762
So we're just gonna have to
wait and see what happens.
172
00:08:17,763 --> 00:08:19,463
But you should go home.
173
00:08:19,464 --> 00:08:22,400
I'll make sure someone calls
you if there's any news.
174
00:08:22,401 --> 00:08:24,769
What a weird day.
175
00:08:24,770 --> 00:08:26,904
Would you ladies like to get drunk?
176
00:08:30,241 --> 00:08:31,776
Mmm.
177
00:08:31,777 --> 00:08:34,412
This hummus is the best
hummus I have ever had.
178
00:08:34,413 --> 00:08:36,547
I-I can't even...
179
00:08:36,548 --> 00:08:38,215
Mmm! There are no words.
180
00:08:38,216 --> 00:08:40,250
After I dropped out of dance school,
181
00:08:40,251 --> 00:08:42,219
But before I dropped out of art school,
182
00:08:42,220 --> 00:08:44,154
I dropped out of culinary school.
183
00:08:44,155 --> 00:08:45,623
Mmm. Mmm. Wow!
184
00:08:45,624 --> 00:08:48,693
I also dropped out of bartending school.
185
00:08:48,694 --> 00:08:50,795
You know, this is really fun.
186
00:08:50,796 --> 00:08:52,896
Why have we never done this before?
187
00:08:52,897 --> 00:08:55,866
I mean, we've lived in the
same town for... like, ever.
188
00:08:55,867 --> 00:08:58,703
I never really liked either of you.
189
00:09:00,439 --> 00:09:01,706
Me either.
190
00:09:01,707 --> 00:09:03,341
Me either.
191
00:09:03,342 --> 00:09:04,908
Oh, but you know what?
192
00:09:04,909 --> 00:09:07,812
You're not nearly as uptight
as I thought you were.
193
00:09:07,813 --> 00:09:10,247
I'm not uptight at all, actually.
194
00:09:10,248 --> 00:09:13,984
And you are not nearly as
much of a flake. I kind of am.
195
00:09:13,985 --> 00:09:17,054
Well, what'd you guys think about me?
196
00:09:17,055 --> 00:09:18,823
Doormat. Married to an ass.
197
00:09:18,824 --> 00:09:21,692
Oh. You know, Raymond is not that bad.
198
00:09:21,693 --> 00:09:23,527
I mean, sure, we have our problems,
199
00:09:23,528 --> 00:09:24,995
But we have history, too.
200
00:09:24,996 --> 00:09:28,532
He got me pregnant when I
was 18, and he stuck around,
201
00:09:28,533 --> 00:09:30,835
Whereas a lot of guys wouldn't have.
202
00:09:30,836 --> 00:09:34,271
And he's--He's a really
good kisser. And, um, well,
203
00:09:34,272 --> 00:09:36,340
Before he got laid off
from the candle factory,
204
00:09:36,341 --> 00:09:39,710
He was climbing up that ladder.
He was in charge of wicks.
205
00:09:39,711 --> 00:09:41,545
Mm-Hmm.
206
00:09:41,546 --> 00:09:43,581
Oh, wait, and...
207
00:09:43,582 --> 00:09:46,216
Sometimes he'll just
make a big batch of chili
208
00:09:46,217 --> 00:09:50,587
For no reason. Just...
209
00:09:55,293 --> 00:09:58,829
So let me ask you guys
something. I'm just curious.
210
00:09:58,830 --> 00:10:02,500
What did you wish for at the
fountain today? Oh, I don't wanna say.
211
00:10:02,501 --> 00:10:04,668
But you're not uptight
at all. It's private.
212
00:10:04,669 --> 00:10:08,005
What did you wish for at the fountain today?
Oh, well, okay, I'll tell. Oh, I do I don't care.
213
00:10:08,006 --> 00:10:11,509
I wished for something to change,
214
00:10:11,510 --> 00:10:13,143
Somethin' big.
215
00:10:16,648 --> 00:10:19,417
I don't even know what exactly.
216
00:10:19,418 --> 00:10:21,952
It's just that I spend all my time
217
00:10:21,953 --> 00:10:25,489
Taking care of everybody else--
Five kids, a full-time job...
218
00:10:25,490 --> 00:10:27,491
Okay, fine,
I'll admit it--
219
00:10:27,492 --> 00:10:29,593
A husband who's got the
maturity level of a ferret.
220
00:10:29,594 --> 00:10:31,529
But sometimes I just wish
221
00:10:31,530 --> 00:10:34,231
That someone would take
care of me for a change.
222
00:10:34,232 --> 00:10:36,767
I know what you mean.
Don't get me wrong.
223
00:10:36,768 --> 00:10:38,769
Chad is great and everything.
224
00:10:38,770 --> 00:10:41,171
He's gorgeous and he's
young and he's sweet. But...
225
00:10:41,172 --> 00:10:44,442
Sometimes I wish I could meet
someone who got me, you know?
226
00:10:44,443 --> 00:10:47,511
Someone dark and dangerous and exciting
227
00:10:47,512 --> 00:10:49,413
Who moves here in a cloud of scandal,
228
00:10:49,414 --> 00:10:52,382
And everywhere he goes, he
stirs up sex and trouble.
229
00:10:52,383 --> 00:10:56,053
And he's got a really huge...
230
00:10:58,222 --> 00:10:59,957
Appreciation for art.
231
00:10:59,958 --> 00:11:02,993
A mysterious and
fabulously wealthy eccentric
232
00:11:02,994 --> 00:11:05,429
Who buys up all my statues for $50,000,
233
00:11:05,430 --> 00:11:07,465
And then we have amazing animal sex
234
00:11:07,466 --> 00:11:09,467
On egyptian cotton sheets.
235
00:11:09,468 --> 00:11:11,602
Is that too much to ask?
236
00:11:11,603 --> 00:11:14,071
No, that
sounds pretty reasonable.
237
00:11:16,007 --> 00:11:18,175
I'm afraid to speak
up for myself at work.
238
00:11:18,176 --> 00:11:21,812
And I'm hopelessly in love with
the photographer at the paper--
239
00:11:21,813 --> 00:11:24,047
You know, will.
240
00:11:24,048 --> 00:11:26,116
But every time I get near him,
241
00:11:26,117 --> 00:11:29,319
I say something horribly
embarrassing and inappropriate.
242
00:11:29,320 --> 00:11:32,422
Like, last week, he asked me how I was,
243
00:11:32,423 --> 00:11:35,025
And I told him I had a yeast infection.
244
00:11:35,026 --> 00:11:37,495
Sometimes I
feel like I'm--
245
00:11:37,496 --> 00:11:40,330
I'm never gonna get what I want,
246
00:11:40,331 --> 00:11:42,299
Like I'm forever doomed to
stand next to what I want
247
00:11:42,300 --> 00:11:44,869
But never actually have it.
248
00:11:44,870 --> 00:11:47,872
So that's what I wished for.
249
00:11:47,873 --> 00:11:51,008
I wished I could have it.
250
00:11:55,981 --> 00:11:59,249
Here's to all our wishes...
251
00:12:00,685 --> 00:12:02,486
Coming true.
252
00:12:30,649 --> 00:12:33,017
Aah!
253
00:12:49,534 --> 00:12:51,635
Oh, god.
254
00:12:51,636 --> 00:12:52,903
Hey, Joanna.
255
00:12:52,904 --> 00:12:54,872
I just overheard clyde saying
256
00:12:54,873 --> 00:12:57,074
He's looking to fill josh's
job in the next couple of weeks.
257
00:12:57,075 --> 00:13:00,077
You should think about applying.
That would be a huge promotion.
258
00:13:00,078 --> 00:13:03,013
Yeah, actually, I did have a--
An idea for a political feature
259
00:13:03,014 --> 00:13:05,182
About corruption on the town council.
260
00:13:05,183 --> 00:13:08,852
But I thought about pitching it-- Well,
you should. You're such a good writer.
261
00:13:08,853 --> 00:13:10,554
Really? You think?
262
00:13:10,555 --> 00:13:12,923
You, um, you--You have
something on yr cheek.
263
00:13:16,227 --> 00:13:18,128
Oh, that's just puke.
264
00:13:18,129 --> 00:13:21,131
I puked this morning in
the car on the way to work.
265
00:13:21,132 --> 00:13:25,035
I got really drunk last night.
266
00:13:25,036 --> 00:13:26,303
Oh.
267
00:13:26,304 --> 00:13:28,138
Yo, will.
268
00:13:28,139 --> 00:13:30,674
You got time to go
over those layouts, man?
269
00:13:30,675 --> 00:13:32,409
Uh, sure thing.
270
00:13:32,410 --> 00:13:34,845
I'll see you later, Joanna.
271
00:13:36,748 --> 00:13:39,416
Penny! I did it again.
272
00:13:39,417 --> 00:13:42,419
He will never, ever love me.
And I don't deserve him anyway.
273
00:13:42,420 --> 00:13:44,955
He is a volunteer fireman.
274
00:13:44,956 --> 00:13:47,157
He has an environmental blog.
275
00:13:47,158 --> 00:13:49,226
On the weekends, he goes
to the old folks home,
276
00:13:49,227 --> 00:13:51,595
And he plays bingo with them.
277
00:13:51,596 --> 00:13:54,598
He's, like, a saint, and
I'm just the freak at work
278
00:13:54,599 --> 00:13:56,533
Who talks about sex toys
and puke and discharge.
279
00:13:56,534 --> 00:13:59,770
Where were you last night?
280
00:13:59,771 --> 00:14:00,871
Oh,
my--
281
00:14:00,872 --> 00:14:03,507
I was supposed to come
over and watch a movie.
282
00:14:03,508 --> 00:14:05,175
I'm so sorry, pen.
283
00:14:05,176 --> 00:14:07,144
You know, I called
you, like, seven times.
284
00:14:07,145 --> 00:14:08,979
I was at Roxie's.
285
00:14:08,980 --> 00:14:12,549
You know, Roxie Torcoletti?
With Kat... gardener.
286
00:14:12,550 --> 00:14:15,352
But we don't even like them.
It was just a spontaneous thing.
287
00:14:15,353 --> 00:14:17,354
You'd love them, actually, Penny.
288
00:14:17,355 --> 00:14:19,156
They're really cool people.
289
00:14:19,157 --> 00:14:22,826
And I'm gonna have dinner with
them tomorrow night. It's pasta.
290
00:14:22,827 --> 00:14:25,595
You should come. But I thought
weeren't eating carbs this month.
291
00:14:25,596 --> 00:14:27,898
Exse me. Tight squeeze here.
292
00:14:29,534 --> 00:14:33,070
Um... clyde? So I would
like to maybe pitch a story.
293
00:14:33,071 --> 00:14:35,172
Yeah. No, you've got your
hands full with the horoscopes
294
00:14:35,173 --> 00:14:39,276
And the "ten things you can do
to avoid lyme disease" piece.
295
00:14:39,277 --> 00:14:41,244
You've only given me six things.
296
00:14:41,245 --> 00:14:43,446
Anyway, the big news is
some rich guy from new york
297
00:14:43,447 --> 00:14:45,382
Just bought the lenox mansion.
298
00:14:47,885 --> 00:14:49,586
What do you mean? That's impossible.
299
00:14:49,587 --> 00:14:51,554
The people of eastwick own that land.
300
00:14:51,555 --> 00:14:53,456
We voted last year in a referendum
301
00:14:53,457 --> 00:14:55,458
To preserve it as a snowy egret habitat
302
00:14:55,459 --> 00:14:57,661
And future site of the
eastwick bird museum.
303
00:14:57,662 --> 00:15:00,397
Anyway, town council approved the sale.
304
00:15:00,398 --> 00:15:02,099
Well, that's actually perfect.
305
00:15:02,100 --> 00:15:03,101
That's what I wanted
to write about--
306
00:15:03,102 --> 00:15:05,303
Corruption in local government.
307
00:15:05,304 --> 00:15:07,939
Clyde, this is a huge story.
Well, it's never getting written.
308
00:15:07,940 --> 00:15:10,575
Not only did this guy
just buy the lenox mansion,
309
00:15:10,576 --> 00:15:13,311
He also bought the
newspaper. He's our new boss.
310
00:15:13,312 --> 00:15:15,546
Tight squeeze here.
311
00:15:29,577 --> 00:15:30,743
Aah!
312
00:15:34,482 --> 00:15:37,050
I think I had a dream about this.
313
00:16:17,892 --> 00:16:20,527
Roxanne torcoletti.
I'm Darryl Van Horne.
314
00:16:20,528 --> 00:16:22,529
Very glad to meet you.
315
00:16:22,530 --> 00:16:24,597
I take it you got my note.
316
00:16:26,501 --> 00:16:29,969
You... have some sort of
business proposal for me,
317
00:16:29,970 --> 00:16:31,704
Mr. Van horne?
318
00:16:31,705 --> 00:16:34,341
Yes. I'm having a statue
made for the foyer,
319
00:16:34,342 --> 00:16:36,976
And I'd like to hire you to sculpt me.
320
00:16:36,977 --> 00:16:39,246
You're having a statue made of yourself?
321
00:16:39,247 --> 00:16:41,781
Mmm. Kent, england.
322
00:16:41,782 --> 00:16:44,884
They're the world's best. I
had them flown in overnight.
323
00:16:47,988 --> 00:16:49,622
They're very fresh.
324
00:16:49,623 --> 00:16:52,825
You know, I went to your web site,
325
00:16:52,826 --> 00:16:55,095
And I like your work.
326
00:16:55,096 --> 00:16:57,431
Although it's not really art, is it?
327
00:16:57,432 --> 00:16:59,466
It's more like folk art or crafts.
328
00:16:59,467 --> 00:17:02,469
It's cute, but stunted.
329
00:17:03,637 --> 00:17:05,638
Still, you have real potential.
330
00:17:05,639 --> 00:17:08,175
Gee, thanks. So here's
what I was thinking,
331
00:17:08,176 --> 00:17:09,976
That we should have a light lunch,
332
00:17:09,977 --> 00:17:12,812
And then we should
spend some time in my bed
333
00:17:12,813 --> 00:17:15,449
So you get to know my body.
334
00:17:15,450 --> 00:17:17,484
And then we'll, of course,
have to discuss your fees.
335
00:17:17,485 --> 00:17:20,820
So name your price.
I don't have a price.
336
00:17:20,821 --> 00:17:23,256
Everyone has a price, roxanne.
337
00:17:23,257 --> 00:17:24,924
$50,000.
338
00:17:24,925 --> 00:17:28,095
Ouch. You want me
to build a monument to your ego?
339
00:17:28,096 --> 00:17:30,097
That's the gng rate.
You know, it's strange.
340
00:17:30,098 --> 00:17:33,032
I'm not ordinarily
attracted to women like you,
341
00:17:33,033 --> 00:17:36,103
But I've got to say, you are very sexy.
342
00:17:36,104 --> 00:17:39,573
Women like me? What the
hell's that supposed to mean?
343
00:17:39,574 --> 00:17:42,142
Oh, you know, bohemian, earthy... older.
344
00:17:42,143 --> 00:17:43,943
Well, how old are you?
345
00:17:43,944 --> 00:17:47,046
That's irrevant. We're
talking about you.
346
00:17:47,047 --> 00:17:48,948
I'll pay it, by the way.
347
00:17:48,949 --> 00:17:52,119
You're offering me $50,000
to have sex with you?
348
00:17:52,120 --> 00:17:54,221
No. No, I'm
offering 50,000 to sculpt me.
349
00:17:54,222 --> 00:17:56,189
The sex would be free.
350
00:17:57,190 --> 00:18:00,326
Unless, of course, you
felt compelled to pay me.
351
00:18:00,327 --> 00:18:02,595
Wow.
352
00:18:02,596 --> 00:18:03,497
Mr. Van horne,
353
00:18:03,498 --> 00:18:06,500
I have to say, I-I may
be poor and desperate,
354
00:18:06,501 --> 00:18:08,968
And you may be rich and
moderately attractive,
355
00:18:08,969 --> 00:18:10,437
And these may be
356
00:18:10,438 --> 00:18:12,706
The best strawberries I have
ever had in my entire life,
357
00:18:12,707 --> 00:18:15,175
But I don't care because I
find you pretentious and sad.
358
00:18:15,176 --> 00:18:17,111
And I'm guessing you're overcompensating
359
00:18:17,112 --> 00:18:18,679
Because you're probably under-Endowed.
360
00:18:18,680 --> 00:18:20,048
And let me also just say that it will be
361
00:18:20,049 --> 00:18:22,050
A very, very cold day in hell
362
00:18:22,051 --> 00:18:22,999
Before you ever get me into your bed,
363
00:18:23,121 --> 00:18:25,622
Because I may need the money
but I don't need it like that,
364
00:18:25,623 --> 00:18:26,624
And I don't need it from you.
365
00:18:27,525 --> 00:18:30,527
So if you'll excuse me,
I think I'll be going.
366
00:18:32,528 --> 00:18:35,096
You're the one who wanted
me to come, roxanne.
367
00:18:35,097 --> 00:18:38,532
Now here you are, getting
exactly what you wanted,
368
00:18:38,533 --> 00:18:42,436
And you turn it down.
What for? Fear? Pride?
369
00:18:43,437 --> 00:18:44,105
They're useless emotions.
370
00:18:44,106 --> 00:18:46,275
Get out of your own way, roxanne.
371
00:18:47,276 --> 00:18:51,444
You want someone who gets you,
someone dark and mysterious
372
00:18:51,445 --> 00:18:53,913
Who comes to town in a cloud of scandal
373
00:18:53,914 --> 00:18:57,083
And stirs up sex and trouble.
374
00:18:57,084 --> 00:18:59,552
Well, here I am,
375
00:18:59,553 --> 00:19:02,021
Just like you wanted me to be.
376
00:19:02,022 --> 00:19:04,457
How did you... don't question it, Roxie.
377
00:19:04,458 --> 00:19:06,393
Just go with it.
378
00:19:06,394 --> 00:19:09,262
That's what you do when
a prayer's answered.
379
00:19:09,263 --> 00:19:12,632
Just take it and be happy.
380
00:19:14,133 --> 00:19:15,102
Who the hell are you?
381
00:19:15,103 --> 00:19:15,669
Me?
382
00:19:16,170 --> 00:19:18,606
I'm just a humble patron of the arts.
383
00:19:20,107 --> 00:19:23,310
But I am a demon between the sheets.
384
00:19:24,311 --> 00:19:27,046
And they are egyptian
cotton, by the way.
385
00:19:28,582 --> 00:19:33,052
I'll be upstairs in the tub
386
00:19:33,053 --> 00:19:36,222
If you care to join me.
387
00:19:37,431 --> 00:19:39,365
Oh, come on, Roxie. Tell us the truth.
388
00:19:39,366 --> 00:19:41,802
He wasn't even a little bit sexy?
389
00:19:41,803 --> 00:19:44,171
Oh, he was sexy as hell
but completely annoying.
390
00:19:44,172 --> 00:19:45,706
Ow!
391
00:19:50,444 --> 00:19:53,080
Chad, wake up. We fell asleep.
I got people coming for dinner.
392
00:19:54,248 --> 00:19:56,649
How come we never have dinner?
393
00:19:56,650 --> 00:19:58,819
Why would we have dinner?
394
00:19:58,820 --> 00:20:01,454
You don't wanna talk to me.
395
00:20:01,455 --> 00:20:04,357
I'm just a piece of man candy to you.
396
00:20:04,358 --> 00:20:07,994
I just don't think
we like the same food.
397
00:20:13,299 --> 00:20:15,567
I wanna be your boyfriend, Roxie.
398
00:20:15,568 --> 00:20:17,469
Why can't I be your boyfriend?
399
00:20:17,470 --> 00:20:20,305
How about because you're
young enough to be my nephew?
400
00:20:20,306 --> 00:20:23,209
From a much older
sibling. I'm 26 years old.
401
00:20:23,210 --> 00:20:26,078
And if you gave me a
chance, I might surprise you.
402
00:20:26,079 --> 00:20:28,447
Yeah, well, I don't like surprises.
403
00:20:28,448 --> 00:20:30,582
Get dressed.
404
00:20:30,583 --> 00:20:32,852
I can't believe he bought the newspaper.
405
00:20:32,853 --> 00:20:34,820
I don't know what that means for my job,
406
00:20:34,821 --> 00:20:36,856
Let alone the promotion
I'll never get anyway.
407
00:20:36,857 --> 00:20:39,859
Well, he also bought the candle
factory and the eastwick inn.
408
00:20:39,860 --> 00:20:42,762
Who is he? I don't know,
but I don't trust him.
409
00:20:42,763 --> 00:20:44,764
There's something wrong with him.
410
00:20:44,765 --> 00:20:47,299
I know this is a crazy question,
411
00:20:47,300 --> 00:20:49,401
But why don't you just take that job?
412
00:20:49,402 --> 00:20:51,670
$50,000 for one little sculpture.
413
00:20:51,671 --> 00:20:55,407
I have something more precious
than money. It's called dignity.
414
00:20:57,144 --> 00:20:59,145
Crap.
415
00:20:59,146 --> 00:21:02,248
I know. I need the money.
416
00:21:02,249 --> 00:21:04,150
I really, really need the money,
417
00:21:04,151 --> 00:21:07,953
But I don't think he'd be
paying me just to sculpt him.
418
00:21:07,954 --> 00:21:10,256
Not to mention the fact
419
00:21:10,257 --> 00:21:12,124
That there's something wrong with him.
420
00:21:12,125 --> 00:21:14,126
I don't care how much
money he's offering me
421
00:21:14,127 --> 00:21:17,529
Or how good-Looking he is or
how big his... you know is.
422
00:21:17,530 --> 00:21:18,898
How big?
423
00:21:18,899 --> 00:21:20,900
Like, on a scale of cars.
424
00:21:20,901 --> 00:21:24,170
Golf cart? Hatchback? 4-Door sedan?
425
00:21:24,171 --> 00:21:26,705
Full-Size s.U.V.
426
00:21:26,706 --> 00:21:30,176
And he's not
even a little bit sexy?
427
00:21:30,177 --> 00:21:32,878
Oh, he was sexy as hell
but completely annoying.
428
00:21:32,879 --> 00:21:34,346
Whoa.
429
00:21:34,347 --> 00:21:36,882
I had a dream this afternoon
430
00:21:36,883 --> 00:21:39,418
That we were having this
exact same conversation.
431
00:21:39,419 --> 00:21:42,788
Only in my dream, right after
I said that, I cut my finger.
432
00:21:42,789 --> 00:21:45,991
Wow. That's freaky. I know, right?
433
00:21:45,992 --> 00:21:48,060
Oh, it's probably just a coincidence.
434
00:21:48,061 --> 00:21:51,063
You knew that we were coming over,
435
00:21:51,064 --> 00:21:53,265
You knew that we'd
probably talk about Darryl,
436
00:21:53,266 --> 00:21:55,267
You knew you'd be slicing tomatoes,
437
00:21:55,268 --> 00:21:57,469
So you had a dream about it. Don't
ruin our fun. Roxie's psychic.
438
00:21:57,470 --> 00:21:59,638
(Door closes in distance)
Mia, is that you?
439
00:21:59,639 --> 00:22:03,075
Yeah, mom. I'll be right
there. (Whispers) come on.
440
00:22:03,076 --> 00:22:05,110
You don't have to sneak me out. Shh.
441
00:22:05,111 --> 00:22:07,213
We're not even doing anything.
442
00:22:07,214 --> 00:22:09,381
We do stuff. Not the big stuff.
443
00:22:09,382 --> 00:22:12,384
Look, I just wanna be o with you, Mia.
444
00:22:12,385 --> 00:22:14,119
Soon, okay?
445
00:22:14,120 --> 00:22:15,387
I promise.
446
00:22:15,388 --> 00:22:18,190
I can't get
over these tomatoes, Kat.
447
00:22:18,191 --> 00:22:20,993
I know. They never stop growing.
448
00:22:22,295 --> 00:22:25,030
Is that a hickey on your neck?
449
00:22:25,031 --> 00:22:28,000
You made out with someone!
Who is he? I want the scoop.
450
00:22:28,001 --> 00:22:30,769
Okay, it's not a hickey,
all right? You're gross.
451
00:22:30,770 --> 00:22:32,504
What base did you get to?
Second? Second and a half?
452
00:22:32,505 --> 00:22:35,207
Okay, it's not a hickey,
god, you are such a freak!.
453
00:22:37,043 --> 00:22:40,045
Baby's first hickey.
454
00:22:40,046 --> 00:22:42,047
Ow! Damn it!
455
00:22:42,048 --> 00:22:44,216
Whoa.
456
00:22:55,060 --> 00:22:57,729
Joanna. Didn't see you there.
457
00:22:57,730 --> 00:23:01,199
Yeah. People usually don't.
458
00:23:01,200 --> 00:23:03,635
Anyway, uh...
459
00:23:03,636 --> 00:23:06,104
Wow, that is a-- That
is a really cool--
460
00:23:06,105 --> 00:23:07,472
Whoa! Aah!
461
00:23:07,473 --> 00:23:09,274
Are you okay?
462
00:23:09,275 --> 00:23:11,009
Y-Yes.
463
00:23:11,010 --> 00:23:12,711
Burned my boob.
464
00:23:12,712 --> 00:23:15,914
Uh... my mom. Um,
sorry. I gotta take it.
465
00:23:15,915 --> 00:23:17,482
Oh, yeah, yeah. Yeah.
466
00:23:17,483 --> 00:23:19,751
Um, I'll see you later. Okay!
467
00:23:19,752 --> 00:23:21,286
Wiley, mom...
468
00:23:21,287 --> 00:23:23,187
Idiot! Idiot! Idiot! Idiot!
469
00:23:23,188 --> 00:23:24,723
Nonsense.
470
00:23:24,724 --> 00:23:26,925
I thought it was cute.
471
00:23:26,926 --> 00:23:28,593
Joanna frankel, I presume.
472
00:23:28,594 --> 00:23:31,229
Darryl Van Horne, owner,
"eastwick gazette."
473
00:23:31,230 --> 00:23:34,833
And I a very, very big fan of your work.
474
00:23:34,834 --> 00:23:38,036
That piece you wrote on
the rhubarb festival? Ooh.
475
00:23:38,037 --> 00:23:40,739
You actually read that? Some
of it. It was boring as hell.
476
00:23:40,740 --> 00:23:43,207
But still, somehow, underneath
477
00:23:43,208 --> 00:23:46,411
The timid vanilla
surface of your sentences,
478
00:23:46,412 --> 00:23:50,749
I could sense there lies
someone truly passionate.
479
00:23:50,750 --> 00:23:53,785
Let's unleash her. What do you say?
480
00:23:53,786 --> 00:23:57,589
Why don't you write an
article about, oh... pfft...
481
00:23:57,590 --> 00:23:59,390
Me? About you?
482
00:23:59,391 --> 00:24:02,060
Mm-Hmm. Well, d the town council.
483
00:24:02,061 --> 00:24:05,063
Let's delve into the dirt
of eastwick, muck up the goo.
484
00:24:05,064 --> 00:24:08,232
That whole lenox mansion
business? It's a travesty.
485
00:24:08,233 --> 00:24:10,068
There is systemic corruption.
486
00:24:10,069 --> 00:24:11,402
Bribes, extortion,
487
00:24:11,403 --> 00:24:13,438
Political favors bought and sold.
488
00:24:13,439 --> 00:24:15,073
And, I mean, somebody...
489
00:24:15,074 --> 00:24:16,708
Somebody has to ask,
490
00:24:16,709 --> 00:24:19,444
"Where is this money coming from?"
491
00:24:19,445 --> 00:24:23,582
Well, in--In this case,
isn't it coming from... you?
492
00:24:23,583 --> 00:24:25,717
Good instincts.
493
00:24:25,718 --> 00:24:27,719
Why don't we schedule an interview?
494
00:24:27,720 --> 00:24:29,621
Eastwick cafe. Say 7:00-Ish?
495
00:24:29,622 --> 00:24:32,891
Great. I'll see you there.
496
00:24:36,629 --> 00:24:39,130
Okay, you guys, be good.
Mrs. Neff is on her way.
497
00:24:39,131 --> 00:24:41,733
Now go inside. Dinner's
on the table. Come on!
498
00:24:41,734 --> 00:24:44,669
And, Luca, no biting.
499
00:24:51,343 --> 00:24:52,811
Raymond.
500
00:24:52,812 --> 00:24:55,179
I was thinkin' that, uh,
501
00:24:55,180 --> 00:24:58,082
Maybe this week you could
start looking for a new job.
502
00:24:58,083 --> 00:25:00,552
Guy just bought the candle factory.
503
00:25:00,553 --> 00:25:03,922
They're gonna reinstate me. I just
don't know if we can count on that.
504
00:25:03,923 --> 00:25:05,891
You know, mrs. Neff is expensive.
505
00:25:05,892 --> 00:25:07,826
Amy's gonna need braces soon.
506
00:25:07,827 --> 00:25:10,729
I'm starting to think that
you're married to that hammock.
507
00:25:10,730 --> 00:25:12,764
You're some kind of saint,
508
00:25:12,765 --> 00:25:16,001
Running around with those new friends
of yours every night? I'm going to work.
509
00:25:16,002 --> 00:25:18,570
You know, the thing that
puts beer in our refrigerator?
510
00:25:18,571 --> 00:25:20,639
What has gotten into you, woman?
511
00:25:20,640 --> 00:25:24,208
I can't just go get any job, all right?
512
00:25:24,209 --> 00:25:26,277
I was in charge of wicks.
513
00:25:26,278 --> 00:25:29,313
I'm not asking you for
much. Raymond, I never do.
514
00:25:29,314 --> 00:25:31,017
I just want you to
pitch in a little bit.
515
00:25:31,018 --> 00:25:31,952
What is it gonna take?
516
00:25:31,953 --> 00:25:33,021
Does the frickin' earth need to move
517
00:25:33,022 --> 00:25:35,358
In order for you to get
out of that damn hammock?!
518
00:25:46,297 --> 00:25:47,299
How did you do that?
519
00:25:48,300 --> 00:25:51,469
I-I-I didn't
do anything.
520
00:25:53,305 --> 00:25:56,407
I have--I have to
go to work. I'm late.
521
00:26:20,300 --> 00:26:22,367
This is all your fault!
522
00:26:22,368 --> 00:26:24,536
You did this, the three of you!
523
00:26:24,537 --> 00:26:28,006
I can see the cone of
power. It surrounds you.
524
00:26:28,007 --> 00:26:31,476
I think you're just a little
groggy on account of the coma.
525
00:26:31,477 --> 00:26:33,745
Ow! Don't you understand?!
526
00:26:33,746 --> 00:26:37,649
He's been here before!
He is evil, child!
527
00:26:37,650 --> 00:26:39,384
Who?
D--
528
00:26:39,385 --> 00:26:41,653
D--D--
529
00:26:43,489 --> 00:26:44,556
D--
530
00:26:47,760 --> 00:26:49,928
Grab the paddles! Get the crash
cart! (Woman over p.A.) Code blue.
531
00:26:51,364 --> 00:26:53,665
Code blue.
532
00:26:58,137 --> 00:26:59,304
Pumpkin surprise.
533
00:26:59,305 --> 00:27:02,107
It's on the house.
534
00:27:02,108 --> 00:27:04,843
Everyone here is so friendly.
535
00:27:04,844 --> 00:27:07,412
Well, this town is going
through some tough times,
536
00:27:07,413 --> 00:27:09,414
And they think you're going to save us.
537
00:27:09,415 --> 00:27:12,584
Can I ask you something? Well, I hope so,
or it's gonna be a hell of a short interview.
538
00:27:12,585 --> 00:27:15,053
Why eastwick? Why now?
539
00:27:15,054 --> 00:27:18,056
What exactly do you have planned for us?
540
00:27:22,328 --> 00:27:24,062
Ahem.
541
00:27:24,063 --> 00:27:27,065
Do you ever take that
bun out of your hair,
542
00:27:27,066 --> 00:27:30,068
Or is it permanent like a tattoo?
543
00:27:30,069 --> 00:27:32,070
I take it out.
544
00:27:32,071 --> 00:27:34,439
Oh, don't get me wrong. I like the bun.
545
00:27:34,440 --> 00:27:37,242
It's kind of a sexy librarian thing.
546
00:27:37,243 --> 00:27:39,344
It's just that it is a little...
547
00:27:39,345 --> 00:27:40,712
Tight.
548
00:27:42,882 --> 00:27:44,883
Mr. Van horne,
549
00:27:44,884 --> 00:27:46,785
Your reputation precedes you.
550
00:27:46,786 --> 00:27:49,821
And let me say, I'm flattered,
but... you are my boss.
551
00:27:49,822 --> 00:27:51,890
This is highly inappropriate.
552
00:27:51,891 --> 00:27:55,693
Oh, I'm not hitting on you,
Joanna. You're--You're not?
553
00:27:55,694 --> 00:27:57,896
I mean, I certainly
will if you want me to.
554
00:27:57,897 --> 00:28:00,432
But I believe your
heart belongs to another.
555
00:28:00,433 --> 00:28:02,634
A certain... photographer.
556
00:28:02,635 --> 00:28:05,437
Who? Will? Mm-Hmm.
557
00:28:05,438 --> 00:28:08,173
No, no. We're not...
558
00:28:08,174 --> 00:28:10,175
Mm, no. I know you're not.
559
00:28:10,176 --> 00:28:13,278
You can't even look him
in the eye, which is crazy
560
00:28:13,279 --> 00:28:16,448
Because you have the kind of
eyes that render men helpless.
561
00:28:16,449 --> 00:28:18,483
Your eyes are hypnotic.
562
00:28:18,484 --> 00:28:22,020
Your eyes are the seat of your power,
563
00:28:22,021 --> 00:28:23,922
And you don't even use them.
564
00:28:23,923 --> 00:28:26,724
What do you mean, "use them"?
565
00:28:26,725 --> 00:28:29,928
Everyone in this world
has a talent, Joanna,
566
00:28:29,929 --> 00:28:33,298
And you've been hiding
from yours your entire life.
567
00:28:33,299 --> 00:28:36,168
You have the power to
make men do what you want.
568
00:28:36,169 --> 00:28:37,836
You are hypnotic.
569
00:28:37,837 --> 00:28:40,772
And yet, you fear that power
so much that you tell yourself
570
00:28:40,773 --> 00:28:44,376
That no one will ever do what you want,
571
00:28:44,377 --> 00:28:47,812
So, of course, no one ever does.
572
00:28:47,813 --> 00:28:50,582
Don't be afraid.
573
00:28:50,583 --> 00:28:52,684
Find your power, Joanna.
574
00:28:52,685 --> 00:28:54,219
Use it.
575
00:28:54,220 --> 00:28:56,754
Hone it.
576
00:28:56,755 --> 00:28:59,157
Harness it.
577
00:29:09,935 --> 00:29:13,338
Just look him the eye.
578
00:29:13,339 --> 00:29:16,975
Give voice to what you want.
579
00:29:18,411 --> 00:29:21,346
This is so stupid.
580
00:29:22,848 --> 00:29:26,318
Uh, clyde? Can I talk to you?
581
00:29:26,319 --> 00:29:28,320
What is it? Kinda busy.
582
00:29:28,321 --> 00:29:30,788
It's about, uh, that promotion.
583
00:29:30,789 --> 00:29:34,426
I juston't think you're
ready, maybe in a few years.
584
00:29:34,427 --> 00:29:37,262
Could you just look at me?
585
00:29:37,263 --> 00:29:40,765
I deserve that job,
clyde. I'm a good writer.
586
00:29:40,766 --> 00:29:42,401
I work hard.
587
00:29:42,402 --> 00:29:46,171
Joanna, you know what?
You're a damn good writer.
588
00:29:46,172 --> 00:29:48,773
You work harder than anybody here.
589
00:29:48,774 --> 00:29:52,411
And I'm gonna give you that
promotion. You deserve it. Wait. What?
590
00:29:58,817 --> 00:30:00,218
But...
591
00:30:01,921 --> 00:30:03,255
Okay.
592
00:30:05,258 --> 00:30:08,560
Hey, Joanna. Missed the
doughnuts. Got the last one.
593
00:30:08,561 --> 00:30:10,795
Powdered sugar.
My favorite. Edgar.
594
00:30:10,796 --> 00:30:14,466
What's up?
You don't like powdered sugar.
595
00:30:14,467 --> 00:30:16,634
You want to give it to me.
596
00:30:16,635 --> 00:30:20,272
You want this? I hate powdered sugar.
597
00:30:20,273 --> 00:30:22,174
Mm.
598
00:30:24,077 --> 00:30:26,111
I just got a doughnut.
599
00:30:26,112 --> 00:30:27,946
Yay.
600
00:30:27,947 --> 00:30:29,347
Penny, wait.
601
00:30:29,348 --> 00:30:31,116
What?
602
00:30:31,117 --> 00:30:34,453
You wanna come back here and talk to me.
603
00:30:34,454 --> 00:30:36,555
No, I don't.
604
00:30:36,556 --> 00:30:38,590
Huh. Why didn't that work?
605
00:30:38,591 --> 00:30:40,925
Strange things
are starting to happen.
606
00:30:40,926 --> 00:30:42,927
Something's going on.
607
00:30:42,928 --> 00:30:45,564
Earthquakes happen. It's
nature. It is not mystical.
608
00:30:45,565 --> 00:30:48,467
Okay, nothin going on.
609
00:30:48,468 --> 00:30:50,469
Everything is just as normal
and boring as it's ever .
610
00:30:50,470 --> 00:30:53,004
Holy crap! What happened to you?! Whoa!
611
00:30:53,005 --> 00:30:54,939
I don't know, but I feel different.
612
00:30:54,940 --> 00:30:57,576
I feel... powerful? Or something.
613
00:30:57,577 --> 00:31:00,878
Well, you look
like a goddess. Wow.
614
00:31:00,879 --> 00:31:04,316
I feel a little self-conscious.
How's bun. I went over there today.
615
00:31:04,317 --> 00:31:08,653
They said she almost died last night. Oh,
um, it was touch and go. She's stabilized.
616
00:31:08,654 --> 00:31:10,688
Um, but I do think that the stroke
617
00:31:10,689 --> 00:31:13,958
Has affected her brain. She said
some things. What kind of things?
618
00:31:13,959 --> 00:31:15,660
Nothing. Nothing. Just some nonsense
619
00:31:15,661 --> 00:31:18,696
About a cone of power
and, you know, evil.
620
00:31:21,134 --> 00:31:23,535
Welcome to my, uh...
621
00:31:23,536 --> 00:31:24,869
My restaurant.
622
00:31:24,870 --> 00:31:27,339
Dinner's on me tonight.
That is, if I can join you.
623
00:31:27,340 --> 00:31:29,874
Sure. That would be great.
624
00:31:29,875 --> 00:31:33,245
Ahh, Kat. Finally, we meet.
625
00:31:42,155 --> 00:31:44,989
You have the hands
of a healer, a mother,
626
00:31:44,990 --> 00:31:46,057
Like nature herself...
627
00:31:46,058 --> 00:31:48,360
Nurturing
628
00:31:48,361 --> 00:31:50,362
And destructive.
629
00:31:52,365 --> 00:31:54,533
I can't tell you how wonderful it is
630
00:31:54,534 --> 00:31:56,901
To see the three of you together.
631
00:31:56,902 --> 00:32:00,805
It is...
632
00:32:02,175 --> 00:32:04,442
Mmm.
633
00:32:04,443 --> 00:32:06,178
Majestic.
634
00:32:06,179 --> 00:32:10,114
I have something
special for the occasion.
635
00:32:11,984 --> 00:32:15,119
Did you know the lenox estate
636
00:32:15,120 --> 00:32:17,722
Has one of the last remaining
wells in all of eastwick?
637
00:32:17,723 --> 00:32:21,159
And the water comes from deep beneath
638
00:32:21,160 --> 00:32:24,095
The surface of the
earth. An old legend says
639
00:32:24,096 --> 00:32:27,532
That this water contains magical
properties... (water pouring)
640
00:32:27,533 --> 00:32:29,668
And that if you drink enough
of it, it'll get you drunk.
641
00:32:29,669 --> 00:32:30,835
Sounds fun.
642
00:32:30,836 --> 00:32:33,104
My grandmother told me about this water.
643
00:32:33,105 --> 00:32:35,106
She said it could cure arthritis.
644
00:32:35,107 --> 00:32:37,942
Whoa, it's water. Water is water.
645
00:32:37,943 --> 00:32:40,579
You don't believe in magic? No, I don't.
646
00:32:40,580 --> 00:32:42,581
And I'm really sick of this town
647
00:32:42,582 --> 00:32:45,950
With its dumb, old legends
and myths--Witches and water.
648
00:32:45,951 --> 00:32:49,287
It just makes us all seem
like dumb, gullible hicks.
649
00:32:49,288 --> 00:32:51,556
Still tastes pretty good.
650
00:32:51,557 --> 00:32:53,558
Drink up.
651
00:32:55,228 --> 00:33:01,299
Roxie, I have a-a rather large lump...
652
00:33:01,300 --> 00:33:03,301
Of clay sitting in my house,
653
00:33:03,302 --> 00:33:05,704
Waiting for you to get your hands on it.
654
00:33:05,705 --> 00:33:08,139
My hands are going nowhere
near your lump of clay.
655
00:33:08,140 --> 00:33:12,944
You know, this water is a-actually really--
I know. It tastes, like... like, happy.
656
00:33:12,945 --> 00:33:15,747
But, Roxie, I'll pay you
$60,000. (Joanna and Kat) mmm!
657
00:33:15,748 --> 00:33:17,682
Now you need the money.
I need the statue.
658
00:33:17,683 --> 00:33:20,885
Just take the job, and I
promise no funny business.
659
00:33:20,886 --> 00:33:22,954
Can I have some more? Fine.
660
00:33:22,955 --> 00:33:24,789
Yeah, me, too.
661
00:33:24,790 --> 00:33:27,626
W--I'll be posing
nude, by the way.
662
00:33:27,627 --> 00:33:29,794
You are such a pig. Oh, yeah.
663
00:33:35,434 --> 00:33:38,035
Find a cure ?
664
00:33:38,036 --> 00:33:40,605
?Find a cure for my life, find a cure ?
665
00:33:43,041 --> 00:33:45,977
?Find a cure for my life put a price ?
666
00:33:45,978 --> 00:33:49,080
?Put a price on my soul, put a price ?
667
00:33:49,081 --> 00:33:51,416
?Put a price on my soul, build a wall ?
668
00:33:51,417 --> 00:33:54,452
?Build a fortress 'round my heart ?
669
00:33:54,453 --> 00:33:56,988
?Oh, my god! ?
670
00:33:56,989 --> 00:33:58,990
?Oh, you think I'm in control ?
671
00:33:58,991 --> 00:34:02,527
?Oh, my god! Oh, you
think it's all for fun ?
672
00:34:02,528 --> 00:34:04,829
?Oh, my god! Oh, you
think I'm in control ?
673
00:34:04,830 --> 00:34:07,465
?Oh, my god! Oh, you think it's
all for fun ? Whoo!
674
00:34:07,466 --> 00:34:11,636
This water's amazing! I
feel so light! (Kat laughs)
675
00:34:11,637 --> 00:34:15,373
Me, too! Oh, me, too!
676
00:34:15,374 --> 00:34:17,542
Kat?
677
00:34:17,543 --> 00:34:18,610
Kat!
678
00:34:18,611 --> 00:34:21,446
What the hell are you doing?!
679
00:34:29,401 --> 00:34:30,803
We're going home. You're drunk.
680
00:34:31,604 --> 00:34:34,606
I-I just had water! She
can handle it on her own.
681
00:34:34,607 --> 00:34:37,876
And you're drunk every day. I don't
want you seeing these people anymore.
682
00:34:37,877 --> 00:34:39,246
I don't like what they do to you.
683
00:34:40,247 --> 00:34:44,617
You can't tell me what to do, Raymond.
You are making a fool of yourself.
684
00:34:44,618 --> 00:34:46,885
You be a mother to your kids.
685
00:35:01,868 --> 00:35:03,568
Come here.
686
00:35:03,569 --> 00:35:06,938
Come on. Let's
go. Come on. Let's go!
687
00:35:06,939 --> 00:35:08,606
Come on.
688
00:35:26,525 --> 00:35:28,493
I think it's gonna rain.
689
00:35:28,494 --> 00:35:32,330
Yeah, I know. It's so romantic.
690
00:35:32,331 --> 00:35:35,901
Look, I'm really cold. I
think we should go home.
691
00:35:35,902 --> 00:35:37,903
I'll keep you warm.
692
00:35:39,338 --> 00:35:40,706
Come here.
693
00:35:40,707 --> 00:35:42,909
Look, Gus, I really wanna go home.
694
00:35:43,110 --> 00:35:44,110
Don't be a tease, Mia.
695
00:35:44,610 --> 00:35:48,246
You promised me tonight.
You're just scared.
696
00:35:48,247 --> 00:35:50,515
It's okay.
697
00:35:50,516 --> 00:35:53,585
Stop. Gus, get off of me! Stop!
698
00:35:53,586 --> 00:35:55,087
Just...
699
00:35:55,088 --> 00:35:56,154
Gus, stop!
700
00:35:56,155 --> 00:35:59,057
Get off of me! Gus, stop!
701
00:35:59,058 --> 00:36:01,526
What just happened?
- You fell asleep.
702
00:36:01,527 --> 00:36:03,461
You have the most adorable little snore.
703
00:36:03,462 --> 00:36:06,531
I was having a nightmare.
It was so horrible.
704
00:36:06,532 --> 00:36:09,367
Don't worry. It was just a dream.
705
00:36:10,803 --> 00:36:12,637
That's the same moon...
706
00:36:12,638 --> 00:36:14,439
And the same clouds.
707
00:36:14,440 --> 00:36:18,076
Same as what? As in my
dream. He's going to hurt her.
708
00:36:18,077 --> 00:36:21,012
Who? Mia. They're in that
boathouse in the woods,
709
00:36:21,013 --> 00:36:21,648
At the swimming hole out by route 9.
710
00:36:21,649 --> 00:36:23,884
We have to go there. Because of a dream?
711
00:36:23,885 --> 00:36:26,854
Yes, because of a dream! All
right. Fidel, route 9, pronto.
712
00:36:42,167 --> 00:36:43,434
Mia!
713
00:36:43,435 --> 00:36:45,470
Mia! Mia!
714
00:36:47,239 --> 00:36:49,340
Mia!
715
00:36:53,345 --> 00:36:55,079
Get off me!
716
00:36:55,080 --> 00:36:58,182
Gus, stop, please! Let me go!
717
00:36:58,183 --> 00:37:00,084
Stop!
718
00:37:00,085 --> 00:37:02,920
Gus, get off me! Get off!
719
00:37:02,921 --> 00:37:04,855
Stop!
720
00:37:09,194 --> 00:37:11,262
Mommy! Oh, my god! It's okay, baby.
721
00:37:11,263 --> 00:37:13,964
Mom.
- It's okay.
722
00:37:19,104 --> 00:37:21,472
You touch her again, I'll kill you.
723
00:37:31,350 --> 00:37:32,586
You are an embarrassment, Kat!
724
00:37:32,587 --> 00:37:35,287
Would you keep it down?
I just got them to sleep.
725
00:37:35,287 --> 00:37:37,455
There's something very wrong with you.
726
00:37:37,456 --> 00:37:40,391
You want to know what's
wrong with me? Yeah.
727
00:37:40,392 --> 00:37:43,461
I've put up with your crap for
the past ten years, Raymond,
728
00:37:43,462 --> 00:37:46,497
Because you're the father of
my kids, and I thought I had to.
729
00:37:46,498 --> 00:37:49,334
But this ends now. I'm not
putting up with it anymore.
730
00:37:49,335 --> 00:37:51,436
You need to treat me with respect.
731
00:37:51,437 --> 00:37:54,171
Need? Need?! Let me tell you
what I need. I need a drink.
732
00:37:54,172 --> 00:37:55,708
So I'm going down to the greasy stool
733
00:37:55,709 --> 00:37:57,844
Because I am this close to smacking you.
734
00:38:03,816 --> 00:38:06,351
You know, maybe I'm not the
one with the problem, Raymond.
735
00:38:06,352 --> 00:38:08,085
Maybe the problem is you.
736
00:38:08,086 --> 00:38:11,356
Maybe there's something wrong with
you! Watch it, Kat! That is enough!
737
00:38:11,357 --> 00:38:13,257
No, I don't wanna watch it!
738
00:38:13,258 --> 00:38:15,893
Because not only are you
a mean s.O.B., you're dull.
739
00:38:15,894 --> 00:38:18,796
You just sit on the
couch and you drink beer.
740
00:38:18,797 --> 00:38:22,734
You've got no fire, no
spark, no electricity!
741
00:38:22,735 --> 00:38:25,370
Aah!
742
00:38:28,006 --> 00:38:30,975
Oh, my god!
743
00:38:45,880 --> 00:38:47,815
I don't know how to begin to thank you.
744
00:38:47,816 --> 00:38:48,983
It's not necessary.
745
00:38:49,684 --> 00:38:50,618
Yes, it is.
746
00:38:51,619 --> 00:38:52,953
What you did for me tonight,
747
00:38:53,154 --> 00:38:55,189
For Mia,
748
00:38:55,190 --> 00:38:56,657
I just...
749
00:38:56,658 --> 00:38:59,827
Well, I suppose if you
really need to thank me,
750
00:38:59,828 --> 00:39:02,463
I could spend the night.
You never stop, do you?
751
00:39:02,464 --> 00:39:05,366
Do you want me to? I'm
kind of seeing someone.
752
00:39:06,635 --> 00:39:08,703
He's a child.
753
00:39:08,704 --> 00:39:10,437
You need a man.
754
00:39:10,438 --> 00:39:13,273
You should leave.
755
00:39:13,274 --> 00:39:15,776
Hmm. Hmm.
756
00:39:25,854 --> 00:39:28,556
Ow.
757
00:39:28,557 --> 00:39:30,124
Sorry. Hmm.
758
00:39:34,663 --> 00:39:36,463
Mm.
759
00:39:36,464 --> 00:39:39,299
Are you gonna do that every time?
760
00:39:39,300 --> 00:39:40,935
No!
761
00:39:40,936 --> 00:39:42,637
I'm going to bed.
762
00:39:42,638 --> 00:39:45,205
Hmm.
763
00:39:45,206 --> 00:39:47,742
Alone.
764
00:40:00,789 --> 00:40:03,958
Uh, barb, can you give us a minute?
765
00:40:03,959 --> 00:40:05,159
Sure.
766
00:40:05,160 --> 00:40:06,326
Thanks.
767
00:40:08,597 --> 00:40:10,965
Oh, Raymond...
768
00:40:12,233 --> 00:40:15,335
I thought you were
dead. I was so scared,
769
00:40:15,336 --> 00:40:16,639
And then I started thinking about
770
00:40:16,640 --> 00:40:19,341
The night that Amy was
born-- When they told us
771
00:40:19,342 --> 00:40:22,678
That she was gonna be breech,
and you just took my hand,
772
00:40:22,679 --> 00:40:24,781
Told me everything was gonna be okay.
773
00:40:26,782 --> 00:40:29,584
You did this to me.
774
00:40:29,585 --> 00:40:33,253
What are you, some kind
of-- Raymond, listen to me.
775
00:40:33,254 --> 00:40:36,423
I am really glad that you're okay.
776
00:40:36,424 --> 00:40:39,259
But I've made a decision.
777
00:40:39,260 --> 00:40:42,697
I can't let you push me around anymore.
778
00:40:42,698 --> 00:40:44,264
Push you around?
779
00:40:44,265 --> 00:40:47,434
Says the crazy bitch that
electrocuted me. I want a divorce.
780
00:40:47,435 --> 00:40:48,736
Yeah?
781
00:40:50,438 --> 00:40:52,907
Done.
782
00:40:52,908 --> 00:40:56,042
But I'm gonna take the kids
because you are an unfit mother.
783
00:40:56,243 --> 00:40:56,944
And, you know,
784
00:40:57,045 --> 00:40:58,714
It really shouldn't be a
problem gettin' custody,
785
00:40:58,715 --> 00:40:59,918
Not after the way that
you've been acting lately.
786
00:41:00,319 --> 00:41:01,919
Raymond, you are not taking my kids.
787
00:41:01,919 --> 00:41:05,721
Oh, you watch me, Kat. You
wanna mess with me? That's fine.
788
00:41:05,922 --> 00:41:07,857
But this is war.
789
00:41:11,028 --> 00:41:15,464
Sorry. Tight squeeze in here.
790
00:41:18,265 --> 00:41:19,733
Clyde.
791
00:41:19,734 --> 00:41:21,668
Look at me.
792
00:41:23,104 --> 00:41:26,940
It is not a tight squeeze in here.
793
00:41:26,941 --> 00:41:28,308
It's really not, not at all.
794
00:41:28,309 --> 00:41:30,577
You're just a creepy boob-brusher.
795
00:41:30,578 --> 00:41:33,547
I just like boobs. But you're
not gonna do it anymore.
796
00:41:33,548 --> 00:41:36,050
I'm done. Also, you
wanna give me a raise
797
00:41:36,051 --> 00:41:38,653
And all the money in your wallet.
798
00:41:38,654 --> 00:41:41,555
You...
799
00:41:41,556 --> 00:41:43,124
Should have some money.
800
00:41:43,125 --> 00:41:46,426
Thank you. That'll be all.
801
00:41:49,765 --> 00:41:52,933
Joanna, hey. Uh, a bunch
of us are going for lunch,
802
00:41:52,934 --> 00:41:56,871
And I thought that maybe
you, uh, wanted to come with.
803
00:41:56,872 --> 00:41:59,774
The truth is, will,
804
00:41:59,775 --> 00:42:02,509
That you kinda always
had a thing for me.
805
00:42:02,510 --> 00:42:03,844
You're right.
806
00:42:03,845 --> 00:42:06,413
I've kinda always had a thing for you.
807
00:42:06,414 --> 00:42:09,684
I like how you blush and stumble around,
808
00:42:09,685 --> 00:42:12,519
How nervous you are, how sweet...
809
00:42:12,520 --> 00:42:16,623
And right now, even
though it seems crazy,
810
00:42:16,624 --> 00:42:18,693
You really wanna kiss me.
811
00:42:18,694 --> 00:42:22,730
I really wanna kiss
you right now, Joanna.
812
00:42:31,039 --> 00:42:33,607
Damn it!
813
00:42:33,608 --> 00:42:35,342
What's wrong?
814
00:42:35,343 --> 00:42:37,912
I want
this more than you know,
815
00:42:37,913 --> 00:42:40,915
But I-I don't want it
like this. It isn't real.
816
00:42:46,087 --> 00:42:47,922
Well, this is a new development.
817
00:42:47,923 --> 00:42:49,623
I'm helping out.
818
00:42:49,624 --> 00:42:52,059
I figure if I wanna be your boyfriend,
819
00:42:52,060 --> 00:42:54,729
I should do boyfriend things.
820
00:42:54,730 --> 00:42:56,363
What smells so good?
821
00:42:56,364 --> 00:42:59,834
I made a roast chicken
with rosemary potatoes,
822
00:42:59,835 --> 00:43:01,168
Salad...
823
00:43:01,169 --> 00:43:03,437
And brownies.
824
00:43:03,438 --> 00:43:05,906
Your favorite.
825
00:43:05,907 --> 00:43:07,541
Mia told me.
826
00:43:07,542 --> 00:43:09,476
They're my favorite, too.
827
00:43:09,477 --> 00:43:12,179
Okay, not my favorite, but...
828
00:43:12,180 --> 00:43:14,115
I like them.
829
00:43:14,116 --> 00:43:16,183
See? We like the same foods.
830
00:43:16,184 --> 00:43:17,918
So what do you say?
831
00:43:17,919 --> 00:43:19,754
Even though
832
00:43:19,755 --> 00:43:22,022
I'm wildly inappropriate for you,
833
00:43:22,023 --> 00:43:24,658
Can I stay for dinner?
834
00:43:40,642 --> 00:43:43,010
Thank you. Mm-Hmm.
835
00:43:43,011 --> 00:43:44,413
Darryl?
836
00:43:45,414 --> 00:43:46,414
What are you doing here?
837
00:43:46,414 --> 00:43:49,483
Well, I was I just, uh...
838
00:43:49,484 --> 00:43:52,787
I was checking on you
to see if you're okay.
839
00:43:55,390 --> 00:43:57,991
A-Actually, I'm not.
840
00:43:57,992 --> 00:44:01,027
I'm getting divorced
and I may lose my kids,
841
00:44:01,028 --> 00:44:02,997
And I don't know what I'm gonna do.
842
00:44:02,998 --> 00:44:04,999
Well, I know what you're gonna do.
843
00:44:05,000 --> 00:44:08,002
The best lawyer in new york--
My lawyer--Is now your lawyer.
844
00:44:08,003 --> 00:44:10,204
So you don't have to
worry about anything.
845
00:44:11,205 --> 00:44:14,941
Just let me take care of you.
846
00:44:14,942 --> 00:44:18,678
No one has ever said that to me before.
847
00:44:18,679 --> 00:44:20,747
You've got it all wrong!
848
00:44:20,748 --> 00:44:24,317
Jamie, you don't have to do this! I'm
on your side! No, you're on his side!
849
00:44:24,318 --> 00:44:26,753
I can't trust you
anymore. You've proven that.
850
00:44:26,754 --> 00:44:28,655
I'm sorry. Aah!
851
00:44:34,662 --> 00:44:37,096
I just can't shake it.
852
00:44:37,097 --> 00:44:39,399
It was the realest dream I've ever had.
853
00:44:39,400 --> 00:44:42,602
I've never been so scared. What do I do?
854
00:44:42,603 --> 00:44:44,471
It was weird.
855
00:44:44,472 --> 00:44:47,407
It was like I knew
him so well, you know?
856
00:44:47,408 --> 00:44:49,676
Like... like we were intimate.
857
00:44:49,677 --> 00:44:53,580
Only I have no idea who he is. Well,
that's probably because it was just a dream.
858
00:44:53,581 --> 00:44:56,149
I mean, not every dream is
supposed to come true, you know.
859
00:44:56,150 --> 00:44:59,152
Hi. Good morning. How you
doing? I'm sure he doesn't even exist.
860
00:44:59,153 --> 00:45:01,321
It's a wonderful shop.
861
00:45:01,322 --> 00:45:03,857
I love your stuff.
862
00:45:03,858 --> 00:45:07,327
I'm jamie, by the way. I'm new in town.
863
00:45:08,429 --> 00:45:09,529
Roxie?
864
00:45:09,530 --> 00:45:10,798
Hello? Roxie?
865
00:45:10,799 --> 00:45:12,967
Oh, my god! Penny! My god! What's up?
866
00:45:12,968 --> 00:45:15,403
Look. Someone left this
on my doorstep last night.
867
00:45:15,404 --> 00:45:21,541
It's about your friend Darryl. He isn't who
he says he is. What do you mean? Who is he?
868
00:45:24,178 --> 00:45:27,514
This is impossible. No,
it's all right there.
869
00:45:27,515 --> 00:45:31,184
He's a liar, Joanna.
He's not Darryl Van Horne.
870
00:45:31,185 --> 00:45:33,052
Darryl Van Horne is dead.
871
00:45:33,053 --> 00:45:35,689
?Baby did a bad, bad thing ?
872
00:45:35,690 --> 00:45:39,258
?Baby did a bad, bad thing ?
873
00:45:39,259 --> 00:45:41,259
Sync by honeybunny www.Addic7ed.Com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.