All language subtitles for VX The Visitors XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,620 --> 00:00:45,680 In what is otherwise a calm community, a blanket of nervous curiosity has fallen 2 00:00:45,680 --> 00:00:50,000 upon the residents of Desert City, as reportings of strange lights in the sky 3 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 have been pouring in. 4 00:00:51,180 --> 00:00:55,580 The State Highway Patrol has cornered off approximately 50 square miles of the 5 00:00:55,580 --> 00:00:56,580 Mojave Desert. 6 00:00:56,780 --> 00:01:01,960 As of yet, no sightings have been reported, but we're going to sit and 7 00:01:01,960 --> 00:01:04,780 patiently, and tension is a bit high. 8 00:01:05,280 --> 00:01:08,580 This is Sarah Lewis reporting live for KQRR News. 9 00:01:43,400 --> 00:01:44,760 Fucking god. Bobby! Bobby! 10 00:04:13,160 --> 00:04:18,360 Come on down price is so low. You'll think you're in another century These 11 00:04:18,360 --> 00:04:21,980 are going for practically nothing with no payments for 12 months. 12 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 Don't wait 13 00:04:42,250 --> 00:04:43,250 As it relates to eight. 14 00:04:43,550 --> 00:04:46,690 For me, a long time went by. 15 00:04:47,310 --> 00:04:53,070 Oh, we will burn, burn in hell, burn in eternal damnation. 16 00:04:53,470 --> 00:04:57,770 A 49 -year -old unidentified man went berserk last night opening fire with a 17 00:04:57,770 --> 00:05:00,090 -gauge shotgun in a crowded downtown restaurant. 18 00:05:00,470 --> 00:05:04,430 Fourteen people are dead, including three children. Four others suffered 19 00:05:04,430 --> 00:05:06,390 injuries. Police have a suspect. 20 00:05:06,690 --> 00:05:10,690 I swear to God it was like one of them science fiction movies. 21 00:05:12,240 --> 00:05:16,600 It was probably the creepiest thing that I, that we'd ever encountered. 22 00:05:17,700 --> 00:05:22,280 Now I understand from our producers that the nature of these alien abductions 23 00:05:22,280 --> 00:05:23,880 were, well, they're sexual. 24 00:05:24,600 --> 00:05:25,620 Is that accurate? 25 00:05:26,140 --> 00:05:28,440 Oh, there was a lot of probing and shit. 26 00:05:29,520 --> 00:05:31,040 Excuse me, sir, can I say that? 27 00:05:31,840 --> 00:05:34,200 There was a lot of probing and stuff going on. 28 00:05:34,640 --> 00:05:40,400 I know a matter of fact them sumbitches did something to my jassy of a sexual 29 00:05:40,400 --> 00:05:41,400 nature. 30 00:05:41,930 --> 00:05:46,090 I don't rightly recollect too much because everything was a little bit 31 00:05:46,170 --> 00:05:48,130 but I know they did stuff to her. 32 00:05:48,390 --> 00:05:51,050 And what exactly are your recollections of the events? 33 00:05:51,530 --> 00:05:53,210 Well, it was very strange. 34 00:05:53,730 --> 00:05:55,950 I'd never been with another man besides Billy. 35 00:05:56,690 --> 00:06:01,450 I'd never felt like that before. I mean, I guess I didn't know I could feel that 36 00:06:01,450 --> 00:06:03,010 way. I was scared. 37 00:06:03,490 --> 00:06:05,830 Well, there certainly seems to be a pattern here. 38 00:06:06,460 --> 00:06:10,760 All of these episodes have at least two things in common, a sense of lost time 39 00:06:10,760 --> 00:06:12,980 and strange markings on the body. 40 00:06:13,680 --> 00:06:16,560 Jassy, show your arm to the audience, please, if you will. 41 00:06:16,920 --> 00:06:21,340 Joining us now via satellite is Dr. Richard Harrigan, one of the world's 42 00:06:21,340 --> 00:06:24,980 foremost experts on the UFO phenomenon and extraterrestrials. 43 00:06:25,600 --> 00:06:27,700 Doctor, thank you very much for joining us. 44 00:06:27,960 --> 00:06:30,080 Nice to be here. Thank you for having me. 45 00:06:30,510 --> 00:06:34,250 Now, Doctor, what exactly can we know for certain about these experiences? I 46 00:06:34,250 --> 00:06:38,370 mean, honestly, are they for real? And if so, what exactly is going on here? 47 00:06:38,610 --> 00:06:45,030 I can tell you that, in fact, many of these experiences are real. 48 00:06:46,150 --> 00:06:52,990 Life beyond our planet exists, and something is reaching out for 49 00:06:52,990 --> 00:06:56,310 us. We are being watched, and we are being studied. 50 00:06:57,680 --> 00:07:03,120 There is a knowledge and a technology greater than ours behind these 51 00:07:03,120 --> 00:07:05,340 intergalactic explorations. 52 00:07:06,620 --> 00:07:13,080 And the evidence I've collected over the years indicates that these expeditions 53 00:07:13,080 --> 00:07:19,520 are a search for new breeding stock, interspecies natural 54 00:07:19,520 --> 00:07:23,740 selection, if you will. These visitations are real. 55 00:07:24,330 --> 00:07:28,030 You know, we have all seen the artist renderings and the Hollywood versions of 56 00:07:28,030 --> 00:07:32,830 alien life and extraterrestrials. In your expert opinion, Doctor, what 57 00:07:32,830 --> 00:07:34,450 would these visitors look like? 58 00:07:35,430 --> 00:07:39,150 Hurry up and get home, will ya? 59 00:07:39,990 --> 00:07:42,170 I'd like the opportunity to use these someday. 60 00:07:46,750 --> 00:07:50,390 Ponyo, you better get home soon or Dad's gonna ground you for life. 61 00:07:52,840 --> 00:07:57,800 These fools, or visitors if you will, would have the ability to alter our 62 00:07:57,800 --> 00:08:00,000 perception of time and reality. 63 00:08:00,360 --> 00:08:03,320 They can appear to be anyone or anything. 64 00:08:03,720 --> 00:08:07,240 They may even look like you or I. 65 00:08:07,780 --> 00:08:11,260 They may even look like you or I. 66 00:08:32,549 --> 00:08:34,570 So, did you bring him this time? 67 00:08:35,789 --> 00:08:38,750 What? The condom. Did you bring him? 68 00:08:39,150 --> 00:08:43,010 Because I'd actually like no sex this time. Instead of just sucking you off 69 00:08:43,010 --> 00:08:45,950 driving home. I brought him. I brought him. Good boy. 70 00:08:46,430 --> 00:08:48,090 Hey, what's wrong with sucking me off, anyway? 71 00:08:48,390 --> 00:08:49,810 Nothing. Anymore. 72 00:11:09,250 --> 00:11:11,230 Oh yeah. 73 00:12:43,820 --> 00:12:45,220 You're listening to High Desert Radio. 74 00:12:45,640 --> 00:12:49,580 We have a non -stop music block for you over the next hour featuring the 75 00:12:49,580 --> 00:12:54,140 beautiful sounds of Billy Pencil and Dead End Vampire. Shortly after that, 76 00:12:54,140 --> 00:12:57,240 take a news break and bring you up to speed on all the local events here at 77 00:12:57,240 --> 00:12:58,240 Desert Radio. 78 00:17:14,530 --> 00:17:15,530 Damn, girl. 79 00:17:16,869 --> 00:17:20,109 I swear to God you get better every time. I swear you give the best head in 80 00:17:20,109 --> 00:17:21,109 county. 81 00:17:21,190 --> 00:17:22,630 What are you comparing it to? 82 00:17:23,349 --> 00:17:24,710 Are you fucking somebody else? 83 00:17:24,950 --> 00:17:26,990 No, baby, you're the only girl for me. 84 00:17:27,589 --> 00:17:30,270 Of course, there was a lot of auditions before we met, you know. 85 00:17:30,790 --> 00:17:34,750 Yeah, well, you know, just so long as you know, there's only three times that 86 00:17:34,750 --> 00:17:35,830 thing better be out of your pants. 87 00:17:36,210 --> 00:17:37,370 And that's to take a pee, 88 00:17:38,070 --> 00:17:42,310 to fuck me, and to jack off. That's it. Well, you know I don't jack off. 89 00:17:42,990 --> 00:17:43,990 Yeah, right. 90 00:17:44,270 --> 00:17:45,310 Because you don't pee either. 91 00:17:47,670 --> 00:17:48,670 Did you hear that? 92 00:17:49,270 --> 00:17:50,410 What, Devin Sapphire? 93 00:17:50,850 --> 00:17:55,730 No. No, no, no, no, that, that... It's like a humming sound, you hear that? 94 00:17:56,610 --> 00:17:57,610 I don't know. 95 00:17:58,630 --> 00:17:59,630 It's getting louder. 96 00:18:00,770 --> 00:18:02,290 Come on, let's get out of here. 97 00:18:06,810 --> 00:18:12,710 What the fuck is that sound? 98 00:18:14,320 --> 00:18:15,320 See the lights in the back? 99 00:18:27,180 --> 00:18:28,180 How are the notes going? 100 00:19:11,909 --> 00:19:13,210 Tanya? Tanya, is that you? 101 00:19:45,320 --> 00:19:48,060 Jesus Christ, Gray, you scared the shit out of me. 102 00:19:53,260 --> 00:19:53,860 I 103 00:19:53,860 --> 00:20:00,600 need a 104 00:20:00,600 --> 00:20:01,600 cigarette. 105 00:20:55,709 --> 00:20:58,270 I don't know how I let you talk me into these things. 106 00:20:58,930 --> 00:21:02,430 You guys know I hate bugs, and here we are in the middle of the fucking woods. 107 00:21:03,150 --> 00:21:08,190 Pigs, mosquitoes, spiders, not to mention coyotes and other wild animals. 108 00:21:08,190 --> 00:21:10,630 me, what do you find so fascinating about the deep woods anyways? 109 00:21:11,580 --> 00:21:14,700 Why can't we all just go to a bar or something someplace close to town? 110 00:21:16,080 --> 00:21:17,620 Someplace with four walls and a roof? 111 00:21:18,300 --> 00:21:19,820 Come on, Cass. It'll be fun. 112 00:21:20,380 --> 00:21:23,180 I don't see anything fun about getting bitten in the ass by bugs. 113 00:21:24,620 --> 00:21:26,180 Fine. Stay in the truck, then. 114 00:22:49,900 --> 00:22:51,400 Daddy, you scared the hell out of me. 115 00:22:52,080 --> 00:22:53,960 Sorry, baby girl. What are you doing out here? 116 00:22:54,300 --> 00:22:56,760 Oh, I'm having a cigarette. Thought I might wait up for Tanya. 117 00:22:57,120 --> 00:23:00,700 You know, you're so much like your mother. I can't tell you how many 118 00:23:00,700 --> 00:23:05,220 knees you were spared because of her. She's a good mother and a good wife. 119 00:23:06,460 --> 00:23:07,460 And I miss her. 120 00:23:07,900 --> 00:23:08,900 I miss her, too. 121 00:23:09,560 --> 00:23:10,560 She'd be proud of you. 122 00:23:10,780 --> 00:23:11,860 I hope so. 123 00:23:13,820 --> 00:23:15,420 Wasn't Brad supposed to be home today? 124 00:23:15,660 --> 00:23:19,590 Yeah, he called earlier. The job's almost done. They're just... Pushing to 125 00:23:19,590 --> 00:23:20,590 the deadline. 126 00:23:20,610 --> 00:23:21,710 He's a hardworking man. 127 00:23:22,290 --> 00:23:24,130 You've done good, girl. I like him a lot. 128 00:23:26,450 --> 00:23:27,450 I love you, Jess. 129 00:23:27,630 --> 00:23:30,310 I love you too, Daddy. Good night. Don't stay up too late, huh? Good night, 130 00:23:30,350 --> 00:23:31,350 Daddy. 131 00:23:52,209 --> 00:23:55,050 Stop it. You're going to fool around and start a forest fire out here. 132 00:23:55,390 --> 00:23:56,390 Let it burn. 133 00:23:56,670 --> 00:23:58,170 Whatever. Look, it's a fire. 134 00:23:59,710 --> 00:24:03,030 Oh, now we can tell scary stories or something else. 135 00:24:03,510 --> 00:24:04,409 Oh, great. 136 00:24:04,410 --> 00:24:06,870 Just what I need, guys. More reasons to be scared. 137 00:24:07,490 --> 00:24:09,590 You all know I have a sick stomach, okay? 138 00:24:10,330 --> 00:24:12,530 All right, then. Just fucking play spin the bottle. 139 00:24:12,830 --> 00:24:15,330 Or have an orgy, then, if you don't want to, you know, tell stories. 140 00:24:16,650 --> 00:24:19,590 Sorry, I was drinking. Let's stick to the scary stories for now. 141 00:24:19,910 --> 00:24:20,910 All right, baby. 142 00:24:24,170 --> 00:24:26,970 You know, as a little kid, you're scared of certain things. 143 00:24:28,190 --> 00:24:32,470 The dark, under the bed, the closet. 144 00:24:33,090 --> 00:24:36,610 Clowns. I hate fucking clowns. They give me the creeps. 145 00:24:36,850 --> 00:24:38,950 Yeah, clowns are creepy. 146 00:24:40,570 --> 00:24:42,570 I wasn't as afraid of dying in my sleep. 147 00:24:43,590 --> 00:24:47,450 Every night, I would pray that I would just make it through the night. 148 00:24:48,690 --> 00:24:52,890 And then I would lie awake, too afraid to close my eyes. 149 00:24:53,420 --> 00:24:55,060 Afraid they might not ever open again. 150 00:24:55,300 --> 00:24:56,300 Come on. 151 00:24:56,380 --> 00:24:59,280 You must have been like a seriously stressed out little girl. 152 00:24:59,580 --> 00:25:00,580 I was. 153 00:25:01,300 --> 00:25:02,300 Still am. 154 00:25:03,020 --> 00:25:04,460 I don't sleep much. 155 00:25:05,420 --> 00:25:07,640 I didn't get much sleep growing up either. 156 00:25:10,220 --> 00:25:11,220 Ya hootie. 157 00:25:11,860 --> 00:25:13,000 Ya whatie? 158 00:25:13,420 --> 00:25:14,580 Ya hootie. 159 00:25:15,620 --> 00:25:17,760 Kyle, what the fuck is a ya hootie? 160 00:25:18,480 --> 00:25:20,200 I'm afraid to ask. 161 00:25:20,600 --> 00:25:21,600 Ya hootie. 162 00:25:21,770 --> 00:25:23,690 That little gremlin that lived inside your refrigerator. 163 00:25:24,990 --> 00:25:26,050 Dude, seriously. 164 00:25:26,490 --> 00:25:30,430 He was a little guy that turned your refrigerator like on and off. Oh, dude. 165 00:25:30,830 --> 00:25:33,550 I spent hours trying to find his ass. 166 00:25:34,450 --> 00:25:35,590 Never caught him. 167 00:25:36,970 --> 00:25:38,470 That's fascinating. 168 00:25:38,850 --> 00:25:40,350 Dude, you're a fucking idiot. 169 00:25:51,340 --> 00:25:52,760 I'm mostly afraid of the dark. 170 00:25:54,840 --> 00:25:55,840 Okay. 171 00:25:56,540 --> 00:25:58,900 The truth is, I'm pretty much afraid of everything. 172 00:25:59,260 --> 00:26:00,260 All right. 173 00:26:00,740 --> 00:26:03,900 But I'm particularly afraid of the dark. 174 00:26:04,720 --> 00:26:11,520 It wasn't so much the dark, I guess, but what I could 175 00:26:11,520 --> 00:26:12,520 see in the dark. 176 00:26:15,200 --> 00:26:16,200 Things. 177 00:26:18,580 --> 00:26:20,440 Sometimes eyes staring at me. 178 00:26:22,679 --> 00:26:24,760 Moving around the dark corners of my room. 179 00:26:25,500 --> 00:26:27,940 Well, what would they do? 180 00:26:30,240 --> 00:26:31,960 Eyes watching me, whispers. 181 00:26:33,080 --> 00:26:34,500 I don't even want to talk about it. 182 00:26:35,700 --> 00:26:36,700 I know what you mean. 183 00:26:39,860 --> 00:26:42,980 Except, I used to call them the visitors. 184 00:26:44,740 --> 00:26:46,820 I threw the same shadows in my room at night. 185 00:26:49,960 --> 00:26:50,960 Watching me. 186 00:26:52,810 --> 00:26:55,650 I'd close my eyes hoping that when I'd open them they'd be gone. 187 00:26:58,850 --> 00:27:02,750 I could hear faint whispers in the dark, that they were talking about me. 188 00:27:03,770 --> 00:27:06,450 No one in my family believed me, except my sister. 189 00:27:07,290 --> 00:27:08,790 We both experienced it. 190 00:27:10,350 --> 00:27:16,170 To make matters worse, I'd black out for what seemed to be hours at a time with 191 00:27:16,170 --> 00:27:18,110 little or no memory of what had happened. 192 00:27:20,650 --> 00:27:26,570 The doctors call it lost time, moments we can't account for, but... I'm pretty 193 00:27:26,570 --> 00:27:27,670 sure they think it's all bullshit. 194 00:27:28,350 --> 00:27:30,090 But we both knew something had happened. 195 00:27:31,210 --> 00:27:32,730 You gotta be kidding me, right? 196 00:27:33,310 --> 00:27:34,310 That's not real. 197 00:27:34,470 --> 00:27:36,750 It's probably your imagination, right? 198 00:27:37,610 --> 00:27:38,610 I don't know. 199 00:27:39,130 --> 00:27:40,250 Same girl at the time. 200 00:27:40,970 --> 00:27:42,870 Then again, my memories aren't all that clear. 201 00:27:45,000 --> 00:27:49,640 You know, I happen to have, like, a history of drug abuse, maybe bad acid, 202 00:27:49,640 --> 00:27:51,500 know, rail sickness or something like that. 203 00:27:54,020 --> 00:27:55,020 Idiot. 204 00:27:57,640 --> 00:27:58,720 Can we go for a walk? 205 00:27:58,980 --> 00:28:00,020 Oh, yeah, sure, babe. 206 00:28:13,920 --> 00:28:15,600 Come on, Cassie, let's go for a walk, too. 207 00:28:17,440 --> 00:28:20,420 You've got to be kidding me, right? You think I'm going to leave the safety of 208 00:28:20,420 --> 00:28:20,959 the fire? 209 00:28:20,960 --> 00:28:22,200 You're fucking joking me. 210 00:28:22,580 --> 00:28:25,120 Come on, we'll go to the safety of the train. 211 00:28:26,480 --> 00:28:29,560 Cute. Look, I promise nothing will happen to you. 212 00:28:30,340 --> 00:28:34,200 Okay, well, maybe not nothing, but at least when you're with me, no little 213 00:28:34,200 --> 00:28:35,920 men will come down and abduct you, okay? 214 00:28:36,160 --> 00:28:37,160 Oh, yeah, sure. 215 00:28:38,100 --> 00:28:39,100 Whatever, let's go. 216 00:28:53,340 --> 00:28:54,340 Denied again. 217 00:29:11,820 --> 00:29:12,860 I'm gonna smoke a bull. 218 00:29:13,520 --> 00:29:14,800 Not around me or not. 219 00:29:18,540 --> 00:29:20,080 I guess I'm going for a walk. 220 00:29:20,940 --> 00:29:21,940 Hey, Cal. 221 00:29:22,300 --> 00:29:23,520 If you change your mind. 222 00:29:25,100 --> 00:29:26,100 Uh -huh. 223 00:30:11,660 --> 00:30:12,660 How's it going, detective? 224 00:30:13,060 --> 00:30:14,100 Well, it's 2 a .m. 225 00:30:14,940 --> 00:30:19,380 I should be at home fast asleep from an overdose of sleeping pills, but I'm 226 00:30:19,380 --> 00:30:20,380 here. 227 00:30:20,500 --> 00:30:21,500 What do we got? 228 00:30:21,540 --> 00:30:25,400 Well, it's pretty bizarre to say the least. A passerby found the vehicle 229 00:30:25,400 --> 00:30:30,240 30 minutes ago. One victim, male, fried right where he sat, no damage to the 230 00:30:30,240 --> 00:30:33,240 truck. It was almost as if, what do they call that? 231 00:30:34,480 --> 00:30:35,480 Spontaneous combustion? 232 00:30:35,680 --> 00:30:36,680 Yeah, that's it. 233 00:30:38,200 --> 00:30:40,420 No other bodies were found? Just the four bastards. 234 00:30:49,390 --> 00:30:56,330 If he was alone, he was fucking 235 00:30:56,330 --> 00:30:57,330 himself. 236 00:30:57,970 --> 00:31:04,830 Don't they teach you boys anything about evidence at the academy? 237 00:31:13,290 --> 00:31:16,330 It looks like they went off right over here. I think she ran right out here. 238 00:31:16,610 --> 00:31:17,610 Where do you see that? 239 00:31:17,790 --> 00:31:18,790 Footprints. 240 00:31:19,490 --> 00:31:21,090 Commonly made by human feet. 241 00:31:21,970 --> 00:31:22,970 Smartass. 242 00:31:23,410 --> 00:31:26,470 These just seem to vanish into thin air. 243 00:31:44,790 --> 00:31:48,590 So, all that stuff about the shadow people, is that for real? 244 00:31:51,330 --> 00:31:53,530 Seeing Bill when I was a kid, that's for sure. 245 00:31:56,810 --> 00:31:59,670 What about all the stuff that Tanya was talking about? 246 00:32:00,710 --> 00:32:01,710 What'd she call it? 247 00:32:03,050 --> 00:32:04,050 L 'Arche? 248 00:32:05,090 --> 00:32:06,090 Heim or whatever? 249 00:32:08,430 --> 00:32:11,070 Tanya's a strange girl. You know, she doesn't have an imagination. 250 00:32:12,550 --> 00:32:13,550 I don't know. 251 00:32:16,250 --> 00:32:17,250 Yeah. 252 00:32:18,010 --> 00:32:19,330 She's a strange girl, right? 253 00:32:24,810 --> 00:32:28,750 So, about that promise that you made me that nothing would happen to me. 254 00:32:29,490 --> 00:32:30,590 Yeah, what about it? 255 00:32:31,090 --> 00:32:32,890 We'll break it, because I need to get fucked. 256 00:36:02,250 --> 00:36:04,230 Ah yes! 257 00:45:31,050 --> 00:45:32,050 Oh. 258 00:46:11,520 --> 00:46:14,320 Oh. Oh. 259 00:47:04,780 --> 00:47:05,780 I miss you. 260 00:48:17,870 --> 00:48:19,230 I'm not a bad looking guy. 261 00:48:20,410 --> 00:48:22,330 I think I look pretty god damn good. 262 00:48:26,090 --> 00:48:28,250 Well fuck that shit, I'm hot. 263 00:48:28,850 --> 00:48:31,030 These bitches have no idea what they're missing. 264 00:48:35,130 --> 00:48:36,130 Go. 265 00:49:00,560 --> 00:49:01,980 I mean, he's always kind of been an ass. 266 00:49:02,740 --> 00:49:04,840 Whatever. It doesn't really matter, I guess. 267 00:49:05,660 --> 00:49:07,340 I don't really care if he doesn't believe me. 268 00:49:10,120 --> 00:49:11,420 You believe me, don't you? 269 00:49:11,700 --> 00:49:16,320 Well, I mean, you know, it's... You don't believe me either? 270 00:49:16,740 --> 00:49:19,980 Look, it's not that I don't really believe you. You think I'm making all 271 00:49:19,980 --> 00:49:21,120 up. Oh, look. 272 00:49:21,620 --> 00:49:23,520 You think it's all just my imagination. 273 00:49:23,940 --> 00:49:25,960 You can just go fuck yourself then. 274 00:49:26,300 --> 00:49:27,300 Oh, come on. 275 00:49:28,760 --> 00:49:30,100 Now this is... Funny to you. 276 00:49:30,940 --> 00:49:32,160 No, it's not funny. 277 00:49:32,380 --> 00:49:32,819 You suck. 278 00:49:32,820 --> 00:49:34,360 Oh, come on, Tonya. Seriously. 279 00:49:35,100 --> 00:49:36,760 Come on. I mean, look. 280 00:49:38,480 --> 00:49:39,680 I believe you, okay? 281 00:49:40,260 --> 00:49:45,060 I believe your experiences are real, but I'm just not sure what the reason is 282 00:49:45,060 --> 00:49:49,900 for you having them. I mean, come on, too. Like, it would be easy for anyone 283 00:49:49,900 --> 00:49:51,940 accept that those things were really happening to you. 284 00:49:52,320 --> 00:49:53,320 Well, they happened to me. 285 00:49:55,240 --> 00:49:57,320 Look, don't be mad at me, baby. 286 00:49:59,120 --> 00:50:00,120 I believe you. 287 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 You're a jerk sometimes. 288 00:50:04,940 --> 00:50:07,620 Well, I know, but you know what else I think? 289 00:50:08,180 --> 00:50:10,620 What? I think that's what turns you on the most about me. 290 00:50:12,600 --> 00:50:13,640 Maybe. Maybe. 291 00:56:30,670 --> 00:56:31,670 Oh. 292 00:57:44,490 --> 00:57:45,490 Fuck yeah. 293 01:02:56,330 --> 01:02:57,330 Fuck yeah baby! 294 01:04:02,960 --> 01:04:05,300 Tom, did you hear that? What? 295 01:04:06,400 --> 01:04:07,500 That noise. 296 01:04:09,520 --> 01:04:10,520 What noise? 297 01:04:11,580 --> 01:04:13,040 Are you a fucking idiot? 298 01:04:13,560 --> 01:04:14,700 You can't hear that? 299 01:04:16,120 --> 01:04:19,540 Look, I just came. You know I'm useless after I come. 300 01:04:27,340 --> 01:04:29,420 Oh, Tom. 301 01:05:23,660 --> 01:05:24,660 Did you guys hear that? 302 01:05:26,300 --> 01:05:27,300 What? What is it? 303 01:05:27,900 --> 01:05:29,700 I'm not sure, but it sounded like a scream. 304 01:05:30,280 --> 01:05:31,279 That's not good. 305 01:05:31,280 --> 01:05:32,280 No. 306 01:05:34,300 --> 01:05:35,640 BJ, go check it out. 307 01:05:36,500 --> 01:05:37,419 Why me? 308 01:05:37,420 --> 01:05:38,420 Because you're the guy. 309 01:05:38,580 --> 01:05:39,700 It's your chance to be a hero. 310 01:05:41,120 --> 01:05:42,800 I don't want to be a hero. Fuck heroes. 311 01:05:44,240 --> 01:05:45,240 Go. 312 01:05:47,160 --> 01:05:48,560 All right. All right. 313 01:05:48,760 --> 01:05:49,760 I'm going. 314 01:06:17,000 --> 01:06:18,000 Did you hear that? 315 01:06:18,060 --> 01:06:20,160 What? It sounded like a scream. 316 01:06:21,080 --> 01:06:21,839 Well, yeah. 317 01:06:21,840 --> 01:06:23,460 Tom said Cassie's a screamer. 318 01:06:23,980 --> 01:06:24,980 Not funny. 319 01:06:25,140 --> 01:06:26,540 Didn't sound like a sex scream to me. 320 01:06:26,780 --> 01:06:27,780 Hey. 321 01:06:28,560 --> 01:06:29,560 Hey, hey. 322 01:06:29,600 --> 01:06:32,080 Look, I meant funny. Uh -oh, not funny. Ha -ha. 323 01:07:14,510 --> 01:07:15,950 Thought I'd come home early and surprise you. 324 01:07:21,430 --> 01:07:22,269 Let's go inside. 325 01:07:22,270 --> 01:07:23,270 Yeah. 326 01:07:45,680 --> 01:07:48,200 Oh man, this is fucked up. What happened? 327 01:07:48,520 --> 01:07:49,520 They came. 328 01:07:50,060 --> 01:07:51,820 What? They came. 329 01:07:52,700 --> 01:07:53,700 The visitors. 330 01:08:13,130 --> 01:08:15,630 I think I'll take a little drive and investigate the light show. 331 01:08:16,050 --> 01:08:17,930 Maybe somebody knows what went on here. 332 01:08:18,529 --> 01:08:19,448 Careful, Detective. 333 01:08:19,450 --> 01:08:22,229 Some weird shit's going on. Yeah, I've been listening to the chat. 334 01:15:25,360 --> 01:15:26,760 um 335 01:16:10,190 --> 01:16:11,190 Thank you. 336 01:17:02,320 --> 01:17:03,740 You can't do that again. 337 01:18:29,610 --> 01:18:30,610 Ooh. 338 01:23:16,780 --> 01:23:17,780 What happened out there? 339 01:23:18,580 --> 01:23:19,580 They came. 340 01:23:20,240 --> 01:23:21,240 Who came? 341 01:23:24,440 --> 01:23:25,460 The visitors. 342 01:23:33,280 --> 01:23:34,520 What the hell? 343 01:23:37,060 --> 01:23:38,200 Oh my god! 344 01:24:34,340 --> 01:24:35,800 Brad? Brad, you awake? 345 01:24:47,000 --> 01:24:48,680 I'm hungry. I'm going to get something to eat. 346 01:24:51,380 --> 01:24:52,380 Hey, you there? 347 01:24:54,640 --> 01:24:55,640 Brad? 348 01:25:06,060 --> 01:25:07,060 Thank you. 349 01:26:41,900 --> 01:26:42,900 Oh. 350 01:30:10,030 --> 01:30:12,990 Good morning. Let's talk about the weather. Well, it's going to be a 351 01:30:12,990 --> 01:30:16,490 sunny day today, and we can expect much more of the same over the next couple of 352 01:30:16,490 --> 01:30:19,630 days. You might want to do some of those outdoor activities that you've been 353 01:30:19,630 --> 01:30:21,750 saving up for. Las Vegas, 68. 354 01:30:22,650 --> 01:30:25,370 Los Angeles, 72 degrees with a high of 82. 355 01:30:26,170 --> 01:30:28,650 Georgia, 56 degrees with a high of 71. 356 01:30:29,510 --> 01:30:32,570 Third stop, been six foot southwest as well. 357 01:30:32,810 --> 01:30:35,370 The weather situation is much worse across the country. 358 01:30:35,970 --> 01:30:38,210 38 deaths are being blamed on this record. 359 01:30:59,049 --> 01:31:04,930 This is not a test. 360 01:31:05,150 --> 01:31:07,630 I repeat, this is not a test. 361 01:31:08,080 --> 01:31:11,380 Reports of missing persons have been flooding the authorities since the early 362 01:31:11,380 --> 01:31:12,380 morning hours. 363 01:31:12,540 --> 01:31:16,040 Many of these disappearances have now been confirmed and we can accurately 364 01:31:16,040 --> 01:31:20,340 report that the city of Los Angeles, as well as the entire nation, is currently 365 01:31:20,340 --> 01:31:24,100 under attack by what appears to be invaders of an extraterrestrial origin. 366 01:31:24,700 --> 01:31:28,840 Although we do not know the full extent nor intention of these abductions, it 367 01:31:28,840 --> 01:31:31,100 can be safely assumed that they are hostile. 368 01:31:31,680 --> 01:31:36,080 We urge all viewers to remain indoors or find a safe location immediately. 369 01:31:36,810 --> 01:31:37,930 All broadcasters. 370 01:32:09,160 --> 01:32:10,900 Take me away. 371 01:32:15,080 --> 01:32:19,140 You don't scare me. 372 01:32:20,080 --> 01:32:22,460 Take me away. 373 01:32:24,160 --> 01:32:27,900 You can take me. 374 01:32:28,960 --> 01:32:31,140 Take me away. 375 01:32:32,680 --> 01:32:36,460 You don't scare me. 376 01:32:38,510 --> 01:32:40,010 Take me away. 377 01:33:04,360 --> 01:33:07,680 You can take me away. 378 01:33:08,040 --> 01:33:10,260 Take me away. 27140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.