All language subtitles for You May Kiss The Bridesmaid [2021] Solar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,440 --> 00:00:36,440
Thank you.
2
00:00:37,120 --> 00:00:43,900
Uh, yes, yes, I got your voicemail. It
is very exciting. It's just, it's weird
3
00:00:43,900 --> 00:00:45,140
you're doing it in the middle of the
wedding.
4
00:00:46,360 --> 00:00:48,360
Oh, it's a new recipe, so let me know
what you think.
5
00:00:48,840 --> 00:00:50,720
Oh, no, sorry. Yes, I am here.
6
00:00:50,980 --> 00:00:57,080
I know the timing is not ideal, but we
found the perfect buyer.
7
00:00:57,760 --> 00:01:01,100
And I don't think Dad and I can bear
another winter here.
8
00:01:01,380 --> 00:01:02,400
It's just so cold.
9
00:01:03,120 --> 00:01:04,879
Well, there is no danger of that in
Florida.
10
00:01:05,900 --> 00:01:07,260
I'm really happy for you guys.
11
00:01:07,660 --> 00:01:08,660
Really?
12
00:01:09,080 --> 00:01:12,780
Because if you or your sister are
interested... Oh, no, Mom.
13
00:01:13,560 --> 00:01:18,200
Well, I can't speak for Maddie, but my
life is in New York, and I do not know a
14
00:01:18,200 --> 00:01:19,340
thing about running a P &P.
15
00:01:21,040 --> 00:01:24,860
Maddie said the same thing, but I just
wanted to check one last time before we
16
00:01:24,860 --> 00:01:25,860
signed the papers.
17
00:01:26,320 --> 00:01:27,980
We're so looking forward to seeing you.
18
00:01:28,280 --> 00:01:29,980
And meeting Jeff.
19
00:01:30,640 --> 00:01:34,040
I know. I can't wait to see what you and
Dad think of him.
20
00:01:34,960 --> 00:01:39,300
I should probably go because I have a
bunch of things to do before I drive
21
00:01:39,340 --> 00:01:40,860
but I will see you tomorrow.
22
00:01:41,660 --> 00:01:43,160
Okay. Bye, Mom.
23
00:01:48,760 --> 00:01:50,040
Are you Scarlett Bailey?
24
00:01:52,160 --> 00:01:53,160
Chef Rudolph?
25
00:01:53,980 --> 00:01:57,700
That's right. I was hoping I'd run into
you. They told me that you come here
26
00:01:57,700 --> 00:01:58,700
every morning.
27
00:01:59,310 --> 00:02:02,890
Do you have a minute? I would like to
talk to you about something.
28
00:02:03,250 --> 00:02:04,250
Of course.
29
00:02:04,850 --> 00:02:10,050
I have tasted some of your pastries, and
they are exquisite.
30
00:02:10,350 --> 00:02:13,510
You have a knack for creativity and
details.
31
00:02:14,410 --> 00:02:19,370
Also, I've been watching your baking
videos. I like your approach, your
32
00:02:19,710 --> 00:02:21,110
You watch my videos?
33
00:02:21,390 --> 00:02:24,090
Yes. Your passion for baking comes
across.
34
00:02:25,130 --> 00:02:26,130
Thank you.
35
00:02:26,170 --> 00:02:32,030
If I may ask, what do you want to do? I
mean, what is your career goal?
36
00:02:32,450 --> 00:02:36,890
Well, I love baking, and I love a
challenge and learning something new.
37
00:02:37,330 --> 00:02:39,410
Are you familiar with my restaurant?
38
00:02:39,790 --> 00:02:45,370
The one with the six -month waiting
list? Yes, I am familiar with it. I am
39
00:02:45,370 --> 00:02:49,730
the process of interviewing candidates
for the head pastry chef position.
40
00:02:50,910 --> 00:02:56,070
Wow. That is a big job. Yes. How would
you like to come by the restaurant
41
00:02:56,070 --> 00:03:00,740
tomorrow? and bake your favorite recipe
in my kitchen.
42
00:03:01,580 --> 00:03:03,040
I would love to.
43
00:03:03,740 --> 00:03:09,100
But my sister's getting married, and I'm
going home for the wedding. I'm the
44
00:03:09,100 --> 00:03:10,100
maid of honor.
45
00:03:11,060 --> 00:03:13,180
Unfortunately, I need somebody right
away.
46
00:03:14,000 --> 00:03:15,480
Well, I drive back Sunday.
47
00:03:17,960 --> 00:03:18,960
All right.
48
00:03:19,920 --> 00:03:21,080
Meet me at my restaurant.
49
00:03:21,920 --> 00:03:24,500
Monday morning, 7 a .m. sharp, okay?
50
00:03:26,700 --> 00:03:30,160
And keep making those videos. I like
seeing what you come up with.
51
00:03:30,580 --> 00:03:31,580
Au revoir.
52
00:03:37,160 --> 00:03:38,840
Oh, wow.
53
00:03:41,520 --> 00:03:42,520
Oh, my gosh.
54
00:03:57,100 --> 00:04:04,100
I'm sorry about that. I probably botched
that about a
55
00:04:04,100 --> 00:04:06,460
dozen different ways, and I even
practiced.
56
00:04:07,160 --> 00:04:12,320
Anyways, I am Scarlett Bailey, and today
I'm exploring my inner friend by making
57
00:04:12,320 --> 00:04:14,600
savory pommiers with full puff pastry.
58
00:04:15,600 --> 00:04:20,920
Pommiers are pretty easy to make if you
use ready -made puff pastry, but we're
59
00:04:20,920 --> 00:04:21,859
not going to do that.
60
00:04:21,860 --> 00:04:23,140
We're going to make them from scratch.
61
00:04:23,640 --> 00:04:24,640
So, first,
62
00:04:25,300 --> 00:04:26,880
you will need two cups of flour.
63
00:04:27,180 --> 00:04:28,480
Get that into the bowl.
64
00:04:29,200 --> 00:04:30,720
And then a pound of butter.
65
00:04:37,180 --> 00:04:40,120
Jeff! Hey, I thought we were waiting for
dinner.
66
00:04:40,380 --> 00:04:41,920
I just started my video.
67
00:04:42,360 --> 00:04:43,620
Sorry, are you live?
68
00:04:43,840 --> 00:04:45,440
Oh, no, I was just recording.
69
00:04:47,020 --> 00:04:48,020
Guess what?
70
00:04:48,380 --> 00:04:49,380
What?
71
00:04:49,700 --> 00:04:51,060
I had an amazing morning.
72
00:04:52,240 --> 00:04:53,380
Ask me why. Okay.
73
00:04:53,760 --> 00:04:55,120
Why did you have an amazing morning?
74
00:04:55,440 --> 00:05:00,980
Uh, the executive chef of Chez Rudolph,
the man who has, like, seven Michelin
75
00:05:00,980 --> 00:05:03,540
stars to his name, watches my videos.
76
00:05:03,900 --> 00:05:04,900
That's fun.
77
00:05:05,080 --> 00:05:06,080
Yeah.
78
00:05:06,280 --> 00:05:08,520
I mean, maybe you should watch one.
79
00:05:09,000 --> 00:05:11,700
I've watched you make them, so in a way
I have.
80
00:05:12,100 --> 00:05:13,100
Uh -huh.
81
00:05:16,560 --> 00:05:21,240
Um, anyways, uh, Chef Rudolph might
offer me a job.
82
00:05:23,159 --> 00:05:24,159
That's great.
83
00:05:24,540 --> 00:05:28,500
Yeah, I mean, he likes my approach to
baking. He thinks I have panache.
84
00:05:29,460 --> 00:05:30,460
That's really wonderful.
85
00:05:33,880 --> 00:05:36,720
I'm sorry for being so distracted. It's
this deal I've been working on for
86
00:05:36,720 --> 00:05:37,720
months.
87
00:05:38,980 --> 00:05:40,900
But it does sound like you had a very
exciting morning.
88
00:05:41,660 --> 00:05:43,880
This job could have more structure to
your career.
89
00:05:45,620 --> 00:05:46,620
Yeah.
90
00:05:47,040 --> 00:05:48,040
Yeah, I guess.
91
00:05:48,820 --> 00:05:50,400
Anyways, have you packed yet?
92
00:05:50,980 --> 00:05:52,020
That's actually why I came over.
93
00:05:52,750 --> 00:05:53,750
I need to talk to you.
94
00:05:54,070 --> 00:05:55,170
Okay. What's up?
95
00:05:56,330 --> 00:05:57,330
I can't go.
96
00:05:57,790 --> 00:05:59,990
What do you mean you can't go?
97
00:06:00,950 --> 00:06:02,310
We've been planning this for months.
98
00:06:02,910 --> 00:06:06,130
I'm really sorry, but we're down to the
wire on this deal, and there's just no
99
00:06:06,130 --> 00:06:06,989
way I can go.
100
00:06:06,990 --> 00:06:09,430
But this was the meet the parents trip.
101
00:06:10,270 --> 00:06:11,950
You were going to see where I grew up.
102
00:06:12,810 --> 00:06:13,850
If I could, I would.
103
00:06:18,530 --> 00:06:19,950
No, it's okay. I mean...
104
00:06:20,950 --> 00:06:21,950
I understand.
105
00:06:23,270 --> 00:06:27,710
But I'll watch your videos when you're
gone because I'm going to miss you when
106
00:06:27,710 --> 00:06:29,050
you're panache.
107
00:06:51,820 --> 00:06:56,800
Cause there's nothing to save me From
the desert sun
108
00:06:56,800 --> 00:07:01,840
There's a shot in the dark
109
00:07:01,840 --> 00:07:08,680
And I just wanna see the light It's
110
00:07:08,680 --> 00:07:14,420
dusting up but I know I'm still waiting
To begin again
111
00:08:02,320 --> 00:08:03,820
Sorry, do you have an ATM?
112
00:08:04,320 --> 00:08:05,320
No, sorry.
113
00:08:06,060 --> 00:08:07,320
Just put it on my account.
114
00:08:08,280 --> 00:08:09,460
Thanks, but that's okay.
115
00:08:11,880 --> 00:08:12,880
Liam?
116
00:08:13,860 --> 00:08:14,920
Liam Perry?
117
00:08:16,260 --> 00:08:18,520
Hey, Scarlett. What are you doing here?
118
00:08:19,140 --> 00:08:21,460
I have a little landscaping project.
119
00:08:21,800 --> 00:08:25,880
No, I meant like here in Wimberley. Did
you move back?
120
00:08:26,380 --> 00:08:27,820
Yeah, yeah, a couple years ago.
121
00:08:28,560 --> 00:08:29,580
I had no idea.
122
00:08:30,140 --> 00:08:31,600
Well, maybe you should visit more often.
123
00:08:32,460 --> 00:08:33,460
Clearly, yeah.
124
00:08:35,320 --> 00:08:37,580
You must be here for your sister's
wedding.
125
00:08:38,140 --> 00:08:39,240
Yeah, how did you know?
126
00:08:39,640 --> 00:08:41,360
I just heard from someone.
127
00:08:49,180 --> 00:08:52,340
Are you sure that I can't pay you back?
I mean, there has to be an ATM around
128
00:08:52,340 --> 00:08:54,560
somewhere, and I can just... Don't worry
about it. It's nothing.
129
00:08:54,860 --> 00:08:55,860
Okay.
130
00:08:56,140 --> 00:08:57,140
Thanks.
131
00:08:58,030 --> 00:09:02,830
So how have you been? I haven't seen you
in like... Yeah, 12 years, I think.
132
00:09:03,710 --> 00:09:04,710
Yeah.
133
00:09:05,450 --> 00:09:06,450
Wow.
134
00:09:07,030 --> 00:09:08,570
How was California?
135
00:09:09,390 --> 00:09:10,790
Hot. Yeah?
136
00:09:11,370 --> 00:09:12,370
My parents love it.
137
00:09:12,710 --> 00:09:13,709
They're still there?
138
00:09:13,710 --> 00:09:16,710
Yeah. So what brought you back?
139
00:09:17,430 --> 00:09:21,370
I don't know. I miss things.
140
00:09:24,570 --> 00:09:26,690
How about you? How do you like living in
New York?
141
00:09:27,200 --> 00:09:28,200
I like it.
142
00:09:28,880 --> 00:09:31,440
I just got a potential offer for a new
job in Manhattan.
143
00:09:32,140 --> 00:09:33,140
Baking, right?
144
00:09:33,580 --> 00:09:34,580
Yes.
145
00:09:35,100 --> 00:09:36,900
You seem to know an awful lot about me.
146
00:09:37,200 --> 00:09:39,160
I detect you. I don't post for media
once or twice.
147
00:09:39,360 --> 00:09:40,620
Oh, yeah, once or twice.
148
00:09:41,980 --> 00:09:42,980
You do post a lot.
149
00:09:43,380 --> 00:09:48,160
Whereas you have, like, two posts per
year, both of which are reposts of
150
00:09:48,160 --> 00:09:49,220
else. Well,
151
00:09:50,120 --> 00:09:52,160
now look who's been checking up on whom.
152
00:09:56,800 --> 00:09:57,960
It's really good to see you.
153
00:09:58,360 --> 00:09:59,360
Yeah.
154
00:10:00,280 --> 00:10:01,920
Oh, uh, sorry.
155
00:10:02,980 --> 00:10:06,160
Um, I should get this. Yeah, I should
probably get my shrubs.
156
00:10:06,440 --> 00:10:09,700
Well, it was nice running into you, and
next time let's not wait so long.
157
00:10:10,560 --> 00:10:11,539
We won't.
158
00:10:11,540 --> 00:10:13,140
I'm sure we'll see each other before you
know it.
159
00:10:13,420 --> 00:10:14,399
We will?
160
00:10:14,400 --> 00:10:16,280
Sure. This isn't New York.
161
00:10:16,880 --> 00:10:17,880
Bound to happen.
162
00:10:23,940 --> 00:10:24,940
Hey.
163
00:10:26,040 --> 00:10:27,040
All right.
164
00:10:27,480 --> 00:10:29,520
1, 2, 3, 4, 5, right there.
165
00:11:24,460 --> 00:11:25,700
We're so glad you're here.
166
00:11:26,060 --> 00:11:28,740
What's going on? We lost Redwood.
167
00:11:29,700 --> 00:11:33,700
What's Redwood? The wedding venue and
everything else along with it.
168
00:11:34,320 --> 00:11:36,100
Oh, what happened?
169
00:11:36,420 --> 00:11:38,120
Oh, they had a flood this morning.
170
00:11:38,480 --> 00:11:43,020
Everything's ruined. The banquet hall,
the dance floor, even the kitchen's
171
00:11:43,020 --> 00:11:44,020
two feet of water.
172
00:11:44,180 --> 00:11:46,780
How's Maddie? Oh, you can imagine.
173
00:11:47,360 --> 00:11:48,360
Is she here?
174
00:11:48,460 --> 00:11:49,460
She's out back.
175
00:11:50,090 --> 00:11:52,810
Did you find a new venue yet? Oh, I
don't know. Maddie's been on the phone
176
00:11:52,810 --> 00:11:55,310
nonstop. Okay, I will go talk to her.
177
00:11:55,590 --> 00:11:56,590
Hey,
178
00:11:57,870 --> 00:12:00,210
where's this mystery guy?
179
00:12:00,430 --> 00:12:03,430
Yeah, where's Jeff? Oh, he couldn't
come.
180
00:12:04,690 --> 00:12:05,750
It was a work thing.
181
00:12:13,010 --> 00:12:14,010
Yeah.
182
00:12:15,450 --> 00:12:16,450
Yeah, I understand.
183
00:12:17,870 --> 00:12:18,870
Thanks anyway.
184
00:12:21,930 --> 00:12:22,889
You're here.
185
00:12:22,890 --> 00:12:23,890
Hey.
186
00:12:24,010 --> 00:12:26,370
Did Mom tell you the news? She did.
187
00:12:26,670 --> 00:12:27,670
How are you doing?
188
00:12:27,850 --> 00:12:31,070
You know how a year ago I wanted the
perfect wedding?
189
00:12:31,890 --> 00:12:33,830
Now I just hope there will be a wedding.
190
00:12:34,610 --> 00:12:36,350
Maybe Kyle and I should have just
eloped.
191
00:12:36,590 --> 00:12:37,590
No.
192
00:12:37,790 --> 00:12:39,350
We will find you another venue.
193
00:12:39,750 --> 00:12:42,690
They're all booked. This was the last
place on my list, and they practically
194
00:12:42,690 --> 00:12:43,690
laughed when I called.
195
00:12:49,190 --> 00:12:50,190
Where's Jeff?
196
00:12:50,690 --> 00:12:52,400
Oh. He couldn't come.
197
00:12:53,240 --> 00:12:54,240
It's work.
198
00:12:54,420 --> 00:12:55,420
All right, then.
199
00:12:56,420 --> 00:12:58,040
Let's talk about what we're going to do
about your wedding.
200
00:12:58,620 --> 00:13:00,620
I'm telling you, we should just elope.
201
00:13:00,820 --> 00:13:02,360
No, we will figure it out.
202
00:13:02,600 --> 00:13:03,980
How? We have five days.
203
00:13:05,540 --> 00:13:08,960
Okay, well, let's start with the basics.
Where was the food coming from?
204
00:13:09,220 --> 00:13:11,360
Redwood. Okay, what about the flowers?
205
00:13:11,720 --> 00:13:13,140
Redwood. Everything?
206
00:13:13,440 --> 00:13:17,540
It was all -inclusive. The food, drinks,
flowers, music, decorations, cake. They
207
00:13:17,540 --> 00:13:18,540
supplied everything.
208
00:13:18,860 --> 00:13:20,220
Well, at least I can bake the cake.
209
00:13:21,100 --> 00:13:22,320
I thought you don't bake wedding cakes.
210
00:13:22,940 --> 00:13:24,220
I thought it was a different thing.
211
00:13:24,560 --> 00:13:26,940
True, but it doesn't mean that I can't.
212
00:13:28,460 --> 00:13:32,460
I don't know. I think that we should
start sending out cancellations.
213
00:13:32,940 --> 00:13:33,940
No way.
214
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Not me.
215
00:13:36,900 --> 00:13:37,920
What did Kyle say?
216
00:13:39,020 --> 00:13:40,140
I haven't told him yet.
217
00:13:41,720 --> 00:13:42,720
How come?
218
00:13:43,480 --> 00:13:46,300
He's in St. Louis finishing the new
library. I'll tell him later when he
219
00:13:47,540 --> 00:13:49,620
Okay. Let's go find Mom and Dad.
220
00:13:59,820 --> 00:14:02,360
Remind me again why you didn't just have
the wedding here?
221
00:14:03,060 --> 00:14:04,780
Not really wedding ready.
222
00:14:05,340 --> 00:14:10,160
Plus, with Mom and Dad moving and this
new owner taking over, I just didn't
223
00:14:10,160 --> 00:14:11,160
to be a burden.
224
00:14:12,100 --> 00:14:13,100
I guess.
225
00:14:14,540 --> 00:14:18,700
But it would be nice to have it here
before all of this goes away.
226
00:14:19,460 --> 00:14:23,740
I hope the new owner doesn't tear it
down and turn it into a parking lot or
227
00:14:23,740 --> 00:14:24,740
something.
228
00:14:24,780 --> 00:14:27,220
Oh, I wouldn't dream of it. It's perfect
the way it is.
229
00:14:29,870 --> 00:14:31,070
Told you we'd see each other again.
230
00:14:31,450 --> 00:14:32,670
Oh, great.
231
00:14:32,950 --> 00:14:34,590
You're making the introductions.
232
00:14:34,970 --> 00:14:36,910
Wait. Liam is the new owner?
233
00:14:38,130 --> 00:14:39,370
You two know each other?
234
00:14:40,290 --> 00:14:43,430
Yeah, you could say that. You could say
that. Yep, they know each other.
235
00:14:44,930 --> 00:14:47,430
We all met at Camp Sycamore. Oh.
236
00:14:48,070 --> 00:14:49,810
I hear congratulations are in order.
237
00:14:50,390 --> 00:14:51,390
Let's hope so.
238
00:14:51,630 --> 00:14:55,690
The wedding menu flooded. It just left
us in a bit of a scramble.
239
00:14:56,090 --> 00:14:57,670
That's too bad. I'm so sorry.
240
00:14:58,210 --> 00:15:01,360
Well, I was... Just telling Maddie that
we should have just had the wedding
241
00:15:01,360 --> 00:15:06,120
here. There really isn't the space, and
the kitchen's way too small to cook for
242
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
that many people.
243
00:15:07,260 --> 00:15:09,820
I don't even think we can find a
florist, never mind a caterer.
244
00:15:10,660 --> 00:15:11,880
It's really not in our hands.
245
00:15:12,680 --> 00:15:15,420
It would be too much of an imposition.
246
00:15:17,660 --> 00:15:21,460
Olivia, this place is as much the
Bailey's as it is mine until you pack
247
00:15:21,460 --> 00:15:22,460
for Florida.
248
00:15:23,300 --> 00:15:25,120
I'm afraid I don't know much about
wedding planning.
249
00:15:26,100 --> 00:15:27,240
Well, how hard can it be?
250
00:15:29,360 --> 00:15:32,380
You know, from what I remember, you
don't back down from a challenge.
251
00:15:32,740 --> 00:15:37,520
If it involved canoe racing or cliff
jumping, sure, but... Wedding is a big
252
00:15:37,520 --> 00:15:40,640
deal, and I just hate to be the one
responsible for ruining yours, Maddie.
253
00:15:41,720 --> 00:15:43,800
Um, I better get to those shrubs.
254
00:15:44,440 --> 00:15:45,680
That's something I do know about.
255
00:15:46,200 --> 00:15:47,200
Excuse me.
256
00:15:54,400 --> 00:15:55,279
Come on.
257
00:15:55,280 --> 00:15:56,460
Take yourself to your room.
258
00:16:11,360 --> 00:16:14,960
Can't believe you didn't tell me that
you ran into him. I can't believe Mom
259
00:16:14,960 --> 00:16:17,500
didn't tell us that he bought our house.
I know, right?
260
00:16:19,840 --> 00:16:23,920
So, what was it like, you know, seeing
him again?
261
00:16:24,780 --> 00:16:26,740
Um, it was weird.
262
00:16:27,920 --> 00:16:30,040
You know, for a second I felt like I was
16 again.
263
00:16:30,340 --> 00:16:34,000
Yeah, I'm telling you, I'm here way more
often than you, and I've never run into
264
00:16:34,000 --> 00:16:35,800
him. Maybe it's fate.
265
00:16:36,620 --> 00:16:39,820
No, there is no such thing as fate, but,
you know, it did...
266
00:16:40,110 --> 00:16:41,290
It did bring back some memories.
267
00:16:41,650 --> 00:16:42,650
I can't remember.
268
00:16:42,810 --> 00:16:44,230
Why did you guys break up?
269
00:16:44,990 --> 00:16:48,150
We didn't really break up. I mean, it
was the summer camp thing that turned
270
00:16:48,150 --> 00:16:51,990
the rest of the summer thing, and then
in September, family moved to
271
00:16:52,430 --> 00:16:54,410
See, I'm telling you, it's fate.
272
00:16:55,070 --> 00:16:56,190
You know what else is fate?
273
00:16:56,470 --> 00:17:00,470
The two of us spending a week here
together before the place belongs to
274
00:17:00,470 --> 00:17:05,890
-boyfriend, which, by the way, is also
fate. And I am telling you, there is no
275
00:17:05,890 --> 00:17:06,890
such thing as fate.
276
00:17:07,750 --> 00:17:08,750
But seriously.
277
00:17:09,200 --> 00:17:11,780
I wouldn't want to be anywhere else
before I get married than right here
278
00:17:11,780 --> 00:17:13,040
you. Same.
279
00:17:14,960 --> 00:17:17,000
Speaking of which, can we get back to
your wedding, please?
280
00:17:17,980 --> 00:17:18,980
What wedding?
281
00:17:19,579 --> 00:17:25,420
Look, okay, I... I get that it's
currently experiencing a setback, but...
282
00:17:25,420 --> 00:17:29,060
Oh, my gosh.
283
00:17:29,860 --> 00:17:31,080
Is that the book?
284
00:17:31,380 --> 00:17:33,260
Yeah. And with it?
285
00:17:33,940 --> 00:17:35,960
Oh, we are back in business.
286
00:17:38,040 --> 00:17:39,040
Oh.
287
00:17:41,550 --> 00:17:47,050
I remember when we made the... Unaware
that one day it would help us save your
288
00:17:47,050 --> 00:17:50,950
wedding. If that books what's going to
save my wedding, we're in trouble.
289
00:17:51,530 --> 00:17:53,350
What? You mean this isn't helpful?
290
00:17:53,830 --> 00:17:56,730
Exactly. Are you sure you want to follow
my ideas?
291
00:17:57,110 --> 00:18:00,050
Oh, well, I now feel safe telling you
that I was never going to wear that
292
00:18:03,750 --> 00:18:05,670
I still love that cake.
293
00:18:06,290 --> 00:18:07,290
See?
294
00:18:07,770 --> 00:18:09,550
There are some good ideas in here.
295
00:18:10,740 --> 00:18:13,660
We're solving things, just one problem
at a time.
296
00:18:14,900 --> 00:18:18,260
Look, I appreciate what you're doing,
but I've run out of venues to call, and
297
00:18:18,260 --> 00:18:20,100
you heard Liam. He wants nothing to do
with this.
298
00:18:20,440 --> 00:18:23,580
And to be honest, I don't really blame
him. There's no way that we're going to
299
00:18:23,580 --> 00:18:24,580
pull this off in five days.
300
00:18:25,360 --> 00:18:28,880
No, we will pull this off, and it's
going to be great.
301
00:18:29,520 --> 00:18:31,520
You will have a wedding, I promise.
302
00:18:32,680 --> 00:18:33,680
What about Liam?
303
00:18:34,180 --> 00:18:35,540
I don't know. Let me see what I can do.
304
00:18:38,920 --> 00:18:39,920
Oh, it's Kyle.
305
00:18:40,060 --> 00:18:42,200
Just tell him there's been a change of
plans.
306
00:19:34,890 --> 00:19:35,890
What's wrong?
307
00:19:36,370 --> 00:19:40,510
I think before I go back to New York, I
will help you find a better bakery.
308
00:19:40,950 --> 00:19:42,510
Oh, thanks.
309
00:19:43,030 --> 00:19:44,030
I guess.
310
00:19:44,970 --> 00:19:46,550
Here. Oh, thanks.
311
00:19:48,030 --> 00:19:51,270
I haven't had one of these in I don't
even know how long.
312
00:19:53,550 --> 00:19:54,930
I'm sorry about the wedding.
313
00:19:55,330 --> 00:19:58,330
I just think your mom's right. This
place isn't really suited for it.
314
00:20:00,810 --> 00:20:02,210
You're not going to try to convince me?
315
00:20:02,690 --> 00:20:03,870
No, you're right.
316
00:20:06,090 --> 00:20:08,890
Do you remember that little island
across from camp?
317
00:20:09,530 --> 00:20:10,610
Turtle Island? Sure.
318
00:20:10,870 --> 00:20:14,550
Remember how we all wanted to camp there
one night, but we had no way of getting
319
00:20:14,550 --> 00:20:15,730
the sleeping bags across the water?
320
00:20:16,150 --> 00:20:16,789
Uh -huh.
321
00:20:16,790 --> 00:20:20,150
But you, you had this idea of using a
pulley.
322
00:20:21,510 --> 00:20:22,670
I see what you're doing.
323
00:20:23,190 --> 00:20:24,190
But that was different.
324
00:20:25,230 --> 00:20:26,390
Yeah, you're right. It was different.
325
00:20:28,170 --> 00:20:29,410
But that is what you do.
326
00:20:30,130 --> 00:20:31,770
You find solutions to problems.
327
00:20:32,590 --> 00:20:34,370
And this time, Maddie's wedding is at
stake.
328
00:20:35,610 --> 00:20:36,610
All right.
329
00:20:37,050 --> 00:20:38,990
If you want to hold it here, the space
is yours.
330
00:20:41,210 --> 00:20:43,010
But I just don't know how we're going to
pull it off.
331
00:20:43,610 --> 00:20:45,810
We? Are you offering to help?
332
00:20:46,690 --> 00:20:47,830
Of course I'm going to help.
333
00:20:49,630 --> 00:20:50,630
Thank you.
334
00:20:55,350 --> 00:20:58,630
You know, country weddings are really
hot right now.
335
00:21:16,419 --> 00:21:17,760
It would take some work.
336
00:21:18,560 --> 00:21:19,980
There's a lot of room to create.
337
00:21:20,900 --> 00:21:22,140
It could actually work.
338
00:21:23,360 --> 00:21:25,920
I always wondered if Maddie and I would
get married here.
339
00:21:27,080 --> 00:21:28,080
What are you thinking?
340
00:21:29,100 --> 00:21:30,100
I don't know.
341
00:21:30,140 --> 00:21:33,260
But, I mean, I love the space and the
vibe.
342
00:21:36,400 --> 00:21:37,400
May I ask you something?
343
00:21:38,660 --> 00:21:39,900
Why didn't you want it?
344
00:21:41,120 --> 00:21:42,120
The B &B?
345
00:21:43,080 --> 00:21:44,080
Well,
346
00:21:45,060 --> 00:21:46,060
my life's in New York.
347
00:21:46,460 --> 00:21:48,280
My work, my friends, it's all there.
348
00:21:49,260 --> 00:21:52,140
I just don't think it would make sense
for me to move back.
349
00:21:58,960 --> 00:22:01,840
And is there a boyfriend there?
350
00:22:06,500 --> 00:22:07,900
Yes. His name is Jeff.
351
00:22:09,380 --> 00:22:13,440
And you are awfully curious for a guy
who neglected to tell me that he bought
352
00:22:13,440 --> 00:22:14,440
childhood home.
353
00:22:14,900 --> 00:22:17,020
I didn't tell you because I didn't think
it was my place to tell.
354
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
Right.
355
00:22:19,120 --> 00:22:22,660
And that's why you set me up to find out
the way I did?
356
00:22:23,420 --> 00:22:25,940
The whole I'm sure we'll run into each
other bit?
357
00:22:26,140 --> 00:22:27,560
Okay, that part might have been for fun.
358
00:22:30,280 --> 00:22:31,580
So how come you bought it?
359
00:22:31,780 --> 00:22:34,360
You mean, did I buy it because it
belonged to my ex -girlfriend?
360
00:22:35,740 --> 00:22:37,180
Well, did you?
361
00:22:37,780 --> 00:22:40,700
Because, you know, I did move on.
362
00:22:43,240 --> 00:22:46,600
No, I was looking to invest in a
business after I came back.
363
00:22:47,760 --> 00:22:49,440
So that's what you do. You buy and sell
businesses.
364
00:22:49,960 --> 00:22:50,960
No.
365
00:22:51,080 --> 00:22:52,560
This was the first business that I
bought.
366
00:22:53,740 --> 00:22:54,740
Why this one?
367
00:22:55,240 --> 00:22:56,800
I like the hospitality industry.
368
00:22:58,030 --> 00:22:59,950
The B &B has a very good reputation.
369
00:23:00,150 --> 00:23:01,190
It's in good location.
370
00:23:02,110 --> 00:23:03,170
Property's in great shape.
371
00:23:03,730 --> 00:23:08,490
Annual financial reports are well above
average. And your parents were really
372
00:23:08,490 --> 00:23:09,490
nice to deal with.
373
00:23:10,750 --> 00:23:11,750
Wow.
374
00:23:15,050 --> 00:23:16,050
What?
375
00:23:16,290 --> 00:23:19,190
I'm... You're just... You're not what I
expected.
376
00:23:20,210 --> 00:23:21,210
What were you expecting?
377
00:23:22,190 --> 00:23:25,210
I don't know. When I ran into you at the
garden center, I just kind of assumed
378
00:23:25,210 --> 00:23:26,210
you were a landscaper.
379
00:23:28,010 --> 00:23:29,170
I can see why you'd think that.
380
00:23:32,470 --> 00:23:34,590
I guess I should get going.
381
00:23:35,110 --> 00:23:37,870
Oh, yeah. I mean, I should get inside,
too.
382
00:23:40,670 --> 00:23:41,670
Bye, Scarlett.
383
00:23:41,850 --> 00:23:42,850
Bye, Liam.
384
00:23:58,190 --> 00:24:01,170
I think Liam and I have an idea.
385
00:24:01,630 --> 00:24:02,890
I'm going to have a wedding.
386
00:24:03,530 --> 00:24:04,530
You are?
387
00:24:05,010 --> 00:24:08,590
But it'll be a DIY backyard wedding.
388
00:24:09,010 --> 00:24:10,130
That's a great idea.
389
00:24:10,370 --> 00:24:12,290
And we'll need everyone pitching in.
Jonathan.
390
00:24:12,670 --> 00:24:14,190
Kyle will be back in town by Wednesday.
391
00:24:14,410 --> 00:24:15,410
Great.
392
00:24:15,690 --> 00:24:16,690
We can do this.
393
00:24:17,190 --> 00:24:18,830
I'm so glad that you're home.
394
00:24:19,270 --> 00:24:20,750
I don't know what I'd do without you.
395
00:24:22,630 --> 00:24:24,570
I'm sorry I can't come. Are you sure?
396
00:24:26,220 --> 00:24:27,840
We could really use the extra pair of
hands.
397
00:24:28,140 --> 00:24:31,360
I wish I could, but I can't. I still
have a ton of work to do.
398
00:24:31,600 --> 00:24:32,840
Can't someone else do it?
399
00:24:33,840 --> 00:24:37,060
Technically, yes, somebody else could,
but then someone else is going to be my
400
00:24:37,060 --> 00:24:38,060
partner before I do.
401
00:24:38,660 --> 00:24:40,980
Right. Yes, no, I understand.
402
00:24:42,700 --> 00:24:44,340
Why don't you hire an actual wedding
planner?
403
00:24:45,800 --> 00:24:47,000
Because they're all booked.
404
00:24:47,360 --> 00:24:51,000
And because a week before the wedding,
we need someone who knows Maddie and
405
00:24:51,000 --> 00:24:52,700
knows what she wants.
406
00:24:54,480 --> 00:24:55,760
You and your sister will figure this
out.
407
00:24:56,460 --> 00:24:57,460
I have faith in you.
408
00:24:58,420 --> 00:24:59,420
Yeah, you're right.
409
00:24:59,940 --> 00:25:01,000
I do wish I could help.
410
00:25:02,060 --> 00:25:03,060
I know you do.
411
00:25:04,940 --> 00:25:05,940
I better go.
412
00:25:06,700 --> 00:25:08,640
Yeah, okay. I'll talk to you soon.
413
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Bye.
414
00:25:58,570 --> 00:26:00,810
I like mine a little bit on the blonde
side.
415
00:26:05,170 --> 00:26:09,350
And now comes the fun part.
416
00:26:13,270 --> 00:26:15,670
See this fluffy rise?
417
00:26:16,130 --> 00:26:21,530
This is an English scone. It's not dry
or dense like American scones.
418
00:26:29,060 --> 00:26:31,220
Why does baked cheese taste so good?
419
00:26:31,780 --> 00:26:33,280
Seriously, what is that about?
420
00:26:35,100 --> 00:26:36,920
Oh, no, come on. Come say hi.
421
00:26:38,240 --> 00:26:39,460
Guys, this is my mom.
422
00:26:39,840 --> 00:26:41,300
She's the best mom in the world.
423
00:26:42,260 --> 00:26:43,260
Try one.
424
00:26:46,700 --> 00:26:47,700
Mmm.
425
00:26:48,080 --> 00:26:49,080
Mmm.
426
00:26:50,320 --> 00:26:51,640
Amazing. Fluffy.
427
00:26:52,620 --> 00:26:55,440
Well, everything I know I learned from
you, right?
428
00:26:55,800 --> 00:26:57,140
In this kitchen, actually.
429
00:26:57,790 --> 00:27:00,550
Just the basics. You have far exceeded
me.
430
00:27:00,930 --> 00:27:01,930
No.
431
00:27:02,210 --> 00:27:03,630
I pay her to be my cheerleader.
432
00:27:04,370 --> 00:27:06,270
All right, I am off to plan a wedding.
433
00:27:06,710 --> 00:27:07,870
Thank you for watching.
434
00:27:10,030 --> 00:27:14,010
I have never seen you record one of your
videos. It's so exciting.
435
00:27:14,370 --> 00:27:19,190
I wasn't going to, but Chef Rudolph, you
know, the one who might offer me a job,
436
00:27:19,330 --> 00:27:22,290
he watches my channel and he told me to
keep posting them.
437
00:27:22,510 --> 00:27:23,510
That sounds like he's serious.
438
00:27:23,970 --> 00:27:24,970
I don't know.
439
00:27:25,620 --> 00:27:29,680
I'm trying not to read too much into it.
But if all goes well, you may be
440
00:27:29,680 --> 00:27:33,640
looking at a head pastry chef of New
York's finest restaurant, which is a
441
00:27:33,640 --> 00:27:36,660
deal in my world. That is a big deal.
442
00:27:37,320 --> 00:27:38,320
Congratulations.
443
00:27:38,560 --> 00:27:41,160
No, I mean, I still have to impress him
next week.
444
00:27:41,420 --> 00:27:42,680
You don't have to try very hard.
445
00:27:44,600 --> 00:27:46,140
I mean, because you're already great.
446
00:27:47,620 --> 00:27:48,620
At baking.
447
00:27:49,460 --> 00:27:50,760
Oh, thank you.
448
00:27:51,120 --> 00:27:52,520
Oh, Mom, don't forget about the fitting.
449
00:27:53,020 --> 00:27:54,020
Yeah.
450
00:27:55,880 --> 00:27:57,280
Uh, I saved you one.
451
00:27:59,360 --> 00:28:00,360
Wow.
452
00:28:05,120 --> 00:28:07,320
Should have negotiated these into my
sales agreement.
453
00:28:09,180 --> 00:28:12,400
Hey, I stopped by the store this
morning.
454
00:28:14,020 --> 00:28:16,260
Oh, a bridal magazine.
455
00:28:17,320 --> 00:28:18,360
Just adorable.
456
00:28:19,060 --> 00:28:21,140
Well, if we're going to do this, we
better be prepared.
457
00:28:21,480 --> 00:28:22,940
Oh, we are prepared.
458
00:28:23,540 --> 00:28:24,540
What's that?
459
00:28:24,720 --> 00:28:26,360
Uh, Pinterest, Insta, and not.
460
00:28:26,820 --> 00:28:27,820
What's not?
461
00:28:28,180 --> 00:28:29,180
The not.
462
00:28:29,240 --> 00:28:30,240
With a K.
463
00:28:30,660 --> 00:28:31,660
It's a wedding app.
464
00:28:32,160 --> 00:28:33,160
Fun.
465
00:28:36,460 --> 00:28:37,500
What a relief.
466
00:28:38,600 --> 00:28:40,860
Yesterday I thought that Maddie wouldn't
have a wedding.
467
00:28:41,760 --> 00:28:45,160
Well, let's see what they come up with.
No, it's gonna be great.
468
00:28:45,680 --> 00:28:50,580
Then, these white chandeliers all
suspend at a different height.
469
00:28:51,540 --> 00:28:52,540
Wait, what?
470
00:28:52,900 --> 00:28:55,170
Chandeliers. Where are we going to get
chandeliers?
471
00:28:55,450 --> 00:28:57,370
And how are we going to suspend them?
472
00:28:58,350 --> 00:29:00,110
Well, I don't know. We can figure it
out.
473
00:29:00,510 --> 00:29:01,970
Okay. What about something like this?
474
00:29:03,790 --> 00:29:05,110
A little rustic.
475
00:29:05,950 --> 00:29:07,350
Simple, but still nice.
476
00:29:08,250 --> 00:29:09,250
Realistic.
477
00:29:10,630 --> 00:29:11,630
Mine is realistic.
478
00:29:12,410 --> 00:29:13,410
Right.
479
00:29:13,510 --> 00:29:14,530
What? Where is yours?
480
00:29:16,870 --> 00:29:17,869
You know what?
481
00:29:17,870 --> 00:29:20,010
Tell me how we're serving dinner.
482
00:29:20,610 --> 00:29:23,130
Well, we don't even know what dinner is.
Maybe it's a buffet.
483
00:29:23,680 --> 00:29:24,680
A buffet?
484
00:29:25,660 --> 00:29:29,080
No, this is a wedding. It's not summer
camp.
485
00:29:29,320 --> 00:29:31,620
It's a wedding in a backyard, not on a
golf course.
486
00:29:32,560 --> 00:29:34,480
Well, I don't want it to look like a
yard sale.
487
00:29:35,440 --> 00:29:38,760
A yard sale? Come on, you think I'd make
it look like a yard sale?
488
00:29:39,560 --> 00:29:41,600
It's going to be a disaster, isn't it?
489
00:29:42,800 --> 00:29:43,800
Early days.
490
00:29:44,060 --> 00:29:45,580
They're just finding their groove.
491
00:29:47,040 --> 00:29:49,180
Kind of remind me of another couple I
know.
492
00:29:55,980 --> 00:30:01,240
Um, unfortunately I have to go, but I
look forward to continuing this later.
493
00:30:01,920 --> 00:30:02,920
Can hardly wait.
494
00:30:23,240 --> 00:30:29,020
Just so I'm clear, we're getting the
ingredients in a box, and then we cook
495
00:30:29,020 --> 00:30:30,020
everything ourselves?
496
00:30:32,200 --> 00:30:33,200
Right.
497
00:30:34,240 --> 00:30:37,000
Yeah, I don't think that'll work for us.
498
00:30:37,520 --> 00:30:38,520
Thank you, though.
499
00:30:41,080 --> 00:30:42,080
All good?
500
00:30:42,400 --> 00:30:46,000
Um, only if you want the bridal party to
cook and serve dinner.
501
00:30:46,580 --> 00:30:47,580
Oh, dear.
502
00:30:51,630 --> 00:30:54,110
It was two sizes too big at the last
fitting.
503
00:31:00,590 --> 00:31:01,590
It fits.
504
00:31:01,790 --> 00:31:04,430
You look beautiful.
505
00:31:09,650 --> 00:31:12,090
You really do look beautiful.
506
00:31:13,510 --> 00:31:16,290
Oh, my gosh. My baby sister's getting
married.
507
00:31:17,130 --> 00:31:20,670
She has missed you at these fittings. I
should have been here.
508
00:31:21,160 --> 00:31:22,039
I'm sorry.
509
00:31:22,040 --> 00:31:26,260
You're here now, and you're fixing my
wedding. You're always there when I need
510
00:31:26,260 --> 00:31:27,260
you.
511
00:31:27,860 --> 00:31:33,700
Promise me that even with the B &B gone
and us in Florida, you girls
512
00:31:33,700 --> 00:31:35,460
will stay close.
513
00:31:37,220 --> 00:31:40,140
Wimberly will always be your home, no
matter what.
514
00:31:40,680 --> 00:31:41,680
Yeah, we promise.
515
00:31:42,020 --> 00:31:45,100
It is nice to be back.
516
00:31:46,600 --> 00:31:50,460
Oh, I hate to rush you, but you do have
a hair appointment in half an hour.
517
00:31:50,860 --> 00:31:54,300
Right. Um, I better get changed.
518
00:31:59,360 --> 00:32:06,240
I saw you and Liam working
519
00:32:06,240 --> 00:32:07,320
together this morning.
520
00:32:07,600 --> 00:32:10,080
Oh, if you can call it working together.
521
00:32:10,980 --> 00:32:15,640
I mean, what does he even know about
weddings? Just because he bought a
522
00:32:15,640 --> 00:32:17,140
magazine, suddenly he's an expert?
523
00:32:17,600 --> 00:32:18,600
Yeah, it's funny.
524
00:32:18,750 --> 00:32:22,910
I didn't remember him at first, but as
soon as I saw you two together, I
525
00:32:22,910 --> 00:32:29,330
realized he was summer crush Liam. Well,
thankfully he moved away because
526
00:32:29,330 --> 00:32:31,810
clearly I do not know what I was
thinking.
527
00:32:32,150 --> 00:32:33,270
You sure about that?
528
00:32:38,090 --> 00:32:43,110
Oh, speaking of, looks like he found a
caterer.
529
00:32:43,370 --> 00:32:46,070
Go! I'll take Maddie to her appointment.
530
00:32:46,790 --> 00:32:48,160
Okay. Thank you.
531
00:33:20,360 --> 00:33:21,360
So what do you think?
532
00:33:21,940 --> 00:33:22,940
Oh, no.
533
00:33:23,900 --> 00:33:25,300
No, you've got to be kidding me.
534
00:33:25,520 --> 00:33:28,540
Come on, it's just lunch. We're supposed
to be looking for a caterer.
535
00:33:28,780 --> 00:33:29,780
We are.
536
00:33:30,260 --> 00:33:31,260
Bye.
537
00:33:32,840 --> 00:33:35,800
Melba, you have to admit, it is him.
538
00:33:39,140 --> 00:33:40,140
Fine.
539
00:33:42,260 --> 00:33:43,260
Hey, George.
540
00:33:44,160 --> 00:33:45,960
We'll both have the works. You got it.
541
00:33:50,600 --> 00:33:52,660
But you're not actually serious about
this, are you?
542
00:33:53,700 --> 00:33:54,700
Why not?
543
00:33:55,420 --> 00:33:56,480
Well, you are serious.
544
00:33:59,680 --> 00:34:00,680
Just try it.
545
00:34:01,220 --> 00:34:02,540
You might be surprised.
546
00:34:03,760 --> 00:34:05,640
First a buffet, now a food truck.
547
00:34:06,480 --> 00:34:08,020
Oh, this keeps getting better.
548
00:34:11,179 --> 00:34:12,179
Order up.
549
00:34:26,179 --> 00:34:27,179
Okay.
550
00:34:27,420 --> 00:34:28,420
Hey.
551
00:34:28,860 --> 00:34:29,860
Are you ready?
552
00:34:31,340 --> 00:34:32,500
Ready when you are.
553
00:34:41,340 --> 00:34:42,340
Just taste it.
554
00:34:49,940 --> 00:34:51,840
So, how do you like it?
555
00:34:52,159 --> 00:34:53,820
It is amazing.
556
00:34:54,830 --> 00:34:56,330
What does it meet Brian with? It's so
tender.
557
00:34:56,650 --> 00:34:58,090
Ah, that's her secret recipe.
558
00:34:58,630 --> 00:35:00,010
George, this is Scarlett.
559
00:35:00,450 --> 00:35:02,650
She's an old friend of mine.
560
00:35:02,950 --> 00:35:04,030
She's visiting from New York.
561
00:35:04,470 --> 00:35:05,470
It's nice to meet you, George.
562
00:35:05,910 --> 00:35:06,970
It's nice to meet you, too.
563
00:35:07,790 --> 00:35:09,570
Any friend of Liam is a friend of mine.
564
00:35:11,530 --> 00:35:12,530
I gotta go.
565
00:35:12,650 --> 00:35:13,770
Enjoy. Thanks.
566
00:35:15,850 --> 00:35:17,310
Sounds like there's more to that story.
567
00:35:18,250 --> 00:35:19,250
Yeah.
568
00:35:20,090 --> 00:35:21,090
Mm -hmm.
569
00:35:22,070 --> 00:35:23,070
So?
570
00:35:24,319 --> 00:35:25,319
What do you think?
571
00:35:26,120 --> 00:35:28,760
Of what? The wedding barbecue or that
it's coming from a food truck?
572
00:35:31,260 --> 00:35:32,260
I'm kidding.
573
00:35:32,560 --> 00:35:33,560
It's really good.
574
00:35:33,880 --> 00:35:38,620
And it's not like we have any other
options. I mean, the presentation is...
575
00:35:38,620 --> 00:35:39,880
know. It's not what you had in mind.
576
00:35:40,380 --> 00:35:42,360
No, but we can work on that.
577
00:35:43,240 --> 00:35:46,080
And it will be perfect for the backyard
theme. I mean, who doesn't love a good
578
00:35:46,080 --> 00:35:47,080
barbecue?
579
00:36:57,660 --> 00:37:01,200
Morning. I may have some good news in
the floral department.
580
00:37:02,140 --> 00:37:03,580
Wait, you found a florist?
581
00:37:03,860 --> 00:37:04,860
You could say that.
582
00:37:05,080 --> 00:37:06,660
You care to share more details?
583
00:37:07,160 --> 00:37:08,160
Just trust me.
584
00:37:08,360 --> 00:37:09,380
Oh, boy.
585
00:37:11,020 --> 00:37:12,020
Oh, yeah.
586
00:37:13,220 --> 00:37:15,320
Your scones were a big hit yesterday.
587
00:37:16,080 --> 00:37:20,960
The bad news is that everyone was
looking for them today, including me.
588
00:37:21,400 --> 00:37:25,160
All right, well, I will see what I can
do about that tomorrow.
589
00:37:28,080 --> 00:37:29,500
So I have a question for you.
590
00:37:30,440 --> 00:37:34,660
Why is it called lamination?
591
00:37:35,720 --> 00:37:39,040
The cold butter and the pastry flour
thing.
592
00:37:40,460 --> 00:37:41,460
You mean dough?
593
00:37:43,040 --> 00:37:46,760
It's because the butter is supposed to
be enclosed in it so it doesn't slip
594
00:37:46,780 --> 00:37:48,220
It's kind of like it was laminated.
595
00:37:48,760 --> 00:37:49,760
Why?
596
00:37:51,160 --> 00:37:54,240
I was just watching one of your videos
last night. Couldn't figure that part
597
00:37:54,240 --> 00:37:55,240
out.
598
00:37:56,010 --> 00:37:57,510
You watched one of my videos?
599
00:37:59,690 --> 00:38:00,690
Which one?
600
00:38:01,250 --> 00:38:03,130
I don't know. I watched a few of them.
601
00:38:03,930 --> 00:38:04,930
Seriously?
602
00:38:05,490 --> 00:38:06,490
Yes.
603
00:38:07,670 --> 00:38:08,670
Oh, thank you.
604
00:38:09,370 --> 00:38:15,090
I'm just, I'm a little surprised you
don't strike me as the baking type.
605
00:38:16,210 --> 00:38:19,610
I'm not, but after seeing your setup
yesterday, I got curious.
606
00:38:26,640 --> 00:38:28,900
Interesting. Is it? Mm -hmm.
607
00:38:30,520 --> 00:38:31,200
So,
608
00:38:31,200 --> 00:38:38,180
I was
609
00:38:38,180 --> 00:38:40,400
thinking we could have mini rose plants.
610
00:38:42,600 --> 00:38:43,640
Not your thing.
611
00:38:44,580 --> 00:38:48,420
No, I... I actually love it.
612
00:38:48,880 --> 00:38:50,480
Yeah? Yeah.
613
00:38:51,300 --> 00:38:55,140
But what if we also incorporate
something less traditional?
614
00:38:56,520 --> 00:38:57,520
What are you thinking?
615
00:38:57,840 --> 00:38:59,880
Do you see the vines and the eucalyptus?
616
00:39:01,280 --> 00:39:02,680
Would look great on the archway.
617
00:39:02,920 --> 00:39:03,920
Yes.
618
00:39:05,760 --> 00:39:07,240
But we have a budget to stick to.
619
00:39:07,440 --> 00:39:09,060
No, you're okay. You're covered.
620
00:39:09,560 --> 00:39:10,560
What does that mean?
621
00:39:11,120 --> 00:39:14,500
Lisa, the owner, got married last year,
so she understands what Maddie's going
622
00:39:14,500 --> 00:39:15,500
through. She wants to help.
623
00:39:15,840 --> 00:39:17,720
I don't even think she knows who Maddie
is.
624
00:39:18,920 --> 00:39:19,920
Doesn't matter.
625
00:39:21,180 --> 00:39:22,180
What?
626
00:39:22,420 --> 00:39:23,420
I just...
627
00:39:24,200 --> 00:39:25,780
I forgot what it's like to live here.
628
00:39:26,660 --> 00:39:27,658
What do you mean?
629
00:39:27,660 --> 00:39:32,720
Well, I doubt I could name my florist or
anyone I deal with in New York for that
630
00:39:32,720 --> 00:39:34,200
matter, let alone know anything about
them.
631
00:39:35,620 --> 00:39:36,620
It's just nice.
632
00:39:37,640 --> 00:39:40,760
I always remembered Wimberly as a place
where people looked out for each other.
633
00:39:42,080 --> 00:39:43,340
Part of the reason why I moved back.
634
00:39:46,400 --> 00:39:47,860
Do you have to rush off anywhere?
635
00:39:48,480 --> 00:39:49,480
No, why?
636
00:39:50,340 --> 00:39:51,340
I have an idea.
637
00:40:00,040 --> 00:40:02,440
I haven't been to the shack since I was
a kid.
638
00:40:03,160 --> 00:40:06,060
I can't believe Mr. Stevens actually
remembered me.
639
00:40:06,620 --> 00:40:08,540
Yeah, he's pretty awesome.
640
00:40:16,440 --> 00:40:20,020
There's nothing like vanilla ice cream
smothered in chocolate syrup to take you
641
00:40:20,020 --> 00:40:21,020
back in time.
642
00:40:21,300 --> 00:40:22,300
Yeah, definitely.
643
00:40:22,820 --> 00:40:25,020
I feel like I am 12 years old again.
644
00:40:25,920 --> 00:40:28,240
Except with unlimited funds for sugar.
645
00:40:33,020 --> 00:40:38,560
You know, maybe it's just because my
little sister's getting married, but...
646
00:40:38,560 --> 00:40:42,740
I don't know, I'm feeling extra
nostalgic lately.
647
00:40:43,320 --> 00:40:44,320
Oh, yeah?
648
00:40:44,440 --> 00:40:45,440
Yeah.
649
00:40:46,620 --> 00:40:49,020
Just I can't remember the last moment
for ice cream in New York.
650
00:40:49,780 --> 00:40:52,520
Is the unstoppable Scarlett Bailey
slowing down?
651
00:40:52,800 --> 00:40:54,360
Not slowing down, just...
652
00:40:55,720 --> 00:40:57,920
Oh, taking an intermission. A brief
intermission.
653
00:40:58,860 --> 00:40:59,860
For ice cream.
654
00:41:08,760 --> 00:41:11,680
Funny. Guys' magazines never have these.
655
00:41:11,940 --> 00:41:12,940
What?
656
00:41:14,620 --> 00:41:15,620
Oh.
657
00:41:16,260 --> 00:41:19,260
That's because guys are afraid to look
deep within themselves.
658
00:41:20,020 --> 00:41:22,180
No, we're not. We're plenty brave.
659
00:41:22,580 --> 00:41:23,580
Oh, yeah?
660
00:41:24,360 --> 00:41:25,360
Prove it.
661
00:41:26,280 --> 00:41:27,280
I see what you're doing.
662
00:41:28,160 --> 00:41:29,340
I'm not doing anything.
663
00:41:29,920 --> 00:41:31,000
Oh, yes, you are.
664
00:41:31,460 --> 00:41:32,460
But all right.
665
00:41:33,300 --> 00:41:35,940
All right, all right. Let's have it.
666
00:41:36,440 --> 00:41:39,320
Okay, we're not doing all 50 questions,
but we each get two.
667
00:41:39,960 --> 00:41:42,820
If that is all you can handle, who it
is.
668
00:41:44,400 --> 00:41:45,400
Ladies first.
669
00:41:45,920 --> 00:41:50,040
Are you ready?
670
00:41:50,560 --> 00:41:51,560
Hit me.
671
00:41:51,580 --> 00:41:53,880
What is most important to you in a
successful marriage?
672
00:41:54,460 --> 00:41:55,560
Love? Trust?
673
00:41:56,700 --> 00:42:00,780
loyalty, shared values, or passion?
674
00:42:02,920 --> 00:42:03,960
All of the above.
675
00:42:05,540 --> 00:42:06,740
No, you can't pick that.
676
00:42:07,540 --> 00:42:08,540
Well, sure I can.
677
00:42:09,280 --> 00:42:13,520
No, there's no box for that. You have to
choose one.
678
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
Shared values, then.
679
00:42:17,500 --> 00:42:18,500
You don't agree?
680
00:42:20,540 --> 00:42:21,680
No, actually I do.
681
00:42:22,480 --> 00:42:25,280
If your values are the same, then almost
everything else falls in line.
682
00:42:30,160 --> 00:42:31,160
My turn?
683
00:42:33,260 --> 00:42:34,740
Okay. Ah.
684
00:42:35,600 --> 00:42:36,680
Very deep.
685
00:42:36,920 --> 00:42:38,420
Oh, I'm ready.
686
00:42:39,600 --> 00:42:45,860
Would you prefer to honeymoon in a beach
resort or
687
00:42:45,860 --> 00:42:49,280
wandering through museums and cafes in
Paris?
688
00:42:50,060 --> 00:42:52,560
That is your deep question?
689
00:42:52,780 --> 00:42:54,520
It says a lot about a person.
690
00:42:56,920 --> 00:42:57,920
Okay.
691
00:43:01,000 --> 00:43:03,380
Um, a week in Paris and a week on the
beach.
692
00:43:03,800 --> 00:43:04,800
Huh.
693
00:43:05,380 --> 00:43:08,860
I accept that answer, even though
there's no box for it.
694
00:43:09,500 --> 00:43:10,980
See how accommodating I am?
695
00:43:11,580 --> 00:43:14,320
Notably accommodating. Thank you.
696
00:43:14,940 --> 00:43:18,380
Uh, do you believe in fate?
697
00:43:19,160 --> 00:43:20,800
Yes. Yes, I do.
698
00:43:24,060 --> 00:43:25,780
Next question.
699
00:43:29,259 --> 00:43:32,280
Which type of champagne glass? Oh,
seriously? No, how is that?
700
00:43:32,520 --> 00:43:33,880
That's not testing compatibility.
701
00:43:34,440 --> 00:43:35,600
Well, how is any of this?
702
00:43:36,720 --> 00:43:37,760
You don't think it works?
703
00:43:38,280 --> 00:43:39,280
I'm sorry.
704
00:43:41,280 --> 00:43:44,000
If I want to know somebody, I watch them
do something that they love.
705
00:43:45,680 --> 00:43:46,920
Is that why you watch my videos?
706
00:43:49,680 --> 00:43:50,680
Maybe.
707
00:43:53,400 --> 00:43:54,400
Well, what about you?
708
00:43:55,020 --> 00:43:57,580
I mean, since you don't have any videos,
how am I gonna...
709
00:43:58,160 --> 00:43:59,580
Find out who you are.
710
00:44:00,260 --> 00:44:01,600
I guess you have to ask.
711
00:44:02,220 --> 00:44:03,220
All right.
712
00:44:04,020 --> 00:44:08,160
What did you do when you left Wimberley?
713
00:44:09,220 --> 00:44:11,040
I graduated high school.
714
00:44:12,100 --> 00:44:13,300
Then I went to college.
715
00:44:13,660 --> 00:44:14,660
Where?
716
00:44:14,740 --> 00:44:16,500
Stanford. You went to Stanford?
717
00:44:17,120 --> 00:44:22,340
I got an MBA, after which I got a job
working at a big consulting firm. But
718
00:44:22,340 --> 00:44:26,200
finding ways to increase shareholder
value wasn't that interesting to me.
719
00:44:27,009 --> 00:44:31,370
So I went to Cornell and got a degree in
hospitality management.
720
00:44:33,650 --> 00:44:38,250
But what my resume doesn't tell you is
that I'm happiest when I work with my
721
00:44:38,250 --> 00:44:39,250
hands.
722
00:44:39,910 --> 00:44:40,910
I can see that.
723
00:44:42,750 --> 00:44:46,250
I mean, over the years, when I thought
about you, that's exactly what I
724
00:44:46,250 --> 00:44:47,250
pictured.
725
00:44:49,010 --> 00:44:50,770
Scarlett Bailey was thinking about me?
726
00:44:51,950 --> 00:44:52,950
I'm flattered.
727
00:44:54,630 --> 00:44:55,630
Whatever.
728
00:44:58,670 --> 00:45:02,250
You never said what my videos revealed
about me.
729
00:45:03,690 --> 00:45:04,690
Hmm.
730
00:45:06,470 --> 00:45:08,490
Because I can tell you what they
revealed about you.
731
00:45:08,990 --> 00:45:09,990
What's that?
732
00:45:10,470 --> 00:45:12,150
That you were thinking of me, too.
733
00:45:31,340 --> 00:45:32,360
It smells so amazing.
734
00:45:33,560 --> 00:45:38,080
Oh, I baked some pastries this morning,
but they were all gone before I could
735
00:45:38,080 --> 00:45:39,080
save you any. Sorry.
736
00:45:40,220 --> 00:45:41,220
It's okay.
737
00:45:42,420 --> 00:45:44,660
When you're done with this, I could
actually use your help with something
738
00:45:44,660 --> 00:45:46,160
outside. Oh, sure.
739
00:45:48,260 --> 00:45:53,120
By the way, I am starting to think you
may be some kind of local knight in
740
00:45:53,120 --> 00:45:54,078
shining armor.
741
00:45:54,080 --> 00:45:55,920
What? Where did you get that from?
742
00:45:56,840 --> 00:46:00,500
Well, why did the food truck guy,
George...
743
00:46:00,830 --> 00:46:03,730
Say that any friend of yours is a friend
of his?
744
00:46:05,230 --> 00:46:06,230
He's a friendly guy.
745
00:46:07,530 --> 00:46:12,270
Uh -huh. And why are we getting all the
flowers and the plants we want for next
746
00:46:12,270 --> 00:46:13,270
to nothing?
747
00:46:14,730 --> 00:46:15,730
I don't know.
748
00:46:15,950 --> 00:46:16,970
Lisa's a nice person.
749
00:46:18,130 --> 00:46:19,130
Yeah.
750
00:46:20,710 --> 00:46:22,470
I think it's more than that.
751
00:46:23,450 --> 00:46:24,450
Do you know?
752
00:46:24,610 --> 00:46:25,610
I do.
753
00:46:26,010 --> 00:46:27,270
I think...
754
00:46:27,690 --> 00:46:31,050
You did something nice for them and now
they are paying us back for the favor.
755
00:46:40,690 --> 00:46:41,910
I knew it.
756
00:46:53,670 --> 00:46:55,870
I am sorry I doubted you.
757
00:46:56,650 --> 00:46:57,670
I'm sorry, what's that?
758
00:46:58,370 --> 00:47:00,470
I didn't quite hear that. Did you say
that I was right?
759
00:47:01,950 --> 00:47:02,950
Aspects.
760
00:47:03,810 --> 00:47:07,390
Aspects of your plan were right. This
aspect in particular.
761
00:47:08,310 --> 00:47:09,310
Thanks.
762
00:47:10,870 --> 00:47:13,910
I was actually thinking about what you
were saying about country weddings.
763
00:47:14,990 --> 00:47:18,790
And I might actually turn this B &B into
a turnkey wedding venue.
764
00:47:19,230 --> 00:47:20,230
Oh.
765
00:47:20,610 --> 00:47:21,830
That's an interesting twist.
766
00:47:22,710 --> 00:47:24,130
I didn't see that one coming.
767
00:47:24,570 --> 00:47:25,570
Well, that's me.
768
00:47:25,900 --> 00:47:27,180
I like to keep things interesting.
769
00:47:29,340 --> 00:47:30,340
So what about you?
770
00:47:30,860 --> 00:47:32,020
Are you going to take that job?
771
00:47:32,640 --> 00:47:36,940
If he actually offers it to me, yes, of
course.
772
00:47:38,180 --> 00:47:39,180
Why?
773
00:47:40,540 --> 00:47:41,540
Just wondering.
774
00:47:42,580 --> 00:47:45,580
Chef Rudolph is one of the most
influential people in the restaurant
775
00:47:46,280 --> 00:47:48,460
I mean, if I work with him, I've made
it.
776
00:47:49,120 --> 00:47:51,340
I think he'd be crazy not to offer you
the job.
777
00:47:51,760 --> 00:47:53,100
You're very good at what you do.
778
00:47:54,350 --> 00:47:55,870
And you have, what, like 100 ,000
followers?
779
00:47:57,170 --> 00:47:58,350
People dig you in your butt.
780
00:47:59,070 --> 00:48:00,570
Don't underestimate the value of that.
781
00:48:03,290 --> 00:48:04,290
Hey!
782
00:48:04,990 --> 00:48:05,990
Kyle!
783
00:48:06,270 --> 00:48:08,530
You made it. Thank you so much for
everything.
784
00:48:08,830 --> 00:48:10,350
Oh, of course. We're happy to help.
785
00:48:12,110 --> 00:48:13,950
Nice to finally meet you, Kyle. You too.
786
00:48:14,210 --> 00:48:16,090
Maddie said that you and Scarlett saved
our wedding.
787
00:48:16,610 --> 00:48:17,610
Sorry I couldn't be here.
788
00:48:17,990 --> 00:48:18,990
It's been a fun project.
789
00:48:20,910 --> 00:48:22,510
I'm here now, ready to help.
790
00:48:23,620 --> 00:48:25,740
Liam, we'd actually love it if you came
to the wedding.
791
00:48:26,120 --> 00:48:29,560
You've been such a huge help, and I'm so
glad that you came back into our lives.
792
00:48:29,680 --> 00:48:31,020
Thank you. I'd love to.
793
00:48:31,640 --> 00:48:32,640
Great.
794
00:48:32,820 --> 00:48:36,340
Also, Mom was asking about the first
dances. Oh, what about it?
795
00:48:37,020 --> 00:48:39,860
Well, after the first dance and the
parents' dance, I believe it's your
796
00:48:39,860 --> 00:48:43,900
and his wife and you and... Right.
797
00:48:45,300 --> 00:48:46,300
Jeff isn't coming.
798
00:48:46,680 --> 00:48:50,280
Um... I didn't even think about that.
799
00:48:51,630 --> 00:48:54,110
You know what? Maybe I will just sit it
out.
800
00:48:55,490 --> 00:48:58,830
I was actually thinking... Maybe Liam?
801
00:49:01,210 --> 00:49:02,490
I think that's a great idea.
802
00:49:06,350 --> 00:49:09,750
Sure. No, I mean, it's just... It's one
dance.
803
00:49:11,270 --> 00:49:15,090
What do you say? Would you... Do you
want to be my dance partner?
804
00:49:16,650 --> 00:49:17,650
I would be honored.
805
00:49:38,220 --> 00:49:39,038
Was this a good time?
806
00:49:39,040 --> 00:49:39,919
Of course.
807
00:49:39,920 --> 00:49:41,860
Yeah, I was just looking for something.
808
00:49:42,660 --> 00:49:45,740
Hey, I hope I didn't make anyone feel
uncomfortable with my idea.
809
00:49:46,280 --> 00:49:47,280
Oh, no.
810
00:49:47,620 --> 00:49:52,420
Okay. No, I mean, it is a bit
embarrassing you had to find me a dance
811
00:49:52,880 --> 00:49:54,820
Well, I hardly think that Liam minds.
812
00:49:55,040 --> 00:49:56,680
In fact, I think he's happy that I
asked.
813
00:49:57,820 --> 00:49:58,860
Why? Did he say something?
814
00:49:59,240 --> 00:50:01,300
He didn't have to. I could see it on his
face.
815
00:50:01,840 --> 00:50:04,100
But the big question is, how do you feel
about it?
816
00:50:05,160 --> 00:50:06,880
Oh, I mean, it's just a dance.
817
00:50:07,810 --> 00:50:08,890
Yeah, you said that already.
818
00:50:10,210 --> 00:50:12,890
Fine. I think, you know, it'll be nice.
819
00:50:14,290 --> 00:50:15,290
Nice?
820
00:50:16,030 --> 00:50:18,590
Just admit it. You like him. I have a
boyfriend.
821
00:50:19,350 --> 00:50:20,650
Liam is just a friend.
822
00:50:20,970 --> 00:50:21,970
That's all.
823
00:50:48,460 --> 00:50:49,880
I haven't seen that in a while.
824
00:50:51,240 --> 00:50:53,360
Yeah, I figured I should give it back to
you.
825
00:50:54,240 --> 00:50:55,600
What about you? Don't you play?
826
00:50:55,880 --> 00:51:00,140
Um, no. My lessons ended when you left.
827
00:51:02,120 --> 00:51:03,680
Well, I must remember something.
828
00:51:04,440 --> 00:51:05,520
I wish I did.
829
00:51:07,320 --> 00:51:08,680
I remember nothing.
830
00:51:10,040 --> 00:51:11,260
Come on, give it a try.
831
00:51:25,550 --> 00:51:26,590
I made music.
832
00:51:27,170 --> 00:51:28,170
Yeah, you did.
833
00:51:28,970 --> 00:51:29,990
Now do it again.
834
00:51:32,650 --> 00:51:34,930
Do you know what you're doing?
835
00:51:36,550 --> 00:51:38,350
I went back to me a little bit.
836
00:51:39,530 --> 00:51:43,650
But I would rather hear you play.
837
00:52:07,340 --> 00:52:09,020
It's our song.
838
00:52:12,360 --> 00:52:16,100
You remember?
839
00:52:17,740 --> 00:52:18,760
Okay,
840
00:52:19,880 --> 00:52:20,880
here we go.
841
00:52:21,320 --> 00:52:24,720
I wanna shout it out loud.
842
00:52:27,480 --> 00:52:31,100
I wanna carve our names in the tree
843
00:53:10,440 --> 00:53:11,820
I wanted to get in touch so many times.
844
00:53:15,140 --> 00:53:16,140
Why didn't you?
845
00:53:16,880 --> 00:53:17,880
I don't know.
846
00:53:19,440 --> 00:53:20,440
Didn't know what to say.
847
00:53:21,580 --> 00:53:24,640
And then eventually so much time passes,
it just would have been weird.
848
00:53:27,400 --> 00:53:28,400
Yeah.
849
00:53:30,400 --> 00:53:31,580
I'm glad we reconnected.
850
00:53:33,400 --> 00:53:34,400
Me too.
851
00:53:35,900 --> 00:53:38,460
It's nice to know we can still be
friends after all these years.
852
00:54:21,550 --> 00:54:22,550
Morning.
853
00:54:24,770 --> 00:54:25,770
Morning.
854
00:54:28,270 --> 00:54:29,270
Hi.
855
00:54:30,650 --> 00:54:31,650
Nice moves.
856
00:54:31,990 --> 00:54:33,190
Oh, thank you.
857
00:54:33,850 --> 00:54:35,330
I made you those.
858
00:54:37,470 --> 00:54:40,510
Seriously? Yeah, they're all yours.
859
00:54:46,490 --> 00:54:51,130
What were you making here?
860
00:54:51,859 --> 00:54:56,800
Chocolate. I thought they would make
nice gifts, but they are a lot of work.
861
00:54:56,800 --> 00:54:58,780
as you can see, very messy.
862
00:54:59,280 --> 00:55:00,280
Oh.
863
00:55:00,620 --> 00:55:02,640
Oh, yeah. It is everywhere.
864
00:55:03,800 --> 00:55:04,800
You want some help?
865
00:55:05,220 --> 00:55:06,280
Really? Yeah.
866
00:55:06,700 --> 00:55:09,440
For a bit, anyway. Then I have to go
help your dad with the wedding arch.
867
00:55:10,180 --> 00:55:13,920
Oh, well, I do have the perfect job for
you.
868
00:55:24,590 --> 00:55:26,830
I bet this is something you never
thought you would do.
869
00:55:28,170 --> 00:55:29,170
True.
870
00:55:30,010 --> 00:55:31,510
So, are you excited to move in?
871
00:55:32,650 --> 00:55:34,790
Uh, yes and no.
872
00:55:35,710 --> 00:55:39,830
I'm excited to make it my own, but your
parents set the bar pretty high.
873
00:55:41,430 --> 00:55:42,950
Yeah, I guess they have.
874
00:55:43,530 --> 00:55:46,950
Yeah, they managed to make it a B &B and
a home at the same time. That's a tough
875
00:55:46,950 --> 00:55:47,950
act to follow.
876
00:55:48,310 --> 00:55:50,250
Yeah, we're all really going to miss
this place.
877
00:55:53,840 --> 00:55:54,840
You know where it is.
878
00:55:55,380 --> 00:55:56,540
If you ever want to visit.
879
00:56:03,660 --> 00:56:04,840
These look really good.
880
00:56:07,160 --> 00:56:08,480
Try one. See what you think.
881
00:56:09,320 --> 00:56:10,580
Yeah? Yeah.
882
00:56:18,440 --> 00:56:19,440
Wow.
883
00:56:20,740 --> 00:56:21,740
Lavender.
884
00:56:25,420 --> 00:56:27,640
Most people don't know what it is.
885
00:56:28,240 --> 00:56:29,240
They're really good.
886
00:56:29,660 --> 00:56:31,820
Well, I hope Maddie likes them.
887
00:56:32,800 --> 00:56:37,020
Well, I am sorry. I've got to go. My
construction partner is outside.
888
00:56:38,160 --> 00:56:39,160
Oh, yeah.
889
00:56:43,100 --> 00:56:44,100
Here you go.
890
00:57:11,940 --> 00:57:13,460
I've been dying to talk to you all day.
891
00:57:14,400 --> 00:57:15,400
Guess what?
892
00:57:15,560 --> 00:57:16,560
What?
893
00:57:17,680 --> 00:57:21,940
We finally closed the deal and the
phrase junior partner has been thrown
894
00:57:22,720 --> 00:57:24,020
Oh my gosh.
895
00:57:24,480 --> 00:57:25,480
That's amazing.
896
00:57:26,240 --> 00:57:30,280
I'm so proud of you. All that hard work
is paying off.
897
00:57:30,560 --> 00:57:32,400
Thanks. Feels pretty good.
898
00:57:33,900 --> 00:57:34,900
Tell me about your day.
899
00:57:36,780 --> 00:57:41,320
It was probably not nearly as exciting
as yours, but I made lavender -infused
900
00:57:41,320 --> 00:57:42,320
chocolate.
901
00:57:42,800 --> 00:57:43,800
Sounds yummy.
902
00:57:44,680 --> 00:57:46,500
Yeah, according to Liam they were.
903
00:57:48,140 --> 00:57:49,140
Who's Liam?
904
00:57:49,400 --> 00:57:51,420
Oh, he's the new owner that I told you
about.
905
00:57:51,820 --> 00:57:53,600
Right, the friend who bought the B &B.
906
00:57:58,090 --> 00:57:59,090
Yeah, I guess.
907
00:57:59,330 --> 00:58:03,130
He's been a really big help.
908
00:58:24,330 --> 00:58:25,490
That's a lot of them.
909
00:58:27,380 --> 00:58:29,000
That was taken at summer camp.
910
00:58:29,720 --> 00:58:30,720
I know.
911
00:58:30,880 --> 00:58:32,200
I took the picture.
912
00:58:32,860 --> 00:58:33,860
You did?
913
00:58:34,100 --> 00:58:35,920
Yeah. It's one of the last days.
914
00:58:36,420 --> 00:58:37,520
Must have been a fun camp.
915
00:58:38,420 --> 00:58:39,420
Scarlet made it fun.
916
00:58:42,020 --> 00:58:43,520
You should tell her how you feel.
917
00:58:44,760 --> 00:58:46,820
Is it that obvious?
918
00:58:48,900 --> 00:58:51,720
I can't. I think she's very happy with
her life in New York.
919
00:58:52,120 --> 00:58:53,120
And this Jeff guy.
920
00:58:53,680 --> 00:58:56,440
Maybe she is, but you're never going to
know until you talk to her.
921
00:58:57,160 --> 00:58:58,160
I don't think I can.
922
00:58:59,260 --> 00:59:05,480
Well, it takes courage to follow your
heart, but... The question is, are you
923
00:59:05,480 --> 00:59:07,020
going to regret never asking her?
924
00:59:08,460 --> 00:59:09,660
Don't give up just yet.
925
00:59:10,260 --> 00:59:11,260
Don't give up on what?
926
00:59:11,800 --> 00:59:17,740
Nothing. We were just talking... About
these boxes, because Liam has a bit of a
927
00:59:17,740 --> 00:59:21,960
surprise for you. Oh, I like surprises.
What is it? Well, if I told you, it
928
00:59:21,960 --> 00:59:23,300
wouldn't be a surprise now, would it?
929
00:59:25,040 --> 00:59:26,280
Are you guys going on a picnic?
930
00:59:26,700 --> 00:59:29,760
No, we are going to Kyle's parents for
dinner.
931
00:59:30,840 --> 00:59:32,820
This is for the both of you.
932
00:59:33,420 --> 00:59:37,220
Maddie put it together as a thank you.
Oh, that's very kind of her.
933
00:59:37,460 --> 00:59:38,359
Do we have to go now?
934
00:59:38,360 --> 00:59:39,460
In about a half an hour.
935
00:59:40,180 --> 00:59:43,720
But what about Liam's surprise?
936
00:59:44,260 --> 00:59:45,680
Oh, don't worry about it. I got it.
937
00:59:48,560 --> 00:59:50,660
You know, it is a beautiful night for a
picnic.
938
00:59:51,160 --> 00:59:55,150
You should find a nice spot and... I
think... They can figure it out, dear.
939
00:59:55,470 --> 00:59:56,470
All right, Mrs. Bailey.
940
00:59:57,830 --> 00:59:59,150
Let's go put ourselves together.
941
01:00:04,770 --> 01:00:06,630
Well, what do you think?
942
01:00:08,630 --> 01:00:13,290
I mean, all I've had today is chocolate,
so... There is a spot I think you might
943
01:00:13,290 --> 01:00:14,290
like.
944
01:00:37,550 --> 01:00:38,710
I do love it here.
945
01:00:40,590 --> 01:00:41,590
Yeah.
946
01:00:42,130 --> 01:00:43,130
Me too.
947
01:00:44,010 --> 01:00:47,930
I think we spent every day here for two
months straight.
948
01:00:50,150 --> 01:00:53,310
I don't have a single memory of that
summer that doesn't involve this place.
949
01:00:54,330 --> 01:00:55,330
Or you.
950
01:00:56,010 --> 01:00:57,010
Same.
951
01:01:00,390 --> 01:01:05,430
Do you ever wonder what would have
happened if, I don't know, neither of us
952
01:01:05,430 --> 01:01:06,430
moved away?
953
01:01:08,300 --> 01:01:09,300
Sometimes.
954
01:01:13,760 --> 01:01:15,000
Hey, can I ask you something?
955
01:01:15,420 --> 01:01:16,420
Mm -hmm.
956
01:01:16,460 --> 01:01:17,820
How come Jeff couldn't be here?
957
01:01:18,520 --> 01:01:19,820
He has a demanding job.
958
01:01:23,060 --> 01:01:25,820
This place isn't really his scene.
959
01:01:26,900 --> 01:01:28,000
What is his scene?
960
01:01:29,000 --> 01:01:30,000
New York.
961
01:01:31,240 --> 01:01:33,180
His job, mostly.
962
01:01:36,180 --> 01:01:37,320
But what about you?
963
01:01:37,950 --> 01:01:39,790
I mean, how come you moved back?
964
01:01:42,090 --> 01:01:43,190
Because this is my theme.
965
01:01:44,430 --> 01:01:45,550
This is where I want to be.
966
01:01:46,550 --> 01:01:48,450
If I'm going to make a difference, I
want it to be here.
967
01:01:49,410 --> 01:01:51,070
Well, what kind of difference do you
want to make?
968
01:01:51,830 --> 01:01:55,050
I want to use my degree to help small
businesses here in Wimberley.
969
01:01:55,390 --> 01:01:56,790
Help them reach their full potential.
970
01:01:58,070 --> 01:02:00,970
I think your family's B &B is going to
be a great practice for me.
971
01:02:01,790 --> 01:02:04,870
Because I always remembered that it was
about the people.
972
01:02:05,890 --> 01:02:07,570
The food and the...
973
01:02:08,170 --> 01:02:09,330
The beauty of this town.
974
01:02:11,030 --> 01:02:14,050
I think you can really make a difference
if you connect with people.
975
01:02:15,390 --> 01:02:16,570
See who they really are.
976
01:02:20,610 --> 01:02:25,750
And, uh... That probably sounds crazy,
considering all the opportunities I
977
01:02:25,750 --> 01:02:29,250
have had in California, but... No, it
doesn't.
978
01:02:30,030 --> 01:02:31,750
It doesn't sound crazy at all.
979
01:02:35,430 --> 01:02:37,050
I'm glad it was you who bought the
place.
980
01:02:39,310 --> 01:02:41,950
And I am glad we came here today.
981
01:02:44,410 --> 01:02:45,410
Me too.
982
01:02:54,070 --> 01:03:00,470
Anyways, we should probably get going
because it's getting late and we have a
983
01:03:00,470 --> 01:03:03,170
big day ahead of us.
984
01:03:03,390 --> 01:03:04,390
Yeah.
985
01:03:32,140 --> 01:03:33,400
Maybe we shouldn't record this.
986
01:03:33,800 --> 01:03:35,540
Hmm? How come?
987
01:03:36,100 --> 01:03:38,520
I don't want Chef Rudolph to think I
can't bake.
988
01:03:39,340 --> 01:03:40,980
I've never made a wedding cake before.
989
01:03:41,460 --> 01:03:43,640
Really? No, it's a specialty.
990
01:03:44,280 --> 01:03:46,420
And this is the cake that Maddie really
wants.
991
01:03:46,640 --> 01:03:49,420
But most wedding cakes are basically
fondant.
992
01:03:49,700 --> 01:03:51,980
I mean, they're pretty, but they taste
terrible.
993
01:03:52,500 --> 01:03:53,720
Well, can't you use frosting?
994
01:03:54,600 --> 01:03:56,760
No, then it won't be smooth or perfect.
995
01:03:57,620 --> 01:03:58,620
Well, what if it isn't?
996
01:03:59,820 --> 01:04:03,180
Smooth and perfect, I mean. What if you
lean into it being imperfect?
997
01:04:06,520 --> 01:04:07,520
You are a genius.
998
01:04:11,340 --> 01:04:15,280
Those of you who follow my channel know
that I have never done a live video
999
01:04:15,280 --> 01:04:19,200
before. And I've never made a wedding
cake.
1000
01:04:19,920 --> 01:04:26,180
Well, today I'm doing both for the first
time. So just bear with me, please.
1001
01:04:28,430 --> 01:04:32,430
I typically don't think much of wedding
cakes because they're more about beauty
1002
01:04:32,430 --> 01:04:33,430
and less about flavor.
1003
01:04:34,370 --> 01:04:36,570
Well, I hope mine can be both.
1004
01:04:37,490 --> 01:04:40,930
So, I baked the cakes already and there
are three different flavors. Vanilla
1005
01:04:40,930 --> 01:04:44,950
bean, chocolate ganache, and finally
white chocolate and strawberry.
1006
01:04:45,430 --> 01:04:47,050
You can find the recipes on my blog.
1007
01:04:48,010 --> 01:04:50,490
These were in the freezer so they're
nice and firm now.
1008
01:04:50,710 --> 01:04:53,550
And I just applied a generous layer of
buttercream to this one.
1009
01:04:54,050 --> 01:04:56,630
As you can see, it doesn't have to be
pretty.
1010
01:04:57,100 --> 01:04:58,880
It just has to be smooth and neat.
1011
01:05:00,220 --> 01:05:06,060
So, with this palette knife, um... Could
you spin the turntable?
1012
01:05:07,320 --> 01:05:09,880
Just at an even speed, please?
1013
01:05:12,220 --> 01:05:14,220
Thank you.
1014
01:05:27,980 --> 01:05:34,320
Okay, I'm applying horizontal line to
give it the finish that I want by
1015
01:05:34,320 --> 01:05:37,060
the tip of the knife very gently into
the cake.
1016
01:05:41,340 --> 01:05:43,780
You can spin a little faster if you
want.
1017
01:05:49,960 --> 01:05:50,960
Nice.
1018
01:05:51,840 --> 01:05:52,840
Perfect.
1019
01:05:54,560 --> 01:05:57,300
As you can see, I have a helper who...
1020
01:05:57,720 --> 01:05:58,439
Very nice.
1021
01:05:58,440 --> 01:06:00,020
And who has never baked before.
1022
01:06:00,280 --> 01:06:05,360
But somehow things be good at
everything. It's very annoying,
1023
01:06:06,380 --> 01:06:07,380
Oh.
1024
01:06:08,580 --> 01:06:10,200
Looks like you have some fans.
1025
01:06:11,340 --> 01:06:13,620
And they have questions. What is his
name?
1026
01:06:13,840 --> 01:06:14,860
His name is Liam.
1027
01:06:16,140 --> 01:06:17,920
Oh, this is a good one.
1028
01:06:18,400 --> 01:06:19,400
Is he single?
1029
01:06:20,560 --> 01:06:22,100
I actually don't know. Are you?
1030
01:06:22,300 --> 01:06:23,300
I am.
1031
01:06:28,759 --> 01:06:30,220
Meanwhile, back to the cake.
1032
01:06:30,900 --> 01:06:34,220
The edging on the buttercream gives it
that rustic finish.
1033
01:06:34,440 --> 01:06:36,740
So it is perfectly imperfect.
1034
01:06:41,440 --> 01:06:42,780
Let's just hope that it tastes good.
1035
01:06:43,920 --> 01:06:44,920
Do you want to try it?
1036
01:06:47,500 --> 01:06:48,500
Okay.
1037
01:06:54,320 --> 01:06:55,320
What?
1038
01:06:55,840 --> 01:06:57,340
I'm just kidding. It's really great.
1039
01:06:58,440 --> 01:07:01,180
I take back what I said earlier. He is
not very nice.
1040
01:07:18,620 --> 01:07:19,620
Chef Rudolph!
1041
01:07:20,040 --> 01:07:24,240
Hi! Caroline at the cafe gave me your
number. I hope you don't mind.
1042
01:07:24,540 --> 01:07:26,540
Oh, of course not, Chef.
1043
01:07:27,100 --> 01:07:31,700
The New York Gazette is doing an article
about the restaurant this weekend.
1044
01:07:32,080 --> 01:07:33,080
Oh, wow.
1045
01:07:33,800 --> 01:07:34,800
Congratulations.
1046
01:07:35,380 --> 01:07:40,080
It is a good opportunity for me to make
the announcement about expanding into
1047
01:07:40,080 --> 01:07:41,240
the pastry business.
1048
01:07:41,740 --> 01:07:42,740
Of course.
1049
01:07:43,100 --> 01:07:46,400
And to announce the name of the head
pastry chef.
1050
01:07:47,320 --> 01:07:52,660
Okay. I know that this is quite sudden
and not what we discussed. But after
1051
01:07:52,660 --> 01:07:55,320
watching your wedding cake video...
1052
01:07:56,240 --> 01:07:59,460
I would like to formally offer you the
job.
1053
01:08:00,560 --> 01:08:04,300
Um, I just, I don't know what to say.
1054
01:08:05,380 --> 01:08:09,720
Listen, I would love to give you some
time to think on this, but I'm afraid I
1055
01:08:09,720 --> 01:08:14,440
can't. I am going to need an answer from
you by tomorrow evening.
1056
01:08:15,120 --> 01:08:16,120
I understand.
1057
01:08:16,220 --> 01:08:18,200
Um, thank you, Chef.
1058
01:08:36,800 --> 01:08:37,800
Guess what?
1059
01:08:37,880 --> 01:08:38,880
What's that?
1060
01:08:39,740 --> 01:08:41,460
Chef Rudolph offered me the job.
1061
01:08:41,859 --> 01:08:44,920
He wants to announce it in the New York
Gazette this weekend.
1062
01:08:45,200 --> 01:08:46,200
That's wonderful.
1063
01:08:46,700 --> 01:08:47,939
I'm very proud of you.
1064
01:08:50,200 --> 01:08:51,200
Mom, what's wrong?
1065
01:08:51,540 --> 01:08:52,540
It's nothing.
1066
01:08:53,439 --> 01:08:56,660
I just said goodbye to the last guest
we'll ever have.
1067
01:08:57,939 --> 01:09:00,460
Oh, I didn't think I'd be sad, but look
at me.
1068
01:09:02,350 --> 01:09:05,950
I can't believe that in a couple of days
all of this will belong to someone
1069
01:09:05,950 --> 01:09:09,670
else. Oh, I have such memories here.
1070
01:09:12,630 --> 01:09:19,270
So, tell me all about Chef Rudolph and
the offer. Oh, it's very
1071
01:09:19,270 --> 01:09:20,350
exciting, huh?
1072
01:09:20,729 --> 01:09:23,290
We're going to have to make sure we get
a few copies of that paper.
1073
01:09:23,550 --> 01:09:24,550
Yeah.
1074
01:09:24,810 --> 01:09:25,990
Yeah, I will make sure.
1075
01:09:26,970 --> 01:09:28,010
Look at you.
1076
01:09:28,529 --> 01:09:29,649
So pretty.
1077
01:09:30,130 --> 01:09:31,390
Ah, and ready to go.
1078
01:09:32,200 --> 01:09:35,479
I'd better get changed before the
rehearsal dinner.
1079
01:09:36,520 --> 01:09:42,880
Mom, you know that you and Dad, you can
always come back here as guests, right?
1080
01:09:43,120 --> 01:09:44,120
Oh.
1081
01:09:45,800 --> 01:09:47,720
I know, honey.
1082
01:10:29,870 --> 01:10:30,870
You like?
1083
01:10:31,170 --> 01:10:34,710
Is this... Is this the surprise?
1084
01:10:36,470 --> 01:10:37,710
I love it.
1085
01:10:38,870 --> 01:10:42,450
Couldn't get you a real chandelier, but
your parents let me use their champagne
1086
01:10:42,450 --> 01:10:43,450
glasses.
1087
01:10:43,670 --> 01:10:46,510
It's not the same, but it's kind of a
cool effect.
1088
01:10:47,370 --> 01:10:48,370
It's beautiful.
1089
01:10:50,030 --> 01:10:51,030
Thank you.
1090
01:10:54,250 --> 01:10:56,770
How was the rehearsal dinner?
1091
01:10:57,810 --> 01:10:58,810
Oh, it was good.
1092
01:10:59,880 --> 01:11:00,880
Yeah, it was fun.
1093
01:11:02,360 --> 01:11:03,360
Something wrong?
1094
01:11:06,000 --> 01:11:07,940
Chef Rudolph offered me the job.
1095
01:11:09,980 --> 01:11:11,020
I knew he would.
1096
01:11:13,280 --> 01:11:14,280
Congratulations.
1097
01:11:17,040 --> 01:11:18,820
You don't seem happy about it.
1098
01:11:19,740 --> 01:11:20,740
Oh, I don't know.
1099
01:11:21,880 --> 01:11:26,900
Just being back here has made me
question what I really want.
1100
01:11:45,300 --> 01:11:46,540
You want to dance?
1101
01:11:48,780 --> 01:11:49,780
No.
1102
01:11:52,420 --> 01:11:53,420
Wedding's tomorrow.
1103
01:11:53,480 --> 01:11:56,340
We're going to be dance partners. We
should probably practice, no?
1104
01:11:58,280 --> 01:11:59,860
Okay, yeah, fine.
1105
01:12:14,460 --> 01:12:15,860
Um, I should go.
1106
01:12:50,250 --> 01:12:51,250
Look who I ran into.
1107
01:12:53,450 --> 01:12:54,450
Jeff.
1108
01:12:55,090 --> 01:12:56,090
You made it.
1109
01:12:56,770 --> 01:12:57,770
I did.
1110
01:12:59,350 --> 01:13:00,390
Jeff, this is Liam.
1111
01:13:02,090 --> 01:13:03,290
I hope not too late.
1112
01:13:07,290 --> 01:13:08,290
Excuse me.
1113
01:13:10,770 --> 01:13:12,510
No, the wedding is tomorrow.
1114
01:13:14,990 --> 01:13:17,370
Come on, let's get you settled.
1115
01:14:34,320 --> 01:14:35,620
This is so incredible.
1116
01:14:35,940 --> 01:14:37,060
I'm so proud of you.
1117
01:14:37,780 --> 01:14:38,780
Thanks.
1118
01:14:48,020 --> 01:14:49,100
Isn't the cake beautiful?
1119
01:14:51,260 --> 01:14:52,260
It is, yeah.
1120
01:14:55,520 --> 01:14:57,620
I should go and check the backyard.
1121
01:15:05,620 --> 01:15:09,520
Um, I should go, you know, see how
Maddie's doing.
1122
01:15:10,480 --> 01:15:11,480
Scarlett.
1123
01:15:17,260 --> 01:15:20,360
This past week has been the happiest
I've been in a long time.
1124
01:15:22,400 --> 01:15:23,400
Me too.
1125
01:15:26,740 --> 01:15:28,860
Your friendship has really meant a lot
to me.
1126
01:15:33,710 --> 01:15:34,710
Is that what we are?
1127
01:15:37,850 --> 01:15:38,850
Friends?
1128
01:15:42,170 --> 01:15:43,230
I have a boyfriend.
1129
01:15:44,970 --> 01:15:50,170
Who's smart and kind and who... In the
end, he showed up when I needed him to.
1130
01:15:57,190 --> 01:15:58,190
Okay.
1131
01:16:00,150 --> 01:16:01,150
I understand.
1132
01:16:35,400 --> 01:16:37,280
Hey. Is everything all right?
1133
01:16:38,840 --> 01:16:39,840
I don't know.
1134
01:16:40,220 --> 01:16:41,520
Is it too much?
1135
01:16:42,420 --> 01:16:43,860
No, it's perfect.
1136
01:16:44,480 --> 01:16:45,500
Are you sure?
1137
01:16:46,600 --> 01:16:47,600
I promise.
1138
01:16:49,260 --> 01:16:50,260
Hey.
1139
01:16:51,820 --> 01:16:53,000
Let's do something blue.
1140
01:17:10,120 --> 01:17:11,760
I don't know what I would have done
without you.
1141
01:17:13,240 --> 01:17:14,700
You saved my wedding.
1142
01:17:17,140 --> 01:17:18,400
I didn't do it alone.
1143
01:17:19,600 --> 01:17:23,000
And on that note, are we going to talk
about it?
1144
01:17:23,740 --> 01:17:24,740
Talk about what?
1145
01:17:26,060 --> 01:17:27,060
You know what.
1146
01:17:27,700 --> 01:17:31,580
It is your wedding day, so can we just
focus on that?
1147
01:17:32,000 --> 01:17:33,980
We did for a whole week.
1148
01:17:35,180 --> 01:17:37,060
I saw you two last night.
1149
01:17:37,720 --> 01:17:38,720
There's something there.
1150
01:17:41,350 --> 01:17:43,730
It was a moment where we got caught up
in everything.
1151
01:17:46,150 --> 01:17:47,150
And you know what?
1152
01:17:47,770 --> 01:17:50,570
Maybe there is something there, but it
doesn't matter because I am with Jeff.
1153
01:17:52,690 --> 01:17:56,670
I know that you don't believe in fate,
but consider this.
1154
01:17:57,390 --> 01:18:00,750
Maybe everything happened so you could
realize how you really feel.
1155
01:18:02,430 --> 01:18:06,390
Maddie, I spent ten years building my
life in New York.
1156
01:18:06,610 --> 01:18:07,610
But are you happy?
1157
01:18:08,070 --> 01:18:09,690
Well, I have everything that I wanted.
1158
01:18:10,280 --> 01:18:11,840
It's not the same as being happy.
1159
01:18:15,880 --> 01:18:17,920
Liam was my first love, but we were
kids.
1160
01:18:18,920 --> 01:18:22,040
Don't dismiss it, because you're not
willing to consider that maybe in
1161
01:18:22,040 --> 01:18:26,120
to Liam being your first love, he might
also be the one that you're supposed to
1162
01:18:26,120 --> 01:18:27,120
be with.
1163
01:18:49,100 --> 01:18:50,820
You look beautiful.
1164
01:18:51,900 --> 01:18:52,900
Thank you.
1165
01:18:53,700 --> 01:18:54,700
What's wrong?
1166
01:18:56,820 --> 01:18:57,820
Everything.
1167
01:19:00,260 --> 01:19:01,980
I thought I knew what I wanted.
1168
01:19:02,800 --> 01:19:03,800
What do you mean?
1169
01:19:05,580 --> 01:19:07,320
I wanted that job in New York.
1170
01:19:07,660 --> 01:19:09,100
And I wanted Jeff to come.
1171
01:19:10,160 --> 01:19:17,140
But now I have an offer and Jeff is here
and I just... I don't know how I feel.
1172
01:19:17,460 --> 01:19:18,710
Oh. Scarlet.
1173
01:19:20,890 --> 01:19:22,610
I mean, what do you think I should do?
1174
01:19:23,490 --> 01:19:25,970
I think you already know the answer to
that.
1175
01:19:27,490 --> 01:19:29,030
That's why you feel the way you do.
1176
01:19:31,690 --> 01:19:32,690
May I come in?
1177
01:19:34,230 --> 01:19:35,230
Yeah, of course.
1178
01:19:37,330 --> 01:19:38,330
Excuse me.
1179
01:19:40,390 --> 01:19:41,390
You look beautiful.
1180
01:19:42,610 --> 01:19:46,390
Thanks. You did an amazing job. It's a
lot more than I ever imagined.
1181
01:19:46,730 --> 01:19:48,610
Well, I mean, I'm glad you got to see
it.
1182
01:19:50,090 --> 01:19:51,450
I should have come when you asked me to.
1183
01:19:52,050 --> 01:19:53,050
I'm sorry.
1184
01:19:53,570 --> 01:19:54,570
Yeah.
1185
01:19:55,070 --> 01:19:56,070
Yeah, you should have.
1186
01:19:57,230 --> 01:19:59,230
I'll never prioritize anything over you
again.
1187
01:19:59,830 --> 01:20:03,650
Jeff. I'm going to make partner in the
top consulting firm, and you're going to
1188
01:20:03,650 --> 01:20:05,750
become the most successful pastry chef
in New York.
1189
01:20:06,670 --> 01:20:08,890
Together we can be that power couple.
1190
01:20:12,830 --> 01:20:14,670
Jeff, last night... I know, I...
1191
01:20:14,920 --> 01:20:17,060
I should have told you I was coming. No,
it's not that.
1192
01:20:21,080 --> 01:20:22,120
It's being back here.
1193
01:20:23,480 --> 01:20:24,480
With Liam.
1194
01:20:25,620 --> 01:20:26,980
Why can't you? You two have a history.
1195
01:20:27,540 --> 01:20:30,420
He was your first boyfriend, but that's
in the past.
1196
01:20:34,080 --> 01:20:35,500
I'm not so sure that it is.
1197
01:20:41,400 --> 01:20:42,480
So I am too late.
1198
01:20:45,420 --> 01:20:46,420
Not just Liam.
1199
01:20:47,820 --> 01:20:51,280
I mean, a week ago, I thought more than
anything I wanted that job in New York.
1200
01:20:52,660 --> 01:20:57,940
But... I don't know, being back here
made me realize that I... I want to beg
1201
01:20:57,940 --> 01:21:00,000
the florist and the food truck guy.
1202
01:21:00,460 --> 01:21:01,460
What?
1203
01:21:02,720 --> 01:21:04,100
Oh, never mind. It doesn't matter.
1204
01:21:04,320 --> 01:21:11,320
Um... The point is... I don't want to
1205
01:21:11,320 --> 01:21:12,320
be a power couple.
1206
01:21:13,140 --> 01:21:14,140
And you do.
1207
01:21:21,040 --> 01:21:22,040
I'm sorry.
1208
01:21:22,280 --> 01:21:24,020
I never meant to hurt you.
1209
01:21:27,480 --> 01:21:28,480
I know.
1210
01:21:30,180 --> 01:21:31,460
You deserve to be happy.
1211
01:21:32,280 --> 01:21:33,760
I don't want to stand in the way of
that.
1212
01:21:40,720 --> 01:21:44,900
By the way, I... I saw your wedding cake
video.
1213
01:21:46,740 --> 01:21:47,740
You have a gift.
1214
01:21:49,290 --> 01:21:50,610
I'm sorry I never saw it before.
1215
01:21:53,810 --> 01:21:54,810
Thank you.
1216
01:21:59,770 --> 01:22:03,170
Oh, and if Chef Rudolph offers the job,
don't take it.
1217
01:22:04,050 --> 01:22:05,450
Since that video, you've doubled your
subscribers.
1218
01:22:06,350 --> 01:22:07,350
You don't need him.
1219
01:22:07,650 --> 01:22:08,730
If anything, he needs you.
1220
01:22:20,970 --> 01:22:21,970
Are you okay?
1221
01:22:23,010 --> 01:22:24,010
You're right.
1222
01:22:24,190 --> 01:22:25,190
It is fate.
1223
01:22:25,790 --> 01:22:26,930
I have to go talk to him.
1224
01:22:27,150 --> 01:22:30,430
Finally. But I promise I will be back
before the wedding.
1225
01:22:30,650 --> 01:22:32,730
Why are you still here talking to me? Go
already.
1226
01:22:33,530 --> 01:22:34,530
Okay.
1227
01:22:44,770 --> 01:22:49,470
Hey. I'm looking for Liam. Have you seen
him? I saw him drive off earlier, but
1228
01:22:49,470 --> 01:22:50,470
he didn't say where.
1229
01:22:51,340 --> 01:22:52,780
I think I have a pretty good idea.
1230
01:22:53,660 --> 01:22:54,660
Thanks, Dad.
1231
01:23:07,380 --> 01:23:08,380
Hey.
1232
01:23:12,180 --> 01:23:13,180
Hey.
1233
01:23:16,760 --> 01:23:18,700
I'm kind of missing my dance partner.
1234
01:23:20,880 --> 01:23:21,880
What about Jeff?
1235
01:23:23,420 --> 01:23:24,420
We broke up.
1236
01:23:25,500 --> 01:23:26,500
You did?
1237
01:23:27,580 --> 01:23:28,580
Yeah, we did.
1238
01:23:31,460 --> 01:23:38,040
A certain bride reminded me that the
first boy I fell in love with could also
1239
01:23:38,040 --> 01:23:40,200
the man that I love for the rest of my
life.
1240
01:23:46,600 --> 01:23:47,600
Took you long enough.
1241
01:23:55,190 --> 01:23:58,130
I'll move to New York. I'll get an
apartment and a job. No.
1242
01:23:59,170 --> 01:24:03,350
What? You said you wanted to make a
difference here in Wimberley. I do, but
1243
01:24:03,350 --> 01:24:06,850
it means being with you, then I will
move there or anywhere else that you
1244
01:24:06,850 --> 01:24:07,850
to go.
1245
01:24:08,310 --> 01:24:10,870
Well, what if New York isn't the life I
want anymore?
1246
01:24:12,050 --> 01:24:13,310
What if I want to stay here?
1247
01:24:13,850 --> 01:24:14,990
What about your job offer?
1248
01:24:15,230 --> 01:24:16,450
I'm not going to accept it.
1249
01:24:18,030 --> 01:24:21,850
I love what I do, and my video channel
gives me the freedom I need to develop
1250
01:24:21,850 --> 01:24:22,850
new ideas every day.
1251
01:24:23,710 --> 01:24:26,970
Which is something I could never do in
Chef Rudolph's kitchen.
1252
01:24:29,290 --> 01:24:33,890
Besides, you are going to need someone
to bake wedding cakes for you.
1253
01:24:36,030 --> 01:24:37,350
Only if you want to.
1254
01:24:37,730 --> 01:24:40,670
I want you to pursue your dreams,
whatever they are.
1255
01:24:46,610 --> 01:24:48,610
Hey, there's a wedding that's missing
its bridesmaid.
1256
01:24:51,130 --> 01:24:52,250
Yes, there is.
1257
01:24:53,300 --> 01:24:54,300
Thank you.
1258
01:27:01,710 --> 01:27:04,150
So, I guess you do know a thing or two
about planning weddings.
1259
01:27:05,470 --> 01:27:08,530
I couldn't have done it without you.
1260
01:27:09,250 --> 01:27:10,850
Yeah, we do make a pretty good team.
1261
01:27:14,030 --> 01:27:17,810
You know, there is something I've been
wanting to ask you all night.
1262
01:27:18,550 --> 01:27:19,550
Oh, yeah? What's that?
1263
01:27:21,530 --> 01:27:22,930
May I kiss the bridesmaid?
1264
01:27:25,350 --> 01:27:27,030
I thought you'd never ask.
1265
01:27:38,750 --> 01:27:44,810
Discovering the way After falling on my
knees again
1266
01:27:44,810 --> 01:27:50,430
Burning up cause there's nothing to save
me
1267
01:27:50,430 --> 01:27:57,330
From the desert sun It's a shot in the
1268
01:27:57,330 --> 01:28:02,650
dark And I just wanna see the light
1269
01:28:13,870 --> 01:28:20,390
In the night I wonder If I could hold
you
1270
01:28:20,390 --> 01:28:24,470
But it makes me colder
1271
01:28:24,470 --> 01:28:29,150
The more I tell you
1272
01:28:29,150 --> 01:28:32,790
In
1273
01:28:32,790 --> 01:28:40,950
the
1274
01:28:40,950 --> 01:28:42,090
daylight about
1275
01:28:44,750 --> 01:28:50,690
When I finally start to look around I
don't recognize it
1276
01:29:25,900 --> 01:29:26,900
It makes me
87612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.