All language subtitles for Waterloo.Road.S05E12.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,240 - I'm taking maternity leave. - Good news? - It's Max's. 2 00:00:04,240 --> 00:00:05,440 - Meet Mr Sharkey. 3 00:00:05,440 --> 00:00:09,000 - Hi, guys. - Sure it won't take you long to realise he's all mouth. 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,280 - Miss Mason knows a father shouldn't be banned from seeing his kids. 5 00:00:12,280 --> 00:00:15,480 - I don't make the law, Mr Vale. - No, you don't. 6 00:00:15,480 --> 00:00:20,600 - Take this as your first warning. If I have to give you another, you'll be thrown out of school. 7 00:00:20,600 --> 00:00:23,080 - Stop being daft and go to the doctor. 8 00:00:23,080 --> 00:00:26,200 - Because I don't believe in pills. - Well, you should! 9 00:00:26,200 --> 00:00:29,840 - You mustn't drag your kids into the troubles you have with your wife. 10 00:00:29,840 --> 00:00:32,360 - Don't worry, it's Julie who's going to suffer. 11 00:01:13,040 --> 00:01:15,000 - You said quarter to? 12 00:01:15,000 --> 00:01:16,720 - Sorry. - What kept you? 13 00:01:16,720 --> 00:01:16,720 - I went to the doctor, as advised, and that was the only appointment 14 00:01:16,720 --> 00:01:22,280 I could get. - And? 15 00:01:22,280 --> 00:01:26,840 - Blah, blah, anxiety, blah, blah, sedatives. 16 00:01:26,840 --> 00:01:31,360 Blah, blah, diazepam. - Well, at least you're doing something about it, that's good. 17 00:01:32,440 --> 00:01:34,000 Blimey, you're prepared. 18 00:01:34,000 --> 00:01:38,440 - Yes. I am. I mean, does that look like somebody who's not in control? 19 00:01:40,040 --> 00:01:44,680 I'm going to throw those in the bin. - That's stupid, the doctor obviously thinks you need them. 20 00:01:44,680 --> 00:01:46,760 - All I need is a couple of good nights' sleep. 21 00:01:46,760 --> 00:01:50,920 Now that is everything we need for a highly successful trip. 22 00:01:50,920 --> 00:01:53,080 - Oh, Rachel will be impressed. 23 00:01:53,080 --> 00:01:59,400 - Well, that's the plan. But you know, I doubt it, because she is waiting to see me fail. 24 00:01:59,400 --> 00:02:03,600 - Oh, God! Are you sure you're all right, Ruby? - Yes, I'm fine, 25 00:02:03,600 --> 00:02:04,640 I am fine. 26 00:02:04,640 --> 00:02:10,560 But I would appreciate it if you didn't talk about it, the pills and so on. Come on. 27 00:02:10,560 --> 00:02:12,080 - Whatever. 28 00:02:19,240 --> 00:02:21,480 - You OK to for another hour? - I've got school. 29 00:02:21,480 --> 00:02:26,320 - I know that, but I need those barrels of sanitizer. - I can't shift them on my own. 30 00:02:26,320 --> 00:02:28,080 If I'm late, I'll get detention. 31 00:02:28,080 --> 00:02:30,600 - We'll get closed down unless we start making money. 32 00:02:30,600 --> 00:02:35,240 - So why did you cancel the school trip? School trips make money. - We've been through this. 33 00:02:35,240 --> 00:02:38,600 We cancelled because the farm's not ready. You said Ruby understood? 34 00:02:38,600 --> 00:02:42,080 - She did. She was just a bit disappointed. 35 00:02:42,080 --> 00:02:45,720 - I thought you'd be grateful. You're always moaning about this place. 36 00:02:45,720 --> 00:02:49,480 Look, we need to get it back on its feet first. 37 00:02:49,480 --> 00:02:51,360 Then we'll get schools coming back. 38 00:02:51,360 --> 00:02:55,360 - Is this before or after I fail all my exams? I'm going in. 39 00:02:55,360 --> 00:03:00,240 - Oh, thanks(!) Try thinking what Dad would make of that attitude. 40 00:03:02,200 --> 00:03:05,640 - Yeah, I could make it there for five. 41 00:03:05,640 --> 00:03:09,320 Do I need to bring anything with me? 42 00:03:09,320 --> 00:03:12,160 No, er...I'm going to be on my own. 43 00:03:14,000 --> 00:03:18,040 All right, thank you. See you later. 44 00:03:18,040 --> 00:03:19,200 - Everything OK? 45 00:03:20,080 --> 00:03:25,520 - Yeah, yeah, fine. Just a parent who wants to come in and see me. - Right. 46 00:03:25,520 --> 00:03:26,680 Parent? 47 00:03:27,640 --> 00:03:29,280 - Yeah, why? 48 00:03:31,480 --> 00:03:36,360 - If you need to talk, Kim, you know where I am, yeah? 49 00:03:36,360 --> 00:03:39,760 Right, da-da. What do you think? 50 00:03:39,760 --> 00:03:41,360 - Yeah, it's good. 51 00:03:41,360 --> 00:03:46,120 - Yeah, we might need to be more enthusiastic than that if we're to get Rachel on board. - Sorry. 52 00:03:46,120 --> 00:03:50,800 You're right, no, it's great, it's great. Go on, then. 53 00:03:50,800 --> 00:03:53,880 - I hope I'm not going out on a limb here. 54 00:04:02,600 --> 00:04:05,480 - We're not going out, we're just having a laugh. 55 00:04:05,480 --> 00:04:07,960 It's OK to have a laugh, innit? 56 00:04:08,920 --> 00:04:11,080 - Yeah, course it is. 57 00:04:11,080 --> 00:04:13,080 But does Amy know that? 58 00:04:13,080 --> 00:04:14,880 - Hey, Finn. - Hey. 59 00:04:14,880 --> 00:04:16,680 - What you guys gossiping about? 60 00:04:16,680 --> 00:04:18,160 - The farm trip. 61 00:04:21,320 --> 00:04:23,560 - What's that? 62 00:04:23,560 --> 00:04:26,920 - Just a little something to liven things up. - Is that booze? 63 00:04:26,920 --> 00:04:31,680 - What do you think, Joshers? - Yeah, yeah, I'm in. 64 00:04:35,640 --> 00:04:38,640 That is excellent. Are the staff behind it? 65 00:04:38,640 --> 00:04:41,720 - I think so, but the whole point of peer mentoring is about trust 66 00:04:41,720 --> 00:04:44,640 and empowerment, so it's up to the children now. 67 00:04:44,640 --> 00:04:47,440 - Not exactly. We've still got to keep an eye on things. 68 00:04:47,440 --> 00:04:49,840 - Yeah, but we're not going to mollycoddle them. 69 00:04:49,840 --> 00:04:54,400 The whole point is to allow it to work without our intervention. Our kids'll step up. 70 00:04:54,400 --> 00:04:58,760 - Sounds like it's good to go. Are you going to wish me luck? 71 00:04:58,760 --> 00:05:01,160 - Oh, it's your first day back in the classroom. 72 00:05:01,160 --> 00:05:04,040 - It's a good chance to mark a few teachers' cards. 73 00:05:04,040 --> 00:05:07,240 - Spend more time with the kids, get to know them better. 74 00:05:08,200 --> 00:05:15,120 - Mentoring matches Year 12s with Year 8s. Its priority is to offer practical help for class work. 75 00:05:15,120 --> 00:05:19,080 I think we'll all see the benefits. - Most of them couldn't mentor a geranium. 76 00:05:19,080 --> 00:05:22,400 - Oh, Ruby, thank you for the farm visit. 77 00:05:22,400 --> 00:05:26,480 It's all looking like a great start to our emotional health programme. 78 00:05:26,480 --> 00:05:30,560 - What has a trip to the farm got to do with emotional health? 79 00:05:30,560 --> 00:05:32,640 - A healthy dose of country air? 80 00:05:32,640 --> 00:05:36,720 - I'm sorry about this, but I'd just like to remind you all again 81 00:05:36,720 --> 00:05:40,200 that collective responsibility is the key thing here, 82 00:05:40,200 --> 00:05:44,200 with the mentoring and the visit. We did have a very serious incident 83 00:05:44,200 --> 00:05:46,440 involving the abduction of one of our pupils. 84 00:05:46,440 --> 00:05:51,160 The more we know about our pupils, about their concerns, their hopes, 85 00:05:51,160 --> 00:05:55,600 their troubled backgrounds, the more likely we are to prevent another Bianka Vale incident. 86 00:05:55,600 --> 00:06:00,200 BELL RINGS If you could check the cover sheet. We are a few down today. 87 00:06:03,320 --> 00:06:06,200 - So, going back into the trenches? 88 00:06:06,200 --> 00:06:10,960 I must say I'm impressed. Not every head would put themselves up for a challenge like that. 89 00:06:10,960 --> 00:06:14,160 - He doesn't think I'm going to make it through today? 90 00:06:14,160 --> 00:06:18,000 I thought you'd have sharper instincts, being a betting man. - Prove me wrong. 91 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 Fancy a small wager on it, say £10? 92 00:06:21,000 --> 00:06:22,680 - Nah, that's stealing. 93 00:06:25,400 --> 00:06:29,200 If you double it, I might be interested. 94 00:06:29,200 --> 00:06:34,800 - Kevin Roley? - Yeah. - Diane Williams? - Yeah. - You're late, Craig. 95 00:06:34,800 --> 00:06:36,920 - Sorry, miss, I was helping Mark. 96 00:06:36,920 --> 00:06:41,000 - We've all got things to do. We still manage to get here on time, go on. 97 00:06:44,280 --> 00:06:46,800 - He's such a flirt, isn't he? 98 00:06:46,800 --> 00:06:48,640 Was he flirting with you? 99 00:06:48,640 --> 00:06:50,600 - What gives you that idea? 100 00:06:50,600 --> 00:06:54,000 - Maybe it's just his way. He wouldn't mean anything by it. 101 00:06:54,000 --> 00:06:56,360 - I don't trust him. 102 00:06:56,360 --> 00:06:57,720 My advice, stay away. 103 00:06:57,720 --> 00:07:00,640 - You so fancy him, Siobhan. It's obvious. 104 00:07:00,640 --> 00:07:03,640 Yeah, well, maybe he's not your sort. 105 00:07:03,640 --> 00:07:07,320 I mean, you like the quiet types. - What's that supposed to mean? 106 00:07:07,320 --> 00:07:10,440 - Well, you like to play it safe. 107 00:07:10,440 --> 00:07:12,320 Me? 108 00:07:12,320 --> 00:07:15,480 I like the bad boys. I can't help it. 109 00:07:21,720 --> 00:07:25,600 - That's the itinerary, Craig. It's the same as last year 110 00:07:25,600 --> 00:07:28,240 but let me know if you've got any problems. 111 00:07:28,240 --> 00:07:32,080 It'll be great. It's the first time Waterloo Roaders have seen the farm. 112 00:07:32,080 --> 00:07:35,280 Well, it's the first time I've seen it since... 113 00:07:35,280 --> 00:07:38,440 you know...since Mark took over. 114 00:07:38,440 --> 00:07:38,440 He's doing a great job, your brother, running the farm. 115 00:07:38,440 --> 00:07:43,720 Your dad would be ever so proud. 116 00:07:43,720 --> 00:07:48,040 - Yeah. Can't wait for you to see what he's done with the place. - I know. 117 00:07:48,040 --> 00:07:53,200 - Mrs Fry, do you mind if I just leave this here for after the break? 118 00:07:53,200 --> 00:07:57,120 - What? - Well, I'm covering your Year 8s after the break. 119 00:07:57,120 --> 00:08:01,600 - No... Er...sorry, yes. Are you? 120 00:08:01,600 --> 00:08:04,360 - Yeah. You going to leave some work out for them? 121 00:08:04,360 --> 00:08:07,480 - Absolutely. They've got worksheets to be getting on with. 122 00:08:07,480 --> 00:08:11,000 - Worksheets. No practical stuff? Quite fancied doing a bit of cooking. 123 00:08:11,000 --> 00:08:14,360 - No, no, because they did do that last lesson. 124 00:08:14,360 --> 00:08:17,320 - Oh. - And anyway, the theory is very important. 125 00:08:17,320 --> 00:08:19,240 - Oh. Of course. 126 00:08:19,240 --> 00:08:21,920 Enjoy the farm trip. Hope you have a great time. 127 00:08:21,920 --> 00:08:27,160 Ruby, can you give me a call around lunchtime, to let me know everything's going OK. - Absolutely. 128 00:08:32,440 --> 00:08:37,400 Right, you lot, come on, time to go. Chop chop. 129 00:08:37,400 --> 00:08:40,520 Right, I shall be behind you in about two minutes. 130 00:08:42,720 --> 00:08:46,800 - Craig, what's so special about this farm, then? 131 00:08:46,800 --> 00:08:48,440 - Not much. 132 00:08:48,440 --> 00:08:50,960 - We might need something to make it more exciting. 133 00:08:50,960 --> 00:08:53,800 - There'll be a lot going on. 134 00:08:53,800 --> 00:08:56,800 - Anywhere we can sneak off and have a few swigs? 135 00:08:56,800 --> 00:08:59,720 - You'll be fine. Mrs Fry'll have enough to worry about. 136 00:09:08,160 --> 00:09:10,840 - Mrs Fry? 137 00:09:10,840 --> 00:09:14,640 Oh, yeah! Hiding all your unmarked coursework, are you? 138 00:09:14,640 --> 00:09:16,560 Come on, we're waiting for you. 139 00:09:16,560 --> 00:09:18,720 - Steph, I am in big trouble. 140 00:09:18,720 --> 00:09:21,360 I haven't ordered any ingredients for weeks. 141 00:09:21,360 --> 00:09:23,920 The kids haven't cooked, I've not marked their work. 142 00:09:23,920 --> 00:09:26,600 I haven't had the energy and Rachel will be in here. 143 00:09:26,600 --> 00:09:29,080 Oh, God! She's going to be snooping around. 144 00:09:29,080 --> 00:09:32,080 - No, she isn't. Lock the door and bring the key. 145 00:09:32,080 --> 00:09:34,480 Come on, I'll see you outside. 146 00:09:50,840 --> 00:09:53,400 - This is basketball, it's not for short-arses. 147 00:09:53,400 --> 00:09:56,280 - I'm quite good. Maybe I can give you a go. 148 00:09:56,280 --> 00:09:58,680 - Stick to skipping, Sam. 149 00:10:04,440 --> 00:10:07,600 - You fancy him, don't you? - No! 150 00:10:14,400 --> 00:10:18,880 - Craig. - Yeah? - Can you phone Mark and tell him we're on our way, please? 151 00:10:18,880 --> 00:10:20,640 - Yeah. Right, miss. 152 00:10:22,520 --> 00:10:24,720 - Is that him? 153 00:10:24,720 --> 00:10:28,960 - Yeah. His dad died last year so it's just him and his brother. 154 00:10:28,960 --> 00:10:32,920 - That's tough on him. - He's coping with it but they're like that, kids. 155 00:10:32,920 --> 00:10:37,200 Throw anything at them and they bounce back. Thank you, Driver. 156 00:10:47,040 --> 00:10:49,040 All right, everybody, 157 00:10:49,040 --> 00:10:51,240 can you all settle down for me? 158 00:10:51,240 --> 00:10:55,600 Listen up. You need to put them at ease, so find out what they like, 159 00:10:55,600 --> 00:10:58,840 their favourite food or their favourite TV programmes. 160 00:10:58,840 --> 00:10:58,840 - Favourite sixth former. - No, Philip, this is not 161 00:10:58,840 --> 00:11:03,360 a personal vanity programme. 162 00:11:03,360 --> 00:11:06,560 - It'll be a bit like having an older brother or sister, 163 00:11:06,560 --> 00:11:10,320 just one that doesn't tell you to go away and stop embarrassing them. 164 00:11:10,320 --> 00:11:15,040 - Don't forget to take notes and don't forget to fill in your post-interview forms. 165 00:11:15,040 --> 00:11:18,960 - Right, let's go and meet your mentors. 166 00:11:18,960 --> 00:11:20,560 Come on, they won't bite. 167 00:11:20,560 --> 00:11:24,440 - If you come across any problems that you think are too big to solve, 168 00:11:24,440 --> 00:11:27,440 please don't try and solve them yourself. 169 00:11:27,440 --> 00:11:29,280 Ah, here we go. 170 00:11:29,280 --> 00:11:31,360 - Right? - Em, here we go. 171 00:11:31,360 --> 00:11:34,840 You two know each other, don't you? Ros is one of our best. 172 00:11:34,840 --> 00:11:36,480 - I've never done this before. 173 00:11:36,480 --> 00:11:38,360 - That's fine, trust your instincts. 174 00:11:38,360 --> 00:11:41,960 Whatever you think Em needs, you just do it. 175 00:11:43,600 --> 00:11:47,240 - Do you think they've had enough training? - Yeah, yeah, absolutely. 176 00:11:47,240 --> 00:11:49,640 They'll be fine. 177 00:11:54,960 --> 00:12:00,080 - They cut their beaks off to stop them pecking each other to death. - Yugh! - It doesn't bother me 178 00:12:00,080 --> 00:12:03,440 if it clucks, moos, baas or oinks, I'm still going to eat it. 179 00:12:03,440 --> 00:12:05,000 - You all right, Craig? 180 00:12:05,000 --> 00:12:08,560 Yeah, I know what you need. Hand it over, Josh. 181 00:12:08,560 --> 00:12:12,280 - You are such bad influence on me. - That's me. 182 00:12:12,280 --> 00:12:14,640 Siobhan? - No, thanks, I'm all right. 183 00:12:14,640 --> 00:12:19,080 - Aw, go on, Siobhan, do something risky for a change. - Just one. 184 00:12:22,360 --> 00:12:24,200 - You in, Craig? 185 00:12:24,200 --> 00:12:24,200 - Nah, better not. - He can't drink, 186 00:12:24,200 --> 00:12:27,400 he's the farm guide. 187 00:12:37,440 --> 00:12:40,800 Did you have a late night with your quadruple espresso? 188 00:12:40,800 --> 00:12:43,640 - No. Listen, whatever it takes to get me through. 189 00:12:43,640 --> 00:12:45,680 We're here! 190 00:12:52,120 --> 00:12:55,080 Now, put your wellies on, everyone. 191 00:13:12,920 --> 00:13:14,840 - It's minging. 192 00:13:14,840 --> 00:13:18,480 - Wow, it's a dump, mate. 193 00:13:18,480 --> 00:13:21,080 - What's happened here? 194 00:13:21,080 --> 00:13:24,160 It wasn't like this last year. 195 00:13:24,160 --> 00:13:25,640 - Is this your brother, Craig? 196 00:13:27,360 --> 00:13:28,880 - Yeah, that's him. 197 00:13:32,600 --> 00:13:34,640 - Hello, Mark, how are you? 198 00:13:34,640 --> 00:13:37,400 - Ruby, what are you doing here? 199 00:13:37,400 --> 00:13:39,360 - The school trip. 200 00:13:39,360 --> 00:13:41,800 - I wrote you a letter cancelling the trip. 201 00:13:41,800 --> 00:13:45,280 I gave it to Craig to give to you. 202 00:13:46,880 --> 00:13:51,120 You didn't give her it, did you? - Yeah. ..I left it on your desk. 203 00:13:51,120 --> 00:13:53,000 - I didn't get a letter. 204 00:13:53,000 --> 00:13:56,520 - You must have known this morning Ruby was going ahead with the trip! 205 00:13:56,520 --> 00:13:58,400 - I know. I'm sorry. 206 00:13:59,920 --> 00:14:01,520 - I don't understand. 207 00:14:01,520 --> 00:14:05,480 - I'm sorry, you'll have to leave. It's not a good time, Ruby. 208 00:14:05,480 --> 00:14:09,480 I'm not ready for you. There's no farm trials, nothing. 209 00:14:09,480 --> 00:14:13,560 What were you playing at? - I know you're always worried about money and stuff, 210 00:14:13,560 --> 00:14:15,360 and I thought the trip would help. 211 00:14:15,360 --> 00:14:18,280 They're here now, perhaps they should stay. 212 00:14:18,280 --> 00:14:21,840 - Come here. - I just thought it would help. 213 00:14:21,840 --> 00:14:24,240 - What do you think we talked about this morning? 214 00:14:30,760 --> 00:14:34,520 - Could you queue up outside, please. I'll call you when I'm ready. 215 00:14:34,520 --> 00:14:36,880 - Queuing for classes... 216 00:14:36,880 --> 00:14:40,600 oh, that's stopped, circa '82. 217 00:14:40,600 --> 00:14:43,400 - Can I help you, Grantly? 218 00:14:43,400 --> 00:14:47,200 - You really have been out of the classroom a long time. 219 00:14:47,200 --> 00:14:49,280 I think you're in for a shock. 220 00:14:49,280 --> 00:14:55,920 - Don't try and spook me. Teaching's like riding a bike - once you know how, you never forget. 221 00:14:55,920 --> 00:15:00,720 - Hmm, that's just it, isn't it? We're not teaching any more, 222 00:15:00,720 --> 00:15:05,800 the job's about crowd control, keeping yobs in their seats. 223 00:15:07,320 --> 00:15:11,120 Trying to pretend you don't hear them swearing at you. 224 00:15:11,120 --> 00:15:12,920 - That is enough! 225 00:15:12,920 --> 00:15:17,520 I am going to enjoy myself so get lost, everything's under control. 226 00:15:17,520 --> 00:15:23,840 - Course it is. Anyway, any problems, don't hesitate... to sort them out yourself. 227 00:15:23,840 --> 00:15:25,920 - Ruby, can we not just go back? 228 00:15:25,920 --> 00:15:28,280 - No, because what am I going to tell Rachel? 229 00:15:28,280 --> 00:15:33,200 Steph, she'll string me up. Steph, please, would you help me persuade Mark. 230 00:15:35,320 --> 00:15:37,080 - Oh, come on! - Thank you. 231 00:15:40,880 --> 00:15:44,680 - So what d'you say, Mark, eh? 232 00:15:44,680 --> 00:15:44,680 I'm sure a strong young man like 233 00:15:44,680 --> 00:15:50,600 you can cope with a few 14-year-olds. 234 00:15:50,600 --> 00:15:54,400 Of course, you'd have the undying gratitude of me and Rubes. 235 00:15:54,400 --> 00:15:56,680 - Mark, Mark, please. 236 00:15:56,680 --> 00:15:59,200 - All right, a quick tour and then it's off. 237 00:15:59,200 --> 00:16:01,960 - Oh, thank you, thank you so much. 238 00:16:01,960 --> 00:16:04,040 - Get off them tyres, you! 239 00:16:04,040 --> 00:16:06,320 - Right, everyone, come on. 240 00:16:06,320 --> 00:16:11,640 - You're going to love this, miss. Got to be careful - a couple of pens are a bit wobbly, 241 00:16:11,640 --> 00:16:15,560 there's no leccie in the chicken shed. And the barn roof's falling in. 242 00:16:15,560 --> 00:16:15,560 - Thank you, Craig. - With a knackered 243 00:16:15,560 --> 00:16:20,440 barn here and a pile of crap there, here a poo, there a poo... 244 00:16:20,440 --> 00:16:24,280 - Listen, it's fine, it's going to be fine. 245 00:16:24,280 --> 00:16:26,800 Can you not call me Rubes, please. 246 00:16:30,360 --> 00:16:30,360 - This mentoring scheme, it's just a way for the teachers to get us 247 00:16:30,360 --> 00:16:36,960 to do their jobs for them. Cheeky. 248 00:16:36,960 --> 00:16:40,080 - Oi, Denzil, are you wanting a mentor? 249 00:16:40,080 --> 00:16:43,360 Because I've got a great big fat one in here for you. 250 00:16:46,880 --> 00:16:49,680 - You're supposed to be helping and listening to our complaints. 251 00:16:49,680 --> 00:16:54,160 - What have you got to complain about? Someone given you too much homework? 252 00:16:54,160 --> 00:16:57,160 - Lipsett does. In fact, I've got loads of complaints. 253 00:16:57,160 --> 00:17:01,840 Budgen's breath, Fry licking her fingers and putting it back in the cake mix without washing, 254 00:17:01,840 --> 00:17:04,840 Haydock giving us colouring-in without teaching French. 255 00:17:04,840 --> 00:17:09,000 - Denzil, I've heard enough. We need to do something about this, Bolton. 256 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 Right, what I want you to do is write down 257 00:17:13,000 --> 00:17:16,840 everything that is bugging you about this place. - Including teachers? 258 00:17:16,840 --> 00:17:20,840 - Especially the teachers. - Get anyone else who's got a problem to make a complaint. 259 00:17:20,840 --> 00:17:24,560 We'll get a massive box and dump it on Miss Mason's desk. - She'll get angry. 260 00:17:24,560 --> 00:17:29,000 - Like you said, we've been told to listen to you. We're just following orders. - In! 261 00:17:30,000 --> 00:17:33,040 Sir, Denzil's making a complaint to his mentor. 262 00:17:33,040 --> 00:17:36,880 - But there's no easy way of saying this, sir. He said your breath stinks. 263 00:17:36,880 --> 00:17:40,760 - Not one more word! Now get in! 264 00:17:44,720 --> 00:17:48,960 Mentors! God help us all. They're going to rue the day... 265 00:17:52,960 --> 00:17:58,160 Karla, I need Miss Mason to sign off on these today! 266 00:17:58,160 --> 00:18:00,440 She's in food tech. - Why, sir? 267 00:18:00,440 --> 00:18:03,560 - Because I need her to read them urgently, all right?! 268 00:18:03,560 --> 00:18:06,720 - No, I mean, why is Miss Mason in food tech? 269 00:18:06,720 --> 00:18:08,480 - Just take them, girl! 270 00:18:09,480 --> 00:18:12,640 And don't forget to tell her I need them back today. 271 00:18:17,320 --> 00:18:20,680 - OK, guys, settle down, please. 272 00:18:20,680 --> 00:18:22,240 Right, 273 00:18:22,240 --> 00:18:24,720 today we're doing worksheets. 274 00:18:24,720 --> 00:18:24,720 THEY GROAN 275 00:18:24,720 --> 00:18:26,640 - Again? 276 00:18:26,640 --> 00:18:32,600 - Well, Mrs Fry said you did a practical last week, Denzil. Theory's as important. 277 00:18:32,600 --> 00:18:32,600 KNOCKING 278 00:18:32,600 --> 00:18:34,400 Yeah! 279 00:18:34,400 --> 00:18:37,600 - Mr Budgen asked me to give you these. - What are they? 280 00:18:37,600 --> 00:18:40,720 - His preliminary form reports, and he wants feedback. 281 00:18:42,240 --> 00:18:45,040 - OK, thanks, Karla. 282 00:18:45,040 --> 00:18:47,800 - He said as soon as possible. 283 00:18:47,800 --> 00:18:50,600 - Thanks, Karla. 284 00:18:50,600 --> 00:18:54,320 Okey-dokey, worksheets. - Miss, we haven't done any cooking for ages. 285 00:18:54,320 --> 00:18:54,320 - Really? - Mrs Fry usually demonstrates. 286 00:18:54,320 --> 00:18:58,680 We never get a go. 287 00:18:59,720 --> 00:19:01,400 - I see... 288 00:19:01,400 --> 00:19:07,040 OK, this is going to be new to me, but what do you say to us doing some cooking today? 289 00:19:07,040 --> 00:19:09,800 ALL: - Yeah! - You'd like that? All right. 290 00:19:09,800 --> 00:19:12,640 - The farm's a bit different from last year, eh, miss? 291 00:19:12,640 --> 00:19:15,080 - Yes, well, there are a few changes. 292 00:19:15,080 --> 00:19:17,720 - Changes? That what you call them? 293 00:19:17,720 --> 00:19:19,320 - Hard times, Ruby. 294 00:19:19,320 --> 00:19:22,960 - Do you know Mark shut the farm shop, laid off all the workers? 295 00:19:24,800 --> 00:19:29,720 - It's just the two of you? - The sooner he finishes school, the better. 296 00:19:29,720 --> 00:19:31,240 Through you come. 297 00:19:36,880 --> 00:19:37,920 - Blurgh! 298 00:19:40,480 --> 00:19:42,320 Come on, hurry up. 299 00:19:42,320 --> 00:19:47,440 - OK, now this here is Betty, she's a five-year-old Friesian. 300 00:19:47,440 --> 00:19:52,760 We use the machines to milk, but on school trips, we offer the chance to milk by hand. 301 00:19:52,760 --> 00:19:54,080 Any takers? 302 00:19:55,440 --> 00:19:57,800 - I'm not doing it. - No? 303 00:19:57,800 --> 00:19:59,800 What about you, Miss Haydock? 304 00:19:59,800 --> 00:20:01,400 - Me? You're having a laugh! 305 00:20:01,400 --> 00:20:03,120 - It's a simple enough technique. 306 00:20:03,120 --> 00:20:03,120 - Go on, miss! - Go on, miss, do it! 307 00:20:03,120 --> 00:20:07,520 - Oh, go on, then. 308 00:20:11,800 --> 00:20:11,800 - She can weigh anything up to 100 stone, so if she steps 309 00:20:11,800 --> 00:20:16,880 on your foot - crunch, bye-bye toes. 310 00:20:16,880 --> 00:20:19,240 - How much does the cow weigh? - Very funny. 311 00:20:20,240 --> 00:20:21,560 - Right. 312 00:20:21,560 --> 00:20:23,800 - Right. - There you go, 313 00:20:23,800 --> 00:20:23,800 wrap your hands around the base of the teats 314 00:20:23,800 --> 00:20:28,920 and just squeeze gently down. 315 00:20:28,920 --> 00:20:33,440 No, no. You've got to squeeze down to get the milk out, don't jerk or yank. 316 00:20:33,440 --> 00:20:35,840 - He's calling you a yanker, miss. 317 00:20:35,840 --> 00:20:39,200 Hey, shut up, I'm doing it. Look at this. 318 00:20:39,200 --> 00:20:42,120 - That's it. And squeeze gently from the base. 319 00:20:42,120 --> 00:20:43,840 - How much milk does she give? 320 00:20:43,840 --> 00:20:45,840 - She'll milk close to 80 pints a day. 321 00:20:45,840 --> 00:20:48,920 - 80 pints! I'm not standing here that long. Somebody else have a go. 322 00:20:48,920 --> 00:20:52,040 - We had twice as many cows, but we can't manage them now. 323 00:20:52,040 --> 00:20:54,360 - I don't think everyone needs to know that. 324 00:20:54,360 --> 00:20:59,560 - Now, can anyone tell me anything about the pasteurisation process? 325 00:20:59,560 --> 00:21:01,920 - There you go, well done. - I thank you. 326 00:21:01,920 --> 00:21:05,480 THEY CHEER 327 00:21:05,480 --> 00:21:10,520 - Hi, Rachel. Yeah, no, we're having a great time, thank you, yes. 328 00:21:10,520 --> 00:21:15,520 The keys? Oh, d'you know, the little sods, they're always hiding them, 329 00:21:15,520 --> 00:21:18,680 but don't worry, they can just get on with their worksheets. 330 00:21:18,680 --> 00:21:23,000 - Ruby, it's OK I'll get a spare set. - OK, smashing. 331 00:21:23,000 --> 00:21:24,840 We'll see you later. 332 00:21:24,840 --> 00:21:27,600 OK, bye-bye. - What? 333 00:21:27,600 --> 00:21:27,600 - She's getting the spare keys from the caretaker for the storeroom. 334 00:21:27,600 --> 00:21:32,120 Great! 335 00:21:34,920 --> 00:21:36,560 - Quiet, please. 336 00:21:36,560 --> 00:21:38,880 Hey! 337 00:21:38,880 --> 00:21:43,640 Quiet, please. Now, Emily, 338 00:21:43,640 --> 00:21:47,720 could you pop to the caretaker's and say Miss Mason wants the masters key 339 00:21:47,720 --> 00:21:52,120 for the food tech room. Thank you, and I'll take that. - Thanks. 340 00:21:55,240 --> 00:21:58,280 - Lesson with Miss Mason going well, is it? 341 00:21:58,280 --> 00:21:58,280 - Yeah, great! 342 00:21:58,280 --> 00:22:00,840 She's letting us do some cooking. 343 00:22:13,200 --> 00:22:18,520 - I told you an empty store room is hardly grounds for dismissal. 344 00:22:20,040 --> 00:22:21,600 - Ah, they're gorgeous. 345 00:22:21,600 --> 00:22:24,200 - Ugh, no, look at their eyes, they creep me out. 346 00:22:25,240 --> 00:22:28,040 - Right, now, these are domestic porkers. 347 00:22:28,040 --> 00:22:30,840 These'll be off to the abattoir in about two months. 348 00:22:30,840 --> 00:22:32,560 - What do you mean? 349 00:22:32,560 --> 00:22:35,480 - Pigs go for slaughter when they're about six months. 350 00:22:35,480 --> 00:22:38,240 - You kill them when they're babies? 351 00:22:38,240 --> 00:22:42,120 - We all end up on the slab, one way or the other. - I'm never eating pig again. 352 00:22:42,120 --> 00:22:46,800 - Well, if you do, just make sure it ain't one of ours, cos they're well scuzzy. 353 00:22:48,400 --> 00:22:51,240 - What's with the comments? You trying to embarrass me? 354 00:22:51,240 --> 00:22:55,520 - This place is a hole. They're not blind, there's no point pretending it's not. 355 00:22:55,520 --> 00:22:59,160 - If you helped more, it might not be. Stop showing me up. 356 00:22:59,160 --> 00:23:03,160 If you want to make yourself useful, get those barrels I asked for this morning. 357 00:23:03,160 --> 00:23:05,800 Not like you need to be on the tour, is it? 358 00:23:05,800 --> 00:23:08,320 Right, then, follow me. 359 00:23:16,320 --> 00:23:20,160 - Are you determined to make life difficult for your brother? - What? 360 00:23:20,160 --> 00:23:22,440 - You're not helping, with your little digs. 361 00:23:22,440 --> 00:23:25,280 - Just saying how it is. You've seen how bad the place is. 362 00:23:25,280 --> 00:23:30,120 - Do you know what I see? A young man working very hard to support his younger brother. 363 00:23:30,120 --> 00:23:32,400 You should have a bit more gratitude. 364 00:23:32,400 --> 00:23:34,000 - Craig. 365 00:23:37,680 --> 00:23:39,840 You need cheering up, mate. 366 00:23:39,840 --> 00:23:41,600 Do you fancy a drink? 367 00:23:44,400 --> 00:23:47,520 - Yeah. - Come on. Lead the way, then. 368 00:23:47,520 --> 00:23:51,560 Josh, come on. Quick before they see us. 369 00:23:55,120 --> 00:23:57,080 - What? 370 00:23:57,080 --> 00:23:59,120 Where's the food? 371 00:23:59,120 --> 00:24:03,160 Right, who wants to learn how to make flapjacks? 372 00:24:03,160 --> 00:24:05,760 CHEERING 373 00:24:18,760 --> 00:24:22,280 OK, you need to start thinking about getting your mix in the oven. 374 00:24:22,280 --> 00:24:23,920 You've got about two minutes. 375 00:24:27,880 --> 00:24:29,560 - No, Sam, we'll get done. 376 00:24:29,560 --> 00:24:33,600 - They're going to kill them, Lauren. All you have to do is keep watch. 377 00:24:35,720 --> 00:24:38,080 Come on, piggies, come on. 378 00:24:38,080 --> 00:24:41,800 Open the gate, Lauren. Come on, open it. Come on, you're free! 379 00:24:41,800 --> 00:24:45,120 - Ruby, have you seen Finn Sharkey or Josh Stevenson? 380 00:24:45,120 --> 00:24:48,000 - No, I haven't, and Amy and Siobhan are missing too. 381 00:24:49,560 --> 00:24:52,200 - Craig, the pigs are out! Craig! 382 00:24:54,240 --> 00:24:59,160 Craig! Don't just stand there, help me. 383 00:24:59,160 --> 00:25:01,160 - Don't panic them, let me deal with it. 384 00:25:03,920 --> 00:25:05,920 - It's not a game! 385 00:25:11,120 --> 00:25:12,200 - No! 386 00:25:16,800 --> 00:25:19,560 Let go! Stop it! 387 00:25:19,560 --> 00:25:21,920 - Put him back! 388 00:25:23,640 --> 00:25:26,240 - Let go! Stop it! 389 00:25:34,440 --> 00:25:37,680 - She got through the cookery lessons 390 00:25:37,680 --> 00:25:40,440 by the skin of her teeth. 391 00:25:40,440 --> 00:25:42,920 She thinks she can do two jobs at once. 392 00:25:42,920 --> 00:25:48,720 Well, if she can, heads clearly don't have enough on their plates. 393 00:25:48,720 --> 00:25:51,520 Yeah, because we certainly do. 394 00:25:51,520 --> 00:25:53,480 - I'm glad we got picked to go together. 395 00:25:53,480 --> 00:25:56,120 Now Lindsay's gone, I'm going to look out for you instead. 396 00:25:57,120 --> 00:25:59,160 - The teachers have been good. 397 00:25:59,160 --> 00:26:02,640 Miss Lipsett gave me extra homework to help me catch up. 398 00:26:02,640 --> 00:26:06,000 Sometimes, it's a bit too much, though. 399 00:26:06,000 --> 00:26:11,160 Mr Budgen didn't give me extra. Said it was up to me to find out what we were doing. 400 00:26:11,160 --> 00:26:15,400 - That's not right? - And Mr Clarkson just talks about football all the time... 401 00:26:16,960 --> 00:26:18,920 ..and he smells of curry. 402 00:26:20,000 --> 00:26:22,280 - Looks like it's working well. 403 00:26:29,600 --> 00:26:31,560 - Den, come here. - Come here. 404 00:26:34,160 --> 00:26:38,760 - See this box here? This is for you to collect everyone's complaints in. 405 00:26:38,760 --> 00:26:38,760 Everyone writes their little problem on a piece of paper, 406 00:26:38,760 --> 00:26:44,080 then posts it into the top there. 407 00:26:44,080 --> 00:26:45,920 Have you got that? Are you sure? 408 00:26:45,920 --> 00:26:48,400 Good, and don't come back until it's full. 409 00:26:48,400 --> 00:26:52,120 - And make sure you get everyone to really go for it. Campbell's told us. 410 00:26:56,160 --> 00:26:56,160 - She likes French. It's just that she does have nine other subjects, 411 00:26:56,160 --> 00:27:01,880 maths, English, science... 412 00:27:01,880 --> 00:27:06,320 - OK, OK, yeah, I get the point, Ros, thank you. 413 00:27:35,600 --> 00:27:37,560 - Is this a joke? 414 00:27:37,560 --> 00:27:39,080 - No, sir. 415 00:27:40,760 --> 00:27:45,720 I just feel that she could really benefit from some individual tutoring. 416 00:27:45,720 --> 00:27:48,120 After everything that's happened. 417 00:27:49,240 --> 00:27:51,840 - Miss McCain... 418 00:27:51,840 --> 00:27:57,000 I will give you two seconds... to get out of my sight! 419 00:28:04,200 --> 00:28:06,520 - Down in one, mate. 420 00:28:08,440 --> 00:28:10,520 - Told you this place was crap. 421 00:28:10,520 --> 00:28:12,680 - There's nothing crap about this, mate. 422 00:28:12,680 --> 00:28:14,880 - You must try living here, then. 423 00:28:14,880 --> 00:28:18,680 Getting up at five every morning, having him boss you around all the time. 424 00:28:18,680 --> 00:28:20,880 - You really don't like your brother, do you? 425 00:28:20,880 --> 00:28:24,840 - If he thinks I'm working here for the rest of my life, he can get stuffed. 426 00:28:24,840 --> 00:28:31,160 - Mate, you don't want to be a farmer, don't be, simple as. Just tell him. - What's up there? 427 00:28:31,160 --> 00:28:32,960 - My dad said there was a ghost up there. 428 00:28:32,960 --> 00:28:35,600 I think he just said it so I wouldn't go up. 429 00:28:35,600 --> 00:28:37,840 - Brilliant. Let's have a look. 430 00:28:53,040 --> 00:28:55,600 - Eek! Idiot. 431 00:28:57,320 --> 00:28:59,240 - What's in these barrels, Craig? 432 00:28:59,240 --> 00:29:03,280 - Sanitizer for the milk sheds. 433 00:29:03,280 --> 00:29:05,320 - What you doing? 434 00:29:08,680 --> 00:29:11,080 What did you do that for? 435 00:29:11,080 --> 00:29:12,600 - Stop me, then. 436 00:29:17,440 --> 00:29:21,880 - Do you want a hand? - No, better not. I can do it, it's horrible stuff. 437 00:29:21,880 --> 00:29:25,040 For God's sake, stuff it. 438 00:29:25,040 --> 00:29:28,360 - No, course you don't fancy him. What a slapper! 439 00:29:28,360 --> 00:29:30,120 - He kissed me. - Yeah, right. 440 00:29:30,120 --> 00:29:31,800 - Ask him. 441 00:29:31,800 --> 00:29:33,360 - She kissed me. 442 00:29:33,360 --> 00:29:36,000 - Amy, he's lying. - Come on, let's get down. 443 00:29:56,520 --> 00:30:01,120 No, come on, girls. It wasn't even a proper kiss. Wait till I get my jacket off. 444 00:30:01,120 --> 00:30:03,360 - Lousy barrels. 445 00:30:16,080 --> 00:30:20,680 - What were you doing? Was it some sort of swine liberation front? 446 00:30:20,680 --> 00:30:25,000 - It was a very stupid thing to do, Sambuca. - Apologise to Mr Moran. 447 00:30:25,000 --> 00:30:26,760 - Have you any idea how expensive...? 448 00:30:26,760 --> 00:30:30,240 - Have you seen the state of this farm? You should be reported! 449 00:30:30,240 --> 00:30:33,600 - Get her out of my sight right now! Right now, please, Steph. 450 00:30:33,600 --> 00:30:36,920 And I don't know where Craig is. Find Craig, please. 451 00:30:36,920 --> 00:30:40,880 - Will you lot stop messing about?! 452 00:30:40,880 --> 00:30:43,640 - Mark, I am so terribly sorry. 453 00:30:43,640 --> 00:30:47,480 - Apologies don't cut it, Ruby. These kids are running riot! 454 00:30:47,480 --> 00:30:51,160 - Well, I think, you know, they are unruly from time to time. 455 00:30:51,160 --> 00:30:54,440 - That's putting it lightly! Have you got no control over these kids? 456 00:31:03,800 --> 00:31:04,960 - Look out! 457 00:31:08,280 --> 00:31:12,880 - Oh, my eyes, it's stinging, it's got in my eyes, I can't see! 458 00:31:12,880 --> 00:31:14,840 - Craig, you idiot, come down. 459 00:31:14,840 --> 00:31:17,240 - Oh, no, are you all right? 460 00:31:17,240 --> 00:31:19,440 - It's stinging. - Josh are you OK? 461 00:31:19,440 --> 00:31:20,960 - No, I can't see. 462 00:31:25,200 --> 00:31:28,320 - Mark, Sam will be severely punished when I get her to school. 463 00:31:28,320 --> 00:31:32,600 - When you find the others, you should go. Come back when we've got the place cleaned up. 464 00:31:32,600 --> 00:31:38,680 - It doesn't matter, I know it's a bit down in the mouth, but if you got a bit of new equipment... 465 00:31:38,680 --> 00:31:43,160 - How can I afford that? I have to scrimp and save for every single fence post. 466 00:31:43,160 --> 00:31:48,560 You don't get it, do you? We don't all have a platinum card we can wave about. 467 00:31:48,560 --> 00:31:51,920 - Miss, it's Josh, he's had an accident. 468 00:31:54,280 --> 00:31:57,560 - Dear God! Drinking on a school trip? 469 00:31:57,560 --> 00:31:59,160 - Sorry, miss. 470 00:32:00,200 --> 00:32:01,280 - Get up! 471 00:32:02,800 --> 00:32:05,120 Stand up! 472 00:32:05,120 --> 00:32:06,680 - Let me have a look. 473 00:32:06,680 --> 00:32:09,200 Keep your eye closed. 474 00:32:09,200 --> 00:32:11,280 - Ah! It still stings. 475 00:32:11,280 --> 00:32:13,600 - He needs to go to the hospital. 476 00:32:13,600 --> 00:32:16,280 - He could have lost his sight. 477 00:32:16,280 --> 00:32:19,200 - You are all so for the high jump when we get back. 478 00:32:19,200 --> 00:32:21,920 - It still stings. - I'm so sorry, mate. 479 00:32:21,920 --> 00:32:24,120 I didn't mean for that to happen. 480 00:32:29,760 --> 00:32:33,560 - I could get sued. This is all Rachel needs to get me out. 481 00:32:33,560 --> 00:32:37,480 - Here, phone her and let Tom know. 482 00:32:37,480 --> 00:32:40,240 - Oh, God, this is a nightmare. 483 00:32:42,920 --> 00:32:46,880 Write anything you like? Teachers told us to. 484 00:33:04,080 --> 00:33:06,800 She does that to me too! 485 00:33:08,520 --> 00:33:11,680 - How many have you got? - It's nearly full. Have you put one in? 486 00:33:11,680 --> 00:33:13,520 - I've already spoken to Ros. 487 00:33:13,520 --> 00:33:16,160 - The teachers are crap, you've got to complain about it. 488 00:33:16,160 --> 00:33:19,560 Write whatever you want. I put one in about Budgen's breath. 489 00:33:19,560 --> 00:33:22,160 - Hand that over. 490 00:33:22,160 --> 00:33:24,720 - This has got to go to Miss Mason. - Now! 491 00:33:27,440 --> 00:33:30,440 You are in big trouble, boy. 492 00:33:30,440 --> 00:33:34,040 - Sir, it's not his fault. He was told to do it. 493 00:33:34,040 --> 00:33:35,560 - You come with me, Kelly. 494 00:33:43,400 --> 00:33:45,480 - Right, who can repeat that list to me? 495 00:33:46,600 --> 00:33:48,200 - I'm sorry to interrupt. 496 00:33:48,200 --> 00:33:49,920 - Miss Lipsett, I'm trying to teach. 497 00:33:49,920 --> 00:33:53,080 - I know. Ruby's on the phone. There's been an accident. 498 00:33:54,120 --> 00:33:56,400 - I'll be back as quickly as I can. 499 00:33:59,080 --> 00:34:01,320 - Well, drink was involved, yeah. 500 00:34:02,840 --> 00:34:06,520 We're just in the middle of questioning the kids, so... 501 00:34:08,040 --> 00:34:12,400 Right, we'll see you later, bye-bye. 502 00:34:12,400 --> 00:34:13,640 - What did she say? 503 00:34:13,640 --> 00:34:19,360 - Fine. It's all fine. Just get right back. - Did she say anything about what she'll do? 504 00:34:20,920 --> 00:34:22,720 - Well, it's not your fault, Mark. 505 00:34:22,720 --> 00:34:24,400 - I'm responsible for the place. 506 00:34:24,400 --> 00:34:26,320 Anything goes wrong, it's down to me. 507 00:34:26,320 --> 00:34:29,880 I'd better follow you back and explain what happened. 508 00:34:32,200 --> 00:34:34,560 - She's going to throw the book at me. 509 00:34:34,560 --> 00:34:36,240 - Come on. 510 00:34:41,640 --> 00:34:44,080 - Can't believe we had a fight over a guy. 511 00:34:44,080 --> 00:34:48,880 - Yeah, now we're all in trouble for it. Not that Finn seems to care. 512 00:34:48,880 --> 00:34:51,800 - I know, he's a bit crazy. 513 00:34:51,800 --> 00:34:54,320 - I don't trust him. 514 00:34:54,320 --> 00:34:57,800 - What? Snogging the face off him - that your way of checking? 515 00:34:57,800 --> 00:34:59,400 - I'm staying away. 516 00:35:00,920 --> 00:35:04,760 I'm in enough trouble. He's all yours. 517 00:35:04,760 --> 00:35:10,000 # Nothing 518 00:35:10,000 --> 00:35:16,240 # Is ever what it seems 519 00:35:19,320 --> 00:35:25,800 # And nothing 520 00:35:25,800 --> 00:35:32,360 # Is ever what it seems... # 521 00:35:36,560 --> 00:35:42,160 - Ms Campbell, would you mind explaining to me the meaning of this? 522 00:35:42,160 --> 00:35:45,800 - I've got absolutely no idea, Mr Budgen. 523 00:35:45,800 --> 00:35:48,440 - Well, I will enlighten you, shall I? 524 00:35:48,440 --> 00:35:48,440 I've already been told how to do my job by that Ros McCain, and now, 525 00:35:48,440 --> 00:35:55,520 in here, thanks to your stupid 526 00:35:55,520 --> 00:36:02,000 mentoring scheme, are hundreds of complaints about members of staff in this school. - What? Complaints? 527 00:36:02,000 --> 00:36:02,000 - Yes, insulting, sexually degrading, outrageous slurs on your colleagues, 528 00:36:02,000 --> 00:36:09,600 most of them libellous. Go on, 529 00:36:09,600 --> 00:36:13,480 have a look at your handiwork. 530 00:36:13,480 --> 00:36:15,960 - It was supposed to encourage responsibility. 531 00:36:17,240 --> 00:36:18,680 - Er, what's going on? 532 00:36:18,680 --> 00:36:22,640 - Ah, Miss Mason, perfect timing. 533 00:36:22,640 --> 00:36:27,600 Perhaps you would like to hear how Ms Campbell's mentoring scheme 534 00:36:27,600 --> 00:36:32,480 has made every teacher a laughing stock, thanks to this idiot! 535 00:36:32,480 --> 00:36:37,280 - Miss, Bolton and Paul said they were told to collect stuff about the teachers. - Right. 536 00:36:37,280 --> 00:36:40,560 - They were just trying to be good mentors. 537 00:36:40,560 --> 00:36:45,080 - Go on, you, scoot. I'll come and find you later. 538 00:36:45,080 --> 00:36:49,040 - Perhaps if we'd had someone at the helm. 539 00:36:49,040 --> 00:36:53,160 - Grantly, whether I'm in a classroom or not, I am still in charge! 540 00:36:53,160 --> 00:36:56,520 Kim, you do need to keep a closer eye on things. 541 00:36:56,520 --> 00:36:59,600 You can't introduce new ideas into school and not stay on top of them. 542 00:36:59,600 --> 00:37:01,440 - I know, I'm sorry. - Is that it? 543 00:37:01,440 --> 00:37:04,680 - Yes, it is, Grantly, now calm down and shut up! 544 00:37:04,680 --> 00:37:08,560 Denise, can you cover my class, I've got a problem I need to sort out. 545 00:37:26,960 --> 00:37:28,840 Straight to your form rooms, please. 546 00:37:33,920 --> 00:37:36,280 Ruby, a word, please. 547 00:37:38,200 --> 00:37:44,840 What I don't understand is how five pupils managed to go unnoticed for so long. 548 00:37:44,840 --> 00:37:48,680 And why didn't Craig mention about the trip being cancelled? 549 00:37:48,680 --> 00:37:50,920 - I don't know. - What's he like normally? 550 00:37:50,920 --> 00:37:54,280 - You know, tired and distracted lately, but nothing like this. 551 00:37:54,280 --> 00:37:56,640 Rachel, could I speak to Craig, please? 552 00:37:56,640 --> 00:38:02,360 Because it is out of character, it has happened on my trip and I do feel very responsible. 553 00:38:02,360 --> 00:38:04,040 - Yes, all right. 554 00:38:04,040 --> 00:38:08,400 I will speak with your friend, Mr Moran. there's no way we are going back on that farm. 555 00:38:10,240 --> 00:38:13,560 - All right, thank you. 556 00:38:17,040 --> 00:38:19,480 Do you know how lucky you are? 557 00:38:21,240 --> 00:38:24,560 - Yeah. - Your eyes could have been permanently damaged. 558 00:38:24,560 --> 00:38:26,240 - But they weren't. 559 00:38:26,240 --> 00:38:28,280 - No, and that's just sheer luck. 560 00:38:28,280 --> 00:38:30,680 - Accidents happen, Dad. 561 00:38:30,680 --> 00:38:33,800 - Well, they happen a lot more when alcohol's involved. 562 00:38:33,800 --> 00:38:35,920 What were you playing at, drinking? 563 00:38:35,920 --> 00:38:35,920 - I was just having a laugh. 564 00:38:35,920 --> 00:38:39,080 - You're not laughing now, are you? 565 00:38:41,640 --> 00:38:43,760 Where did you get the booze from? 566 00:38:45,280 --> 00:38:48,800 - Don't know. I didn't see who passed the bottle. - Don't give me that. 567 00:38:49,920 --> 00:38:52,000 Finn Sharkey brought it in, didn't he? 568 00:38:52,000 --> 00:38:54,400 - Maybe. - Didn't he?! 569 00:38:54,400 --> 00:39:00,080 - Yeah, all right. But he didn't make me drink it, that was my decision. - I don't believe you, Josh. 570 00:39:00,080 --> 00:39:02,680 - Like he opened my mouth and shoved it down my throat? 571 00:39:02,680 --> 00:39:06,360 - Right, from now on, you stay away from that lad. - No way. 572 00:39:06,360 --> 00:39:08,560 - He's trouble. - He's my best mate. 573 00:39:08,560 --> 00:39:12,240 - Not any more, he isn't. You got that? 574 00:39:12,240 --> 00:39:13,880 Now, come on. 575 00:39:41,160 --> 00:39:42,200 - Kim. 576 00:39:44,680 --> 00:39:48,520 Have you been hiding from the angry teachers? 577 00:39:48,520 --> 00:39:50,720 - I've messed up. 578 00:39:50,720 --> 00:39:54,480 You were right, they needed more training. 579 00:39:54,480 --> 00:39:59,400 - Look, I was all for it as well, it was a great idea...in theory. 580 00:40:00,520 --> 00:40:03,240 - I just don't know how I'm going to face everyone. 581 00:40:03,240 --> 00:40:07,600 The things the kids said, they said some really terrible stuff. And I've got Grantly... 582 00:40:07,600 --> 00:40:12,280 - Grantly's had his rant now, and we both know that Grantly's happiest 583 00:40:12,280 --> 00:40:16,240 when he's ranting. You should be pleased, you've given him a great day. 584 00:40:17,680 --> 00:40:20,280 Come on, let's go and get a cuppa. 585 00:40:27,080 --> 00:40:29,200 - Where you going? 586 00:40:29,200 --> 00:40:31,200 You out tonight? - No. 587 00:40:31,200 --> 00:40:33,680 - I was talking to Amy, actually. 588 00:40:33,680 --> 00:40:36,360 - See you tomorrow, Finn. - We're washing our hair. 589 00:40:36,360 --> 00:40:41,200 - Amy, I'll wait for you, eight o'clock, you know you'll be there. 590 00:40:51,160 --> 00:40:53,560 - I just really wanted it to work out. 591 00:40:53,560 --> 00:40:55,440 - It is going to work out. 592 00:40:55,440 --> 00:40:58,400 Come on, it's not like you to give up so easily. 593 00:40:58,400 --> 00:41:00,640 - I managed to upset half of the staff room. 594 00:41:00,640 --> 00:41:04,480 - Ros might have gone about things the wrong way, 595 00:41:04,480 --> 00:41:08,880 but she told the staff a few home truths and they didn't like it, don't take it to heart. 596 00:41:08,880 --> 00:41:10,760 - So what do we do now, then? 597 00:41:10,760 --> 00:41:10,760 - Right yeah, we'll put together a prepared statement tomorrow 598 00:41:10,760 --> 00:41:16,560 for the staff, calm their concerns. 599 00:41:16,560 --> 00:41:20,360 - I've put in far too much effort to see it go down the toilet. - It won't. 600 00:41:20,360 --> 00:41:24,280 We've had two bad experiences, and we're new to this as well, remember. 601 00:41:24,280 --> 00:41:27,880 - Thank you. I half expected you to say, "I told you so." 602 00:41:27,880 --> 00:41:30,440 - We've got to support each other. 603 00:41:30,440 --> 00:41:33,320 We can't throw the towel in at the first hitch. 604 00:41:35,200 --> 00:41:38,040 It would have been better if you called Mrs Fry yourself. 605 00:41:38,040 --> 00:41:38,040 Explain why you needed to cancel. 606 00:41:38,040 --> 00:41:40,520 - I know that now. 607 00:41:40,520 --> 00:41:42,400 I knew the farm wasn't suitable. 608 00:41:42,400 --> 00:41:45,200 I did try to explain that to Ruby this morning. 609 00:41:45,200 --> 00:41:48,040 She persuaded me, against my better judgment, to let them stay. 610 00:41:48,040 --> 00:41:52,080 - Nonetheless, chemicals left out in an open barn? It should have been locked. 611 00:41:52,080 --> 00:41:54,760 - There should have been better supervision! 612 00:41:54,760 --> 00:41:57,880 Two teachers there and no control over the kids at all. 613 00:41:57,880 --> 00:42:00,800 - What's going on? - I chucked his letter away. 614 00:42:00,800 --> 00:42:06,560 I wanted you to come to see how bad the place is now that Dad's gone. - You should have spoken to me. 615 00:42:06,560 --> 00:42:06,560 - I tried. Like this morning when I was late because I was working, 616 00:42:06,560 --> 00:42:12,520 and you thought it was an excuse. 617 00:42:15,400 --> 00:42:17,960 - Yeah, well, 618 00:42:17,960 --> 00:42:20,080 I didn't realise how tough things were. 619 00:42:20,080 --> 00:42:22,720 You always seem so happy in school. 620 00:42:22,720 --> 00:42:24,480 - I am. I like being here. 621 00:42:24,480 --> 00:42:28,240 But it doesn't mean things are OK at home, does it? - No. 622 00:42:28,240 --> 00:42:31,080 - Mark puts everything into that farm. 623 00:42:31,080 --> 00:42:35,440 It's losing money, but he thinks he's got to keep it going because of Dad. 624 00:42:36,440 --> 00:42:38,920 - And you thought he'd listen to me more? 625 00:42:42,200 --> 00:42:46,040 - Look, you can imagine the implications this could have for me. 626 00:42:46,040 --> 00:42:52,640 - Yes, I can, I can and I'm sorry, but I am duty bound to make a report to Health and Safety. 627 00:42:52,640 --> 00:42:57,000 - What, so I could get closed down? They weren't even meant to be there. 628 00:42:57,000 --> 00:43:01,640 - I know, I don't know their procedures. They may want to make an investigation. 629 00:43:01,640 --> 00:43:04,760 - If Craig had just cancelled the trip like he was asked to. 630 00:43:04,760 --> 00:43:07,480 - Oh, come on, Mr Moran. - I'll sort it. 631 00:43:09,400 --> 00:43:14,920 - He could be in serious trouble because of what you did. You could lose the farm, Craig. 632 00:43:14,920 --> 00:43:19,200 - But if we lost the farm, it might not be so bad. We'd start over. 633 00:43:19,200 --> 00:43:20,880 I'm not even sure if Mark wants... 634 00:43:20,880 --> 00:43:23,760 - You've spent the last day in this place, mate. Out now. 635 00:43:23,760 --> 00:43:28,160 From now on, you're going to be where I can see what you're doing. Every day. - Mark! 636 00:43:28,160 --> 00:43:30,600 - Get a move on. 637 00:43:35,520 --> 00:43:37,360 - Please, Mark, wait! 638 00:43:37,360 --> 00:43:39,200 We need to talk. 639 00:43:39,200 --> 00:43:41,360 - A boy could've been killed, Ruby. 640 00:43:41,360 --> 00:43:42,880 There, talking over. 641 00:43:42,880 --> 00:43:45,680 - Just listen to what he has to say. 642 00:43:45,680 --> 00:43:48,640 Craig, tell Mark what you told me. 643 00:43:49,960 --> 00:43:49,960 - I'm 14. I shouldn't have to work 644 00:43:49,960 --> 00:43:53,520 on the farm if I don't want to. 645 00:43:53,520 --> 00:43:56,080 I want to finish my exams and go to college. 646 00:43:56,080 --> 00:44:00,800 - So did I. But I didn't have a choice. - It's not Craig's fault. 647 00:44:00,800 --> 00:44:04,200 - Have you any idea what it's like trying to keep my head above water? 648 00:44:04,200 --> 00:44:08,040 Working every hour just to make sure he's looked after? 649 00:44:08,040 --> 00:44:09,760 Having no time for myself? 650 00:44:09,760 --> 00:44:13,960 Dad built that business up for the both of us, didn't he? 651 00:44:13,960 --> 00:44:19,560 So we'd have something. - I don't want it. Dad knew that. So why do you keep going on about it? 652 00:44:19,560 --> 00:44:24,360 - It's me who's kept the farm going, gave up the chance to go to university to help him. 653 00:44:24,360 --> 00:44:26,160 - He's dead, Mark! 654 00:44:27,120 --> 00:44:32,040 He doesn't care about the precious farm any more, so why do you? 655 00:44:32,040 --> 00:44:34,200 - It's all we've got left of him. 656 00:44:34,200 --> 00:44:37,560 - Have you any idea how much I hate the place? 657 00:44:37,560 --> 00:44:39,320 He's everywhere. 658 00:44:50,000 --> 00:44:53,080 I'll definitely apologise, miss. I never meant to upset anyone. 659 00:44:53,080 --> 00:44:56,520 - Telling teachers off isn't going to help Em in the long run. 660 00:44:56,520 --> 00:44:58,840 - I know, I'm sorry. 661 00:44:58,840 --> 00:45:00,640 - OK. 662 00:45:02,280 --> 00:45:03,880 - Can I still be a mentor? 663 00:45:05,360 --> 00:45:08,480 - Yes, of course you can. 664 00:45:08,480 --> 00:45:12,280 Don't just be listening to her moans, though. 665 00:45:18,720 --> 00:45:21,080 - Is something wrong, Kim? 666 00:45:21,080 --> 00:45:23,520 - It's my first scan. 667 00:45:26,280 --> 00:45:29,680 And...I'm not really looking forward to it. 668 00:45:29,680 --> 00:45:31,920 - Well, I'm sure everything'll be OK. 669 00:45:33,440 --> 00:45:37,200 - It's just...it's not how I imagined it to be. 670 00:45:38,360 --> 00:45:40,880 On my own. 671 00:45:40,880 --> 00:45:42,160 - Well, I'll come. 672 00:45:44,600 --> 00:45:46,280 - What? - If you want. 673 00:45:46,280 --> 00:45:48,280 I'm a science teacher, aren't I? 674 00:45:48,280 --> 00:45:51,000 I can count if it's got all its fingers and toes. 675 00:45:54,160 --> 00:45:56,680 You know what? Sorry. 676 00:45:56,680 --> 00:45:58,600 That is a really, really bad idea. 677 00:46:00,280 --> 00:46:02,040 - No, it's not. 678 00:46:04,600 --> 00:46:06,240 Are you sure? 679 00:46:07,720 --> 00:46:10,320 - Yeah, I'll drive us. 680 00:46:14,160 --> 00:46:18,800 - These are Craig's grades for last term. 681 00:46:18,800 --> 00:46:22,720 He has excelled in every subject till recently. 682 00:46:22,720 --> 00:46:25,520 I mean this is A-star quality. 683 00:46:25,520 --> 00:46:28,920 But it won't be if he keeps handing in his coursework late. 684 00:46:31,480 --> 00:46:33,360 - I didn't know you were so clever. 685 00:46:33,360 --> 00:46:36,040 - Oh, yeah, he has his moments. 686 00:46:36,040 --> 00:46:38,160 You should be very proud of him. 687 00:46:40,200 --> 00:46:41,920 You know, 688 00:46:41,920 --> 00:46:47,080 you've both suffered a terrible loss and you're allowed to grieve. 689 00:46:47,080 --> 00:46:50,240 And when you're finished grieving, you're allowed to let go. 690 00:46:50,240 --> 00:46:52,680 - He wanted us to carry it on. 691 00:46:52,680 --> 00:46:57,480 Make him proud. - I know. And he's not around to ask otherwise. I do get it, Mark. 692 00:46:57,480 --> 00:47:00,600 But he would have wanted you to live your own lives, wouldn't he? 693 00:47:00,600 --> 00:47:02,160 Not his. 694 00:47:04,360 --> 00:47:07,440 - I don't know how to run a farm on my own. 695 00:47:07,440 --> 00:47:09,560 - We could sell the place? 696 00:47:09,560 --> 00:47:13,080 - Whatever you do, you do what's best for both of you. 697 00:47:13,080 --> 00:47:18,400 And if is the farm, then you know, there's financial help and support groups. 698 00:47:18,400 --> 00:47:21,240 Me and my John are experts. 699 00:47:23,880 --> 00:47:28,120 Well, the important thing is you admit you need help. 700 00:47:32,360 --> 00:47:34,320 - Come on, mate. 701 00:47:48,680 --> 00:47:49,720 - Thanks, miss. 702 00:48:00,000 --> 00:48:04,480 - I just need you to lift up your top so I can give you the old jelly belly! 703 00:48:04,480 --> 00:48:07,000 - Do you want me to wait outside? 704 00:48:07,000 --> 00:48:09,520 - No, no, it's fine. 705 00:48:26,080 --> 00:48:27,880 - There you go. 706 00:48:36,600 --> 00:48:39,240 - Erm, is... 707 00:48:39,240 --> 00:48:43,880 is everything all right? Is it all right? - Everything's fine. 708 00:48:43,880 --> 00:48:43,880 Do you want to know what the sex is? 709 00:48:43,880 --> 00:48:48,920 - Oh, yes, please. Oh, sorry. 710 00:48:48,920 --> 00:48:51,320 Sorry, it's nothing to do with me. 711 00:48:55,240 --> 00:48:56,680 - You heard him. 712 00:48:57,960 --> 00:48:59,000 - It's a boy. 713 00:49:03,560 --> 00:49:04,600 - A boy. 714 00:49:09,560 --> 00:49:10,600 Hello. 715 00:49:21,840 --> 00:49:24,200 - This is all we could get. 716 00:49:26,440 --> 00:49:28,120 - We can't keep him here, Sam. 717 00:49:28,120 --> 00:49:32,560 - Course we can. Do you want him to end up in a kebab? - That's a lamb! 718 00:49:32,560 --> 00:49:35,680 Your mum could put him in a few sausages, though. - Shut up. 719 00:49:35,680 --> 00:49:38,200 No-one is going anywhere near him. 720 00:49:38,200 --> 00:49:40,720 I'm going to call him Albert. 721 00:49:40,720 --> 00:49:42,600 I love him. 722 00:49:42,600 --> 00:49:45,160 I actually love him. 723 00:49:45,160 --> 00:49:48,960 But not a word to anyone, because he is not going back to that farm. 724 00:49:58,480 --> 00:50:02,360 - It all got a bit carried away. What can I say? You know... 725 00:50:02,360 --> 00:50:04,680 - Oh, hang on. 726 00:50:04,680 --> 00:50:08,480 - Yeah, I just wanted to apologise for today, miss. 727 00:50:08,480 --> 00:50:08,480 - The others are having detention tomorrow afternoon. I do expect 728 00:50:08,480 --> 00:50:13,440 to see you there, Craig, OK? 729 00:50:15,360 --> 00:50:16,880 - So not a word, OK? 730 00:50:20,520 --> 00:50:22,280 - No! 731 00:50:34,880 --> 00:50:36,160 - I don't believe it! 732 00:50:43,000 --> 00:50:44,960 - Easy, easy! 733 00:50:44,960 --> 00:50:47,120 - You brought him in on the coach? 734 00:50:47,120 --> 00:50:48,880 - Pick it up! 735 00:50:49,880 --> 00:50:53,840 - You stole a piglet? - I didn't steal it, he was going to kill him. 736 00:50:53,840 --> 00:50:57,160 - I take it you didn't see that either, Ruby? - I hope she isn't hurt. 737 00:50:57,160 --> 00:51:00,360 - She? - I need to get her back and checked over. - No, please. 738 00:51:00,360 --> 00:51:05,800 You're not going to kill her, are you? - We need a new breeder, don't we, Mark? 739 00:51:07,400 --> 00:51:08,440 - I suppose. 740 00:51:09,960 --> 00:51:11,960 All right, we'll keep her. 741 00:51:11,960 --> 00:51:15,400 You can come and visit. - Thanks. 742 00:51:16,920 --> 00:51:22,240 - Come on, you lot, get out of here. You're in real trouble. Get down there! Excuse me. 743 00:51:23,800 --> 00:51:26,400 - Thanks, Ruby. 744 00:51:26,400 --> 00:51:27,960 I will do right by Craig. 745 00:51:27,960 --> 00:51:30,720 We'll get the farm back on its feet. 746 00:51:30,720 --> 00:51:33,320 We'll get this one in school first thing. 747 00:51:34,840 --> 00:51:37,520 - See ya! 748 00:51:37,520 --> 00:51:41,200 Get you! Ruby the peacemaker, eh? Sorting those two out. 749 00:51:41,200 --> 00:51:43,960 - Can I have a word with Ruby, please, Steph? 750 00:51:45,680 --> 00:51:49,400 - Yeah, yeah, OK, I'll see you later. 751 00:51:49,400 --> 00:51:52,040 - Thanks, Steph. 752 00:51:52,040 --> 00:51:56,560 Oh, Rachel, I am so terribly sorry about today. 753 00:51:56,560 --> 00:52:00,320 - It's not just about today, is it, Ruby? 754 00:52:00,320 --> 00:52:04,720 Your storeroom's empty, the kids say they never did a practical last week. 755 00:52:07,120 --> 00:52:11,440 - Oh, that was another class. - But surely you've got lesson plans. 756 00:52:11,440 --> 00:52:15,120 You must know what each of your classes are doing? 757 00:52:15,120 --> 00:52:17,280 Ruby, are you OK? 758 00:52:17,280 --> 00:52:20,720 - No, I'm not, not really. 759 00:52:20,720 --> 00:52:25,800 - Do you want me to set a bit of time aside to have a chat? - Well, maybe. 760 00:52:25,800 --> 00:52:29,040 You know, I've just had a bad couple of weeks. 761 00:52:29,040 --> 00:52:33,640 - I do understand. Teaching's a really demanding profession, isn't it? 762 00:52:33,640 --> 00:52:37,120 What about dropping some of your management responsibilities? 763 00:52:37,120 --> 00:52:38,800 - I can't. 764 00:52:38,800 --> 00:52:43,480 I can't do that, Rachel, I need the money. - I know, but I need you to be on the ball, Ruby. 765 00:52:43,480 --> 00:52:46,560 I can't carry anyone. 766 00:52:46,560 --> 00:52:49,280 Have a think about it. - No. I don't need to. 767 00:52:49,280 --> 00:52:53,040 I know what it's like. You take a demotion and six months later haven't got a job. 768 00:52:53,040 --> 00:52:56,040 - I'm trying to help you here, Ruby, that's all. - I'm fine. 769 00:52:56,040 --> 00:53:02,400 I'm fine. - OK, well, I want to see you tomorrow then, bright and early. 770 00:53:02,400 --> 00:53:04,040 - OK. 771 00:53:06,040 --> 00:53:09,040 - # I'll do anything 772 00:53:09,040 --> 00:53:12,840 # To be happy 773 00:53:12,840 --> 00:53:17,000 # Oh, cos blue skies are calling 774 00:53:17,000 --> 00:53:21,560 # But I know that it's hard... # 775 00:53:26,240 --> 00:53:28,520 - What do you want? 776 00:53:28,520 --> 00:53:30,480 - Just making sure Josh was OK. 777 00:53:30,480 --> 00:53:31,520 - Well, he is. 778 00:53:31,520 --> 00:53:33,120 - Are you coming out? 779 00:53:33,120 --> 00:53:36,520 - He's grounded and I don't want to see you round here again. - Dad. 780 00:53:36,520 --> 00:53:40,920 - It's all right, mate. It's not your fault Daddy won't let you play. - Get out, Sharkey. 781 00:53:40,920 --> 00:53:42,840 - No worries. 782 00:53:42,840 --> 00:53:47,000 See you tomorrow. - Oi, I'm warning you. You stay away from my son. 783 00:53:47,000 --> 00:53:49,800 - Ooh, I'm quaking. 784 00:53:49,800 --> 00:53:52,720 Text you later, mate. 785 00:53:57,240 --> 00:54:01,960 - And you should have seen me with the piglets, so sweet. 786 00:54:01,960 --> 00:54:04,960 You two seem a bit happy. Where have you been? 787 00:54:04,960 --> 00:54:08,600 - Oh, we were just checking up on one of our younger boys. 788 00:54:08,600 --> 00:54:10,920 - I've never known pastoral care so merry. 789 00:54:10,920 --> 00:54:13,200 - Nice shoes, Steph. 790 00:54:13,200 --> 00:54:17,280 - I've just spent a day on a farm with Ruby Fry, so be gentle with me. 791 00:54:17,280 --> 00:54:20,080 - What is wrong with her? She's been in a funny mood all week. 792 00:54:20,080 --> 00:54:22,840 - I don't know. She's got things to sort out. 793 00:54:22,840 --> 00:54:25,240 She'll be fine. - Hello. 794 00:54:25,240 --> 00:54:25,240 - Rachel, sorry things didn't go according to plan but Ruby, well, 795 00:54:25,240 --> 00:54:33,080 she did her best and Josh is fine. 796 00:54:33,080 --> 00:54:35,440 - Yeah, no, thanks to Finn Sharkey. 797 00:54:35,440 --> 00:54:38,000 - But it wasn't just him, Chris. - Here we are. 798 00:54:38,000 --> 00:54:40,480 - Oh, Grantly, hang on, let me, I'll get those. 799 00:54:40,480 --> 00:54:43,880 - No, no, Miss Mason, these are on me. 800 00:54:43,880 --> 00:54:46,720 - Please, can someone record this moment for posterity? 801 00:54:46,720 --> 00:54:49,320 - Here you are. - Thank you. 802 00:54:49,320 --> 00:54:52,720 - It's not every day one gets to take £20 from the head teacher. 803 00:54:52,720 --> 00:54:54,720 - Excuse me? 804 00:54:54,720 --> 00:54:57,040 - Well, I said you wouldn't last more than a day. 805 00:54:57,040 --> 00:55:00,160 - And what makes you think I won't be teaching tomorrow? 806 00:55:00,160 --> 00:55:05,720 - Because today proved that a head teacher needs to focus on their job and leave the teaching to us. 807 00:55:05,720 --> 00:55:09,880 - Grantly, despite you sending kids into me all day and all those reports 808 00:55:09,880 --> 00:55:14,320 you wanted me to look at and all the other nonsense that you created for me, I was fine. 809 00:55:14,320 --> 00:55:14,320 - Hang on. - Oh, I will be there 810 00:55:14,320 --> 00:55:18,480 tomorrow. Will you? 811 00:55:18,480 --> 00:55:19,520 - Cheers, Grantly. 812 00:55:19,520 --> 00:55:21,600 - Cheers! - Cheers! - Cheers! 813 00:55:21,600 --> 00:55:23,440 Cough up! 814 00:55:25,520 --> 00:55:26,720 Here's to teachers. 815 00:55:26,720 --> 00:55:30,080 ALL: To teachers! - Cheers. - Cheers. 816 00:55:35,760 --> 00:55:37,280 - Oi! 817 00:55:38,840 --> 00:55:41,200 - I knew you'd come. 818 00:55:41,200 --> 00:55:43,600 - Yeah? Well, I felt sorry for you. 819 00:55:43,600 --> 00:55:44,720 - Sorry for me? 820 00:55:44,720 --> 00:55:48,040 - Yeah. I saw your little face when we knocked you back. 821 00:55:48,040 --> 00:55:49,760 - I never did that. - Yeah, you did. 822 00:55:49,760 --> 00:55:49,760 - I never. - Thought you'd have 823 00:55:49,760 --> 00:55:52,440 no-one to play with? 824 00:55:54,040 --> 00:55:57,440 - You still came, though, even though you told Siobhan you wouldn't. 825 00:55:57,440 --> 00:55:59,200 - She's my mate, not my mum. 826 00:55:59,200 --> 00:56:02,360 - So you're not still mad about us kissing, then? 827 00:56:02,360 --> 00:56:04,760 - You did that for attention. - I never. 828 00:56:04,760 --> 00:56:07,520 - Yeah, you did. - I didn't, 829 00:56:07,520 --> 00:56:09,560 I just wanted to be sure. 830 00:56:09,560 --> 00:56:13,800 - What do you mean? - Sure that it was you I wanted to go out with, 831 00:56:13,800 --> 00:56:15,920 if you want to go out with me, obviously. 832 00:56:15,920 --> 00:56:18,280 - What, like proper go out? 833 00:56:18,280 --> 00:56:21,080 Just me and you? - Yeah, course. 834 00:56:21,080 --> 00:56:24,400 - I don't know if I can trust you. - You're the one I really like, Amy. 835 00:56:36,760 --> 00:56:40,000 - Do you think there's something going on between Kim and Chris? 836 00:56:40,000 --> 00:56:42,640 - Ha-ha! In his dreams, yeah. 837 00:56:42,640 --> 00:56:45,160 - See you tomorrow. - Taxi! 838 00:56:45,160 --> 00:56:47,080 - Steph, we haven't booked one. 839 00:56:47,080 --> 00:56:49,560 - Shut up. Just get in and pretend it's ours. 840 00:56:51,280 --> 00:56:55,560 Prescott Road, please, then somewhere near Moss Bank. 841 00:56:55,560 --> 00:56:57,520 - Moss Bank? 842 00:57:00,360 --> 00:57:06,400 - # And nothing 843 00:57:06,400 --> 00:57:12,920 # Is ever what it seems... # 844 00:57:13,960 --> 00:57:16,960 Why does this school pander to the lowest common denominator? 845 00:57:16,960 --> 00:57:18,320 - Well, we can't look like 846 00:57:18,320 --> 00:57:21,640 we're closing the door on any of our pupils' aspirations. 847 00:57:21,640 --> 00:57:25,600 - You calling me stupid, sir, cos I'm not stupid. - What's going on? 848 00:57:25,600 --> 00:57:30,440 - Oh, my God! I don't believe it! It is you, Adam Fleet, fat Adam. I'm sorry. 849 00:57:30,440 --> 00:57:31,920 - Good to see you, too. 850 00:57:31,920 --> 00:57:31,920 - What's going on, sir? 851 00:57:31,920 --> 00:57:34,880 - A lot of noise and very little else. 852 00:57:34,880 --> 00:57:38,760 That's enough now, Michaela, you've had your moment. 853 00:57:38,760 --> 00:57:38,760 - You want to be the first teacher that got a Waterloo Road pupil 854 00:57:38,760 --> 00:57:45,280 into Oxbridge. It's reflected glory. 855 00:58:06,240 --> 00:58:09,280 - Subtitles by Red Bee Media Ltd 856 00:58:09,280 --> 00:58:12,320 E-mail subtitling@bbc.co.uk 72009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.