Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
- What have we got here?
2
00:00:02,160 --> 00:00:05,000
- A student me, and my college crush,
my tutor.
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,920
We had one weekend together.
4
00:00:06,920 --> 00:00:06,920
- They're not going to get their GCSE
grades unless they put in
5
00:00:06,920 --> 00:00:11,240
some hard work.
6
00:00:11,240 --> 00:00:13,640
I heard you making as many mistakes as
they did.
7
00:00:13,640 --> 00:00:16,640
- Your mum won't be coming home today.
8
00:00:16,640 --> 00:00:19,920
The police are saying that your dad's
been murdered.
9
00:00:19,920 --> 00:00:22,480
They're charging her.
10
00:00:22,480 --> 00:00:25,880
- Kim, I think you are the most
fantastic woman I have ever met.
11
00:00:25,880 --> 00:00:28,760
- You want to come back to my place?
12
00:00:28,760 --> 00:00:32,600
- Josh! Wait there. Why have you been
sending me these?
- You're my real dad.
13
00:00:58,880 --> 00:01:01,080
- Morning, Jo.
14
00:01:01,080 --> 00:01:04,240
- Good morning, Steph how are you
today?
15
00:01:04,240 --> 00:01:04,240
- Oh, you know me... "Carp dee-em"
16
00:01:04,240 --> 00:01:07,960
and all that.
17
00:01:07,960 --> 00:01:10,440
Are you OK?
18
00:01:10,440 --> 00:01:13,360
- Yeah, yeah, absolutely. Just wanted
to check in on my troops.
19
00:01:13,360 --> 00:01:16,840
- Well, this is one little soldier you
don't have to worry about.
20
00:01:16,840 --> 00:01:19,960
New leaf turned over, nose to the
grindstone.
21
00:01:19,960 --> 00:01:23,280
- Really glad to hear that. See you
later.
22
00:01:23,280 --> 00:01:24,800
- See you later.
23
00:01:26,840 --> 00:01:28,600
- Woah!
24
00:01:28,600 --> 00:01:34,120
Gerroff! You're nearly as bad as that
bloke in the Copabanana.
- Cop a banana!
25
00:01:34,120 --> 00:01:36,880
- You know what I mean.
26
00:01:36,880 --> 00:01:45,520
- Em, Mum's bail hearing's in the
paper today, so whatever anyone says
just ignore it, OK?
27
00:01:45,520 --> 00:01:48,040
- But...
- Mum's going to be home by the end of
the day.
28
00:01:48,040 --> 00:01:50,080
That's all that matters.
- Yeah?
29
00:01:50,080 --> 00:01:52,280
- Yeah! By tea time, she'll be back
where she belongs.
30
00:01:52,280 --> 00:01:56,760
And so will we, no more aunt Julie.
See, that's more like it!
31
00:01:57,920 --> 00:02:00,360
- Hello.
- Morning.
32
00:02:00,640 --> 00:02:03,200
- Morning. How are we?
33
00:02:03,200 --> 00:02:03,200
Kim.
- Max.
- Senior management in ten?
34
00:02:03,200 --> 00:02:07,840
- Mm-hm, yeah.
35
00:02:09,480 --> 00:02:13,680
- Lindsay James? We've had her aunt on
this morning.
36
00:02:13,680 --> 00:02:17,720
Apparently she hasn't exactly been a
delight at home so I said we'd keep an
eye on her.
37
00:02:17,720 --> 00:02:19,280
- Ok. Let's check with the subject
teachers.
38
00:02:19,280 --> 00:02:22,320
Make sure we're not missing anything.
39
00:02:27,480 --> 00:02:29,760
- Hey.
- Morning.
40
00:02:31,640 --> 00:02:33,840
- Well, you can't go on like this,
Tom.
41
00:02:33,840 --> 00:02:35,680
- It just doesn't make any sense.
42
00:02:35,680 --> 00:02:38,320
I mean, why would you make up
something like that?
43
00:02:38,320 --> 00:02:42,960
- Maybe he's not.
- But he has to be. It was only the
once, we were really careful.
44
00:02:42,960 --> 00:02:46,200
- What I mean is, he's got no reason
to lie, has he?
45
00:02:46,200 --> 00:02:50,320
He's going on what he's been told.
Everything he knows about you is from
his mum.
46
00:02:50,320 --> 00:02:52,640
If anyone's lying...
47
00:02:52,640 --> 00:02:56,280
- Anyhow, we'll find out soon enough.
I'm going to go and see her today.
48
00:02:56,280 --> 00:02:56,280
- Yeah?
- I'm free all afternoon.
49
00:02:56,280 --> 00:02:59,400
I'll nip off then.
50
00:02:59,400 --> 00:03:01,680
- Well, if you're really dreading it,
I could come with you?
51
00:03:01,680 --> 00:03:06,000
- Cos that wouldn't be awkward at all,
would it?
52
00:03:06,000 --> 00:03:08,160
- # Been there, done that, messed
around
53
00:03:08,160 --> 00:03:10,000
# I'm having fun, don't put me down
54
00:03:10,000 --> 00:03:12,360
# I'll never let you sweep me off my
feet.. #
- Students.
55
00:03:12,360 --> 00:03:14,280
They don't get up till lunchtime.
56
00:03:14,280 --> 00:03:14,280
And just because you give your number
to a boy, doesn't mean
57
00:03:14,280 --> 00:03:18,480
he'll ring you.
- I know.
58
00:03:18,480 --> 00:03:20,960
- Have you two not been home?
- What for?
59
00:03:20,960 --> 00:03:25,200
- My parents think I was at her house
and her parents think she was at mine.
60
00:03:25,200 --> 00:03:25,200
- Are you still drunk?
- I should
61
00:03:25,200 --> 00:03:28,480
hope so, the amount we put away.
62
00:03:30,040 --> 00:03:32,040
- I'm fine, but Slammer Queen over
there...
63
00:03:32,040 --> 00:03:33,640
- Ey, shut up you.
64
00:03:39,440 --> 00:03:42,080
- Ms Campbell.
- Mr Tyler.
65
00:03:46,280 --> 00:03:50,200
Max. We're in school.
- This isn't school.
66
00:03:50,200 --> 00:03:52,440
This is my office.
67
00:03:52,440 --> 00:03:52,440
- Your office?
68
00:03:52,440 --> 00:03:57,600
- It's one of the perks of the job.
KNOCKING
69
00:03:57,600 --> 00:04:00,720
Come.
- Morning.
70
00:04:00,720 --> 00:04:02,600
- Hey, Chris. How's tricks?
71
00:04:02,600 --> 00:04:04,640
- Yeah, great. Hi, Kim.
- Hiya.
72
00:04:06,840 --> 00:04:08,840
- Ah, Rachel, right.
73
00:04:10,360 --> 00:04:16,240
Well, we'll get straight to it. If
we're serious about exam results and
improving our league table positions,
74
00:04:16,240 --> 00:04:18,960
we need every single teacher at the
top of their game.
75
00:04:18,960 --> 00:04:22,040
A single standard of excellence across
the school.
76
00:04:22,040 --> 00:04:25,760
- Which has always been our aim.
77
00:04:25,760 --> 00:04:32,000
- What we really need is a one-off
across-the-board assessment by all
heads of department. Starting today.
78
00:04:32,000 --> 00:04:33,680
- Can we do that?
79
00:04:33,680 --> 00:04:36,480
- Absolutely. No time like the
present.
80
00:04:36,480 --> 00:04:38,000
Shall we?
81
00:04:40,600 --> 00:04:46,000
- Don't you think this might backfire,
huh? Some of the staff may feel it
shows a lack of trust.
82
00:04:46,000 --> 00:04:48,640
- I've talked to Jo Lipsett. She's
ready to start today.
83
00:04:48,640 --> 00:04:50,320
- What - you've already set this up?
84
00:04:50,320 --> 00:04:55,640
- The results in her department are
certainly below what we're after,
considering her exemplary record.
85
00:04:55,640 --> 00:04:58,520
- The staff who are being assessed, do
they know about it?
86
00:04:58,520 --> 00:05:00,920
- No. We want to see how they teach
from day to day
87
00:05:00,920 --> 00:05:04,480
and if they're good enough - and why
wouldn't they be - there's no problem.
88
00:05:04,480 --> 00:05:06,000
Morning, everyone.
89
00:05:06,000 --> 00:05:09,640
As you all know, years seven and nine
are out on field trips today.
90
00:05:09,640 --> 00:05:09,640
- Hey.
- So this gives us the perfect
91
00:05:09,640 --> 00:05:15,760
opportunity to start our new
staff-wide teacher assessment.
92
00:05:15,760 --> 00:05:19,960
You are all going to be monitored in
class by your head of department,
starting today.
93
00:05:19,960 --> 00:05:19,960
GASPS AND MURMURS
94
00:05:19,960 --> 00:05:24,400
- Why don't you just install CCTV and
be done with it?
95
00:05:24,400 --> 00:05:26,560
George Orwell, eat your heart out.
96
00:05:26,560 --> 00:05:29,760
- Think of it as a clean slate.
97
00:05:29,760 --> 00:05:32,800
New school, new standards, new start.
98
00:05:32,800 --> 00:05:34,600
We'll let you know more as and when.
99
00:05:34,600 --> 00:05:38,000
If you have any questions, Rachel will
be happy to answer them.
100
00:05:38,000 --> 00:05:42,240
Departmental Heads, I'd like an update
at the end of play.
- Today?
101
00:05:42,240 --> 00:05:45,640
- Yes, Tom, if that's not too much
trouble.
102
00:05:45,640 --> 00:05:45,640
- That's all I need.
- Don't worry about it. It's window
dressing.
103
00:05:45,640 --> 00:05:50,760
Executive head flexing his muscles?
104
00:05:50,760 --> 00:05:54,600
- Look, it'd be fine if they didn't
expect you to do any actual teaching.
105
00:05:54,600 --> 00:05:57,640
- Are you ready for the off, Steph?
- What do you mean?
106
00:05:57,640 --> 00:06:01,800
- The assessment Mr Tyler was just
talking about? Yours starts this
morning, first period.
107
00:06:01,800 --> 00:06:05,160
- But...
- Don't worry, just act like I'm not
there I'm not there.
108
00:06:05,160 --> 00:06:09,160
Anyway, I'm very keen to see this new
leaf you've turned over.
109
00:06:09,160 --> 00:06:13,240
- # I'm just a little bit caught in
the middle
110
00:06:13,240 --> 00:06:17,080
# Life is a maze and love is a riddle
111
00:06:17,080 --> 00:06:18,880
# I don't know where to go
112
00:06:18,880 --> 00:06:23,240
# Can't do it alone, I've tried
113
00:06:23,240 --> 00:06:25,360
# And I don't know why... #
114
00:06:25,360 --> 00:06:27,600
Hiya!
115
00:06:28,840 --> 00:06:30,120
That went well.
116
00:06:30,120 --> 00:06:32,040
- No way.
117
00:06:32,040 --> 00:06:37,080
This is you when it was just us two...
And then "Oh, my god. Boys!"
118
00:06:37,080 --> 00:06:42,440
- I wasn't! Unlike you, I swear you
were eyeballing a fire extinguisher.
119
00:06:42,440 --> 00:06:45,320
- Careful!
120
00:06:45,320 --> 00:06:47,480
What's going on?
121
00:06:47,480 --> 00:06:49,040
- Nothing.
- Nothing?
122
00:06:49,040 --> 00:06:52,120
You stink of alcohol. Where have you
been?
123
00:06:52,120 --> 00:06:54,560
- Nowhere. We're just tired. From
studying.
124
00:06:54,560 --> 00:06:56,880
- Yeah, right, and I'm Beyonce.
125
00:06:56,880 --> 00:06:59,720
Look, you two'd better sort yourselves
out.
126
00:06:59,720 --> 00:06:59,720
I am not having you coming into my
lesson letting me down in front of
127
00:06:59,720 --> 00:07:05,680
the Head of Modern Languages. OK?
128
00:07:05,680 --> 00:07:06,720
Go on.
129
00:07:11,680 --> 00:07:16,560
It's good, in't it? Anyway, I'm going
to get off now, so I'll talk to you at
lunch time.
130
00:07:16,560 --> 00:07:17,600
- See you.
- See you in a bit.
131
00:07:19,840 --> 00:07:22,320
All right, mate.
132
00:07:22,320 --> 00:07:24,000
- How do you do it?
133
00:07:24,000 --> 00:07:26,080
Get them to notice you like that?
134
00:07:26,080 --> 00:07:29,600
- All right! Have you got someone in
mind?
135
00:07:29,600 --> 00:07:33,800
- No, no, not at all. To be honest, I
was just wondering. You know, for
future reference.
136
00:07:33,800 --> 00:07:35,960
- Oh, right, yeah. Course. The future.
137
00:07:35,960 --> 00:07:37,920
- So, come on then - what's the
secret?
138
00:07:37,920 --> 00:07:42,280
- Well, obviously, good looks help. To
be honest, mate, yours won't.
139
00:07:42,280 --> 00:07:44,200
- Thank you.
- Don't worry about it.
140
00:07:44,200 --> 00:07:47,200
But the next thing a girl wants is a
guy who makes 'em laugh.
141
00:07:47,200 --> 00:07:49,280
Works every time, I'm telling you.
142
00:07:49,280 --> 00:07:51,440
Look at Johnny Vegas.
143
00:07:51,440 --> 00:07:52,960
See you then, mate.
144
00:07:55,280 --> 00:07:57,000
- BELL RINGS
145
00:07:59,200 --> 00:08:00,880
J'adore la mer.
146
00:08:03,480 --> 00:08:03,480
HALTINGLY:
147
00:08:03,480 --> 00:08:07,000
Tous les jours je viens...
148
00:08:07,000 --> 00:08:14,080
a la plage et regarde la maree monter.
149
00:08:14,080 --> 00:08:18,640
- Tres bien, Denzil,
150
00:08:18,640 --> 00:08:21,640
mais comme pensent les autres?
151
00:08:25,400 --> 00:08:27,960
Very good, Denzil,
152
00:08:27,960 --> 00:08:29,800
but what do the others think?
153
00:08:33,400 --> 00:08:41,560
Anyone? OK, what was the passage
about?
154
00:08:41,560 --> 00:08:43,880
Denzil?
155
00:08:45,400 --> 00:08:51,480
- First it was about a dog, then it
was about a boy who falls in love with
his mother?
156
00:08:54,000 --> 00:08:56,280
- Not quite. But a good try.
157
00:08:56,280 --> 00:08:59,560
Anyone else? Em.
158
00:08:59,560 --> 00:09:02,800
- It's about a man describing how he
loves the sea.
159
00:09:02,800 --> 00:09:05,240
- Thank you, Em.
160
00:09:05,240 --> 00:09:11,520
La mer, the sea, la mere, the mother.
Anything else?
161
00:09:16,440 --> 00:09:21,920
OK, read your worksheets and answer
the questions carefully and take your
time.
162
00:09:23,440 --> 00:09:27,240
They're, um...very slow this morning.
163
00:09:27,240 --> 00:09:28,960
- Mmm.
164
00:09:34,800 --> 00:09:36,520
- Oh, my God.
165
00:09:36,520 --> 00:09:40,440
- I went to the place you got yours
done, and asked for exactly the same.
166
00:09:40,440 --> 00:09:42,040
- Hey, look at that.
167
00:09:42,040 --> 00:09:47,120
It's... brilliant!
- Really classy.
- Yeah. It's Chinese for "loyalty".
168
00:09:47,120 --> 00:09:50,960
Yeah, it's like... we're sisters or
something.
169
00:09:50,960 --> 00:09:53,280
Oh, God wouldn't it be cool if we all
got one? Just like that?
170
00:09:53,280 --> 00:09:55,320
- It doesn't hurt. Not really.
171
00:09:55,320 --> 00:09:59,800
- Just think - it'd be something no
one could ever, ever take away from
us, no matter what...
172
00:09:59,800 --> 00:10:01,880
- Absolutely.
173
00:10:01,880 --> 00:10:07,640
- So, who's with us two then? Who's
going to be next, eh?
174
00:10:09,480 --> 00:10:14,600
- Me.
- Hey... Good girl, Shuv! You see?
175
00:10:16,560 --> 00:10:20,920
- What an unaccountable creature is
that brother of mine, to send them to
the house as an inn!
176
00:10:20,920 --> 00:10:20,920
Ha! ha!
177
00:10:20,920 --> 00:10:25,080
I don't wonder at his impudence.
178
00:10:25,080 --> 00:10:30,480
- Oh, come on! Who's reading The Maid?
179
00:10:30,480 --> 00:10:33,960
- What?
- Danielle, it's not like you.
180
00:10:38,040 --> 00:10:41,080
Look, if you can't be bothered to read
aloud,
181
00:10:41,080 --> 00:10:44,840
at least do us the courtesy of trying
to stay on the right page.
182
00:10:44,840 --> 00:10:49,640
We wouldn't want to waste our Head of
Department's time, would we?
183
00:10:49,640 --> 00:10:53,080
Right, someone else read it. Triona?
184
00:10:53,080 --> 00:10:56,560
- Just get a grip. Stop being such a
lightweight, yeah?
185
00:10:59,520 --> 00:11:03,400
- Hi, my name's Philip Ryan, OK,
that's Phil.
186
00:11:03,400 --> 00:11:05,920
Ip. Never Phil, because...
187
00:11:10,040 --> 00:11:11,840
Hi, my name's Philip, that's Philip.
188
00:11:11,840 --> 00:11:14,440
That's terrible.
189
00:11:22,040 --> 00:11:24,560
- You were coasting there, Steph.
190
00:11:24,560 --> 00:11:29,480
It's like you dug out some old
worksheet that you've been using since
you qualified.
191
00:11:29,480 --> 00:11:31,680
In subsequent lessons I want to see...
192
00:11:31,680 --> 00:11:33,360
- Subsequent lessons?
193
00:11:33,360 --> 00:11:36,040
- What I want to see is a sharper
focus,
194
00:11:36,040 --> 00:11:40,560
a clear command of the syllabus, and a
little bit of classroom control.
195
00:11:40,560 --> 00:11:43,680
If an exercise isn't working, then you
make it work
196
00:11:43,680 --> 00:11:47,800
or you just try something else, you
don't blame the kids.
197
00:11:47,800 --> 00:11:53,240
You're there to teach them, Steph. You
have to give them what they need to
learn.
198
00:11:53,240 --> 00:11:55,560
- OK, got it.
199
00:11:55,560 --> 00:11:58,280
- Look, I'm here to help you...
200
00:11:58,280 --> 00:12:02,360
all right - I am not here to try and
catch you out.
201
00:12:02,360 --> 00:12:02,360
Why don't you give me your lesson
plans beforehand, and I can help you
202
00:12:02,360 --> 00:12:07,720
get them into shape.
- Lesson plans?
203
00:12:07,720 --> 00:12:09,920
Won't that ruin the surprise?
204
00:12:09,920 --> 00:12:09,920
- KNOCKING
205
00:12:09,920 --> 00:12:11,480
Jo?
206
00:12:16,320 --> 00:12:17,400
How's it going?
207
00:12:17,400 --> 00:12:20,240
- OK. I'm just getting started really.
208
00:12:20,240 --> 00:12:22,200
- Don't be afraid to come down on her
hard.
209
00:12:22,200 --> 00:12:25,880
She's exactly the kind of teacher
that's been holding this place back.
210
00:12:25,880 --> 00:12:29,040
- Hang on a minute. Aren't I the one
doing the assessment?
211
00:12:29,040 --> 00:12:33,640
- Yes, yes, but you said yourself,
Steph's a poor performer, with
questionable attitude.
212
00:12:33,640 --> 00:12:35,720
This would be the perfect opportunity
to...
213
00:12:35,720 --> 00:12:35,720
- Look, I would feel much happier
having this conversation after
214
00:12:35,720 --> 00:12:40,920
I've actually assessed her. Yeah?
215
00:12:40,920 --> 00:12:46,400
- You're right. All I'm saying is that
if we send out a clear message to the
others,
216
00:12:46,400 --> 00:12:48,720
she'd be the perfect place to start.
217
00:13:06,400 --> 00:13:08,800
PRINTER WHIRS
218
00:13:11,160 --> 00:13:15,880
TEACHER TALKS QUIETLY
219
00:13:27,440 --> 00:13:29,000
- Girls, today, eh, Bolton?
220
00:13:29,000 --> 00:13:30,520
- I know. Shocking.
221
00:13:30,520 --> 00:13:33,360
I dunno why you bother with them
clubs. They're a rip off.
222
00:13:33,360 --> 00:13:35,760
- Maybe we like them...
223
00:13:35,760 --> 00:13:37,560
because guys like you don't go there.
224
00:13:37,560 --> 00:13:39,920
- Yeah, you're right, I don't go to
'em...
225
00:13:39,920 --> 00:13:46,200
cos they're full of girls like you
getting sleazed up by greasy older
guys.
226
00:13:46,200 --> 00:13:47,440
- He has got a point though.
227
00:13:47,440 --> 00:13:53,240
I mean, why do you go those places
when you've got talent right here?
228
00:13:53,240 --> 00:13:55,120
- Oh, leave it out, will you?
229
00:13:55,120 --> 00:13:56,920
I'm close enough to puking as it is.
230
00:13:56,920 --> 00:13:59,320
- Hair of the dog's what you need.
231
00:13:59,320 --> 00:14:03,840
It works every time.
- We're in school if you haven't
noticed.
- So?
232
00:14:12,120 --> 00:14:13,800
- Problem, Paul?
233
00:14:13,800 --> 00:14:19,080
- Erm, yes, sir, the retort stand, it
keeps slipping.
234
00:14:19,080 --> 00:14:20,800
- Ah, yeah. Cupboard down there, box
on the left.
235
00:14:43,240 --> 00:14:45,800
- No way!
236
00:14:53,320 --> 00:14:54,840
- I dunno how you can be so calm.
237
00:14:54,840 --> 00:14:58,400
Look at all this and I don't even know
when I'm being assessed yet!
238
00:14:58,400 --> 00:15:02,040
- Oh, Helen, when you've been doing
this job as long as I have,
239
00:15:02,040 --> 00:15:06,880
it takes more than some assessment to
get the wind up you. I'm prepared.
240
00:15:06,880 --> 00:15:08,400
- Is that all?
241
00:15:08,400 --> 00:15:11,080
We had to have a lesson plan for every
class at John Foster's.
242
00:15:11,080 --> 00:15:17,160
- Normally, you see, I do my work up
here but if Mr Tyler wants us to write
it down then...
243
00:15:17,160 --> 00:15:22,360
- I know he can be a bit severe, but
he is a pretty inspirational leader.
244
00:15:22,360 --> 00:15:23,880
- Really?
245
00:15:23,880 --> 00:15:27,280
So was Mussolini.
246
00:15:27,280 --> 00:15:32,240
- I'm not sure I've ever seen you plan
a lesson before.
247
00:15:32,240 --> 00:15:38,040
- And you still haven't, Tom. I went
on the computer and found some old
B.Ed. student coursework.
248
00:15:38,040 --> 00:15:41,360
- Steph! When the kids copy stuff off
the web, it sticks out a mile.
249
00:15:41,360 --> 00:15:45,960
- That's because they're kids. You're
talking to someone who does know her
arse from their elbow.
250
00:15:45,960 --> 00:15:49,920
I'm a teacher, Tom. I'm going to be
able to tell a decent lesson plan when
I see one.
251
00:15:56,160 --> 00:15:57,480
- KNOCKING
252
00:15:59,080 --> 00:16:02,440
Right, get on with your work. I just
need a word with Ms Mason.
253
00:16:09,800 --> 00:16:11,680
- What are you doing?
254
00:16:11,680 --> 00:16:13,520
- You wanted hair of the dog...
255
00:16:19,040 --> 00:16:21,560
Ethanol - the chemical name for
alcohol.
256
00:16:21,560 --> 00:16:23,960
Your cocktail awaits, madam...
257
00:16:23,960 --> 00:16:27,800
- I'm not drinking chemicals.
- Der! Everything is a chemical!
258
00:16:27,800 --> 00:16:30,080
And this is alcohol.
259
00:16:34,280 --> 00:16:37,640
No? OK.
260
00:16:52,800 --> 00:16:53,840
- Yeah!
261
00:16:53,840 --> 00:16:56,720
It's not bad man, not bad at all.
262
00:16:58,160 --> 00:17:01,240
- No way - I'm not drinking that!
- Give it here.
263
00:17:10,840 --> 00:17:12,280
Now who's the lightweight?
264
00:17:14,960 --> 00:17:18,760
- So their work isn't slipping, nor
acting up in class?
265
00:17:18,760 --> 00:17:21,520
- No.
- It's a difficult time for the
family.
266
00:17:21,520 --> 00:17:24,680
- Lindsay has always been great at
science. She gets stuck right in.
267
00:17:24,680 --> 00:17:27,520
Emily's struggling a bit, but no great
change there.
268
00:17:27,520 --> 00:17:29,720
- So no downturn in performance at
all?
269
00:17:29,720 --> 00:17:33,000
- No, they're both really hard
workers.
270
00:17:33,000 --> 00:17:35,680
- Oh, that's really good to know.
Great. Thanks, Chris.
271
00:17:35,680 --> 00:17:37,240
- Oh, Rachel.
272
00:17:39,400 --> 00:17:41,240
Look, before, with Max.
273
00:17:41,240 --> 00:17:44,360
I know he can be abrasive at times,
274
00:17:44,360 --> 00:17:46,600
but I've never seen him fail to get
results.
275
00:17:46,600 --> 00:17:49,440
- Results, right.
276
00:17:49,440 --> 00:17:49,440
You see, the problem is, I like a
school where the teachers can
277
00:17:49,440 --> 00:17:54,640
concentrate on the kids themselves,
278
00:17:54,640 --> 00:17:57,240
you know, not just the grades they can
deliver.
279
00:17:57,240 --> 00:17:58,880
- Like the James girls.
280
00:17:58,880 --> 00:18:03,360
- Exactly, yeah. Thank you.
281
00:18:07,760 --> 00:18:12,680
- And have you noticed right, these
kids on TV, these teenagers, and they
look fantastic,
282
00:18:12,680 --> 00:18:15,680
they've got brilliant hair, lovely
clothes, very glamorous,...
283
00:18:15,680 --> 00:18:18,000
But in reality, they just look like
me.
284
00:18:19,920 --> 00:18:23,080
- Are you doing stand up?
285
00:18:23,080 --> 00:18:25,320
- Em, no... that's not what I'm doing.
286
00:18:25,320 --> 00:18:27,160
- Oh, so it must be rap.
287
00:18:27,160 --> 00:18:28,800
- Did you want something?
288
00:18:28,800 --> 00:18:30,560
- It's nothing to be ashamed of.
289
00:18:30,560 --> 00:18:32,760
I love stand up. Come on. Let's hear
some.
290
00:18:32,760 --> 00:18:32,760
- No. No way.
291
00:18:32,760 --> 00:18:35,400
- Come on. I can give you feedback.
292
00:18:35,400 --> 00:18:35,400
- No.
- Go on, just one tiny little joke,
293
00:18:35,400 --> 00:18:40,760
one teensy weensy...
- Just get out!
294
00:18:40,760 --> 00:18:44,000
- OK, there's no need to be like that.
295
00:18:45,880 --> 00:18:47,840
- Ros...
296
00:18:52,120 --> 00:18:53,600
Stupid...
297
00:18:53,600 --> 00:18:57,080
- Oooh.. Oi oi!
298
00:18:57,080 --> 00:19:00,600
- Shut up. Have some of this.
299
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
- Nah. I want that... whatsit...
300
00:19:02,200 --> 00:19:02,200
a hairy dog!
- Oh, just drink some
301
00:19:02,200 --> 00:19:06,400
of this so we don't get busted!
302
00:19:06,400 --> 00:19:08,080
- Don't want to.
303
00:19:08,080 --> 00:19:09,840
- Right, well, you're on your own.
304
00:19:09,840 --> 00:19:11,800
- Ey, is everything OK?
305
00:19:11,800 --> 00:19:14,240
- There's only one Ms Haydock!
- Sshhh!
306
00:19:14,280 --> 00:19:14,280
- What's going on? She's in a
307
00:19:14,280 --> 00:19:17,440
worse state than she was before.
308
00:19:17,440 --> 00:19:23,040
- I don't understand.
- Well, she can't walk around like
this. She'll be excluded.
- We're in your class next.
309
00:19:23,040 --> 00:19:28,040
- No, you're not. There is no way she
can come into my class. I'm being
inspected.
310
00:19:28,040 --> 00:19:31,200
I cannot believe that you've picked
today of all days.
311
00:19:31,200 --> 00:19:34,080
I was hoping that you two were going
to dazzle Ms Lipsett with your
brilliance.
312
00:19:34,080 --> 00:19:37,880
Now there's more chance of her
knocking her out with her breath.
313
00:19:40,840 --> 00:19:44,240
Right quick - get her in there. Get
her a glass of water and she can sleep
it off.
314
00:19:46,480 --> 00:19:50,200
And listen - if anybody finds her, we
never had this conversation.
315
00:19:50,200 --> 00:19:55,480
And you, young lady, I want you on top
form for period four. Get her in.
- Thanks Miss.
316
00:19:55,480 --> 00:19:57,520
- I don't wanna go in here.
317
00:20:05,080 --> 00:20:11,200
- Roll up, roll up, come on. £1.50.
There you go. £1.50, by the way.
318
00:20:17,400 --> 00:20:19,800
Get it while you can cos it's going
fast.
- £.1.50 a pop.
319
00:20:19,800 --> 00:20:21,600
- I've only got a quid.
320
00:20:21,600 --> 00:20:24,760
- Don't worry about it, just keep it
between you and me.
321
00:20:32,800 --> 00:20:34,600
- Is that the stuff you gave Danielle?
322
00:20:34,600 --> 00:20:36,120
- Yeah, yeah, are you after some and
all?
323
00:20:36,120 --> 00:20:38,040
- You're selling it?
- Course.
324
00:20:38,040 --> 00:20:39,840
- You can't.
325
00:20:39,840 --> 00:20:41,880
Danielle's hammered out of her mind!
326
00:20:41,880 --> 00:20:45,760
- Der, that's what alcohol does to
people! It's good stuff though.
327
00:20:45,760 --> 00:20:48,760
- But it's not like normal alcohol.
328
00:20:48,760 --> 00:20:53,200
Danielle only swigged it a few times
and she's mashed!
- Yeah?
329
00:20:53,200 --> 00:20:55,800
- If it does that to her, what d'you
think it's gonna do to these?
330
00:20:55,800 --> 00:20:58,000
- They know what they're buying.
331
00:20:58,000 --> 00:21:00,480
What they do with it, that's up to
them, innit?
332
00:21:00,480 --> 00:21:03,320
- Till they get busted, and they find
out you nicked it.
333
00:21:03,320 --> 00:21:05,800
You're going to get us all excluded,
you div.
334
00:21:08,080 --> 00:21:10,120
- You said it was alcohol, man.
335
00:21:10,120 --> 00:21:15,080
- It is, it's just, er, just a bit
stronger. Or summat.
336
00:21:15,080 --> 00:21:16,600
- What, you don't know?
337
00:21:18,760 --> 00:21:21,080
- Why's this down to me? You do
science too.
338
00:21:21,080 --> 00:21:21,080
- Don't sell any more, OK? I don't
want that Tyler
339
00:21:21,080 --> 00:21:25,200
on my back again.
340
00:21:35,560 --> 00:21:38,720
Hiya.
- Hey Bolton.
- Have you got that bottle I sold you
earlier?
341
00:21:38,720 --> 00:21:42,320
- Look, I told you I'd get the money.
- I need it back. You can have your
quid.
342
00:21:42,320 --> 00:21:42,320
- Do you not think I can handle it?
343
00:21:42,320 --> 00:21:45,200
- Something like that, just give it
here.
344
00:21:45,200 --> 00:21:48,840
- What are you going to do if I don't?
- Sam, I ain't got time for this...
345
00:21:53,000 --> 00:21:57,520
- Watch it! What are.. What's that?
Give me..
346
00:22:05,400 --> 00:22:07,040
- Bien.
347
00:22:07,040 --> 00:22:15,080
Maintenant nous allons...ah...
examiner la... explanation de la
piece.
348
00:22:15,080 --> 00:22:19,240
- Why are we doing this, miss?
349
00:22:20,960 --> 00:22:24,600
- You might not find this challenging,
Karla, but just because you don't
doesn't mean...
350
00:22:24,600 --> 00:22:28,480
- But it's not challenging, that's the
problem.
351
00:22:28,480 --> 00:22:31,320
The grammar's basic, the vocab is a
GCSE standard
352
00:22:31,320 --> 00:22:34,600
and the piece itself feels like it's
come from a really old textbook.
353
00:22:34,600 --> 00:22:39,120
- Really? Well, maybe you should swap
places with me, Karla.
354
00:22:39,120 --> 00:22:44,360
- Why, miss? You're the teacher. It's
just that this isn't teaching us
anything.
355
00:22:44,360 --> 00:22:48,960
- Well, best let me be the judge of
that, eh? Aleesha?
356
00:22:48,960 --> 00:22:51,000
Aleesha!
357
00:22:51,000 --> 00:22:52,760
- What?
358
00:22:52,760 --> 00:22:56,240
- I think you'll find the word you're
looking for is "pardon".
359
00:22:56,240 --> 00:23:00,200
Or more appropriately "Pardon".
360
00:23:00,200 --> 00:23:02,840
Is something distracting you, Aleesha?
361
00:23:02,840 --> 00:23:06,320
Something that perhaps you'd like to
share with us?
362
00:23:06,320 --> 00:23:11,840
- No, sorry, miss.
- Good, then I'd like you to read
section B, please?
363
00:23:14,080 --> 00:23:17,560
- Le weekend, je fais beaucoup de
sports...
364
00:23:24,160 --> 00:23:25,880
- TEXT MESSAGE ALERT
365
00:23:34,360 --> 00:23:37,240
I don't quite believe this -
bootlegging in a school?
366
00:23:37,240 --> 00:23:38,880
- It's a first for me too.
367
00:23:38,880 --> 00:23:43,800
- So it's two of Waterloo Road's
finest is it, Paul Langley and my old
friend Bolton Smilie...
368
00:23:43,800 --> 00:23:46,280
- I told you not to sell any more, you
idiot.
369
00:23:46,280 --> 00:23:51,040
- Look, we're raking it in. What's
your problem?
- You two. Here.
370
00:23:51,040 --> 00:23:52,040
Now.
371
00:23:56,840 --> 00:23:59,080
- I'll see you out front, yeah?
372
00:23:59,080 --> 00:24:02,840
And remember, no uniform, otherwise he
won't do it.
373
00:24:02,840 --> 00:24:04,720
- Hey Linds - you all right? Yeah.
374
00:24:04,720 --> 00:24:08,280
Mum was wondering if you and Em wanted
to come for your tea after school?
375
00:24:08,280 --> 00:24:11,800
- Oh, thanks, but I'm seeing my mum
tonight. It's her hearing today.
376
00:24:11,800 --> 00:24:14,960
She's coming home.
- They've released her?
377
00:24:14,960 --> 00:24:19,840
- Well, we've not heard anything yet
but erm, yeah, she'll be out later
today, for deffo.
378
00:24:19,840 --> 00:24:21,800
- Some other time then. Yeah?
379
00:24:21,800 --> 00:24:23,440
- Yeah, sure.
380
00:24:31,200 --> 00:24:32,840
Stupid cow.
381
00:24:39,520 --> 00:24:44,000
- Ethanol? Selling legitimate alcohol
would be bad enough,
382
00:24:45,000 --> 00:24:48,400
but ethanol?
- OK, who have you sold this to?
383
00:24:48,400 --> 00:24:51,320
- I dunno.
- Not good enough.
384
00:24:51,320 --> 00:24:53,720
- I don't know everyone in the school,
you know.
385
00:24:53,720 --> 00:24:56,480
- Do you have any idea how dangerous
this is?
386
00:24:56,480 --> 00:25:00,880
- Right, I think that we need to go
from class to class before someone
drinks this stuff.
387
00:25:00,880 --> 00:25:03,160
- We need a more direct approach.
388
00:25:03,160 --> 00:25:07,000
Joyce, will you phone the fire
service, tell them it's a false alarm?
389
00:25:07,560 --> 00:25:09,280
FIRE BELL RINGS
390
00:25:10,120 --> 00:25:11,320
Out!
391
00:25:16,040 --> 00:25:16,040
- OK, everyone, leave your things and
leave
392
00:25:16,040 --> 00:25:19,720
the building calmly and quietly.
393
00:25:19,720 --> 00:25:23,280
No running.
- Ey, Miss Dillon,
394
00:25:23,280 --> 00:25:27,520
this way please.
395
00:25:27,800 --> 00:25:32,400
Saved by the bell, eh? I don't know
what was worse, the outdated plan...
396
00:25:32,400 --> 00:25:34,520
or the lifeless way you delivered it.
397
00:25:34,520 --> 00:25:34,520
Anyone would've think you hadn't
written it yourself.
398
00:25:34,520 --> 00:25:40,360
- Hm, would they indeed?
399
00:26:09,280 --> 00:26:13,840
- The liquid being peddled by these
two is poisonous.
400
00:26:13,840 --> 00:26:17,240
Drinking even a small amount could
make you seriously ill.
401
00:26:17,240 --> 00:26:22,040
Anyone who bought some should come
forward now.
402
00:26:25,640 --> 00:26:29,280
- We need to collect every last drop
of this stuff, guys, so no one gets
hurt.
403
00:26:29,280 --> 00:26:31,880
- OK.
404
00:26:31,880 --> 00:26:34,520
You leave us no choice.
405
00:26:34,520 --> 00:26:37,600
Members of staff will search your
pockets.
406
00:26:37,600 --> 00:26:43,640
They'll then go inside and search each
and every schoolbag, every locker...
407
00:26:43,640 --> 00:26:46,760
There's no hiding place.
408
00:26:50,000 --> 00:26:52,760
- Well done, kids. You're doing the
right thing there.
409
00:26:52,760 --> 00:26:55,640
- Mr Budgen,
410
00:26:55,640 --> 00:27:01,120
I'll leave you in charge to take down
the names and collect all the
contraband.
411
00:27:03,200 --> 00:27:04,640
SHE MOUTHS
412
00:27:08,360 --> 00:27:11,480
Steph? How's the assessment going?
413
00:27:11,480 --> 00:27:14,280
Should be a walk in the park for a
seasoned pro like you?
414
00:27:14,280 --> 00:27:17,840
- Yeah, yeah, it is. Can you just...?
415
00:27:22,560 --> 00:27:24,240
- Steph?
416
00:27:38,000 --> 00:27:39,120
- Danielle...
417
00:27:40,080 --> 00:27:41,680
Danielle?
418
00:27:46,320 --> 00:27:47,440
Danielle.
419
00:27:48,840 --> 00:27:51,320
Danielle!
420
00:27:56,680 --> 00:27:58,680
Danielle!
421
00:28:06,200 --> 00:28:09,680
- I just thought you should know I'm
going to go and see your mum, today.
422
00:28:09,680 --> 00:28:12,320
- So you've finally decided to accept
the truth, then?
423
00:28:12,320 --> 00:28:17,920
- Look Josh, I don't know why your
mum's told you what she did, but it
just isn't true.
424
00:28:17,920 --> 00:28:19,440
It can't be.
425
00:28:19,440 --> 00:28:21,320
- Oh, so mum's a liar, now?
426
00:28:21,320 --> 00:28:23,040
That what you're saying?
- No..
427
00:28:24,560 --> 00:28:26,520
Mistaken, maybe.
428
00:28:26,520 --> 00:28:28,960
- So not only do you just walk away
and leave us,
429
00:28:28,960 --> 00:28:31,560
you then have the nerve to blame us,
just to cover your own arse.
430
00:28:31,560 --> 00:28:33,200
- Josh!
- Just leave me alone.
431
00:28:33,200 --> 00:28:35,400
- Josh!
432
00:28:35,400 --> 00:28:37,240
- Danielle!
433
00:28:37,240 --> 00:28:40,440
- Steph? Steph, what is going on?
434
00:28:40,440 --> 00:28:42,400
- Danielle.
435
00:28:42,400 --> 00:28:44,720
I think she's drunk some of that
stuff.
436
00:28:44,720 --> 00:28:46,240
- What do you say that?
437
00:28:46,240 --> 00:28:47,840
- THUMP
438
00:28:51,960 --> 00:28:54,360
- Oh my God, Danielle!
439
00:29:01,280 --> 00:29:02,960
Let me do this, Rachel.
440
00:29:02,960 --> 00:29:05,560
Out of the way!
441
00:29:05,560 --> 00:29:09,080
- Don't tell me this has something to
do with ethanol.
- I think it has.
442
00:29:09,080 --> 00:29:10,600
- Oh, no, this is my fault.
443
00:29:10,600 --> 00:29:13,200
- Danielle.
- Right, come on.
- No, we're fine.
444
00:29:13,200 --> 00:29:13,200
- Steph's going to take her to
hospital.
- Shouldn't we wait
445
00:29:13,200 --> 00:29:16,400
for an ambulance?
446
00:29:16,400 --> 00:29:19,400
- No. Any delay'll just increase the
damage.
447
00:29:19,400 --> 00:29:19,400
- This just gets better and better.
448
00:29:19,400 --> 00:29:22,600
- Danielle...
- Shush!
449
00:29:22,600 --> 00:29:25,800
- I'm going with her.
- No you're not. You've done enough.
450
00:29:25,800 --> 00:29:33,000
- Oh, please wait.
- Girls, there's nothing to see.
Inside, thank you. All of you, now.
451
00:29:34,840 --> 00:29:34,840
- Ethanol?
452
00:29:34,840 --> 00:29:34,840
Where did she get hold of that?
453
00:29:34,840 --> 00:29:39,480
- She stole it, from school.
454
00:29:39,480 --> 00:29:42,880
- What concentration was it? And how
much did she have?
455
00:29:42,880 --> 00:29:46,200
- I can't imagine it was a lot.
- It doesn't have to be, with ethanol.
456
00:29:46,200 --> 00:29:50,560
If you could find out how much she had
that'd be great.
- Can't you just pump her stomach?
457
00:29:50,560 --> 00:29:54,080
- No point. By now she'll have
absorbed it all into her system.
458
00:29:54,080 --> 00:29:57,880
All we can do is keep an eye on her,
monitor the damage and hope for the
best.
459
00:29:57,880 --> 00:29:59,760
- I've never heard anything like it.
460
00:29:59,760 --> 00:30:04,720
An illicit alcohol ring here in
school.
- I can think of worse things.
461
00:30:04,720 --> 00:30:07,960
- Like what?
- Knives. Guns. Drugs.
462
00:30:07,960 --> 00:30:09,600
- Should be this place's motto.
463
00:30:09,600 --> 00:30:11,320
- Alcohol IS a drug.
464
00:30:11,320 --> 00:30:13,160
- Yeah, but this was ethanol...
465
00:30:13,160 --> 00:30:16,440
which they stole, well, which I let
them steal from my classroom.
466
00:30:16,440 --> 00:30:18,480
- Don't know why they bothered...
467
00:30:18,480 --> 00:30:22,040
tastes like shoe polish and gives you
a splitting headache.
468
00:30:22,040 --> 00:30:24,160
- But they were selling it as alcohol,
weren't they?
469
00:30:24,160 --> 00:30:24,160
Cos that's what the kids wanted.
470
00:30:24,160 --> 00:30:28,160
- I can't believe you're defending
them.
471
00:30:28,160 --> 00:30:30,640
- Well, I'm not, but the kids will be
drinking,
472
00:30:30,640 --> 00:30:34,800
whether they're buying it from Paul
Langley or from a supermarket or
nicking it from home.
473
00:30:34,800 --> 00:30:37,320
- And you think that's all right, do
you?
- No,
474
00:30:37,320 --> 00:30:40,160
but us just saying they shouldn't,
doesn't achieve anything.
475
00:30:40,160 --> 00:30:43,720
It doesn't doesn't teach them the
dangers or how to drink safely.
476
00:30:43,720 --> 00:30:48,240
It just makes us feel like we've done
our bit when all we're really doing is
washing our hands of it.
477
00:30:52,760 --> 00:30:54,640
- Danielle, can you hear me, Danielle?
478
00:30:54,640 --> 00:30:56,320
Danielle, can you hear me?
479
00:30:56,320 --> 00:30:56,320
- I don't know. They're saying she
might have hypoglycaemia
480
00:30:56,320 --> 00:31:03,360
and other horrible things.
481
00:31:03,360 --> 00:31:04,720
No!
482
00:31:05,400 --> 00:31:09,800
Anyway, I need the information off the
ethanol bottle.
483
00:31:09,800 --> 00:31:11,600
Yeah.
484
00:31:20,880 --> 00:31:24,760
- Well, just let us know as soon as
you hear anything.
485
00:31:24,760 --> 00:31:26,280
Oh, thank you, Steph.
486
00:31:28,920 --> 00:31:32,160
- Well?
- It's not good.
487
00:31:32,160 --> 00:31:34,720
Being monitored,
488
00:31:34,720 --> 00:31:34,720
but I'm just going to have to sit and
wait.
489
00:31:34,720 --> 00:31:37,920
- Steph clearly knew something.
490
00:31:37,920 --> 00:31:42,400
why else charge into the building like
a demented bison?
491
00:31:42,400 --> 00:31:46,200
- Well, under the circumstances, it's
a good job she did.
492
00:31:53,160 --> 00:31:56,240
- Oh, my God. Danielle.
493
00:31:56,240 --> 00:31:57,680
- Not now.
494
00:32:07,800 --> 00:32:09,880
- Em, come here.
495
00:32:12,640 --> 00:32:15,240
They're not letting her out.
- What?
496
00:32:15,240 --> 00:32:19,200
- I'm sorry. I was sure they'd release
her but...
497
00:32:19,200 --> 00:32:21,320
She's got to go back to jail.
498
00:32:21,320 --> 00:32:25,360
- What about us? Maybe if we tell them
how much we miss her?
499
00:32:25,360 --> 00:32:26,880
You said she'd get out, Lindsay.
500
00:32:26,880 --> 00:32:31,720
This isn't right. I want to see Mum.
- We can't...
501
00:32:31,720 --> 00:32:33,400
not till after the trial.
502
00:32:33,400 --> 00:32:35,600
- What?
503
00:32:35,600 --> 00:32:39,520
- She's not allowed to speak to us,
cos we're witnesses, some crap like
that.
504
00:32:39,520 --> 00:32:41,760
- What if they find her guilty?
505
00:32:41,760 --> 00:32:41,760
- Em, that's not going to happen.
506
00:32:41,760 --> 00:32:44,680
- How do you know?
507
00:32:44,680 --> 00:32:46,480
You said she'd be home tonight,
508
00:32:46,480 --> 00:32:48,880
cooking us dinner by the time we got
back from school.
509
00:32:48,880 --> 00:32:51,840
- Em, Em, you've got to stop this...
please.
510
00:32:51,840 --> 00:32:53,760
Be brave, yeah?
511
00:32:53,760 --> 00:32:56,400
Mum'd hate to see you like this.
512
00:32:58,520 --> 00:33:01,040
That's it. Good girl.
513
00:33:01,040 --> 00:33:04,720
Look, you've got to trust me.
Everything is going to be OK.
514
00:33:04,720 --> 00:33:07,680
It's just some stupid judge.
515
00:33:07,680 --> 00:33:09,480
You've got to stay strong, yeah?
516
00:33:22,320 --> 00:33:26,160
Do you have any idea what you've done?
517
00:33:26,160 --> 00:33:31,720
You've risked the wellbeing of other
pupils' lives for your own personal
gain,
518
00:33:31,720 --> 00:33:34,960
you've flouted several school rules,
519
00:33:34,960 --> 00:33:39,000
lowered the tone of school life and to
top it all, you've broken the law.
520
00:33:41,400 --> 00:33:42,960
Do you think this is funny?
521
00:33:44,520 --> 00:33:46,880
Danielle Harker's in hospital because
of you.
522
00:33:46,880 --> 00:33:49,640
- Look, she didn't have to drink what
we offered her.
523
00:33:49,640 --> 00:33:51,960
We didn't force people to buy our
stuff.
524
00:33:51,960 --> 00:33:53,920
They were queuing up for it.
525
00:33:53,920 --> 00:33:55,880
Supply and demand, innit?
526
00:33:55,880 --> 00:33:58,080
- Show some respect!
- Max.
527
00:33:58,080 --> 00:33:58,080
- Just because there's a demand,
528
00:33:58,080 --> 00:34:00,280
doesn't make it OK for you to supply.
529
00:34:00,280 --> 00:34:04,360
What you two did was wholly
unacceptable. Yes?
- Yes, sir.
530
00:34:04,360 --> 00:34:06,520
- Now obviously, we don't know the
full extent of
531
00:34:06,520 --> 00:34:06,520
the damage you've done to Danielle,
but rest assured, gentlemen, I intend
532
00:34:06,520 --> 00:34:11,800
to make an example of you both.
533
00:34:16,040 --> 00:34:17,760
Have you got a problem with that?
534
00:34:17,760 --> 00:34:19,360
- No, sir.
535
00:34:26,040 --> 00:34:30,800
- That sort of dumb insolence drives
me mad.
- Clearly.
536
00:34:43,400 --> 00:34:47,800
- My mum says your mum must've been
really frightened to do what she did.
537
00:34:49,560 --> 00:34:51,720
- Thanks.
538
00:34:51,720 --> 00:34:53,480
It's mad, isn't it?
539
00:34:53,480 --> 00:34:59,120
Any time I try to talk about it,
Lindsay just tells me, "Don't worry,
540
00:34:59,120 --> 00:35:01,760
"cos Mum'll definitely be let out at
the trial."
541
00:35:01,760 --> 00:35:04,440
- Well, she can't know that. There's
always a risk.
542
00:35:04,440 --> 00:35:09,680
- That's what I keep saying, but it's
always "Shut up, Em" and "Be brave,
Em".
543
00:35:09,680 --> 00:35:13,440
- My mum says that you should never
bottle things up,
544
00:35:13,440 --> 00:35:19,400
because the longer you do, the more
upset it'll cause, and that'll just
make the problem even worse.
545
00:35:19,400 --> 00:35:21,240
- That's all right for you,
546
00:35:21,240 --> 00:35:22,840
but who can I talk to?
547
00:35:28,640 --> 00:35:31,120
- There are people that understand,
though.
548
00:35:44,960 --> 00:35:47,120
- I think she's perked up a bit.
549
00:35:47,120 --> 00:35:49,320
- That's just the rehydration.
550
00:35:49,320 --> 00:35:51,960
Doesn't mean she's out of the woods
yet.
551
00:35:51,960 --> 00:35:56,000
- Ow!
- If you're big enough to get yourself
in this state, you're big enough to
take a pinprick.
552
00:35:56,000 --> 00:35:59,720
- She's been poisoned.
- Course she has! It's never their
fault, is it?
553
00:36:02,200 --> 00:36:05,080
I'm sorry - the amount of time we have
to allocate to the likes of her.
554
00:36:05,080 --> 00:36:09,640
Stupid teenagers, all messed up.
555
00:36:09,640 --> 00:36:13,440
Looks like she's one of the lucky
ones.
556
00:36:13,440 --> 00:36:16,440
Whatever she drank today, on top of
last night's binge...
557
00:36:16,440 --> 00:36:18,040
it could have caused some real damage.
558
00:36:21,080 --> 00:36:23,920
I'll check on her again in a little
while.
559
00:36:32,360 --> 00:36:34,600
- KNOCKING
560
00:36:35,840 --> 00:36:37,400
Hang on.
561
00:36:37,400 --> 00:36:39,920
- I just wanted to show you the ideas
that I've had for
562
00:36:39,920 --> 00:36:39,920
an alcohol awareness programme -
563
00:36:39,920 --> 00:36:42,320
see what you think.
564
00:36:51,680 --> 00:36:56,200
- I don't think we really want anyone
coming in and catching us like this,
do we?
565
00:36:56,200 --> 00:36:58,680
Today of all days?
566
00:36:58,680 --> 00:37:02,360
- Ah right, so it's fine for you to
come and grab me as and when...
567
00:37:02,360 --> 00:37:08,920
- No, I don't mean... it's just the
day I'm having, I wouldn't want to
give anyone more ammunition.
568
00:37:08,920 --> 00:37:10,480
- You mean Rachel?
569
00:37:10,480 --> 00:37:13,520
- I knew you'd notice.
570
00:37:13,520 --> 00:37:15,520
She's been on my case all day...
571
00:37:15,520 --> 00:37:19,080
arguing every point, jumping down my
throat.
572
00:37:19,080 --> 00:37:19,080
- And you warming your cheeks in her
seat is the best way
573
00:37:19,080 --> 00:37:24,560
to make friends, is it?
574
00:37:26,080 --> 00:37:29,640
- Ok, so we both agree that I'm not
her favourite person.
575
00:37:29,640 --> 00:37:33,520
All I'm saying is that Rachel wouldn't
understand what we have.
576
00:37:33,520 --> 00:37:37,280
And I know how this could look from
the outside.
577
00:37:37,280 --> 00:37:41,720
I wouldn't want anyone thinking this
is just some cheap fling.
578
00:37:41,720 --> 00:37:43,040
Because it's not...
579
00:37:44,960 --> 00:37:47,520
I don't think it is.
580
00:37:50,440 --> 00:37:52,080
- No, neither do I.
581
00:37:56,120 --> 00:37:57,920
- For the record,
582
00:37:57,920 --> 00:37:57,920
trying to keep my hands off you during
the day
583
00:37:57,920 --> 00:38:02,720
will be a pretty tall order.
584
00:38:02,720 --> 00:38:04,800
- Well, your medal's in the post.
585
00:38:07,160 --> 00:38:09,520
- Or you could just have dinner with
me tonight?
586
00:38:11,080 --> 00:38:12,400
- Maybe.
587
00:38:18,680 --> 00:38:21,760
- It's no big deal. It's just a
tattoo.
- But...
588
00:38:21,760 --> 00:38:23,480
- Stop being such a baby.
589
00:38:28,400 --> 00:38:31,440
- You do know tattoos are against
school rules, don't you?
590
00:38:31,440 --> 00:38:35,080
Is that the same as Lindsay James's?
591
00:38:35,080 --> 00:38:39,280
How lame is that?
- It's not lame.
592
00:38:39,280 --> 00:38:41,440
It's Chinese for loyalty.
593
00:38:41,440 --> 00:38:44,640
- So what you crying for?
594
00:38:44,640 --> 00:38:46,800
Did Lindsay make you do that?
595
00:38:46,800 --> 00:38:51,080
- No...course not. I just... I'm not
sure about it. You know.
596
00:38:51,080 --> 00:38:54,880
- So if Lindsay told you to jump off a
cliff, would you do that and all?
597
00:38:54,880 --> 00:38:56,760
- Lindsay didn't do anything, OK?
598
00:38:56,760 --> 00:38:59,520
- Well, we both know that's crap.
599
00:38:59,520 --> 00:39:01,160
She's done plenty.
600
00:39:14,800 --> 00:39:16,480
- Philip.
601
00:39:16,480 --> 00:39:20,320
- Look, I'm sorry about earlier, OK? I
shouldn't have kicked off at you like
that.
602
00:39:20,320 --> 00:39:24,000
- OK. Well, I'm sorry for whatever it
was I did that made you so worked up.
603
00:39:24,000 --> 00:39:25,840
- Nah, it wasn't you. I was just...
604
00:39:25,840 --> 00:39:29,240
- It's just you're the last person I
thought'd be doing stand up.
605
00:39:29,240 --> 00:39:32,760
- Thanks.
- Cos you're quiet. Shy.
606
00:39:32,760 --> 00:39:35,120
- Well, that's just it, isn't it?
607
00:39:35,120 --> 00:39:40,760
You know if I've got to be really
awkward and figure out what I'm going
to say before I say it to one person,
608
00:39:40,760 --> 00:39:43,440
then it's not much of a step to being
in front of a crowd.
609
00:39:43,440 --> 00:39:45,440
I mean, it's no more difficult. In
theory.
610
00:39:45,440 --> 00:39:49,160
- Better get practising, then. If you
lose it like you did today in front of
an audience...
611
00:39:49,160 --> 00:39:50,760
- I won't.
612
00:39:50,760 --> 00:39:56,960
At least, I hope not.
- Well, don't, because normal Philip's
pretty funny, but mad, shouty Philip?
613
00:39:56,960 --> 00:40:03,800
Not so much.
- Right, so that's normal Philip,
funny, mad shouty Philip, not so
funny?
614
00:40:03,800 --> 00:40:05,480
- Yeah. That's pretty much it.
615
00:40:05,480 --> 00:40:08,880
- Well, guess I'll have to BEAR THAT
IN MIND!
616
00:40:13,640 --> 00:40:16,880
I've just proved your point, haven't
I?
- Mm-hm.
617
00:40:24,440 --> 00:40:28,680
- # I'm just a little bit caught in
the middle... # See ya.
618
00:40:28,680 --> 00:40:33,840
# Life is a maze and love is a
riddle... #
619
00:40:33,840 --> 00:40:38,760
- OK everyone, remember I need your
course work in by the end of next
week, OK?
620
00:40:38,760 --> 00:40:42,080
Quickly and quietly.
621
00:40:45,440 --> 00:40:49,360
Hey, Michaela, what is it?
- It's...tricky.
622
00:40:49,360 --> 00:40:52,760
- Take your time.
623
00:40:52,760 --> 00:40:56,000
- Well... someone I know, yeah,
624
00:40:56,000 --> 00:41:00,880
they've been forced to do something,
like, something really bad
625
00:41:00,880 --> 00:41:05,280
and I'm not a usually a grass, but
this isn't right.
626
00:41:07,120 --> 00:41:11,320
- So this tattoo is completely your
own idea?
627
00:41:11,320 --> 00:41:14,760
- Why would you want to get the same
tattoo as these two, Siobhan?
628
00:41:14,760 --> 00:41:17,960
- To show friendship for each other.
629
00:41:17,960 --> 00:41:20,840
- Tattoos are illegal at your age.
630
00:41:20,840 --> 00:41:24,160
Don't force your own stupidity onto
others.
631
00:41:24,160 --> 00:41:26,400
- And are you the only three with this
tattoo?
632
00:41:28,360 --> 00:41:33,920
- Well, if we see or hear of any more,
I will hold you three, responsible,
OK? Do you understand?
633
00:41:33,920 --> 00:41:37,320
- What? So it's our fault, if someone
decides to copy us?
634
00:41:37,320 --> 00:41:40,480
- Lindsay, we know what's going on
here.
635
00:41:44,920 --> 00:41:47,440
- Oh, dear,
636
00:41:47,440 --> 00:41:49,280
in trouble, are we?
637
00:41:49,280 --> 00:41:51,720
- Campbell not like your little
tattoos, then?
638
00:41:51,720 --> 00:41:54,320
- Girls.
- Don't worry. You'll get yours.
639
00:41:54,320 --> 00:41:55,840
- Ready when you are.
640
00:41:59,880 --> 00:42:02,680
- I suspect that's not the last we're
going to hear of that little issue.
641
00:42:02,680 --> 00:42:05,120
- Mmm.
642
00:42:05,120 --> 00:42:07,240
Kim, are you free tonight? For a
drink?
643
00:42:07,240 --> 00:42:11,920
It's just that I want to talk
something through with you.
644
00:42:11,920 --> 00:42:14,520
- Sure, yeah. I had something on but
it can wait.
645
00:42:14,520 --> 00:42:16,720
- Are you sure?
- Absolutely.
646
00:42:16,720 --> 00:42:18,880
- That's brilliant, OK, see you later.
647
00:42:25,160 --> 00:42:31,280
- I don't, I don't remember, I don't
remember much of anything.
648
00:42:31,280 --> 00:42:34,320
Bits of last night, bits of school,
but...
649
00:42:34,320 --> 00:42:38,640
- The main thing is you're gonna be
OK.
650
00:42:38,640 --> 00:42:42,200
- Yeah, right. My dad? School?
651
00:42:42,200 --> 00:42:45,560
- Well, you'll have to deal with that
as and when.
652
00:42:45,560 --> 00:42:49,600
For a while it was looking really
serious, Danielle.
653
00:42:49,600 --> 00:42:51,320
Why did you do it?
654
00:42:51,320 --> 00:42:52,920
- Cos it's fun.
655
00:42:54,440 --> 00:42:58,720
- I've had fun, Danielle, and believe
me, it doesn't end up like this.
656
00:42:58,720 --> 00:43:01,240
You're a bright girl. You don't need
me to tell you
657
00:43:01,240 --> 00:43:03,520
this is not right.
658
00:43:05,560 --> 00:43:09,480
You have got off very lightly this
time, but you've got to be more
careful.
659
00:43:09,480 --> 00:43:12,320
Being that drunk, anything could have
happened to you...
660
00:43:13,840 --> 00:43:18,000
and I'm not saying don't have fun. God
knows, I'd be the last person to say
that to you.
661
00:43:20,000 --> 00:43:26,560
Anyway, I'm going to get back to the
school and let them know you're
through the worst.
662
00:43:26,560 --> 00:43:30,000
- Ms Haydock?
- Mm-hm?
663
00:43:30,000 --> 00:43:32,720
- Thanks. For, you know...
664
00:43:32,720 --> 00:43:35,160
- I'm just glad you're going to be OK.
665
00:43:50,840 --> 00:43:54,040
So they're going to keep her in
overnight, just to make sure,
666
00:43:54,040 --> 00:43:57,640
but they don't think there's any
permanent damage.
- That's something, I suppose.
667
00:43:57,640 --> 00:43:59,680
- And I've told her that's no way to
behave.
668
00:43:59,680 --> 00:44:03,560
Staying out all night, coming in to
school half cut... so don't worry
about that.
669
00:44:03,560 --> 00:44:07,840
- But we ARE worried that you saw her
in that state, and after she'd drunk
the ethanol,
670
00:44:07,840 --> 00:44:09,520
and you did nothing about it.
671
00:44:09,520 --> 00:44:11,480
- Aleesha told us everything.
672
00:44:11,480 --> 00:44:14,720
- That amounts to professional
misconduct.
673
00:44:14,720 --> 00:44:17,040
- Danielle is a good kid.
674
00:44:17,040 --> 00:44:17,040
I didn't want her getting into trouble
for letting
675
00:44:17,040 --> 00:44:20,800
her hair down once in a while.
676
00:44:20,800 --> 00:44:24,600
- That delay could have resulted in
her getting seriously ill. Or worse.
677
00:44:24,600 --> 00:44:24,600
- I know! And if I could turn back the
clock and do things
678
00:44:24,600 --> 00:44:29,000
differently, I would,
679
00:44:29,000 --> 00:44:31,280
but the main thing is that she's OK.
680
00:44:31,280 --> 00:44:36,120
I can't believe you're getting your
knickers in a twist because I didn't
stick to the bloody rules.
- Steph!
681
00:44:36,120 --> 00:44:40,360
- The rules are there to protect the
children and so are the staff.
682
00:44:40,360 --> 00:44:42,480
- I was trying to help her.
683
00:44:42,480 --> 00:44:45,560
- But you're her teacher, you're not
her mate.
684
00:44:45,560 --> 00:44:47,520
- Exactly.
685
00:44:47,520 --> 00:44:51,240
Her mates were making it worse. You
could have nipped it in the bud,
couldn't you?
686
00:44:53,440 --> 00:44:57,720
If you'd reported Danielle when you
first saw her, there is no way she'd
have ended up in hospital.
687
00:44:57,720 --> 00:45:01,920
- What she needed from you was
protection, Steph, you know, a mature
response.
688
00:45:01,920 --> 00:45:01,920
If you'd acted like a teacher in the
first place, none of this
689
00:45:01,920 --> 00:45:05,920
would have happened.
690
00:45:08,360 --> 00:45:11,200
- It's my fault.
691
00:45:11,200 --> 00:45:15,040
Anyone else, this wouldn't have
happened.
692
00:45:15,040 --> 00:45:18,920
But it was me.
- Aw, Steph.
693
00:45:18,920 --> 00:45:20,520
Steph, don't.
694
00:45:29,600 --> 00:45:30,960
- There she is.
695
00:45:32,960 --> 00:45:35,800
- No. Her.
696
00:45:44,480 --> 00:45:44,480
No one makes my little sister cry.
697
00:45:44,480 --> 00:45:50,000
- I didn't. I didn't, it was you that
she was upset about.
698
00:45:51,680 --> 00:45:54,400
- If you so much as look at her again,
699
00:45:54,400 --> 00:45:57,000
you'll get worse than this, you
understand?
700
00:46:01,480 --> 00:46:09,040
Breathe a word and your life's over.
Yeah? Finished.
701
00:46:12,880 --> 00:46:12,880
- SHE SOBS
702
00:46:12,880 --> 00:46:15,320
- You can keep that and all.
703
00:46:20,640 --> 00:46:21,760
Em.
704
00:46:22,840 --> 00:46:25,600
EM!
705
00:47:04,960 --> 00:47:07,440
- You OK?
706
00:47:07,440 --> 00:47:09,400
- Does it matter?
707
00:47:09,400 --> 00:47:11,480
- Steph.
708
00:47:11,480 --> 00:47:13,440
- No, seriously,
709
00:47:13,440 --> 00:47:15,480
you two were right.
710
00:47:15,480 --> 00:47:19,400
There's me being all pally with the
kids, thinking that that's what it's
all about,
711
00:47:19,400 --> 00:47:23,960
then look what happens to them when I
try to help them. Look at Danielle?
712
00:47:23,960 --> 00:47:25,480
Maxine?
713
00:47:27,080 --> 00:47:31,200
From where I'm sitting, everything I
touch just turns to crap.
714
00:47:34,840 --> 00:47:37,000
- I'm sorry, Steph.
715
00:47:37,000 --> 00:47:39,760
I know you've had a difficult day,
716
00:47:39,760 --> 00:47:42,520
and I wish that deep down
717
00:47:42,520 --> 00:47:45,600
I could say that I can see a really
good teacher, but it's not true.
718
00:47:47,560 --> 00:47:52,040
I like you, I do, I really like you,
but
719
00:47:52,040 --> 00:47:54,720
at the moment, I don't think you're up
to teaching in my department.
720
00:47:56,240 --> 00:47:59,880
- So what, you're going to sack me me?
- No.
721
00:47:59,880 --> 00:48:02,000
But if you want to stay,
722
00:48:02,000 --> 00:48:03,560
I want to see some real commitment.
723
00:48:03,560 --> 00:48:05,680
Proper hard work, yeah?
724
00:48:08,600 --> 00:48:11,080
Yeah?
725
00:48:11,080 --> 00:48:13,960
There you go then.
726
00:48:13,960 --> 00:48:16,640
- What's this?
727
00:48:16,640 --> 00:48:21,680
- After today's events, we all think
you'd benefit from some retraining.
728
00:48:21,680 --> 00:48:23,560
- What? You're sending me back to
college?
729
00:48:23,560 --> 00:48:26,480
- Mm-hm. Part-time.
730
00:48:26,480 --> 00:48:28,480
Think of it as a refresher course.
731
00:48:30,000 --> 00:48:32,680
- Do I have to?
- Yeah.
732
00:48:39,200 --> 00:48:41,840
- The boys? Definite exclusion.
733
00:48:41,840 --> 00:48:44,360
- Temporary exclusion.
734
00:48:44,360 --> 00:48:47,000
- Aleesha and Danielle?
735
00:48:47,000 --> 00:48:49,440
- Should be dealt with through
pastoral care.
736
00:48:52,480 --> 00:48:52,480
Look, whatever happened today Max, you
can't just punish alcohol out
737
00:48:52,480 --> 00:48:58,560
of these kids' lives, can you?
738
00:48:58,560 --> 00:49:01,440
Let's use Danielle as an example.
739
00:49:01,440 --> 00:49:03,640
You saw how shaken up Aleesha was...
740
00:49:03,640 --> 00:49:07,800
this is a perfect opportunity to make
an issue of the problem.
741
00:49:07,800 --> 00:49:11,000
- Fine... Kim's a safe pair of hands.
742
00:49:11,000 --> 00:49:14,440
Steph Haydock, on the other hand, I
would happily sack in a heartbeat.
743
00:49:14,440 --> 00:49:17,160
Heaven knows we've got enough cause
to.
744
00:49:17,160 --> 00:49:19,160
- And I would rather we didn't.
745
00:49:19,160 --> 00:49:21,760
- Jo Lipsett's already been bending my
ear.
746
00:49:21,760 --> 00:49:26,320
She's happy to take on responsibility
for Steph, but on a last chance basis.
747
00:49:26,320 --> 00:49:28,720
Quite a roll call, that.
748
00:49:28,720 --> 00:49:30,880
Waterloo Road's very own Dirty Dozen.
749
00:49:33,360 --> 00:49:35,320
- What was it you were saying this
morning, Max?...
750
00:49:35,320 --> 00:49:39,560
Your brave speech in the staff room -
a clean slate, new school, new
standards?
751
00:49:39,560 --> 00:49:42,600
Did you actually mean any of that?
- Of course I did.
752
00:49:42,600 --> 00:49:46,880
- Then maybe you ought to implement
it, starting with yourself, because
while you insist on seeing
753
00:49:46,880 --> 00:49:51,760
the old Waterloo Road as the source of
every problem that we have here, this
place does not stand a chance.
754
00:49:51,760 --> 00:49:53,840
- Sorry, but...
755
00:49:53,840 --> 00:49:55,720
you really need to see this.
756
00:50:00,520 --> 00:50:02,040
- Here you go.
757
00:50:03,640 --> 00:50:06,920
- Here she is.
758
00:50:06,920 --> 00:50:09,120
- Who did this?
759
00:50:09,120 --> 00:50:12,560
- She won't say... so just...
760
00:50:14,480 --> 00:50:16,320
- I don't believe this is happening.
761
00:50:16,320 --> 00:50:19,560
- It seems that we're not alone in
seeing a divide between the schools.
762
00:50:22,120 --> 00:50:26,840
- Karla, whoever did this to you will
be very, very sorry.
763
00:50:26,840 --> 00:50:29,840
- Shall we go and get you cleaned up?
764
00:50:29,840 --> 00:50:32,280
Chris, can you...?
765
00:50:39,240 --> 00:50:43,640
- I have to say, I will be glad to get
out of this place this evening.
766
00:50:43,640 --> 00:50:48,960
- Yeah, um, I'm not going to be able
to make it tonight.
- Oh.
767
00:50:48,960 --> 00:50:54,960
- It's just something's come up, a
friend in need, that kind of thing.
768
00:50:54,960 --> 00:50:57,200
- Well, that's a shame.
769
00:50:57,200 --> 00:50:59,960
- But maybe another time...
770
00:50:59,960 --> 00:51:03,080
- Yes, sure, sure.
771
00:51:26,560 --> 00:51:28,560
- Not quite the answer I was looking
for.
772
00:51:28,560 --> 00:51:30,520
Anyway back to here we were.
773
00:51:30,520 --> 00:51:38,280
The character of Teresa, actually
changes the rest of the play. It is
such an important point.
774
00:51:44,080 --> 00:51:46,320
Just excuse me a minute.
775
00:51:50,120 --> 00:51:51,240
Oh, my God.
776
00:51:53,000 --> 00:51:55,720
Tom Clarkson.
777
00:51:56,280 --> 00:52:01,280
- He just seems that he's incapable of
accepting anything that he doesn't
fully agree with.
778
00:52:01,280 --> 00:52:03,320
- I don't know if that's fair.
779
00:52:03,320 --> 00:52:06,240
- He can be so divisive.
780
00:52:06,240 --> 00:52:08,040
Everything's us and them with him.
781
00:52:08,040 --> 00:52:11,400
It's my way, it's my school, it's my
teachers, you know.
782
00:52:14,360 --> 00:52:17,800
And he humiliated me in front of the
staff with that assessment thing.
783
00:52:19,440 --> 00:52:24,640
He cuts me out of the loop at every
single chance he gets.
784
00:52:24,640 --> 00:52:28,080
- But do you not think that you would
have always found it difficult...
785
00:52:28,080 --> 00:52:30,520
anyone coming in as the executive
head?
786
00:52:30,520 --> 00:52:33,640
- Sure, yeah, yeah,
787
00:52:33,640 --> 00:52:35,600
yeah, there might be an element of
that,
788
00:52:37,360 --> 00:52:39,800
but you know, this feels like a coup.
789
00:52:41,320 --> 00:52:42,840
It feels...
790
00:52:42,840 --> 00:52:46,040
it feels like he's trying to take the
school from me.
791
00:52:47,080 --> 00:52:51,960
Anyway, where would we be without
these things to try us?
792
00:52:55,120 --> 00:52:58,320
All this stuff he's coming out with. I
mean, it's like he's obsessed.
793
00:52:58,320 --> 00:53:00,000
I don't know where he's getting it
from.
794
00:53:00,000 --> 00:53:03,560
He said you told him, but why would
you...?
- I did.
795
00:53:03,560 --> 00:53:06,920
- But why?
- Because it's true, Tom.
796
00:53:06,920 --> 00:53:09,360
You're his father.
797
00:53:11,840 --> 00:53:13,400
- What?
798
00:53:13,400 --> 00:53:15,920
- Biologically.
799
00:53:18,000 --> 00:53:20,160
- But I can't be.
800
00:53:20,160 --> 00:53:21,920
We took precautions.
801
00:53:30,600 --> 00:53:34,040
How can you be sure? You can't have
had tests done.
802
00:53:34,040 --> 00:53:35,760
- There's nobody else it could have
been.
803
00:53:35,760 --> 00:53:38,480
I didn't make a habit of it, you know.
804
00:53:42,400 --> 00:53:45,680
Can you not see it? His eyes...
805
00:53:49,000 --> 00:53:50,880
- I don't believe you. Why didn't you
tell me?
806
00:53:50,880 --> 00:53:53,000
- You were a student.
807
00:53:53,000 --> 00:53:56,000
It was a one-night stand.
808
00:53:56,000 --> 00:53:58,280
Look, I know, I should have said
something.
809
00:53:58,280 --> 00:53:59,800
I can see that now, but...
810
00:53:59,800 --> 00:54:03,160
we were never going to have a life
together. Be realistic.
811
00:54:03,160 --> 00:54:05,200
- But why did you lie to Josh, then?
812
00:54:05,200 --> 00:54:10,560
- I didn't.
- You told him that I abandoned him,
that I walked away.
813
00:54:10,560 --> 00:54:13,720
- No, I told him that you were too
young and you couldn't handle it.
814
00:54:13,720 --> 00:54:15,560
I was going to tell him the truth,
when he was old enough
815
00:54:15,560 --> 00:54:17,880
but he just seemed to accept it.
816
00:54:17,880 --> 00:54:21,800
- What? That I'm some heartless git
that left him in the lurch?
817
00:54:23,440 --> 00:54:26,120
You should have told us both the truth
when he came to the school!
818
00:54:26,120 --> 00:54:29,120
- How did I know you worked there?
- You lied to him and you lied to me.
819
00:54:29,120 --> 00:54:32,360
- I didn't mean any harm,
820
00:54:32,360 --> 00:54:34,400
it was just an accident.
821
00:54:34,400 --> 00:54:38,120
- That you let carry on for fourteen
years?
822
00:54:38,120 --> 00:54:41,600
What, all this time, I've had a son,
and not known about it?
823
00:54:43,040 --> 00:54:46,080
I can't handle this.
824
00:54:53,280 --> 00:54:56,480
- Drive safely.
- Take care.
- See you later.
825
00:55:00,560 --> 00:55:01,560
- Ms Campbell?
826
00:55:04,640 --> 00:55:09,680
- Mr Tyler. Often lurk about in pub
car parks, do you?
827
00:55:09,680 --> 00:55:11,400
- Ah, I just happened to be passing.
828
00:55:11,400 --> 00:55:13,120
How was Rachel?
829
00:55:13,120 --> 00:55:16,000
You didn't tell her about..
- No, no of course not.
830
00:55:16,000 --> 00:55:18,760
Anyway, what am I going to say?
831
00:55:18,760 --> 00:55:22,560
This is all so furtive, even I don't
know what's going on.
832
00:55:22,560 --> 00:55:26,200
- I'm just being careful, maintaining
that balance between personal and
professional.
833
00:55:26,200 --> 00:55:28,680
- Ah right, is that what it is, is it?
834
00:55:28,680 --> 00:55:32,640
- Of course. I'm surprised, a woman
with your obvious talents, struggling
with something as simple as that.
835
00:55:32,640 --> 00:55:35,000
- My obvious talents?
836
00:55:35,000 --> 00:55:39,400
- I can explain them to you if
required, over a bottle of wine.
837
00:55:39,400 --> 00:55:42,520
- I thought you'd have seen enough
booze for one day?
838
00:55:42,520 --> 00:55:45,120
- At school.
839
00:55:45,120 --> 00:55:49,480
But does this look like school to you?
840
00:55:49,480 --> 00:55:55,200
- No, Mr Tyler it does not.
- Well, then...
841
00:56:21,840 --> 00:56:25,480
- Tom. Look, I just wanted to say
sorry for the way this has happened.
842
00:56:25,480 --> 00:56:27,400
- Well, that makes everything OK,
then, doesn't it?
843
00:56:27,400 --> 00:56:29,680
- Oh, Tom, I know this is horrible for
you,
844
00:56:31,560 --> 00:56:36,640
but you've got to believe I never
meant to hurt you in any way.
845
00:56:36,640 --> 00:56:38,520
Please, don't hurt Josh.
846
00:56:38,520 --> 00:56:41,680
Whatever's happened, however badly
I've got this wrong,
847
00:56:41,680 --> 00:56:45,120
it doesn't change the fact that he's
your son.
848
00:56:45,120 --> 00:56:49,960
You can't just walk away.
- Well, that's rich.
849
00:56:49,960 --> 00:56:53,120
First I don't deserve to know, and now
you're telling me I can't walk away?
850
00:56:53,120 --> 00:56:55,240
Make up your mind.
851
00:56:55,240 --> 00:56:57,520
- Josh came looking for you.
852
00:56:57,520 --> 00:57:00,920
He obviously feels he needs something
that I can't give him.
853
00:57:00,920 --> 00:57:00,920
- Until ten minutes ago,
854
00:57:00,920 --> 00:57:04,000
Josh was just another kid I taught.
855
00:57:04,000 --> 00:57:05,800
One among hundreds.
856
00:57:05,800 --> 00:57:07,520
He means nothing to me.
857
00:57:07,520 --> 00:57:09,640
You can't rewrite the last 14 years.
858
00:57:09,640 --> 00:57:11,520
- Don't say that.
859
00:57:11,520 --> 00:57:15,400
- Look, I've nothing against the kid,
but there's nothing there.
860
00:57:15,400 --> 00:57:18,440
Because of you. You chose to deny him
a father.
861
00:57:18,440 --> 00:57:20,880
Not him, not me... you!
862
00:57:20,880 --> 00:57:23,280
- Tom...
863
00:57:23,280 --> 00:57:25,160
Josh is completely blameless in this.
864
00:57:25,160 --> 00:57:31,120
Look, I know you're angry, you've got
every right to be, but please, I am
begging you...
865
00:57:31,120 --> 00:57:32,800
He's your son.
866
00:57:36,120 --> 00:57:37,640
Tom.
867
00:57:55,040 --> 00:57:57,640
- The start of the Tyler revolution.
- Has Rachel seen this?
868
00:57:57,640 --> 00:58:00,440
- I want every teacher's future plans
on my desk within a week.
869
00:58:00,440 --> 00:58:07,120
- You are bringing independent school
ideas to a state comprehensive. We
don't do things like that here, Max.
870
00:58:07,120 --> 00:58:09,520
- Lindsay James needs to learn that if
she goes against one of us,
871
00:58:09,520 --> 00:58:12,120
she gets it back, ten times worse.
872
00:58:12,120 --> 00:58:16,720
- You don't know Luke. You don't know
anything about him or what he's been
through. None of us do.
873
00:58:17,200 --> 00:58:19,280
Oi, Luke!!
874
00:58:19,280 --> 00:58:21,960
- It's my car, it's my car, out the
way.
875
00:58:23,240 --> 00:58:24,160
Stop the car.
876
00:58:24,160 --> 00:58:26,960
- Max! Are you all right?
877
00:58:34,960 --> 00:58:36,600
- Subtitles by Red Bee Media Ltd
878
00:58:36,600 --> 00:58:39,120
E-mail subtitling@bbc.co.uk
72716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.