All language subtitles for Waterloo.Road.S05E04.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:03,960 You'll be monitored by your HOD. 2 00:00:03,960 --> 00:00:07,720 - I just thought you should know, I'm going to see your mum...today. 3 00:00:07,920 --> 00:00:11,040 - Stupid cow. - Did Lindsay make you do that? 4 00:00:11,040 --> 00:00:13,560 - Lindsay didn't do anything. - She's done plenty. 5 00:00:13,560 --> 00:00:16,920 - Don't be afraid to come down on her hard. She's the kind of teacher 6 00:00:16,920 --> 00:00:18,520 holding us back. - There she is. 7 00:00:18,520 --> 00:00:20,200 - No, her. 8 00:00:21,800 --> 00:00:21,800 - Max, we're in school. - This isn't 9 00:00:21,800 --> 00:00:25,320 school, this is my office. 10 00:00:25,320 --> 00:00:27,320 - You'd benefit from some retraining. 11 00:00:27,320 --> 00:00:29,880 - What, you're sending me back to college? 12 00:00:29,880 --> 00:00:33,040 - You're his father. - What? - Biologically. 13 00:00:55,360 --> 00:00:58,960 - Hey, shall I call for you? - No, it's all right, I'll see you at school. 14 00:01:18,480 --> 00:01:20,640 - Hey, got your garden thingy sorted? 15 00:01:20,640 --> 00:01:23,680 - It's a joint English and Art project... 16 00:01:23,680 --> 00:01:27,440 Cross-curricular co-operation. 17 00:01:27,440 --> 00:01:30,120 Em, Luke Pendle? His care home manager's been on, 18 00:01:30,120 --> 00:01:32,680 he didn't get in till six o'clock this morning. 19 00:01:32,680 --> 00:01:35,800 She's threatening to call the police if he breaks another curfew. 20 00:01:35,800 --> 00:01:38,080 - All right, I'll have a word with the home. 21 00:01:38,080 --> 00:01:38,080 - Since when did Exec Heads 22 00:01:38,080 --> 00:01:41,720 get involved in pastoral issues? 23 00:01:41,720 --> 00:01:44,200 - Luke Pendle's one of our brightest kids. 24 00:01:44,200 --> 00:01:47,040 - And you're best to deal with him because...? 25 00:01:47,040 --> 00:01:51,880 - OK, you do it, but keep me informed. As soon as he steps out of line, I want to know about it. 26 00:01:54,560 --> 00:01:58,640 This'll sort out Pendle, start of the Tyler revolution. 27 00:02:00,760 --> 00:02:02,440 - Has Rachel seen this? 28 00:02:02,440 --> 00:02:05,200 - No, but I'm counting on you to bring her on board. 29 00:02:08,680 --> 00:02:10,200 - # We're the one 30 00:02:12,760 --> 00:02:14,280 # We're the one, we're the one 31 00:02:14,280 --> 00:02:18,520 # We're the one, we're the one 32 00:02:22,080 --> 00:02:23,360 # We're the one 33 00:02:26,720 --> 00:02:31,560 # We're the one, we're the one 34 00:02:31,560 --> 00:02:33,320 # We're the one... # 35 00:02:39,840 --> 00:02:42,680 - Excuse me. - Chill-out zone comes to Waterloo Road, eh? 36 00:02:42,680 --> 00:02:45,000 - This is for the Waterloo Road Garden Project. 37 00:02:45,000 --> 00:02:48,760 - Like the Blue Peter garden, only we don't want people burying their dogs in it. 38 00:02:48,760 --> 00:02:50,880 - I think you might find it was a tortoise. 39 00:02:50,880 --> 00:02:52,600 - See you later. - See you in a bit. 40 00:02:52,600 --> 00:02:54,920 - So what do you think Miss Mason's going to do? 41 00:02:54,920 --> 00:02:56,600 Karla's back today. 42 00:02:56,600 --> 00:02:59,520 - Mason's said nothing to me. - Lindsay... 43 00:02:59,520 --> 00:03:01,160 Everyone's saying it were you. 44 00:03:01,160 --> 00:03:06,920 Just tell Miss Mason you lost it, you were upset about your mum. 45 00:03:06,920 --> 00:03:08,680 - I don't need your advice, Ros. 46 00:03:16,400 --> 00:03:18,840 - Come on. 47 00:03:24,520 --> 00:03:27,440 - You OK, Karla? - Yeah, she's fine. 48 00:03:27,440 --> 00:03:31,840 - Don't worry, Lindsay's not going to get away with this. 49 00:03:34,320 --> 00:03:37,480 - I want the set changes implemented as soon as possible. 50 00:03:37,480 --> 00:03:39,800 - Look, all the top set kids will be JF pupils. 51 00:03:39,800 --> 00:03:43,040 I thought we were trying to create peace, love, and harmony? 52 00:03:43,040 --> 00:03:46,440 - I believe in meritocracy in and out of the classroom. 53 00:03:46,440 --> 00:03:51,200 In time, standards will rise for all our young people. 54 00:03:52,800 --> 00:03:52,800 Take Luke Pendle, an extremely able pupil, he's displaying all the signs 55 00:03:52,800 --> 00:03:59,320 of succumbing to peer pressure. 56 00:03:59,320 --> 00:04:02,800 He needs a challenge, he needs to be taught by the best teachers. 57 00:04:02,800 --> 00:04:05,480 - Just who are the best teachers? 58 00:04:05,480 --> 00:04:07,840 - Exactly? - I'll decide that. 59 00:04:07,840 --> 00:04:12,920 I want to hit the ground running with this. This school is coasting, ladies and gentlemen. 60 00:04:12,920 --> 00:04:12,920 - Look, are you forgetting that we created a sixth form, completely 61 00:04:12,920 --> 00:04:17,880 transformed the curriculum? 62 00:04:17,880 --> 00:04:22,440 - I'm not forgetting that, Tom, no. But take your department... 63 00:04:22,440 --> 00:04:26,240 High turnover of staff, attainment well below that of other schools 64 00:04:26,240 --> 00:04:30,840 with a similar intake. Are you telling me you're happy with that? 65 00:04:30,840 --> 00:04:33,840 I want every teacher's future plans on my desk within a week. 66 00:04:33,840 --> 00:04:38,880 We're implementing sets, get used to it. 67 00:04:40,120 --> 00:04:42,080 - I had no idea about any of this. 68 00:04:43,880 --> 00:04:46,040 - Light the blue touch paper. 69 00:04:46,040 --> 00:04:49,800 - You're not kidding. - Keep your ears to the ground, see how it goes. 70 00:04:49,800 --> 00:04:51,720 - It's a bit cloak and dagger, isn't it? 71 00:04:51,720 --> 00:04:53,560 - The black art of leadership, Chris. 72 00:04:53,560 --> 00:04:57,040 - I thought leadership was all about communication and team work. 73 00:04:57,040 --> 00:05:02,520 - Leaders need to be unreasonable. It inspires people. Progress depends on it. Get back to me. 74 00:05:02,520 --> 00:05:07,480 - Max! Max! 75 00:05:07,480 --> 00:05:09,280 It's nice to be consulted... 76 00:05:09,280 --> 00:05:12,520 Communication, team work to the fore there? 77 00:05:12,520 --> 00:05:15,320 - I just felt we needed to move things along a bit. 78 00:05:15,320 --> 00:05:17,080 I wasn't trying to freeze you out. 79 00:05:17,080 --> 00:05:20,200 - You've just managed to freeze out about half the staff room. 80 00:05:20,200 --> 00:05:22,720 - The lazy and the cynical ones, I can live with that. 81 00:05:22,720 --> 00:05:26,480 - You are bringing independent school ideas to a state comprehensive. 82 00:05:26,480 --> 00:05:29,880 We don't do things like that here, Max. - I gathered that. 83 00:05:29,880 --> 00:05:32,760 - Grantly Budgen is going to be on the phone to his union. 84 00:05:32,760 --> 00:05:36,160 - Yes, and if we don't support it, how are you going to push it through? 85 00:05:36,160 --> 00:05:38,200 - I've got the support of the Governors. 86 00:05:38,200 --> 00:05:41,400 Things are going to change, ladies, simple as that. 87 00:05:41,400 --> 00:05:44,320 - So, I see. 88 00:05:44,320 --> 00:05:47,160 Max, am I still Head Teacher? 89 00:05:48,680 --> 00:05:50,320 - Oh, that? 90 00:05:50,320 --> 00:05:52,880 It's just so people know where to find me. 91 00:05:52,880 --> 00:05:55,080 Good way to show how united we all are. 92 00:05:55,080 --> 00:05:57,520 - Like I say, it's nice to be consulted. 93 00:05:57,520 --> 00:06:01,600 - I've got a really good feeling about these changes, Rachel. 94 00:06:03,440 --> 00:06:05,600 - How am I supposed to work with that? 95 00:06:14,280 --> 00:06:17,000 - I don't care, Debbie, it's not even up to school. 96 00:06:17,000 --> 00:06:22,360 - That's not what Miss Campbell said. I could've had the police round here last night. - Oh, whatever. 97 00:06:24,120 --> 00:06:27,080 Siobhan, what are you doing here? 98 00:06:27,080 --> 00:06:30,080 - So this is where you live? Was that your mum? - No. 99 00:06:30,080 --> 00:06:32,280 - Luke... What's wrong? 100 00:06:32,280 --> 00:06:35,800 - There's nothing's wrong, I live here, all right? 101 00:06:38,200 --> 00:06:40,240 I'm in care. 102 00:06:40,240 --> 00:06:44,200 That was Debbie, she's a manager, kinda like my guardian. 103 00:06:44,200 --> 00:06:44,200 - Where's your mum and dad? - Just leave 104 00:06:44,200 --> 00:06:47,840 it. - I want to know what's going on. 105 00:06:47,840 --> 00:06:49,760 - What's to know, I live in a care home. 106 00:06:49,760 --> 00:06:52,440 Mum couldn't look after me and my dad... 107 00:06:52,440 --> 00:06:52,440 I don't even know where he is. 108 00:06:52,440 --> 00:06:55,760 - You said he worked on the oil rigs. 109 00:06:55,760 --> 00:06:55,760 Why didn't you tell me this? - I don't 110 00:06:55,760 --> 00:07:00,000 have to tell anyone where I live! 111 00:07:05,760 --> 00:07:09,000 - A proper home like one of those hostels they put paedos in? 112 00:07:09,000 --> 00:07:11,840 - No... It's for kids who don't have a mum or a dad. 113 00:07:11,840 --> 00:07:14,400 - The lying little... He's like one of them now. 114 00:07:14,400 --> 00:07:20,360 - Yeah, all right, Amy, it's not that big a deal. - He's a scuzzer. - Amy, you won't tell anyone, will you? Please. 115 00:07:20,360 --> 00:07:24,960 - Shuv, you're well rid. - I haven't finished with him. 116 00:07:24,960 --> 00:07:30,200 Who does Tyler think he is, deciding on who can teach the top sets? 117 00:07:30,200 --> 00:07:33,400 - Grantly, I thought you approved of Max's autocratic approach. 118 00:07:33,400 --> 00:07:36,400 - Yeah, for them out there, but he can't do this to us. 119 00:07:36,400 --> 00:07:39,240 - I can't believe he's put up with mixed ability this long. 120 00:07:39,240 --> 00:07:39,240 How can you teach an A-star pupil in the same room as someone who 121 00:07:39,240 --> 00:07:44,280 can barely write their own name? 122 00:07:44,280 --> 00:07:48,240 - Spot checks? - Eh? - On us, to see which sets we get, here. 123 00:07:48,240 --> 00:07:49,880 - No, no, that is intimidation. 124 00:07:49,880 --> 00:07:49,880 - What happened to trusting your teachers? All this is saying is, 125 00:07:49,880 --> 00:07:54,800 "You lot are crap." 126 00:07:54,800 --> 00:07:59,240 - Max Tyler doesn't suffer fools, incompetents or lazy sods, Tom, 127 00:07:59,240 --> 00:08:02,080 and I reckon half of this lot won't be here in six months. 128 00:08:15,800 --> 00:08:21,120 - Hi. - Hi, you all right? - OK, everyone, welcome to the foreign languages refresher course. 129 00:08:21,120 --> 00:08:25,840 This way, please. - Well, beats teaching, I suppose? 130 00:08:25,840 --> 00:08:27,840 Brilliant. 131 00:08:29,120 --> 00:08:35,360 - Steph? Steph Haydock? - Yeah. - Sheila McKechnie, I'm a friend of Jo Lipsett's, glad you could make it. 132 00:08:35,360 --> 00:08:37,080 - Hi. - Looking forward to it? 133 00:08:37,080 --> 00:08:37,080 - Oh, can't wait. 134 00:08:37,080 --> 00:08:40,120 - Jo said you were a kidder. 135 00:08:40,120 --> 00:08:42,520 I can see I shall have to keep my eye on you. 136 00:08:42,520 --> 00:08:44,120 - What do you mean? 137 00:08:44,120 --> 00:08:46,280 - Stay clear of the wine at lunch. 138 00:08:57,120 --> 00:08:59,400 Miss, you never said we've got a test. 139 00:08:59,400 --> 00:09:03,840 - It's the same for everyone, Denzil, orders from Mr Tyler. 140 00:09:03,840 --> 00:09:06,320 Just try your best, OK. 141 00:09:06,320 --> 00:09:10,120 - My mum says just read the questions carefully. - I'm thick. 142 00:09:10,120 --> 00:09:12,920 Never going to be in the same set as you. 143 00:09:14,720 --> 00:09:18,880 - Listen, this test is to help us find you the right set, 144 00:09:18,880 --> 00:09:20,640 the one that works best for you. 145 00:09:20,640 --> 00:09:26,120 It's not about finding out who's thick or who's a swot. 146 00:09:26,120 --> 00:09:29,280 OK? You can start now. 147 00:09:42,320 --> 00:09:45,560 - # I'm sorry, sorry, sorry, sorry, sorry 148 00:09:45,560 --> 00:09:48,520 # What you gonna do when you cross that line 149 00:09:48,520 --> 00:09:50,760 # Cross that line, cross that line 150 00:09:54,520 --> 00:09:56,560 # What you gonna do when you run out of time 151 00:09:56,560 --> 00:09:58,320 # Run out of time, run out of time... # 152 00:09:58,320 --> 00:09:59,840 - Sit down, Lindsay. 153 00:10:03,640 --> 00:10:06,320 I'm hoping that we can sort this out. 154 00:10:09,960 --> 00:10:11,480 Karla, it's all right. 155 00:10:11,480 --> 00:10:15,000 - I never did anything to her. She's lying if she says I did. 156 00:10:15,000 --> 00:10:18,320 - We're here to solve a problem. - I never touched her. 157 00:10:23,400 --> 00:10:26,160 - You did. 158 00:10:29,440 --> 00:10:31,320 You held me down... 159 00:10:32,840 --> 00:10:32,840 ..and said that if I ever make your little sister cry again, 160 00:10:32,840 --> 00:10:37,120 you'd kill me. 161 00:10:42,040 --> 00:10:44,400 And then you wrote on my head. 162 00:10:48,720 --> 00:10:50,360 I'm not a freak. 163 00:10:55,600 --> 00:10:58,560 Emily, your sister was there, she saw everything. 164 00:11:01,560 --> 00:11:01,560 - I don't think that Karla's making that up, Lindsay, because she's been 165 00:11:01,560 --> 00:11:07,040 too scared to come to school. 166 00:11:07,040 --> 00:11:10,320 Now I can go and get Em and put her through the ordeal of lying for you 167 00:11:10,320 --> 00:11:13,840 but I think it's time to tell the truth, don't you? 168 00:11:13,840 --> 00:11:15,440 Mmm? 169 00:11:15,440 --> 00:11:18,840 I've been in touch with Karla's mum. 170 00:11:18,840 --> 00:11:23,160 She wants my guarantee that nothing like this is going to happen again. 171 00:11:23,160 --> 00:11:25,280 So can I give her that assurance? 172 00:11:31,320 --> 00:11:33,360 Is that an admission, Lindsay? 173 00:11:35,680 --> 00:11:36,720 - Yes, Miss. 174 00:11:40,400 --> 00:11:42,080 Sorry, Karla. 175 00:11:45,160 --> 00:11:47,480 - Well, it does takes guts to own up, doesn't it? 176 00:11:47,480 --> 00:11:51,280 But I am still going to have to think up an appropriate punishment. 177 00:11:51,280 --> 00:11:53,160 - Are you gonna chuck me out? 178 00:11:53,160 --> 00:11:59,440 - I don't give up on people, Lindsay, however hard they push me, hmm? 179 00:12:01,080 --> 00:12:03,440 How do you feel, Karla? 180 00:12:03,440 --> 00:12:07,720 - I don't want any more trouble, I just want everyone to get on. 181 00:12:11,320 --> 00:12:14,680 - It goes without saying that all this can't be achieved without 182 00:12:14,680 --> 00:12:18,560 an outstanding subject knowledge, which I'm sure you all have. 183 00:12:18,560 --> 00:12:23,200 As a matter of interest, how many of you feel confidently able to teach three languages? 184 00:12:24,760 --> 00:12:25,880 Two? 185 00:12:27,480 --> 00:12:28,720 One? 186 00:12:32,800 --> 00:12:36,080 OK, recognise this? 187 00:12:37,240 --> 00:12:42,840 It's a very common sight in MFL classrooms, I can tell you, death by vocab. 188 00:12:47,360 --> 00:12:52,080 - Grantly, it is the entitlement of a head teacher to introduce structural changes. 189 00:12:52,080 --> 00:12:55,760 - So it was your decision? - No... 190 00:12:55,760 --> 00:12:59,120 No, Max decided that... Well, he... 191 00:12:59,120 --> 00:13:01,440 Grantly, I can't discuss this. 192 00:13:01,440 --> 00:13:08,480 - Oh, look, just who the hell is in charge here, you or him? 193 00:13:08,480 --> 00:13:10,920 Hmm? 194 00:13:10,920 --> 00:13:15,680 Oh, my area rep has just assured me of his full support. 195 00:13:15,680 --> 00:13:17,680 - For what? 196 00:13:17,680 --> 00:13:24,200 - I intend to request permission to ballot my membership with a view to possible industrial action. 197 00:13:24,200 --> 00:13:25,880 - Industrial action? - Mm-hm. 198 00:13:25,880 --> 00:13:28,920 Oh, we can close this place down in five minutes. 199 00:13:28,920 --> 00:13:28,920 Will do, if he so much as sets one foot across 200 00:13:28,920 --> 00:13:34,960 any of my members' classrooms. 201 00:13:40,760 --> 00:13:40,760 - Of course she's gutted. How'd you like to be going out 202 00:13:40,760 --> 00:13:45,760 with the flippin' Artful Dodger? 203 00:13:45,760 --> 00:13:49,040 - Shut up. Just cos he's in care doesn't mean he's a skank. 204 00:13:49,040 --> 00:13:53,520 - Well, you'd know what a skank looks like. - Don't start. 205 00:13:56,440 --> 00:13:59,880 - I can't believe you told everyone. I thought you were my mate. 206 00:13:59,880 --> 00:14:04,800 - I am. The more people know it was a surprise to you, less of a chavette you look. 207 00:14:04,800 --> 00:14:06,440 - It's all right, Luke. 208 00:14:06,440 --> 00:14:09,160 My mum were a mess as well. - So you told everyone? 209 00:14:09,160 --> 00:14:11,720 - I told Amy. I'm sorry. 210 00:14:15,480 --> 00:14:17,960 - Pathetic, mate. Don't worry about them. 211 00:14:20,840 --> 00:14:24,440 - 'Ey, I wondered if we could have a quick chat. After school, maybe? 212 00:14:24,440 --> 00:14:27,720 - You didn't want to talk before. Mum said you walked off. 213 00:14:27,720 --> 00:14:29,640 - Yeah, I know. 214 00:14:31,200 --> 00:14:33,240 I was all over the place. 215 00:14:33,240 --> 00:14:36,640 I'm sorry. Shock to the system. 216 00:14:36,640 --> 00:14:38,680 - Tell me about it. 217 00:14:38,680 --> 00:14:38,680 - I just want to put things right. 218 00:14:38,680 --> 00:14:41,600 - Are you all right, Tom? 219 00:14:41,600 --> 00:14:45,120 What are we having for tea tonight? Thought we could get a chippy? 220 00:14:45,120 --> 00:14:47,800 - Hey, I thought I told you it's Mr Clarkson in school. 221 00:14:51,400 --> 00:14:51,400 - Sounds like you've got other plans. 222 00:14:51,400 --> 00:14:51,400 - Sorry. Look, maybe we could talk 223 00:14:51,400 --> 00:14:56,600 at lunchtime? 224 00:14:56,600 --> 00:14:58,120 - I suppose. 225 00:14:59,680 --> 00:15:03,400 - Hiya. - Oh, hiya. Thanks for coming and helping. Cheers. 226 00:15:03,400 --> 00:15:07,840 - Oh, it's a pleasure. Glad to be outside, to be honest. Away from the fallout. 227 00:15:07,840 --> 00:15:11,320 - I take it you're for all Max's new initiatives, are you? 228 00:15:11,320 --> 00:15:11,320 - Well, diplomacy may evade Max at times, but you can't argue 229 00:15:11,320 --> 00:15:16,160 with moving the school forward. 230 00:15:16,160 --> 00:15:19,400 - All right, is that what you call it, is it? 231 00:15:19,400 --> 00:15:23,320 All right, everybody, gather round. We've only got until lunchtime to 232 00:15:23,320 --> 00:15:28,280 get all these plants in and get all the quotes on the fences. Do you all know what they're doing? 233 00:15:28,280 --> 00:15:31,760 Yeah? - Yeah. - Right, fantastic. Let's get on with it then. 234 00:15:34,720 --> 00:15:37,760 Hey, don't worry about having only one language. 235 00:15:37,760 --> 00:15:42,000 I was the same when I started. Just flag it up at your performance review and you're away. 236 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 We're desperate for Hispanists. 237 00:15:45,400 --> 00:15:47,160 Spanish specialists. 238 00:15:47,160 --> 00:15:49,800 - Yeah, yeah. I know what they are. 239 00:15:49,800 --> 00:15:53,560 Right, well, I'll take it up with my line manager. 240 00:15:53,560 --> 00:15:58,120 - Oh, you'll enjoy this next session. That's our native French speaker. 241 00:15:58,120 --> 00:16:00,520 She'll be putting us all through our paces. 242 00:16:00,520 --> 00:16:03,680 It's months since I was in France. 243 00:16:03,680 --> 00:16:06,480 Bonjour, comment allez-vous? 244 00:16:12,800 --> 00:16:17,720 Steph? - Just nipping to the loo. Two minutes. 245 00:16:17,720 --> 00:16:21,600 - # Meddle with her mind, meddle with the things that are inside 246 00:16:21,600 --> 00:16:25,480 # You don't know what you'll find, you don't know what she hides 247 00:16:25,480 --> 00:16:30,640 # So don't go messing with her heart or messing with her mind 248 00:16:30,640 --> 00:16:33,920 # Or messing with the things that are inside 249 00:16:33,920 --> 00:16:37,440 # You don't know what you'll find, you don't know what she hides 250 00:16:37,440 --> 00:16:41,640 # So don't go messing with her heart or messing with her mind 251 00:16:41,640 --> 00:16:44,200 # Messing with the things that are inside 252 00:16:44,200 --> 00:16:46,040 # You'll don't know what you'll find 253 00:16:46,040 --> 00:16:49,280 # You don't know what she hides... # 254 00:16:49,280 --> 00:16:51,680 - Good to see the kids outside, getting stuck in. 255 00:16:51,680 --> 00:16:55,920 - Yeah, it's really good when people work together, isn't it? 256 00:16:55,920 --> 00:16:58,080 Have you apologised to Rachel yet? 257 00:16:59,800 --> 00:17:01,400 - I like to get things done. 258 00:17:01,400 --> 00:17:03,440 Sometimes that shocks people. 259 00:17:03,440 --> 00:17:05,200 She'll come round. 260 00:17:05,200 --> 00:17:09,400 - No, Max, you've just undermined her in front of the whole staff room, 261 00:17:09,400 --> 00:17:13,920 never mind putting me in an impossible situation. - Kim. - No, I didn't appreciate it. 262 00:17:23,680 --> 00:17:27,000 - Luke... I'm dead sorry, I just needed someone to talk to. 263 00:17:27,000 --> 00:17:28,520 - So what did you say? 264 00:17:28,520 --> 00:17:32,720 Did you tell her it didn't make a difference and it don't change how you feel about me? 265 00:17:32,720 --> 00:17:34,640 - No, but it doesn't. 266 00:17:34,640 --> 00:17:39,240 You're having a go at me like I was the one taking the mick out of you. 267 00:17:39,240 --> 00:17:42,360 - Oh, I'm sorry, did I miss the part where you told her to shut up? 268 00:17:42,360 --> 00:17:42,360 Or were you just about to tell that spiteful, stuck-up 269 00:17:42,360 --> 00:17:46,840 little cow to keep her nose out? 270 00:17:46,840 --> 00:17:48,480 - Probably for the best. 271 00:17:48,480 --> 00:17:48,480 You don't think Siobhan's 272 00:17:48,480 --> 00:17:52,440 mum and dad would let her go out with someone like you? 273 00:17:52,440 --> 00:17:55,080 - Luke! - Why did you do that? 274 00:17:55,080 --> 00:17:57,320 - He's wrecked my work. 275 00:17:57,320 --> 00:18:00,880 - Cooler. Now! - That took me ages. 276 00:18:00,880 --> 00:18:02,840 - Plan B? 277 00:18:02,840 --> 00:18:06,120 - Just give him time to calm down, right? 278 00:18:06,120 --> 00:18:09,640 - Maybe he might respond to me. Male role model and all that. 279 00:18:14,360 --> 00:18:22,160 - Right, Tyler walks into any lesson uninvited and we walk out, simple as. 280 00:18:22,160 --> 00:18:22,160 - Why should a head teacher not have the right to check what's 281 00:18:22,160 --> 00:18:27,920 being taught in his school? 282 00:18:27,920 --> 00:18:31,240 - His school? You're all the same. Like a bunch of nodding dogs. 283 00:18:31,240 --> 00:18:34,920 Yes, Max, no Max, three bags flaming full, Max. 284 00:18:34,920 --> 00:18:38,840 He says he wants outstanding teachers, 285 00:18:38,840 --> 00:18:40,720 just vacuous enthusiasm. 286 00:18:40,720 --> 00:18:43,960 It's easy to be enthusiastic when you've got a bunch of bright kids. 287 00:18:43,960 --> 00:18:45,560 - Hello. 288 00:18:45,560 --> 00:18:47,560 Hi, Sheila. 289 00:18:49,080 --> 00:18:52,240 No, no, she hasn't contacted me. 290 00:18:52,240 --> 00:18:54,680 What time did she leave? 291 00:18:54,680 --> 00:18:58,840 Really. OK, no, no, there's not a problem. 292 00:18:58,840 --> 00:19:04,840 No, honestly, I'm really glad that you called me. OK, thank you. - Are you all right? 293 00:19:04,840 --> 00:19:08,600 - Yeah, I've just got to check on something. See you later. 294 00:19:10,400 --> 00:19:13,920 - # Trouble will find you no matter where you go 295 00:19:13,920 --> 00:19:15,440 # Oh, oh... # 296 00:19:18,120 --> 00:19:21,040 - Mason's letting her off. - What? No way. 297 00:19:21,040 --> 00:19:25,840 - If we'd have done that to Karla, Mason would have us arse first out of here. 298 00:19:25,840 --> 00:19:29,280 - Exactly. So if Mason isn't gonna do it, we'll do it for her. 299 00:19:29,280 --> 00:19:34,880 Lindsay James needs to learn that if she goes against one of us, she gets it back, ten times worse. 300 00:19:34,880 --> 00:19:36,960 - But we'll get done if we do owt in school. 301 00:19:36,960 --> 00:19:40,640 - So we don't do it in school. We wait till she's on her way home. 302 00:19:40,640 --> 00:19:45,120 I can't wait to wipe that smirk off her face. 303 00:19:45,120 --> 00:19:48,200 Right, I'll see you later and don't say a word. 304 00:19:50,040 --> 00:19:51,640 Come on, Sam. 305 00:19:55,040 --> 00:19:55,040 - The situation is straightforward. You do something wrong and there 306 00:19:55,040 --> 00:20:00,480 are consequences to that action, yes? 307 00:20:00,480 --> 00:20:03,280 - Sir, I didn't mean... - I'm talking, you're listening. 308 00:20:05,120 --> 00:20:07,960 That's more like it. It's simple. 309 00:20:07,960 --> 00:20:10,320 I say it, you do it. Look behind you. 310 00:20:13,080 --> 00:20:13,080 I'm going to give you three simple tasks, starting with 311 00:20:13,080 --> 00:20:17,680 a spot of litter-picking. 312 00:20:17,680 --> 00:20:21,560 You can start in the canteen, then make your way outside. 313 00:20:24,160 --> 00:20:24,160 You forgot the bib. - I don't need 314 00:20:24,160 --> 00:20:27,760 a bib. - It's non-negotiable, Luke. 315 00:20:37,560 --> 00:20:39,960 I'll be down to check on you shortly. 316 00:20:49,640 --> 00:20:51,840 DOORBELL RINGS 317 00:21:10,200 --> 00:21:13,080 - Hello, Steph. - Jo... 318 00:21:14,640 --> 00:21:14,640 How...? - Did I know you'd be here? 319 00:21:14,640 --> 00:21:19,800 Oh, wild guess. - Come in. 320 00:21:26,360 --> 00:21:30,680 Funnily enough, I was just about to ring you. 321 00:21:30,680 --> 00:21:34,040 I had to leave the course because I wasn't well. 322 00:21:34,040 --> 00:21:36,640 I've been sick three times. 323 00:21:36,640 --> 00:21:38,200 - Something smells really good. 324 00:21:38,200 --> 00:21:42,120 - Yeah, yeah. I'm just cooking something to settle my stomach. 325 00:21:42,120 --> 00:21:44,640 - Do you want to cut the crap, Steph? 326 00:21:44,640 --> 00:21:47,240 You walked out. Sheila called me. 327 00:21:49,440 --> 00:21:51,760 I can't actually believe you. 328 00:21:51,760 --> 00:21:53,960 After everything that happened last week. 329 00:21:53,960 --> 00:21:56,240 - It was a waste of flaming time. 330 00:21:56,240 --> 00:22:01,600 That Sheila McKillabody woman, whatever you call her, she doesn't have a clue. 331 00:22:01,600 --> 00:22:01,600 - Well, that Sheila McKechnie was the head of her department and an 332 00:22:01,600 --> 00:22:07,120 AST by the time she was 24, Steph. 333 00:22:07,120 --> 00:22:11,120 You know, if Max Tyler had his way, you'd be out of a job 334 00:22:11,120 --> 00:22:13,560 and if he finds out about this, you really will be. 335 00:22:13,560 --> 00:22:15,200 - I couldn't face it. 336 00:22:15,200 --> 00:22:18,640 All those geeky swotty types, it's just not me. 337 00:22:18,640 --> 00:22:21,720 - Well, it's going to have to be, because I'm not having a female 338 00:22:21,720 --> 00:22:21,720 Grantly Budgen in my department. 339 00:22:21,720 --> 00:22:24,160 No way! 340 00:22:26,720 --> 00:22:29,880 - Do you want a glass of wine? Cup of tea? I'll make you a cup of tea. 341 00:22:29,880 --> 00:22:29,880 - No, because you're not stopping. Go get changed. I'll tell Sheila 342 00:22:29,880 --> 00:22:35,320 you're on your way. 343 00:22:35,320 --> 00:22:36,840 Go on! 344 00:22:41,160 --> 00:22:43,000 - Now that's what I call a headmaster. 345 00:22:43,000 --> 00:22:47,840 Lets the kids and the staff know exactly who's in charge. 346 00:22:47,840 --> 00:22:47,840 I trust you won't be listening to Grantly Budgen and his little 347 00:22:47,840 --> 00:22:53,040 workshy crew? - No, course not. 348 00:22:53,040 --> 00:22:55,840 I completely support Max's reforms. 349 00:22:57,240 --> 00:23:00,280 - Oi, Litter Squad, you missed one. 350 00:23:00,280 --> 00:23:03,200 - And another one. 351 00:23:03,200 --> 00:23:04,800 - I'm not picking that up. 352 00:23:04,800 --> 00:23:07,480 - Is there a problem? - Er, no, sir. 353 00:23:07,480 --> 00:23:09,400 He's just not doing his job, innit? 354 00:23:09,400 --> 00:23:12,320 - Get it picked up. - He dropped it on purpose. 355 00:23:12,320 --> 00:23:15,840 - Nah, I never, sir, he's lying. 356 00:23:15,840 --> 00:23:17,880 - What does it say on your bib? 357 00:23:17,880 --> 00:23:23,280 Now go and see if there's any rubbish needs clearing at the garden project, 358 00:23:23,280 --> 00:23:25,800 then report back to my office in ten minutes. 359 00:23:30,200 --> 00:23:33,440 - Miss, I've got to take any rubbish round to recycling. 360 00:23:33,440 --> 00:23:37,080 - Yeah, OK, Luke, there's some over there. 361 00:23:39,200 --> 00:23:42,360 What is he playing at? - Ugh, look at the state of that. 362 00:23:42,360 --> 00:23:44,240 - Yes, all right, thank you. 363 00:23:44,240 --> 00:23:47,640 - Showing him who's boss, I'd guess. - Humiliating him, more like. 364 00:23:47,640 --> 00:23:50,720 Can you give us five minutes? - Yeah, no problem. 365 00:23:50,720 --> 00:23:54,160 - Look, maybe I can tell Miss Campbell that Amy wound you up? 366 00:23:54,160 --> 00:23:57,880 - I don't care what she thinks of me. - You're the one that didn't tell anyone. 367 00:23:57,880 --> 00:24:00,480 Why are you angry at me when you're embarrassed? 368 00:24:00,480 --> 00:24:00,480 - No, I'm not. - So that's why you've 369 00:24:00,480 --> 00:24:03,680 lied to me for six months, is it? 370 00:24:03,680 --> 00:24:07,000 Making up stories about why I couldn't come round. 371 00:24:07,000 --> 00:24:10,440 Making me feel like maybe I wasn't good enough. 372 00:24:10,440 --> 00:24:12,280 You're full of crap. 373 00:24:12,280 --> 00:24:17,000 Blaming me is just easier than admitting you're well ashamed of that home. 374 00:24:21,640 --> 00:24:25,840 - Waster. - State of you, Pendle. 375 00:24:25,840 --> 00:24:28,280 - Loser! 376 00:24:28,280 --> 00:24:28,280 - What lessons are you teaching him by getting him to pick up litter? 377 00:24:28,280 --> 00:24:32,320 - Simple. 378 00:24:32,320 --> 00:24:32,320 If we can't teach him to follow the instructions and obey rules, 379 00:24:32,320 --> 00:24:37,640 what chance has he got out there? 380 00:24:37,640 --> 00:24:39,840 - How is ritual humiliation going to help? 381 00:24:39,840 --> 00:24:43,320 We're supposed to be doing our best to keep him out of the system, Max. 382 00:24:43,320 --> 00:24:45,760 You've got him dressed up like he's in a chain gang. 383 00:24:45,760 --> 00:24:48,360 - I'm giving Luke a lesson in who runs this place. 384 00:24:48,360 --> 00:24:52,040 - Well, when it all blows up in your face, don't come looking for me. 385 00:24:52,040 --> 00:24:54,480 - KNOCK AT THE DOOR 386 00:24:54,480 --> 00:24:56,680 Right, job done? 387 00:24:56,680 --> 00:24:59,760 OK, round two. Follow me. 388 00:25:01,040 --> 00:25:04,200 - That's really good work, well done. 389 00:25:04,200 --> 00:25:05,480 Steph! 390 00:25:05,480 --> 00:25:10,840 - Hi, Sheila. Em, sorry for disappearing like that. 391 00:25:10,840 --> 00:25:12,760 - Oh, not a problem. 392 00:25:12,760 --> 00:25:15,280 Any bargains to be had on the shopping channel? 393 00:25:15,280 --> 00:25:18,640 - LAUGHTER 394 00:25:20,520 --> 00:25:25,840 Do you know that half of all children in care leave school with no GCSEs? 395 00:25:25,840 --> 00:25:30,440 13 per cent get five passes. Are you going to be like that, Luke? 396 00:25:30,440 --> 00:25:30,440 Or are you going to be part of the 40 per cent of prisoners who've spent 397 00:25:30,440 --> 00:25:35,880 time in care? It's your decision. 398 00:25:38,920 --> 00:25:40,440 You've missed a bit. 399 00:25:45,160 --> 00:25:46,760 Water needs changing. - What? 400 00:25:46,760 --> 00:25:48,320 - Come on, move it. - I'm doing it. 401 00:25:48,320 --> 00:25:49,960 - Yeah, not quickly enough! 402 00:25:49,960 --> 00:25:55,280 - I said, I'm doing it! - Don't you ever speak to me like that again. 403 00:25:55,280 --> 00:25:57,040 Now get it changed. 404 00:26:01,440 --> 00:26:06,200 Oi, Luke, get back here! Luke! 405 00:26:08,200 --> 00:26:10,840 - To Mr Max Tyler. 406 00:26:10,840 --> 00:26:15,560 We, the undersigned, protest in the strongest possible terms 407 00:26:15,560 --> 00:26:19,760 after consultation with our... Walk, boy! 408 00:26:19,760 --> 00:26:22,040 ..professional organisations. 409 00:26:42,160 --> 00:26:44,440 - I'm sure this is against health and safety. 410 00:26:44,440 --> 00:26:48,480 - If this falls on my foot, I'm going to sue you. 411 00:26:48,480 --> 00:26:50,840 Somebody pass me the hammer. 412 00:26:53,960 --> 00:27:00,480 Thanks. - You know, it must be hard living in care. Have you tried asking him about it? 413 00:27:00,480 --> 00:27:03,160 - I tried. He thinks I'm embarrassed of him. 414 00:27:03,160 --> 00:27:06,240 - Oh, try again. Just make sure she's not listening in. 415 00:27:06,240 --> 00:27:10,880 Right everyone, come on, let's get everything done now. We want to get finished up. 416 00:27:10,880 --> 00:27:13,480 - Do you want to grab a sandwich and meet me in my room? 417 00:27:13,480 --> 00:27:15,560 - Nah, I had something at break. 418 00:27:17,920 --> 00:27:21,840 Was it that much of a shock to you, finding out about me? 419 00:27:21,840 --> 00:27:24,640 I bet that's really messed things up for you. 420 00:27:24,640 --> 00:27:27,120 - It was a shock, yeah. 421 00:27:27,120 --> 00:27:29,360 - You must've have known I'd find you one day? 422 00:27:29,360 --> 00:27:32,240 - Well, no, I didn't. 423 00:27:32,240 --> 00:27:34,560 The first I knew about you was three weeks ago. 424 00:27:34,560 --> 00:27:36,920 - Yeah, right. - It's the truth. 425 00:27:36,920 --> 00:27:39,840 Look, I'm sure your mum had her reasons for not telling you 426 00:27:39,840 --> 00:27:42,800 but I didn't even know she was pregnant. 427 00:27:42,800 --> 00:27:46,680 - So, what you saying? My mum's been lying to me for, like, all my life? 428 00:27:46,680 --> 00:27:50,440 - I'm telling you the truth. - Yeah, your truth. You run away from the truth. 429 00:27:50,440 --> 00:27:53,120 That's why you walked off from Mum the other day. 430 00:27:53,120 --> 00:27:56,240 That's why you haven't had the guts to speak to me till today. 431 00:27:56,240 --> 00:27:59,120 - Look, Josh, I just didn't want to be the one to tell you. 432 00:27:59,120 --> 00:28:02,280 It's up to you whether you believe me or not. - Yeah, well, I don't. 433 00:28:02,280 --> 00:28:05,840 I thought it'd be mint having a dad, but you're just full of crap. 434 00:28:05,840 --> 00:28:07,480 Just leave me alone, yeah? 435 00:28:12,040 --> 00:28:13,760 Well, he could be anywhere. 436 00:28:13,760 --> 00:28:15,400 I'd better let Kim know. 437 00:28:15,400 --> 00:28:18,320 - So much for executive control. 438 00:28:19,480 --> 00:28:22,400 - That's... That's my car. 439 00:28:22,400 --> 00:28:24,280 That's my car! 440 00:28:24,280 --> 00:28:25,800 Out of the way! 441 00:28:28,600 --> 00:28:31,000 - This is my life, do you want to see it? 442 00:28:31,000 --> 00:28:35,040 Everyone can find out about me now! 443 00:28:35,320 --> 00:28:36,560 - Out the way! 444 00:28:38,360 --> 00:28:43,800 - Is this what you want? Read it! - Come on, hurry up! 445 00:28:43,800 --> 00:28:45,800 - Look out! 446 00:28:48,320 --> 00:28:50,400 - Do you want to know all about me? 447 00:28:50,400 --> 00:28:55,600 - Right stand back, get back! - Get back inside! 448 00:28:55,600 --> 00:28:55,600 - Luke! Stop the car. 449 00:28:55,600 --> 00:28:59,320 - Read all about me! 450 00:28:59,320 --> 00:29:04,280 Come on! Is this what you want? - Luke! Stop the car. 451 00:29:04,280 --> 00:29:06,960 - Dear God. 452 00:29:06,960 --> 00:29:10,560 It's like the Wild West. 453 00:29:12,160 --> 00:29:13,680 - It's my car! 454 00:29:19,040 --> 00:29:21,720 - Luke's case files, how the hell did he...? 455 00:29:33,320 --> 00:29:39,960 Are you all right, Max? Get back! 456 00:29:39,960 --> 00:29:42,040 Everybody, stay where you are! 457 00:29:44,440 --> 00:29:47,960 - Luke! Luke! 458 00:29:54,760 --> 00:29:56,800 - Stop, Luke! Stop! 459 00:30:06,880 --> 00:30:08,200 - Are you stupid? 460 00:30:08,200 --> 00:30:10,000 You could have killed someone. 461 00:30:10,000 --> 00:30:14,960 - Come here, you! I am going to make sure they lock you up and throw away the key. 462 00:30:14,960 --> 00:30:18,840 - Max, leave him alone. Let go of him. 463 00:30:18,840 --> 00:30:21,480 - OK, everyone, back inside. 464 00:30:23,400 --> 00:30:28,440 - As MFL teachers, we all know how difficult it is to motivate boys. 465 00:30:28,440 --> 00:30:30,560 - Like teaching turtles how to run. 466 00:30:30,560 --> 00:30:35,200 - Absolutely. But what's the one thing they respond to? 467 00:30:35,200 --> 00:30:37,480 - Well, it's not forming reflexive verbs. 468 00:30:37,480 --> 00:30:39,920 - I agree, Steph, but we've got to teach them. 469 00:30:39,920 --> 00:30:44,120 The question is, can we do it in an exciting way? 470 00:30:44,120 --> 00:30:48,080 - But are we here to teach them or to entertain them? - Be good if we could do both. 471 00:30:48,080 --> 00:30:48,080 - I've only known boys respond to two things, and I'm sorry, boys, 472 00:30:48,080 --> 00:30:53,080 but that's sex and football. 473 00:30:53,080 --> 00:30:56,800 Or in fact any game that involves winning. - Spot on, Steph! 474 00:30:56,800 --> 00:31:01,320 Boys are very competitive. You're absolutely right, Steph. 475 00:31:01,320 --> 00:31:05,680 It's why they do better in maths and science. These are in your games packs. 476 00:31:10,040 --> 00:31:13,840 Enough to keep them going for weeks in here. 477 00:31:13,840 --> 00:31:13,840 Takes their minds off 478 00:31:13,840 --> 00:31:17,000 the other thing as well. - Thanks. 479 00:31:20,920 --> 00:31:22,600 - Form rooms, now! 480 00:31:24,120 --> 00:31:27,520 Right now, I would go for a job in telesales. 481 00:31:27,520 --> 00:31:31,080 - Oh, no, way too boring for me, Rubes. 482 00:31:31,080 --> 00:31:35,320 - Ah, you've got a top man, Siobhan. Luke'll be an F1 driver before you know it. 483 00:31:37,640 --> 00:31:39,680 - What do you expect, Siobhan? 484 00:31:39,680 --> 00:31:42,680 - I expect my mates not to take the mick with all them lot. 485 00:31:42,680 --> 00:31:46,640 - I'm not the one taking my personal files for a joyride. He's a nut job. 486 00:31:46,640 --> 00:31:51,120 Probably runs in the family. - Why don't you just shut it, Amy? You don't know Luke. 487 00:31:51,120 --> 00:31:54,320 You don't know anything about him or what he's been through. 488 00:31:54,320 --> 00:31:56,480 None of us do. 489 00:31:56,480 --> 00:32:01,200 - Come on. - Max, just let me deal with him. - No, this is a matter for the police. 490 00:32:01,200 --> 00:32:03,200 Get up. 491 00:32:04,200 --> 00:32:06,320 Another nail in the coffin. 492 00:32:06,320 --> 00:32:08,760 - Why the hell I ever came here, I don't know. 493 00:32:08,760 --> 00:32:10,360 Why Max ever came here... 494 00:32:10,360 --> 00:32:15,400 - Yes, I think we've all seen the chaos that will rain down if he gets his way. 495 00:32:15,400 --> 00:32:20,040 - You're wasting your time, Grantly, my love, cos Max Tyler bends to no man and believe me, I know. 496 00:32:20,040 --> 00:32:23,280 I've known him for ten years. 497 00:32:23,280 --> 00:32:27,480 - I think you'll find that your friend Max is facing a far less 498 00:32:27,480 --> 00:32:31,760 servile collective than the one he was used to in the private sector. 499 00:32:31,760 --> 00:32:35,520 - You're going to have Foster's kids on one side and Waterloo Road on the other. 500 00:32:35,520 --> 00:32:38,400 - If you've got kids, don't you want the best for them? 501 00:32:38,400 --> 00:32:40,640 You want them to be in the top flight. 502 00:32:40,640 --> 00:32:44,880 - What I do know is Max's plans will be a right kick in the teeth to the likes of Denzil Kelly. 503 00:32:44,880 --> 00:32:48,840 - The top set's great, but what does it do for the self-esteem of the others? 504 00:32:48,840 --> 00:32:48,840 We should focus our resources on all of the kids, irrespective 505 00:32:48,840 --> 00:32:53,280 of their abilities. - Mm. 506 00:32:53,280 --> 00:32:56,520 - Well, I'm surprised at you, Jo. 507 00:32:56,520 --> 00:32:59,040 I didn't think you'd be siding with Scargill here. 508 00:32:59,040 --> 00:33:02,640 - I'm on the side of what's best for the kids, Ruby. 509 00:33:02,640 --> 00:33:04,880 - Oh, absolutely. 510 00:33:04,880 --> 00:33:09,040 It is...it's they who are important here. - Dead right, Grantly. 511 00:33:11,240 --> 00:33:15,400 - Think about what you're doing, Jo. - She's a big girl. 512 00:33:15,400 --> 00:33:16,440 - Jo. 513 00:33:22,520 --> 00:33:24,160 - A majority. 514 00:33:24,160 --> 00:33:27,040 And now all we need is a delegation. 515 00:33:35,520 --> 00:33:39,440 - Here we go. I think that's most of them. 516 00:33:42,160 --> 00:33:44,680 - Chris... 517 00:33:44,680 --> 00:33:48,240 Look, can you take Luke out for a second, please? 518 00:33:51,280 --> 00:33:52,800 - Come on. - Stay with him. 519 00:33:57,520 --> 00:33:59,400 I'm calling the police. - Max, hang on. 520 00:33:59,400 --> 00:33:59,400 Just calm down, all right. Nobody got hurt. - Oh, are you 521 00:33:59,400 --> 00:34:04,200 forgetting that he nearly killed you? 522 00:34:04,200 --> 00:34:07,720 - Please, please, for me. OK? Let's just deal with this on our own. 523 00:34:07,720 --> 00:34:10,720 He doesn't need any more discipline. 524 00:34:10,720 --> 00:34:14,600 He just needs a little bit of TLC. 525 00:34:18,280 --> 00:34:19,840 Max? 526 00:34:22,720 --> 00:34:26,080 - This is Max Tyler, Waterloo Road Executive Head. 527 00:34:26,080 --> 00:34:28,240 I'd like to report a serious incident. 528 00:34:29,800 --> 00:34:31,320 Yes, please. 529 00:34:37,920 --> 00:34:40,880 - I'm just outside. Work quietly. 530 00:34:46,240 --> 00:34:48,840 - Sam's upset. - Why? 531 00:34:48,840 --> 00:34:53,160 - She says you've been off with her all morning and then you told her not to call you Tom. 532 00:34:53,160 --> 00:34:56,640 - I didn't mean to upset her, but she has to keep boundaries in school. 533 00:34:56,640 --> 00:34:58,320 - But you never did with Chlo. 534 00:34:58,320 --> 00:34:59,920 - That was different. 535 00:35:01,440 --> 00:35:04,560 Look, this thing with Josh... It's all gone... I've blown it. 536 00:35:04,560 --> 00:35:04,560 He thinks I'm lying about 537 00:35:04,560 --> 00:35:09,200 not knowing about him. The whole thing's a complete mess. 538 00:35:09,200 --> 00:35:10,880 - Oh, love, I'm sorry... 539 00:35:10,880 --> 00:35:13,560 Well, listen, you meet up with him tonight. 540 00:35:13,560 --> 00:35:16,240 I'll take the kids, you sort things out with Josh. 541 00:35:16,240 --> 00:35:18,480 - Are you sure? - 'Course. 542 00:35:18,480 --> 00:35:20,160 This is really important for you. 543 00:35:20,160 --> 00:35:23,560 - The thing is, I don't think I'm ever going to get through to him. 544 00:35:23,560 --> 00:35:25,080 I'd best get back. 545 00:35:26,680 --> 00:35:28,520 Right, too much noise! 546 00:35:40,280 --> 00:35:41,800 - Not as bad as you expected, eh? 547 00:35:41,800 --> 00:35:45,680 - Well, I've learned a couple of new tricks. 548 00:35:45,680 --> 00:35:47,360 - You lack confidence 549 00:35:47,360 --> 00:35:52,560 and, dare I say it, you're stuck in your ways. 550 00:35:52,560 --> 00:35:52,560 La verite vaut bien qu'on passe 551 00:35:52,560 --> 00:35:56,920 quelques annees sans la trouver. 552 00:35:59,200 --> 00:36:03,600 - The truth is more valuable if it takes a few years to find it. 553 00:36:03,600 --> 00:36:05,480 - Parfait. 554 00:36:05,480 --> 00:36:07,120 - Merci. 555 00:36:13,160 --> 00:36:15,800 - Josh, hi. Can I have a word? 556 00:36:15,800 --> 00:36:19,080 I'm Sam's mum and Mr Clarkson's partner. 557 00:36:19,080 --> 00:36:21,960 And, no, Josh, listen, I just want to say I know that I know 558 00:36:21,960 --> 00:36:25,720 that Tom, Mr Clarkson, would really like to make a go of getting to know you 559 00:36:25,720 --> 00:36:28,960 and I just thought you might like to maybe meet him after school? 560 00:36:28,960 --> 00:36:34,200 - Did he ask you to ask me? - Oh, God, no. What I mean is just... 561 00:36:34,200 --> 00:36:34,200 Oh, give him a chance. 562 00:36:34,200 --> 00:36:37,120 - Why should I give him a chance? 563 00:36:38,760 --> 00:36:42,320 - I know I shouldn't be sticking my nose in here, 564 00:36:42,320 --> 00:36:44,640 but I've got five kids from four fathers. 565 00:36:44,640 --> 00:36:48,560 Yeah, four. And not one of them's worth a carrot next to Tom Clarkson. 566 00:36:48,560 --> 00:36:51,800 There's no way he'd have left your mum to bring you up on her own. 567 00:36:51,800 --> 00:36:53,680 - You don't know that. 568 00:36:53,680 --> 00:36:55,400 - Actually, I do. 569 00:36:55,400 --> 00:36:59,560 He's a smashing bloke, he's warm and kind, he's funny... 570 00:36:59,560 --> 00:37:02,040 You know, he'd do anything for any of my lot. 571 00:37:02,040 --> 00:37:03,600 - Well, he's done nothing for me. 572 00:37:03,600 --> 00:37:03,600 - He's not had the chance, Josh, and I know you've had to grow up 573 00:37:03,600 --> 00:37:08,920 without a dad and that's tough. 574 00:37:08,920 --> 00:37:13,600 But he'd have given anything to have been part of your life. 575 00:37:13,600 --> 00:37:18,080 He can never get the last 14 years back and I think that's what's been eating him up. 576 00:37:18,080 --> 00:37:19,680 He's been a nightmare. 577 00:37:22,560 --> 00:37:26,120 Just hear him out, Josh. 578 00:37:26,120 --> 00:37:29,480 I know he'd love to work things out between you two. 579 00:37:37,640 --> 00:37:39,160 - Why, love? 580 00:37:39,160 --> 00:37:43,040 Why did you do it? - I don't know. 581 00:37:43,040 --> 00:37:47,720 I just lost it. - The police are on their way. 582 00:37:47,720 --> 00:37:49,640 I'm going to hand this over to them. 583 00:37:49,640 --> 00:37:52,760 - What'll happen to him? - He'll end up with a criminal record. 584 00:37:52,760 --> 00:37:56,000 - Well, if he does, it'll be what he deserves. 585 00:37:57,640 --> 00:37:59,520 - Luke? 586 00:37:59,520 --> 00:38:03,640 Luke, why don't you tell Mr Tyler why you ended up in care? 587 00:38:03,640 --> 00:38:04,840 It's OK. 588 00:38:04,840 --> 00:38:04,840 - When my dad left my mum and started his new family, she just 589 00:38:04,840 --> 00:38:12,000 couldn't look after us any more. 590 00:38:13,880 --> 00:38:15,480 - Right, and what age were you? 591 00:38:15,480 --> 00:38:17,560 - I was six. 592 00:38:19,320 --> 00:38:23,280 - Maybe this'll be the shock he needs. 593 00:38:26,040 --> 00:38:31,440 - Absolutely, it will. - What's the point? 594 00:38:34,360 --> 00:38:35,960 - Loins girded, everyone. 595 00:38:35,960 --> 00:38:41,000 - Kim... - Ah. 596 00:38:41,000 --> 00:38:41,000 Pending approval from the union, 597 00:38:41,000 --> 00:38:46,200 our commitment to meeting intimidation and threats 598 00:38:46,200 --> 00:38:51,880 with an immediate walk-out. - I hope you know what you're doing. 599 00:38:51,880 --> 00:38:54,760 - That's exactly what I was going to ask you. 600 00:38:54,760 --> 00:38:57,280 The majority of the staff have signed. 601 00:38:59,000 --> 00:39:02,520 Yes, including some from your old establishment. 602 00:39:04,160 --> 00:39:08,680 When you've had a look, I suggest we sit down and discuss this properly. 603 00:39:17,120 --> 00:39:23,040 - I know Budgen's pre-Cambrian but I'm surprised at Tom Clarkson. Even Jo Lipsett's signed it! 604 00:39:23,040 --> 00:39:25,640 - This is just some kind of power thing, innit? 605 00:39:25,640 --> 00:39:29,800 - It's always about power when you're trying to reform a place like this. 606 00:39:29,800 --> 00:39:34,400 - And you're using a young vulnerable boy to show how tough you can be. 607 00:39:36,440 --> 00:39:38,200 - Personal attacks. 608 00:39:38,200 --> 00:39:40,320 I thought they'd come. 609 00:39:40,320 --> 00:39:42,080 You're beginning to annoy me, Kim. 610 00:39:42,080 --> 00:39:45,120 - Yeah, advice from colleagues does annoy you. I had noticed. 611 00:39:45,120 --> 00:39:47,640 - When the advice is to dish out tender loving care 612 00:39:47,640 --> 00:39:50,760 to kids who clearly need a kick up the backside, that annoys me. 613 00:39:50,760 --> 00:39:53,600 - Really glad that you value my professional opinion. 614 00:39:53,600 --> 00:39:55,840 - I do value your professional opinion, Kim. 615 00:39:55,840 --> 00:39:59,280 - There's a signature missing. - Why are you taking it personally? 616 00:39:59,280 --> 00:40:02,560 - He hasn't told anybody that he's in care, not even his girlfriend. 617 00:40:02,560 --> 00:40:02,560 Oh, Max, you can roll your eyes at me as much as you want, but do 618 00:40:02,560 --> 00:40:07,360 you know what? You've failed him. 619 00:40:07,360 --> 00:40:11,480 It is your responsibility to make sure that kids like Luke stay out 620 00:40:11,480 --> 00:40:15,600 of the system, and all you've done is threaten him and humiliate him. 621 00:40:15,600 --> 00:40:19,760 And then now what, you're going to get him thrown into a cell? 622 00:40:19,760 --> 00:40:22,400 Let me give you some PROFESSIONAL advice - 623 00:40:22,400 --> 00:40:26,880 unless you get to grips with the pastoral issues in this school, 624 00:40:26,880 --> 00:40:31,280 you can kiss all your little reforms goodbye. - Kim... - No! 625 00:40:42,800 --> 00:40:47,720 - # There's a drumming noise inside my head that starts when you're around 626 00:40:47,720 --> 00:40:52,120 # I swear you could hear it, it makes such an almighty sound 627 00:40:52,120 --> 00:40:57,280 # There's a drumming noise inside my head that throws me to the ground 628 00:40:57,280 --> 00:41:00,800 # I swear you should hear it... # 629 00:41:00,800 --> 00:41:03,320 - Thanks for coming. Max Tyler. 630 00:41:03,320 --> 00:41:06,720 Look, could you give me five minutes with him? 631 00:41:06,720 --> 00:41:08,240 - Sure. 632 00:41:15,960 --> 00:41:20,240 - The police will be in here shortly to charge you. 633 00:41:20,240 --> 00:41:24,080 Can you think of one good reason why that shouldn't happen? 634 00:41:24,080 --> 00:41:26,400 - No, sir. 635 00:41:26,400 --> 00:41:30,680 - Miss Campbell thinks I should give you a second chance. Is she right? 636 00:41:32,200 --> 00:41:34,720 - She's all right, Miss Campbell. 637 00:41:34,720 --> 00:41:36,280 - Yes, she is. 638 00:41:38,320 --> 00:41:43,000 Thing is, Luke, when you leave here in two years' time, Miss Campbell doesn't leave with you. 639 00:41:43,000 --> 00:41:45,080 You have to stand on your own two feet. 640 00:41:50,680 --> 00:41:53,200 What I did today 641 00:41:53,200 --> 00:41:56,960 was to try and make you realise that in life, bad things happen, 642 00:41:56,960 --> 00:41:59,720 you have to be ready. 643 00:41:59,720 --> 00:42:02,200 Which means ready to accept authority. 644 00:42:02,200 --> 00:42:03,800 - Sir, things just went a bit... 645 00:42:03,800 --> 00:42:07,840 I fell out with my girlfriend and everyone was having a go at me. 646 00:42:07,840 --> 00:42:09,840 - Yes, I heard about that. 647 00:42:15,520 --> 00:42:18,320 Don't ever be ashamed of your background, Luke. 648 00:42:21,720 --> 00:42:24,160 Just work hard so it's not an issue. 649 00:42:27,000 --> 00:42:28,120 That's what I did. 650 00:42:33,000 --> 00:42:35,680 When you came to John Fosters, 651 00:42:35,680 --> 00:42:37,240 I was delighted. 652 00:42:38,800 --> 00:42:38,800 I said, "Now there's a lad with the brains to really 653 00:42:38,800 --> 00:42:43,160 achieve something in life." 654 00:42:45,400 --> 00:42:48,480 You do want to achieve something? 655 00:42:48,480 --> 00:42:50,080 University? 656 00:42:50,080 --> 00:42:53,920 Career? - Definitely. 657 00:42:53,920 --> 00:42:56,760 I want to be a lawyer. - Good. 658 00:43:00,560 --> 00:43:05,680 But you won't get there if you can't show respect for the people in charge. 659 00:43:07,760 --> 00:43:10,600 And in this place, that's me. 660 00:43:17,560 --> 00:43:17,560 I'm going to inform the police 661 00:43:17,560 --> 00:43:21,800 that we'll be handling this incident. 662 00:43:23,320 --> 00:43:26,000 I'll give you a second chance. 663 00:43:26,000 --> 00:43:28,920 A final chance. 664 00:43:28,920 --> 00:43:31,280 The onus will be on you from now. 665 00:43:32,800 --> 00:43:36,760 Think you can handle it? - I can, sir, yeah. 666 00:43:39,400 --> 00:43:42,040 - Best decision you've made all day. 667 00:43:46,120 --> 00:43:49,320 - Sir? Thank you. 668 00:43:53,400 --> 00:43:56,400 - Well, do you think she'll have her gang with her? 669 00:43:56,400 --> 00:43:58,760 - She's not going to know what's hit her. 670 00:43:58,760 --> 00:44:00,600 - Are you two talking about Lindsay? 671 00:44:00,600 --> 00:44:03,320 I don't want any more trouble. I told Miss Mason that. 672 00:44:03,320 --> 00:44:06,480 - Don't worry. You won't have any more trouble off Lindsay. 673 00:44:06,480 --> 00:44:08,360 - You're going to give her trouble? 674 00:44:08,360 --> 00:44:11,680 Miss Mason sorted everything out, Lindsay apologised. 675 00:44:11,680 --> 00:44:15,600 - She's going to be apologising all over the pavement once we've finished with her. 676 00:44:15,600 --> 00:44:16,880 - What are you going to do? 677 00:44:18,040 --> 00:44:21,280 - We're going to kick her head in on the way home. 678 00:44:21,280 --> 00:44:22,880 We're doing it for you, Karla. 679 00:44:31,560 --> 00:44:34,320 - Well, I'm sure Max'll see off the rebels. 680 00:44:34,320 --> 00:44:36,160 - Don't underestimate Grantly. 681 00:44:36,160 --> 00:44:40,480 He's crafty. - Is that a sneaking admiration I can hear? 682 00:44:40,480 --> 00:44:43,760 - Hey, Karla, what's up? - It's Michaela White, Miss. 683 00:44:43,760 --> 00:44:46,360 - Oh, she's not having a go at you as well, is she? 684 00:44:46,360 --> 00:44:50,840 - No, Michaela's going to kick Lindsay's head in. They're going to get her on her way home. 685 00:44:50,840 --> 00:44:54,000 - Right. Where does Lindsay live? - At 57 Wilton Street. 686 00:44:54,000 --> 00:44:55,800 - Have you got your car keys? - Yeah. 687 00:44:55,800 --> 00:44:58,760 - OK, Karla, you've done the right thing, don't worry. 688 00:44:58,760 --> 00:45:00,400 - Should I let Max know? 689 00:45:00,400 --> 00:45:02,560 - That's up to you, Chris. 690 00:45:04,400 --> 00:45:05,920 - Come on. 691 00:45:11,320 --> 00:45:14,720 - Oh, Siobhan, cheer up. They're not going to lock Luke up. 692 00:45:14,720 --> 00:45:18,160 - She's in a mood because I've been having a go at him. 693 00:45:18,160 --> 00:45:21,400 You're with us now. We're more important than some poxy lad. - Yeah. 694 00:45:21,400 --> 00:45:21,400 Look, anyone gives you any grief 695 00:45:21,400 --> 00:45:25,240 tomorrow, you just let me know, yeah? 696 00:45:25,240 --> 00:45:27,400 - Part of the crew. 697 00:45:27,400 --> 00:45:30,320 - What did Miss Mason say about you and Karla? 698 00:45:30,320 --> 00:45:32,080 - Shut up, Em. It's sorted. 699 00:45:32,080 --> 00:45:34,360 I said I'm sorry and that's it. 700 00:45:34,360 --> 00:45:36,280 She's still a nosey little cow. 701 00:45:43,360 --> 00:45:47,280 - Well, I think we should've turned right back there. - Look, there they are. 702 00:45:47,280 --> 00:45:49,360 Right, I think we can cut them off this end. 703 00:46:04,320 --> 00:46:09,480 - They're coming. Siobhan and that slag Amy's with her as well, and her little sister. 704 00:46:09,480 --> 00:46:12,760 - Right, get back, hide. Don't go till I say go. 705 00:46:12,760 --> 00:46:18,360 - We're not going to hurt her little sister, though, are we? - It's Lindsay I'm after. No-one else. 706 00:46:22,840 --> 00:46:25,960 - Oh, we must have missed them. Look, Wilton Street's up there. 707 00:46:25,960 --> 00:46:28,120 Shall we try it anyway? - This is unreal. 708 00:46:28,120 --> 00:46:30,640 When did girls get like this? 709 00:46:33,200 --> 00:46:36,560 - You out tonight, Shuv? - No, I'm going to Luke's. 710 00:46:36,560 --> 00:46:41,080 - What do you want to go to that skankhouse for? I thought you'd finished with him. 711 00:46:41,080 --> 00:46:42,840 - I never said that. You did. 712 00:46:42,840 --> 00:46:47,760 You did all the talking today and look what happened. I can think for myself, Amy. 713 00:46:48,680 --> 00:46:51,360 - You all right, Linds? 714 00:46:51,360 --> 00:46:54,000 Having a nice time with your little mates? 715 00:46:56,560 --> 00:47:00,040 - I see you need all of yours. Dead brave of you. 716 00:47:00,040 --> 00:47:02,840 - Huh, coming from someone who beats up special needs kids? 717 00:47:02,840 --> 00:47:05,920 - You'll have special needs if you touch me. - Leave her alone! 718 00:47:05,920 --> 00:47:08,360 - Get out! - Touch her and you're dead. 719 00:47:08,360 --> 00:47:08,360 - You think you can do one of ours and get away with it? No chance. 720 00:47:08,360 --> 00:47:12,520 This is for Karla. 721 00:47:12,520 --> 00:47:14,840 This is for me. 722 00:47:14,840 --> 00:47:17,480 - Lindsay! - Leave us alone! 723 00:47:17,480 --> 00:47:19,120 Come on, we're going. 724 00:47:20,440 --> 00:47:24,080 - SCREAMING AND SHOUTING 725 00:47:37,800 --> 00:47:41,040 - That is enough! - You lot, pack it in! - Now, come on! 726 00:47:41,040 --> 00:47:43,520 - Lindsay, come here! 727 00:47:43,520 --> 00:47:45,520 Get up, get off her. 728 00:47:45,520 --> 00:47:49,760 Lindsay! - That is enough, all of you! - What do you think you are doing? 729 00:47:49,760 --> 00:47:52,720 - What do you call this, girls, eh? The law of the jungle? 730 00:47:52,720 --> 00:47:55,200 Retribution dressed up as loyalty, Michaela? 731 00:47:55,200 --> 00:47:59,440 Right, this stops now. 732 00:47:59,440 --> 00:48:01,320 Get home, the lot of you! 733 00:48:01,320 --> 00:48:05,400 - Go home, all of you. - Move! Go on all of you get home! Now. 734 00:48:05,400 --> 00:48:11,920 - This is not finished, do you understand? - Yes, it is finished, or you are. 735 00:48:11,920 --> 00:48:13,520 No exams, no future. 736 00:48:13,520 --> 00:48:17,920 I will kick you out of Waterloo Road before you can blink. 737 00:48:17,920 --> 00:48:19,960 You think that's funny? 738 00:48:21,480 --> 00:48:23,240 Try me. 739 00:48:39,520 --> 00:48:41,880 - I thought you were gonna kill her. 740 00:48:56,880 --> 00:48:58,800 - What do you want? 741 00:49:00,720 --> 00:49:04,040 - One very contrite young man to see you. 742 00:49:04,040 --> 00:49:07,440 - Hey, Miss. I'm sorry about the garden and everything. 743 00:49:07,440 --> 00:49:09,280 - What's happened? 744 00:49:09,280 --> 00:49:11,880 - I took your advice. 745 00:49:11,880 --> 00:49:14,000 We're going to deal with this in-house. 746 00:49:14,000 --> 00:49:17,160 - Less rules, more responsibilities. 747 00:49:17,160 --> 00:49:22,760 - He's not getting away scot-free. We're still going to keep him behind for the next two or three weeks. 748 00:49:22,760 --> 00:49:24,720 - Thank you, Max. See you later. 749 00:49:24,720 --> 00:49:26,240 - See you. 750 00:49:32,840 --> 00:49:38,600 - The pastoral approach is the only way we're going to get through to that lad. 751 00:49:38,600 --> 00:49:40,760 I'm saying you were right, Kim. 752 00:49:56,520 --> 00:50:01,320 - Hi. I wasn't sure you'd turn up. 753 00:50:01,320 --> 00:50:02,840 Thanks for seeing me. 754 00:50:05,680 --> 00:50:07,720 Everything all right with your mum? 755 00:50:07,720 --> 00:50:09,400 - No. 756 00:50:09,400 --> 00:50:12,600 She tried to tell me she did it for all the right reasons. 757 00:50:12,600 --> 00:50:16,040 I can't see any reason to lie like that. 758 00:50:18,560 --> 00:50:20,960 - She's looked after you all your life. 759 00:50:22,480 --> 00:50:26,240 Maybe she was worried I was someone that didn't care you existed. 760 00:50:28,040 --> 00:50:29,800 - Your girlfriend came to see me. 761 00:50:31,320 --> 00:50:33,880 - Sorry, I didn't put her up to that. 762 00:50:33,880 --> 00:50:35,560 - She's like your number one fan. 763 00:50:37,080 --> 00:50:41,040 - Yeah, she's also in the running for Nosiest Girlfriend Of The Year award. 764 00:50:41,040 --> 00:50:43,000 No contest. 765 00:50:43,000 --> 00:50:47,040 - It don't change anything, you know, you being this great guy. 766 00:50:47,040 --> 00:50:49,040 I'm still nothing to you. 767 00:50:49,040 --> 00:50:53,480 - Hey, come on. I'd have run a mile if you were nothing to me. 768 00:50:53,480 --> 00:50:55,160 - Isn't that what you did? 769 00:50:58,240 --> 00:50:59,520 - I'm here now. 770 00:50:59,520 --> 00:51:04,280 - I don't mean to be funny or anything, but I'm a little bit disappointed. 771 00:51:06,120 --> 00:51:08,240 It's just, 772 00:51:08,240 --> 00:51:12,160 for years I thought about you, what you're going to be like. 773 00:51:12,160 --> 00:51:14,760 Are you rich? Do you have a posh car? 774 00:51:14,760 --> 00:51:17,360 You was like this imaginary hero to me. 775 00:51:18,880 --> 00:51:21,240 - Super Teacher. 776 00:51:21,240 --> 00:51:22,920 - I just went on at my mum. 777 00:51:24,440 --> 00:51:26,920 She said you'd done one to shut me up, I think. 778 00:51:26,920 --> 00:51:30,800 So I thought you must be a scumbag. 779 00:51:30,800 --> 00:51:32,920 I know you're not. 780 00:51:32,920 --> 00:51:38,920 - Listen, I think we should move away from blaming your mum. 781 00:51:41,120 --> 00:51:43,560 I want to try and 782 00:51:43,560 --> 00:51:46,640 have a sort of relationship. 783 00:51:46,640 --> 00:51:48,320 If that's what you want. 784 00:51:55,080 --> 00:51:57,640 For next Saturday. 785 00:51:57,640 --> 00:52:00,680 I thought we could go. - I don't like football. 786 00:52:03,360 --> 00:52:05,640 - Right, no problem. 787 00:52:05,640 --> 00:52:07,240 Sorry, I thought you might... 788 00:52:07,240 --> 00:52:07,240 - You thought what? That maybe we could 789 00:52:07,240 --> 00:52:11,800 do the whole father and son gig? 790 00:52:11,800 --> 00:52:13,800 You don't know me. 791 00:52:15,520 --> 00:52:19,720 - No, you're right, I don't. 792 00:52:19,720 --> 00:52:22,640 But I'm trying. 793 00:52:22,640 --> 00:52:24,800 I want to get to know you. - Why? 794 00:52:26,320 --> 00:52:28,520 - You're not making this easy, are you? 795 00:52:30,880 --> 00:52:35,200 I don't know why. I know that without me, you wouldn't be living and breathing, 796 00:52:35,200 --> 00:52:38,680 being a pain in the backside. 797 00:52:38,680 --> 00:52:40,240 Is that enough? 798 00:52:43,360 --> 00:52:44,880 - Who's playing? 799 00:52:49,280 --> 00:52:51,840 - I can handle you not liking football. 800 00:52:51,840 --> 00:52:53,720 At least you're not a United fan. 801 00:52:56,080 --> 00:52:59,200 - # Glory, glory, Man United... # 802 00:53:02,920 --> 00:53:04,560 - The boy's a comedian. 803 00:53:07,920 --> 00:53:12,280 - I didn't mean to disparage your professionalism, Kim. 804 00:53:12,280 --> 00:53:15,240 Good pastoral care is the lifeblood of a school. 805 00:53:16,760 --> 00:53:19,880 But we can agree to disagree about our approach, 806 00:53:19,880 --> 00:53:23,520 can't we? I made a mistake and I've tried to put it right. 807 00:53:23,520 --> 00:53:26,760 - Yeah, but d'you know what? You should have just trusted 808 00:53:26,760 --> 00:53:29,320 and respected my opinion in the first place. 809 00:53:29,320 --> 00:53:32,200 - Yes. 810 00:53:32,200 --> 00:53:34,560 Look, if you want to close the doors on us... 811 00:53:34,560 --> 00:53:37,640 - No, I don't want to close the door on us. 812 00:53:37,640 --> 00:53:41,080 You've just got a lot of grovelling to do. 813 00:53:43,800 --> 00:53:45,320 - I can do grovelling. 814 00:53:57,360 --> 00:54:00,160 - Hi. - Hiya. 815 00:54:00,160 --> 00:54:00,160 Er, Max has decided to let Luke off, he's not getting 816 00:54:00,160 --> 00:54:04,520 the police involved. 817 00:54:04,520 --> 00:54:07,480 - Oh, right. Well, that's a good decision. 818 00:54:07,480 --> 00:54:09,360 - Yes, yes. Easy one, really. 819 00:54:09,360 --> 00:54:12,080 He's too good a student to risk losing. 820 00:54:12,080 --> 00:54:12,080 Chris, I was looking for you earlier. 821 00:54:12,080 --> 00:54:15,760 - Yeah, I had to help Rachel. 822 00:54:15,760 --> 00:54:15,760 Lindsay James and Michaela White 823 00:54:15,760 --> 00:54:18,960 had a fight outside school. 824 00:54:18,960 --> 00:54:21,040 - What? Was anyone hurt? 825 00:54:21,040 --> 00:54:23,720 - No, but it confirms my fear that we've got a serious 826 00:54:23,720 --> 00:54:27,200 gang problem, and Michaela and Lindsay are at the head of it. 827 00:54:27,200 --> 00:54:27,200 - We need to sort this as quickly as possible. - Absolutely right. 828 00:54:27,200 --> 00:54:32,440 It needs all our attention. 829 00:54:32,440 --> 00:54:35,560 - I think that if we can unite, we can put a stop to it. 830 00:54:35,560 --> 00:54:37,280 - Absolutely. 831 00:54:37,280 --> 00:54:40,280 - So what about the petition, hm? 832 00:54:41,800 --> 00:54:45,200 - I think we could set up a little arbitration service. 833 00:54:45,200 --> 00:54:47,600 - Really? Are you willing to make a compromise? 834 00:54:47,600 --> 00:54:50,680 - Not on delivering quality teaching, no. 835 00:54:50,680 --> 00:54:52,440 - Well, I think we can support that, 836 00:54:52,440 --> 00:54:57,480 as long as it is a collaboration with the staff, not spying on them. 837 00:54:57,480 --> 00:55:04,040 - Yes, if the sets are all in place, I'm sure that even the less able teachers will do better. 838 00:55:04,040 --> 00:55:06,960 - OK, I'm going to get rid of my wellies and stuff. 839 00:55:06,960 --> 00:55:09,560 I'll see you in a bit. 840 00:55:09,560 --> 00:55:12,360 - Er, Rachel, thank you. 841 00:55:12,360 --> 00:55:14,440 For going to help sort that out. 842 00:55:14,440 --> 00:55:20,160 - Right. No, I just think the girls needed a reminder of who's in charge. 843 00:55:22,120 --> 00:55:25,920 - Maybe we could kick around a few ideas. Form a strategy? 844 00:55:25,920 --> 00:55:30,840 I think we need to have a new regime of trust and openness. 845 00:55:30,840 --> 00:55:32,400 - Absolutely. 846 00:55:42,000 --> 00:55:43,600 - It's lovely. 847 00:55:43,600 --> 00:55:45,120 - Yeah, it's all right. 848 00:55:46,680 --> 00:55:48,200 Go on, shift. 849 00:55:51,920 --> 00:55:53,880 - I told Amy to bog off. 850 00:55:53,880 --> 00:55:55,520 - Yeah? 851 00:55:55,520 --> 00:55:57,240 Thanks. 852 00:55:57,240 --> 00:55:59,360 - I didn't know you could drive. 853 00:55:59,360 --> 00:56:00,400 - I can't! 854 00:56:01,960 --> 00:56:03,720 - So what's going to happen to you? 855 00:56:03,720 --> 00:56:07,400 - Mr Tyler's given him a second chance. It's heads down and graft. 856 00:56:07,400 --> 00:56:11,120 No more sleepovers, staying out past ten. You understand? 857 00:56:11,120 --> 00:56:14,080 - I thought they were going to kick you out. 858 00:56:14,080 --> 00:56:17,920 - Nah, just means Tyler's going to be on my case, but I'll be all right. 859 00:56:20,600 --> 00:56:23,320 Look, I'm sorry that I lied. 860 00:56:23,320 --> 00:56:25,680 I mean, I'm just glad it's out now. 861 00:56:25,680 --> 00:56:28,480 It'll be a big relief not having to look both ways 862 00:56:28,480 --> 00:56:32,520 every time I leave this place. Look, d'you want to stay for tea? 863 00:56:32,520 --> 00:56:34,280 - It's OK, I'd better get back. 864 00:56:34,280 --> 00:56:35,920 - It'll be all right. Please? 865 00:56:37,480 --> 00:56:38,640 - Yeah, OK. 866 00:56:43,160 --> 00:56:47,360 I'm going to have to play the pastoral card, help curb this little battle. 867 00:56:47,360 --> 00:56:49,800 Have you come up with anything? 868 00:56:49,800 --> 00:56:51,320 - Not really. 869 00:56:51,320 --> 00:56:55,760 But the staff are split pretty much as you'd expect. But I think for the mo... 870 00:56:55,760 --> 00:56:58,640 - Guys, I'm almost done, so I'll see you tomorrow. 871 00:56:58,640 --> 00:57:00,440 - Thanks, Rachel. - See you, Rachel. 872 00:57:00,440 --> 00:57:01,880 - See you. 873 00:57:01,880 --> 00:57:07,560 - I mean, apart from Grantly and a few others, the Waterloo Road crowd are really positive, pro-school people. 874 00:57:07,560 --> 00:57:12,720 - That's good. - I think the majority of them accept that we need to change a few things... 875 00:57:12,720 --> 00:57:15,880 but... - They don't like my methods. 876 00:57:15,880 --> 00:57:17,560 - Yeah. 877 00:57:19,480 --> 00:57:25,280 - Well, I said I'd compromise. See you tomorrow. 878 00:57:28,920 --> 00:57:32,000 - # Run, run, run away 879 00:57:32,000 --> 00:57:34,000 # Lost, lost, lost my mind 880 00:57:35,520 --> 00:57:40,920 # Want you to stay, want you to be my prize 881 00:57:40,920 --> 00:57:47,360 # Run, run, run away, lost, lost, lost my mind 882 00:57:47,360 --> 00:57:52,640 # Want you to stay, want you to be my prize... # 883 00:57:58,760 --> 00:58:02,520 - Ladies and gentlemen, a very warm welcome to our Open Day. 884 00:58:02,520 --> 00:58:06,280 I'm here to oversee the redevelopment of Waterloo Road. 885 00:58:06,280 --> 00:58:10,160 - Have you two noticed anything strange about Steph lately? 886 00:58:10,160 --> 00:58:12,720 - It's OK, Max, I'll keep our secret. 887 00:58:12,720 --> 00:58:12,720 I don't want our relationship getting 888 00:58:12,720 --> 00:58:16,760 in the way any more than you do. 889 00:58:16,760 --> 00:58:20,720 - I'm really not happy about being dragged into this. - I know. I appreciate it. 890 00:58:20,720 --> 00:58:25,040 - You're having an affair, aren't you? - It's not an affair. 891 00:58:25,040 --> 00:58:30,280 - I can't help but feel there's been a bit of a different vibe between us lately. 892 00:58:30,280 --> 00:58:33,640 - I'm trapped here, like the rest of them. 893 00:58:35,480 --> 00:58:37,640 - Ruby, shall we have a little chat? 894 00:58:44,280 --> 00:58:47,520 Subtitles by Red Bee Media Ltd 895 00:58:47,520 --> 00:58:51,560 E-mail subtitling@bbc.co.uk 74754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.