Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:09,616 --> 00:00:12,140
[Música tènue]
4
00:00:36,380 --> 00:00:39,184
[Orenetes]
5
00:01:30,240 --> 00:01:33,268
[Música tènue]
6
00:03:55,080 --> 00:03:57,160
[Gemega]
7
00:04:07,792 --> 00:04:10,476
Bon dia, Alícia.Bon dia.
8
00:04:10,576 --> 00:04:11,740
Gràcies.
9
00:04:12,544 --> 00:04:14,564
Què volsper acompanyar els gofres?
10
00:04:14,668 --> 00:04:16,096
Res, no em ve de gust.
11
00:04:16,200 --> 00:04:17,148
Res?
12
00:04:17,248 --> 00:04:18,272
Bon dia.
13
00:04:18,372 --> 00:04:20,284
Hola.Bon dia.
14
00:04:21,320 --> 00:04:23,576
Vols suc?Sí, "porfi".
15
00:04:25,200 --> 00:04:26,068
Gràcies.
16
00:04:26,200 --> 00:04:30,096
Vols una mica de pa amb tomàquet?No, merci. Agafaré això.
17
00:04:30,196 --> 00:04:33,800
Gabriel, vols alguna cosa de dins?No, gràcies.
18
00:04:36,780 --> 00:04:38,320
Que bé.
19
00:04:41,944 --> 00:04:42,784
Cafè?
20
00:04:43,348 --> 00:04:44,240
Sí.
21
00:04:46,660 --> 00:04:48,160
Molt bones.
22
00:04:48,900 --> 00:04:50,564
Són de l'hort de la Marga.
23
00:04:50,668 --> 00:04:52,076
Estan dolces.
24
00:04:53,380 --> 00:04:54,412
A veure...
25
00:04:54,612 --> 00:04:57,040
Íngrid, no. Que me l'embrutes.Ai, Mila...
26
00:04:57,144 --> 00:04:58,084
Què és?
27
00:04:58,388 --> 00:05:00,968
Un llibre.Me'l va regalar ahir l'Èlia.
28
00:05:01,072 --> 00:05:02,452
La teva profe?
29
00:05:02,680 --> 00:05:04,560
"Joder", quina profe més guai.
30
00:05:04,660 --> 00:05:06,820
A nosaltres no ens va regalar res.
31
00:05:07,572 --> 00:05:10,300
A nosaltres,un llibre amb una dedicatòria.
32
00:05:10,528 --> 00:05:12,780
Ah, sí?I a tu què et va posar?
33
00:05:13,448 --> 00:05:16,868
Que no perdi la maneraamb la qual miro el món.
34
00:05:17,408 --> 00:05:19,292
Què vol dir amb això?
35
00:05:19,504 --> 00:05:21,576
No ho sé.És molt bonic.
36
00:05:23,088 --> 00:05:25,824
Em va fer molta penadir-li adeu.
37
00:05:26,796 --> 00:05:29,796
Però t'emportesun bon record d'ella, no?
38
00:05:29,924 --> 00:05:30,660
Ja…
39
00:05:31,476 --> 00:05:32,896
Què més dona?
40
00:05:55,188 --> 00:05:56,324
Gràcies.
41
00:06:21,764 --> 00:06:24,240
[De lluny: veus de nenes que juguen]
42
00:06:25,568 --> 00:06:26,968
Flora!
43
00:06:27,068 --> 00:06:30,740
(FLORA - F) Mila, corre!
Els enemics! Corre!
44
00:06:32,152 --> 00:06:33,884
Corre, Flora!
45
00:06:34,672 --> 00:06:35,660
Au!
46
00:06:35,920 --> 00:06:37,420
(F) Corre, corre!
47
00:06:38,492 --> 00:06:39,492
Ah!
48
00:06:40,528 --> 00:06:42,992
(F) Mila, és massa perillós!
49
00:06:52,092 --> 00:06:53,076
Ah!
50
00:06:57,988 --> 00:06:59,320
Què passa?
51
00:07:00,280 --> 00:07:05,528
(F) Ha estat un plaer
lluitar amb tu, sergent Mila.
52
00:07:12,688 --> 00:07:14,356
Per què t'has mort?
53
00:07:15,528 --> 00:07:17,616
(F) Hi havia masses enemics.
54
00:07:18,288 --> 00:07:20,748
Ja, però no et pots morir.
55
00:07:22,908 --> 00:07:24,528
(F) I per què no?
56
00:07:28,908 --> 00:07:30,660
Perquè no ho vull.
57
00:07:45,528 --> 00:07:46,780
(F) Mila.
58
00:08:26,948 --> 00:08:27,908
Avi!
59
00:08:29,448 --> 00:08:30,448
Hola.
60
00:08:32,028 --> 00:08:33,700
Què t'ha passat?
61
00:08:35,532 --> 00:08:36,548
No res.
62
00:08:37,028 --> 00:08:39,468
Estàs netejant la piscina?
63
00:08:39,568 --> 00:08:42,660
Sí, està molt bruta.
64
00:08:44,192 --> 00:08:45,576
M'ajudes?
65
00:08:46,740 --> 00:08:49,532
No triguis gaire,que es farà fosc.
66
00:09:55,824 --> 00:09:58,684
[Música tènue]
67
00:10:10,740 --> 00:10:14,224
[Orenetes]
68
00:10:55,660 --> 00:10:57,408
Hi penso molt.
69
00:10:58,660 --> 00:10:59,908
Jo també.
70
00:11:03,200 --> 00:11:05,576
Què creus que hauria fet ella?
71
00:11:07,320 --> 00:11:09,408
Mira, no hi pensis,
72
00:11:09,860 --> 00:11:12,448
perquè tampocno hi pots fer res, tu.
73
00:11:14,160 --> 00:11:15,560
La trobo a faltar.
74
00:11:15,660 --> 00:11:18,868
Mama, no tinc son.
75
00:11:19,320 --> 00:11:21,160
Vine, carinyo.
76
00:11:35,408 --> 00:11:37,660
Vosaltres tampoc podeu dormir?
77
00:11:41,544 --> 00:11:43,320
Ha sigut un dia rar.
78
00:12:01,908 --> 00:12:03,908
Què feu aquí fora?
79
00:12:10,024 --> 00:12:12,104
"Hala"! Puc?
80
00:12:14,200 --> 00:12:15,060
Fumar?
81
00:12:15,160 --> 00:12:16,680
Clar.Sí, "hombre".
82
00:12:16,780 --> 00:12:19,160
Mama, no vindrà d'un piti.
83
00:12:25,072 --> 00:12:27,024
Jo també en vull.
84
00:12:28,700 --> 00:12:30,980
Ets massa petita, dona.
85
00:12:31,080 --> 00:12:33,428
Per què ella pot i jo no?
86
00:12:33,528 --> 00:12:35,348
No t'agradaria.És "asquerós".
87
00:12:35,448 --> 00:12:38,032
No, és veritat,està bastant dolent.
88
00:12:45,304 --> 00:12:49,368
Mama, què estarem fentquan caigui el meteorit?
89
00:12:55,908 --> 00:12:58,348
Què vols dir?
90
00:12:58,448 --> 00:12:59,468
No ho sé…
91
00:12:59,568 --> 00:13:02,600
Què estarem fent?Estarem dormint?
92
00:13:02,868 --> 00:13:03,824
No ho sé…
93
00:13:03,976 --> 00:13:06,408
Estarem de festa.Apa, nena.
94
00:13:06,724 --> 00:13:09,184
Has vingut sembrada, eh?
95
00:13:50,552 --> 00:13:51,740
Va.
96
00:13:53,676 --> 00:13:55,176
Mila, va.
97
00:13:56,424 --> 00:13:57,172
Mila!
98
00:13:57,280 --> 00:13:59,032
[Gemega]Va.
99
00:14:01,200 --> 00:14:03,780
[Escup]Tia, què fas?
100
00:14:04,348 --> 00:14:07,992
Mmmm.[Riu]
101
00:14:08,636 --> 00:14:09,884
[Escup]
102
00:14:10,176 --> 00:14:12,028
[Escup]No!
103
00:14:12,700 --> 00:14:15,660
[Escupen i riuen]
104
00:14:16,396 --> 00:14:18,600
Íngrid, tio!
Qué asco!
105
00:14:18,704 --> 00:14:20,820
Tia, és que...Que marrana!
106
00:14:20,964 --> 00:14:22,372
Marrana tu!
107
00:14:26,896 --> 00:14:28,616
Què tens aquí?
108
00:14:29,528 --> 00:14:31,560
Me l'he fet amb els amics.
109
00:14:31,664 --> 00:14:32,680
I què és?
110
00:14:32,780 --> 00:14:34,348
Tia, una pinya.
111
00:14:34,448 --> 00:14:37,368
I per què una pinya?Perquè som una pinya.
112
00:14:37,564 --> 00:14:38,624
Mare meva.
113
00:14:38,820 --> 00:14:40,740
És xulo.La mama ho sap?
114
00:14:40,848 --> 00:14:41,824
No.
115
00:14:52,168 --> 00:14:53,532
[Riuen]
116
00:14:53,632 --> 00:14:55,220
Tia, no aguantes.Un altre cop.
117
00:14:55,320 --> 00:14:56,836
Val, però aguanta.Sí.
118
00:14:56,936 --> 00:14:58,740
Un, dos, tres.
119
00:15:07,200 --> 00:15:08,360
[Riuen]
120
00:15:08,460 --> 00:15:11,200
He rigut per la mama.
121
00:15:15,604 --> 00:15:17,736
No t'hi poses tomàquet?
122
00:15:18,660 --> 00:15:20,012
No n'hi ha.
123
00:15:20,288 --> 00:15:21,532
Mmmm...
124
00:15:22,700 --> 00:15:25,028
No, potser no.No n'hi havia.
125
00:15:26,908 --> 00:15:28,472
Què fas?
126
00:15:28,576 --> 00:15:29,516
Una cosa.
127
00:15:29,616 --> 00:15:31,076
Quina cosa?
128
00:15:31,876 --> 00:15:33,084
Una festa.
129
00:15:34,200 --> 00:15:36,948
Què dius?La que vam dir ahir?
130
00:15:38,984 --> 00:15:39,984
Sí.
131
00:15:41,668 --> 00:15:43,548
Ho deia de broma.
132
00:15:44,284 --> 00:15:45,308
Mila...
133
00:15:45,576 --> 00:15:47,992
Val, però a mi em fa il·lusió.
134
00:15:48,324 --> 00:15:50,200
I qui convidarem?
135
00:15:52,532 --> 00:15:53,700
No ho sé…
136
00:15:54,032 --> 00:15:55,992
Amigues teves, la Flora,
137
00:15:56,532 --> 00:15:58,408
amics teus, la Maria.
138
00:15:58,948 --> 00:16:00,660
I creus que vindran?
139
00:16:01,044 --> 00:16:02,544
Per què no?
140
00:16:05,116 --> 00:16:06,484
Aquesta és la llista?
141
00:16:06,584 --> 00:16:07,380
Sí.
142
00:16:07,960 --> 00:16:09,240
A veure.
143
00:16:13,208 --> 00:16:15,784
I t'agradaria fer un pastís?
144
00:16:16,368 --> 00:16:18,032
No estaria malament.
145
00:16:19,564 --> 00:16:22,180
I ja l'hi has preguntat a l'avi?
146
00:16:22,464 --> 00:16:25,408
No, però suposoque li semblarà bé.
147
00:16:31,160 --> 00:16:34,256
És una mica bèstia, no?Fer una festa.
148
00:16:34,528 --> 00:16:36,100
Ai, no ho sé.
149
00:16:36,332 --> 00:16:37,560
Quin dia?
150
00:16:37,660 --> 00:16:39,868
L'últim dia, dijous.
151
00:16:47,540 --> 00:16:48,760
"Bueno".
152
00:16:54,160 --> 00:16:55,660
Què penses?
153
00:16:56,484 --> 00:16:57,576
[Riu]
154
00:17:00,968 --> 00:17:02,480
Que ets molt maca.
155
00:17:02,648 --> 00:17:04,200
[Riu]
156
00:17:04,676 --> 00:17:06,268
I tu, Íngrid?
157
00:17:08,908 --> 00:17:12,616
Jo ja t'he dit que no ho veig,però "bueno".
158
00:17:25,200 --> 00:17:26,532
(MARGA - MG) Bon dia!
159
00:17:27,028 --> 00:17:28,928
Ei, Marga. Què tal?
160
00:17:29,028 --> 00:17:30,036
(MG) Bé.
161
00:17:30,140 --> 00:17:31,908
Mireu què us he portat.
162
00:17:32,408 --> 00:17:34,448
Ai, quina bona pinta.
163
00:17:35,484 --> 00:17:37,920
És tan complicat d'entendre.
164
00:17:38,308 --> 00:17:39,352
Imagina't per a ells.
165
00:17:39,456 --> 00:17:42,348
(MG) Però això no justifica
qualsevol cosa.
166
00:17:42,576 --> 00:17:43,304
No, clar.
167
00:17:43,404 --> 00:17:46,100
(MG) Jo no sé quines coses
està provant allà fora.
168
00:17:46,220 --> 00:17:47,204
Què faig?
169
00:17:47,304 --> 00:17:49,408
Quan arriba com arriba,
què faig?
170
00:17:49,540 --> 00:17:52,824
Li faig un copet a l'esquena
i bona nit?
171
00:17:56,240 --> 00:17:57,716
No t'amoïnis tant.
172
00:17:57,816 --> 00:17:58,864
(MG) I ho entenc.
173
00:17:58,964 --> 00:18:01,860
Ha de ser molt pesat
que els teus pares
174
00:18:01,960 --> 00:18:05,048
a quatre dies que tot se'n vagi a la merda
t'estiguin tot el dia al damunt.
175
00:18:06,352 --> 00:18:07,060
Sí.
176
00:18:07,760 --> 00:18:09,000
I encara que no quedin quatre dies,
177
00:18:09,100 --> 00:18:11,732
les mares i els paressempre som uns pesats.
178
00:18:11,832 --> 00:18:12,808
(MG) Sí.
179
00:18:12,908 --> 00:18:15,408
I tu amb l'Íngrid què?
180
00:18:17,120 --> 00:18:18,504
[Riu]
181
00:18:19,020 --> 00:18:21,060
Doncs amb l'Íngrid…
182
00:18:21,324 --> 00:18:22,116
Bé.
183
00:18:22,476 --> 00:18:23,408
No, Mila?
184
00:18:23,556 --> 00:18:25,784
(MG) Vols que parlem
en un altre lloc?
185
00:18:25,884 --> 00:18:27,200
No cal.
186
00:18:28,616 --> 00:18:31,676
Mama, vaig a trucarals convidats, val?
187
00:18:31,868 --> 00:18:33,932
Vols que ho faci jo després?
188
00:18:34,040 --> 00:18:34,868
No, tranquil·la.
189
00:18:48,296 --> 00:18:49,640
[Riuen]
190
00:18:51,032 --> 00:18:52,408
(MG) Mirem el futur?
191
00:18:52,492 --> 00:18:54,284
[Riuen]
192
00:18:59,032 --> 00:19:01,608
(MG) Ho fan a les pel·lícules.Negre…
193
00:19:01,700 --> 00:19:03,160
[Riuen]
194
00:19:05,044 --> 00:19:06,428
T'estimo.
195
00:19:06,888 --> 00:19:09,284
(MG) I jo a tu.
I gràcies per tot.
196
00:19:18,276 --> 00:19:20,856
A vivir, que son dos días.
[Riuen]
197
00:19:22,668 --> 00:19:24,408
(MG) Ha estat un plaer.
198
00:19:27,032 --> 00:19:28,992
Ha estat molt bé.
199
00:19:31,728 --> 00:19:32,684
[Riuen]
200
00:19:47,804 --> 00:19:49,032
A veure...
201
00:19:51,028 --> 00:19:52,680
Tres plats…
202
00:19:52,884 --> 00:19:55,928
Avi… Ahir, on estaves?
203
00:19:56,028 --> 00:19:57,468
"Holis"!
204
00:19:57,568 --> 00:19:59,100
Hola.
205
00:19:59,444 --> 00:20:01,504
No t'esperàvem.No havies quedat?
206
00:20:01,604 --> 00:20:03,464
Sí, però he fet canvi de plans.
207
00:20:03,564 --> 00:20:04,468
Que bé.
208
00:20:04,568 --> 00:20:06,360
A mi no em fas un petó?
209
00:20:07,608 --> 00:20:09,740
Passa'm el plat.Sí.
210
00:20:13,784 --> 00:20:15,332
Què t'has fet aquí?
211
00:20:15,448 --> 00:20:17,576
Què? Res.
212
00:20:17,784 --> 00:20:20,408
Com que res?Ensenya-l'hi.
213
00:20:20,812 --> 00:20:22,288
Íngrid…No riguis, Mila.
214
00:20:22,392 --> 00:20:23,808
T'has fet un altre "tatoo".
215
00:20:23,908 --> 00:20:25,428
Ho tens infectat.
216
00:20:25,528 --> 00:20:28,140
Però és xulo, no?Ho tens vermell.
217
00:20:28,240 --> 00:20:29,764
Perquè està acabat de fer.
218
00:20:29,864 --> 00:20:31,460
Té mala pinta, això.
219
00:20:31,684 --> 00:20:33,160
[Riu]
220
00:20:33,316 --> 00:20:35,108
És que Íngrid, tio…
221
00:20:36,352 --> 00:20:38,700
Me'n vaig amb l'avi.Val.
222
00:20:39,860 --> 00:20:42,324
La Mila continua amb les cures.Oi.
223
00:20:43,584 --> 00:20:44,324
Val.
224
00:20:44,448 --> 00:20:47,076
És una pinya molt xula.Gràcies.
225
00:20:58,628 --> 00:20:59,860
T'ho faig amb "cuidado".
226
00:20:59,960 --> 00:21:01,992
Ja, però em pica molt.
227
00:21:04,448 --> 00:21:05,908
Val.Ja està.
228
00:21:09,860 --> 00:21:10,996
Una mica, eh?
229
00:21:11,096 --> 00:21:12,576
Val... Mila.
230
00:21:12,760 --> 00:21:14,168
T'ho haig de desinfectar.
231
00:21:14,272 --> 00:21:17,812
Val, però ja està desinfectat.Ja està bé.
232
00:21:36,916 --> 00:21:38,408
Amb qui parles?
233
00:21:38,508 --> 00:21:40,160
Amb ningú.
234
00:21:40,608 --> 00:21:41,968
"Anda" que no.
235
00:21:42,068 --> 00:21:43,492
Que no.
236
00:21:45,628 --> 00:21:46,716
Menteixes fatal.
237
00:21:56,464 --> 00:21:57,788
És la Maria.
238
00:21:59,104 --> 00:22:00,116
Què?
239
00:22:00,440 --> 00:22:01,888
T'has posat vermella.
240
00:22:02,240 --> 00:22:04,528
No m'he posat vermella.
241
00:22:08,852 --> 00:22:09,868
T'agrada?
242
00:22:10,096 --> 00:22:10,996
No.
243
00:22:11,392 --> 00:22:12,424
Sí que t'agrada.
244
00:22:12,524 --> 00:22:13,824
Que no.
245
00:22:14,852 --> 00:22:16,768
Potser una mica.
246
00:22:28,988 --> 00:22:32,448
Si t'haguessis de fer un "tatoo",quin et faries?
247
00:22:32,740 --> 00:22:34,448
A veure si ho endevines.
248
00:22:35,016 --> 00:22:36,408
Mmmm...
249
00:22:39,740 --> 00:22:41,360
No ho sé, una estrella?
250
00:22:42,628 --> 00:22:43,100
No?
251
00:22:43,200 --> 00:22:44,448
Què va.
252
00:22:45,080 --> 00:22:46,324
Mmmm...
253
00:22:47,808 --> 00:22:49,176
Un ocell?
254
00:22:51,068 --> 00:22:52,948
Doncs no ho sé, Mila.
255
00:22:55,860 --> 00:22:57,160
Et rendeixes?
256
00:22:57,512 --> 00:22:58,948
[Assenteix]
257
00:23:01,448 --> 00:23:04,760
Doncs seguramentel nom dels meus fills
258
00:23:05,076 --> 00:23:07,068
o un tigre blanc a l'esquena.
259
00:23:07,568 --> 00:23:09,640
I el meu nom no?
260
00:23:09,740 --> 00:23:11,948
Si no tens fills, Mila.
261
00:23:29,532 --> 00:23:31,532
Apago el llum ja, val?
262
00:23:36,456 --> 00:23:37,984
Bona nit.Bona nit.
263
00:24:28,504 --> 00:24:29,872
Ara vinc.
264
00:26:17,576 --> 00:26:20,100
[Música tènue]
265
00:28:12,076 --> 00:28:13,868
[Trucs]
266
00:28:55,108 --> 00:28:56,320
(MG) Hola, Mila.
267
00:28:56,520 --> 00:28:57,340
Hola.
268
00:28:57,528 --> 00:29:01,160
(MG) He trucat uns quants cops,
però no ha contestat ningú.
269
00:29:01,608 --> 00:29:03,448
La teva mare saps on és?
270
00:29:03,636 --> 00:29:05,532
No ho sé. Estava a casa.
271
00:29:06,480 --> 00:29:08,772
(MG) És que li he portat...
272
00:29:09,820 --> 00:29:13,992
Li volia donar això
perquè costa de trobar últimament,
273
00:29:14,252 --> 00:29:16,540
i el Pere i jo
ja no ens la prendrem.
274
00:29:16,640 --> 00:29:17,324
Però…
275
00:29:17,712 --> 00:29:19,712
Vindré en un altre moment.
276
00:29:20,568 --> 00:29:24,360
Si vols, dona-me-lai l'hi dono de la teva part.
277
00:29:25,712 --> 00:29:27,232
(MG) I així l'aprofites per a la festa.
278
00:29:29,160 --> 00:29:30,368
Vindràs?
279
00:29:33,860 --> 00:29:36,324
(MG) Encara no ens hem decidit.
280
00:29:37,020 --> 00:29:38,772
"Bueno", no et preocupis.
281
00:29:42,224 --> 00:29:43,592
(MG) Adeu, maca.
282
00:29:55,616 --> 00:29:56,820
Ha vingut algú, oi?
283
00:29:56,920 --> 00:29:58,784
Sí, la Marga.Se n'acaba d'anar.
284
00:29:58,948 --> 00:29:59,968
Què volia?
285
00:30:00,068 --> 00:30:02,220
Ens ha portat un viper a la festa.
286
00:30:02,320 --> 00:30:03,860
Ai, que mona.
287
00:30:03,916 --> 00:30:05,116
[Riuen]
288
00:30:05,320 --> 00:30:07,908
T'ha dit res més?No.
289
00:30:09,948 --> 00:30:12,008
Jo me'n vaig al poble.
290
00:30:12,108 --> 00:30:14,468
Torno a l'hora de dinar.No trigo.
291
00:30:14,568 --> 00:30:15,540
Val.
292
00:30:18,136 --> 00:30:19,176
Obre.
293
00:30:22,824 --> 00:30:23,868
Ara l'altre.
294
00:30:24,820 --> 00:30:25,568
Val.
295
00:30:34,068 --> 00:30:35,200
Mira'm.
296
00:30:42,992 --> 00:30:44,320
Val.
297
00:30:50,176 --> 00:30:51,968
Guapíssima.[Riu]
298
00:30:57,860 --> 00:31:01,256
(LAURA - L) Un "besito".
(ALBERT - A) No, un "morreo".
299
00:31:01,680 --> 00:31:03,284
(RAMON) Con lengua.
300
00:31:04,156 --> 00:31:06,700
[Parlen i riuen a la vegada]
301
00:31:09,628 --> 00:31:11,756
(CLARA - C) Estàs molt guapa avui, Mila.
302
00:31:13,700 --> 00:31:15,488
Qui t'ha fet l'"eyeliner"?
303
00:31:15,588 --> 00:31:17,992
Qui t'ha fet l'"eyeliner"?[Riu]
304
00:31:19,000 --> 00:31:20,680
(C) Vas "top model".
305
00:31:22,564 --> 00:31:23,876
Encara no beguis.
306
00:31:24,076 --> 00:31:26,868
Un brindis, no?
[Tots: assenteixen]
307
00:31:27,056 --> 00:31:28,368
(C) Espera, espera!
308
00:31:29,440 --> 00:31:31,720
Quien no apoya no folla,
309
00:31:31,948 --> 00:31:34,740
quien no recorre no se corre,
310
00:31:35,512 --> 00:31:38,160
en el ojo para ver si mojo,
311
00:31:38,512 --> 00:31:41,172
en la orejapara que me coma toda la almeja,
312
00:31:41,568 --> 00:31:43,988
y entre teta y teta
313
00:31:45,160 --> 00:31:46,032
que me la meta.
314
00:31:46,152 --> 00:31:47,616
Olé!
315
00:31:48,240 --> 00:31:49,116
(C) És "falocéntrico".
316
00:31:49,456 --> 00:31:50,948
(NOIES) No al fal·locentrisme.
317
00:31:51,532 --> 00:31:54,996
(A) No al fal·locentrisme!
[Crits d'alegria]
318
00:31:55,448 --> 00:31:58,532
[♪ "Ni rápido ni lento", de Maio ♪]
319
00:32:03,804 --> 00:32:06,116
♪ Voy a llamar a la acción ♪
320
00:32:06,272 --> 00:32:08,488
♪ Siempre me hace falta movimiento ♪
321
00:32:08,588 --> 00:32:10,908
♪ Quiero que se repita la ocasión ♪
322
00:32:12,076 --> 00:32:14,568
♪ Ni rápido ni lento ♪♪ A nuestro propio tiempo ♪
323
00:32:14,776 --> 00:32:16,140
♪ Va a ser hoy ♪
324
00:32:16,240 --> 00:32:18,408
♪ Voy a confesarte lo que siento ♪
325
00:32:19,084 --> 00:32:21,268
♪ Voy a transmitirte mi emoción ♪
326
00:32:21,436 --> 00:32:24,608
♪ Ni rápido ni lento ♪♪ A nuestro propio tiempo ♪
327
00:32:24,920 --> 00:32:26,784
♪ Y si no es ahora, ¿cuándo? ♪
328
00:32:27,992 --> 00:32:29,784
♪ Yo quiero seguir jugando ♪
329
00:32:30,492 --> 00:32:32,532
♪ Yo quiero apostar, ♪♪ aunque nunca esté ganando ♪
330
00:32:33,076 --> 00:32:34,764
♪ Yo quiero perder ♪♪ pa’ seguir participando ♪
331
00:32:34,868 --> 00:32:37,032
♪ Y si no es ahora, ¿cuándo? ♪
332
00:32:37,284 --> 00:32:39,368
♪ Yo quiero seguir buscando ♪
333
00:32:39,576 --> 00:32:42,784
♪ Yo quiero seguir ♪♪ y seguir perreando ♪
334
00:32:44,388 --> 00:32:45,992
(C) I em vaig submergir
335
00:32:47,868 --> 00:32:50,176
i vaig notar
com els cabells em flotaven,
336
00:32:50,288 --> 00:32:56,032
i em vaig recordar de quan era petita
i feia veure que era una sirena.
337
00:32:56,284 --> 00:32:57,948
[De lluny: rialles]
338
00:32:58,740 --> 00:33:02,116
Vam sortir de l'aigua
i feia molt de fred.
339
00:33:03,928 --> 00:33:05,368
I llavors
340
00:33:06,360 --> 00:33:08,108
em vaig estirar a la tovallola
341
00:33:11,580 --> 00:33:13,588
i vaig mirar cap al mar
342
00:33:18,508 --> 00:33:20,992
i vaig pensar que...
343
00:33:22,988 --> 00:33:27,076
que segurament seria
l'última vegada que el veuria.
344
00:33:36,760 --> 00:33:38,076
I...
345
00:33:41,108 --> 00:33:43,116
ens morirem
346
00:33:46,488 --> 00:33:51,160
sense tornar-nos a banyar mai al mar.
347
00:33:59,116 --> 00:34:01,400
I jo em vull tornar a banyar al mar.
348
00:34:06,636 --> 00:34:08,824
[Clara: plora]
349
00:34:16,480 --> 00:34:17,660
(L) Vols que marxem?
350
00:34:23,740 --> 00:34:26,324
[De lluny: tro]
351
00:35:05,280 --> 00:35:06,948
Em deixes?
352
00:37:36,616 --> 00:37:38,368
[Porta]
353
00:37:40,368 --> 00:37:41,736
Mila.
354
00:37:43,948 --> 00:37:45,608
On estaves?
355
00:37:47,412 --> 00:37:49,252
A casa la Maria.
356
00:37:49,888 --> 00:37:51,428
I l'Íngrid?
357
00:37:53,200 --> 00:37:55,108
S'ha quedat allà.
358
00:37:59,792 --> 00:38:01,532
Has tornat sola?
359
00:38:03,480 --> 00:38:04,608
Sí.
360
00:38:10,296 --> 00:38:11,796
Vine.
361
00:38:12,344 --> 00:38:14,304
Vine.
362
00:38:14,908 --> 00:38:16,408
Vine.
363
00:38:23,340 --> 00:38:25,868
[Riu]
364
00:38:42,028 --> 00:38:43,680
Saps una cosa?
365
00:38:43,780 --> 00:38:48,808
Ha trucat el Biel per dirque sí que vindrà a la festa.
366
00:38:48,908 --> 00:38:50,200
Que guai.
367
00:38:52,008 --> 00:38:53,340
Sí, eh?
368
00:38:55,448 --> 00:38:57,204
Diu que és molt bona idea.
369
00:38:57,304 --> 00:38:58,448
I que…
370
00:38:59,868 --> 00:39:02,740
Que quina sortque hi hagi gent com tu, Mila.
371
00:39:07,400 --> 00:39:08,908
[Riu]
372
00:39:19,532 --> 00:39:21,160
Va, pel·li.
373
00:39:21,480 --> 00:39:22,324
Sí?
374
00:39:22,424 --> 00:39:23,424
Val.
375
00:40:14,840 --> 00:40:16,556
(F) Hola.Hola.
376
00:40:18,220 --> 00:40:19,932
Has portat l'aigua?
377
00:40:24,908 --> 00:40:25,948
Gràcies.
378
00:40:26,224 --> 00:40:27,504
(F) Per què la vols?
379
00:40:27,604 --> 00:40:28,908
Ara ho veuràs.
380
00:40:30,772 --> 00:40:31,852
Mira.
381
00:40:34,240 --> 00:40:36,360
Són gira-sols per plantar.
382
00:40:38,236 --> 00:40:40,760
(F) Però, Mila, queden dos dies...
383
00:40:43,716 --> 00:40:44,892
M'ajudes?
384
00:40:59,740 --> 00:41:03,908
[Brisa suau]
[Música tènue]
385
00:41:35,448 --> 00:41:36,968
(F) T'has "enterat"?
386
00:41:37,280 --> 00:41:38,280
De què?
387
00:41:54,904 --> 00:41:56,104
Hola, mama.
388
00:41:56,208 --> 00:41:57,540
Hola, bonica.
389
00:41:59,296 --> 00:42:00,408
Mmmm...
390
00:42:00,628 --> 00:42:02,128
Jo ara me'n vaig.
391
00:42:02,644 --> 00:42:04,144
On vas?
392
00:42:07,360 --> 00:42:09,608
Me'n vaig a casa la Marga.
393
00:42:12,860 --> 00:42:13,968
La Marga…
394
00:42:14,068 --> 00:42:14,968
Ja ho sé.
395
00:42:15,184 --> 00:42:16,908
Ja ho saps, carinyo?
396
00:42:20,012 --> 00:42:21,012
Ho sento.
397
00:42:23,740 --> 00:42:25,660
L'Íngrid saps on està?
398
00:42:26,860 --> 00:42:27,700
Val.
399
00:42:28,028 --> 00:42:31,680
Us he deixat dinar a la nevera,en uns "tuppers".
400
00:42:31,780 --> 00:42:32,740
Val.
401
00:42:33,836 --> 00:42:34,856
I…
402
00:42:35,284 --> 00:42:36,784
I no sé...
403
00:42:37,360 --> 00:42:39,376
Vindré a la tarda, suposo.
404
00:42:39,492 --> 00:42:40,576
Val.
405
00:42:43,780 --> 00:42:44,864
Ho sento, bonica.
406
00:42:44,964 --> 00:42:47,408
Adeu, mama.Adeu, carinyo.
407
00:42:54,328 --> 00:42:55,616
[Porta]
408
00:42:59,016 --> 00:43:00,504
Hola!Hola.
409
00:43:00,612 --> 00:43:02,244
A ver…
410
00:43:03,400 --> 00:43:04,900
Mmm! N'hi ha més?
411
00:43:09,360 --> 00:43:10,660
I la mama?
412
00:43:11,348 --> 00:43:13,100
A casa la Marga.
413
00:43:13,844 --> 00:43:15,244
I l'avi?
414
00:43:15,836 --> 00:43:16,956
Ni idea.
415
00:43:17,820 --> 00:43:19,340
I tu? On estaves?
416
00:43:19,440 --> 00:43:20,988
A casa la Maria.
417
00:44:07,360 --> 00:44:10,108
Tia, és que estic molt "pillada", eh.
418
00:44:16,608 --> 00:44:17,880
La Marga s'ha mort.
419
00:44:17,980 --> 00:44:19,448
S'ha suïcidat.
420
00:44:20,360 --> 00:44:21,532
Què dius?
421
00:44:26,408 --> 00:44:28,660
"Joder", no ho sabia.
422
00:44:29,832 --> 00:44:31,532
Com ho has de saber?
423
00:44:32,004 --> 00:44:33,576
Què vols dir?
424
00:44:36,152 --> 00:44:37,192
Què?
425
00:44:37,740 --> 00:44:39,240
És igual.
426
00:44:58,108 --> 00:44:59,488
Hola.Hola.
427
00:45:00,004 --> 00:45:01,136
Són les invitacions?
428
00:45:01,236 --> 00:45:01,884
Sí.
429
00:45:02,136 --> 00:45:03,368
A ver.
430
00:45:10,908 --> 00:45:12,280
Et puc ajudar?
431
00:45:13,080 --> 00:45:14,032
Val.
432
00:46:03,784 --> 00:46:06,660
[Música tènue]
433
00:47:07,740 --> 00:47:09,740
[Tempesta]
434
00:47:45,040 --> 00:47:46,700
Esperem l'Íngrid?
435
00:47:47,780 --> 00:47:49,660
Si té gana, ja vindrà.
436
00:47:55,028 --> 00:47:56,488
No ho sé.
437
00:47:57,160 --> 00:47:58,360
Truca-li.
438
00:48:00,860 --> 00:48:02,528
Sí, truca-li.
439
00:48:33,108 --> 00:48:34,488
Hola?
440
00:48:35,840 --> 00:48:36,948
Què?
441
00:48:37,132 --> 00:48:39,028
Penses venir avui?
442
00:48:41,780 --> 00:48:43,108
Ja...
443
00:48:43,528 --> 00:48:44,988
I demà?
444
00:48:49,440 --> 00:48:50,492
Hòsties.
445
00:48:50,740 --> 00:48:53,532
No havien ditque no tallarien la llum?
446
00:48:53,632 --> 00:48:56,256
El generador està fora?Sí.
447
00:48:56,356 --> 00:48:58,068
Ha marxat la llum.
448
00:49:17,740 --> 00:49:19,704
[Xiuxiuejant] Compte amb l'escala.
449
00:49:20,416 --> 00:49:22,408
[Rialles]Txt!
450
00:49:27,488 --> 00:49:29,240
Et dono una samarreta.
451
00:49:35,304 --> 00:49:37,232
[Sorolls i rialles]
452
00:49:37,652 --> 00:49:39,980
(MARIA - MR) Et faig un mapa?Calla.
453
00:49:46,860 --> 00:49:48,992
(MR) M'ajudes?
[Rialles]
454
00:49:52,360 --> 00:49:53,448
Gràcies.
455
00:49:54,200 --> 00:49:56,448
Val, ara en silenci.
456
00:50:00,952 --> 00:50:03,824
És petit, val?
(MR) Ja ho veig.
457
00:50:34,224 --> 00:50:35,544
"Ojo", no caiguis.
458
00:50:35,692 --> 00:50:37,200
Em passes el cel·lo?
459
00:50:39,616 --> 00:50:41,240
Té, agafa d'aquí.
460
00:50:51,740 --> 00:50:54,032
Espera, deixa'm a mi.
461
00:51:10,536 --> 00:51:13,284
Íngrid, pots venir?
462
00:51:25,084 --> 00:51:26,908
Què passa?Què passa?
463
00:51:27,488 --> 00:51:30,116
Te'n vas endur la Milaabans-d'ahir de festa?
464
00:51:31,028 --> 00:51:32,140
De festa…
465
00:51:32,240 --> 00:51:33,368
Sí, de festa.
466
00:51:33,740 --> 00:51:36,392
Vam anar amb els meus amics una estona,però ja està.
467
00:51:36,492 --> 00:51:37,368
Ja.
468
00:51:37,644 --> 00:51:41,284
I et vas "enterar"que ta germana petita va tornar sola?
469
00:51:42,748 --> 00:51:44,604
Sabies que havia tornat sola?
470
00:51:44,704 --> 00:51:46,928
Sí, va pirar sense dir-me res.
471
00:51:47,028 --> 00:51:48,356
¿I tu què feies
472
00:51:48,460 --> 00:51:51,700
per no "enterar-te" que ta germanava travessar el bosc de nit?
473
00:51:51,800 --> 00:51:53,200
On estaves?
474
00:51:54,908 --> 00:51:57,616
Íngrid, és la teva germana petita.
475
00:51:57,944 --> 00:51:58,868
L'hauries d'haver vist.
476
00:51:59,004 --> 00:52:01,492
Va arribar aquí amb una caraque feia pena.
477
00:52:01,672 --> 00:52:03,792
Estava feta pols, la nena.
478
00:52:05,308 --> 00:52:06,932
Va fumar porros,perquè feia uns ullets…
479
00:52:07,032 --> 00:52:09,392
Què dius?Sí. Va fumar porros.
480
00:52:09,496 --> 00:52:10,668
Doncs jo què sé.
481
00:52:10,768 --> 00:52:13,984
Com? Que té onze anys!I què?
482
00:52:14,084 --> 00:52:16,508
Com?No té edat per aquestes coses!
483
00:52:16,620 --> 00:52:18,436
És que mai la tindrà.
484
00:52:19,988 --> 00:52:22,680
Ets la seva germana gran.Jo cuido de les dues.
485
00:52:22,780 --> 00:52:23,888
Tu no ens pots cuidar.
486
00:52:23,988 --> 00:52:26,084
Com que no?S'està acabant el puto món!
487
00:52:26,184 --> 00:52:28,756
Per això!No ens pots cuidar, mama!
488
00:52:28,856 --> 00:52:31,764
Se n'està anant tot a la merdai tu no pots salvar-ho tot!
489
00:52:31,844 --> 00:52:33,240
[Bufetada]
490
00:52:33,912 --> 00:52:34,964
Perdona'm.
491
00:52:35,832 --> 00:52:37,384
No! Deixa'm!
492
00:52:38,456 --> 00:52:42,624
L'únic bonic que ens quedaentre tanta merda és la festa.
493
00:52:42,724 --> 00:52:45,992
La festa per a ta germana.I l'hem de fer.
494
00:52:46,532 --> 00:52:48,908
Aquesta festal'estem fent per a tu.
495
00:52:49,060 --> 00:52:50,948
L'estem fent per a tu.
496
00:52:52,336 --> 00:52:54,160
A mi m'importa una merdaaquella festa.
497
00:52:54,632 --> 00:52:56,492
Em sembla ridícula.
498
00:52:56,708 --> 00:53:00,156
L'estem fent perquè pensisque ens pots protegir.
499
00:53:00,256 --> 00:53:01,244
I no!
500
00:53:51,868 --> 00:53:54,624
[Música tènue]
501
00:54:55,952 --> 00:54:57,908
[Plor lleu]
502
00:55:09,448 --> 00:55:12,900
Mama, puc entrar?És que tinc pipí.
503
00:55:13,004 --> 00:55:14,596
Clar, vida.
504
00:55:41,360 --> 00:55:43,240
Vinagre de poma?
505
00:55:44,200 --> 00:55:44,988
Sí.
506
00:55:45,700 --> 00:55:46,848
Mantega?
507
00:55:46,948 --> 00:55:47,700
Sí.
508
00:55:48,820 --> 00:55:49,968
Ous?
509
00:55:50,068 --> 00:55:51,320
Clar.
510
00:55:52,988 --> 00:55:55,256
Hem seguit els passos correctament.
511
00:55:55,356 --> 00:55:56,200
Ja.
512
00:56:05,780 --> 00:56:07,508
Sabe a culo.
513
00:56:07,724 --> 00:56:10,104
És igual, posa-la al forn.
514
00:56:10,716 --> 00:56:11,556
Val.
515
00:56:29,568 --> 00:56:31,776
Ves traient la polsa aquests plats.
516
00:56:31,876 --> 00:56:32,836
Val.
517
00:56:41,772 --> 00:56:44,076
[Mòbil: vibració]
518
00:56:49,068 --> 00:56:50,068
Sí?
519
00:56:51,820 --> 00:56:53,320
Hola, bonica.
520
00:56:53,860 --> 00:56:55,360
Sí, ara s'hi posa.
521
00:56:56,320 --> 00:56:57,320
La Flora.
522
00:57:00,948 --> 00:57:02,200
Hola, Flora.
523
00:57:05,568 --> 00:57:06,448
Bé.
524
00:57:11,448 --> 00:57:13,740
Ah, no, cap problema.
525
00:57:17,700 --> 00:57:19,200
Ara l'hi pregunto.
526
00:57:20,200 --> 00:57:21,200
Mama,
527
00:57:22,160 --> 00:57:25,368
diu la Floraque si pot venir la Mel a la festa.
528
00:57:26,108 --> 00:57:28,648
Qui és la Mel?La gossa de la Flora.
529
00:57:28,748 --> 00:57:30,436
Sí, clar, pobreta.
530
00:57:30,608 --> 00:57:32,532
Diu que sí, que clar.
531
00:57:34,320 --> 00:57:36,200
Val, ens veiem.
532
00:57:37,032 --> 00:57:38,068
Adeu.
533
00:57:38,360 --> 00:57:38,980
Té.
534
00:59:05,160 --> 00:59:07,032
[Música tènue]
535
00:59:48,660 --> 00:59:52,476
[Brisa sobtada]
[Orenetes] [Aleteig]
536
01:02:18,528 --> 01:02:19,780
Hola?
537
01:02:23,780 --> 01:02:24,908
Mama?
538
01:03:23,028 --> 01:03:23,992
Hola.
539
01:03:24,556 --> 01:03:25,616
Hola.
540
01:03:27,308 --> 01:03:29,948
[Passes a l'escala]
541
01:03:39,468 --> 01:03:41,148
[De lluny: porta]
542
01:03:56,700 --> 01:03:59,032
T'ha quedat força bé.
543
01:04:00,700 --> 01:04:03,076
Però s'ha cremat una mica.
544
01:04:03,316 --> 01:04:04,896
No importa.
545
01:04:19,904 --> 01:04:21,784
Has entrat al riu.
546
01:04:25,384 --> 01:04:26,264
Sí.
547
01:04:30,264 --> 01:04:32,392
I no estàs content?
548
01:04:34,740 --> 01:04:36,200
No gaire.
549
01:04:36,860 --> 01:04:41,240
Pensava que si hi entrava,em sentiria millor,
550
01:04:41,424 --> 01:04:43,252
però no.
551
01:05:38,992 --> 01:05:40,492
[Cremallera]
552
01:05:46,216 --> 01:05:47,784
[Sospira]
553
01:05:49,408 --> 01:05:50,448
Mila.
554
01:05:58,948 --> 01:06:00,780
Què vols?
555
01:06:01,780 --> 01:06:03,528
Que me'n vaig.
556
01:06:08,908 --> 01:06:10,780
Pots mirar-me?
557
01:06:14,072 --> 01:06:15,820
I on vas?
558
01:06:59,116 --> 01:07:01,432
[Música tènue]
559
01:08:47,452 --> 01:08:49,784
[Passes a l'escala]
560
01:09:20,108 --> 01:09:21,908
[Trencadissa]
561
01:09:36,240 --> 01:09:38,200
[Trencadissa]
562
01:09:42,108 --> 01:09:44,076
[Cop i trencadissa]
563
01:09:47,320 --> 01:09:49,368
[Trencadissa]
564
01:09:49,848 --> 01:09:53,016
[Respiració profunda]
[So penetrant]
565
01:09:57,440 --> 01:10:00,448
[Respiració agitada]
[So penetrant]
566
01:10:13,444 --> 01:10:16,660
[Respiració agitada]
[Orenetes]
567
01:10:20,888 --> 01:10:22,636
[Brisa intensa]
568
01:10:26,948 --> 01:10:28,948
[Aleteig]
569
01:10:42,088 --> 01:10:44,392
[Música tènue]
570
01:11:30,116 --> 01:11:33,016
[Brisa sobtada]
571
01:12:24,660 --> 01:12:26,240
[Plora]
572
01:12:26,792 --> 01:12:27,672
Mila.
573
01:12:30,048 --> 01:12:31,916
Què ha passat?
574
01:12:34,160 --> 01:12:35,320
Vine aquí.
575
01:12:43,992 --> 01:12:45,892
[Plora]
576
01:13:15,608 --> 01:13:18,608
Em puc quedar aquí amb tu?
577
01:13:19,608 --> 01:13:21,408
Val, tranquil·la.
578
01:13:22,000 --> 01:13:23,500
Què passa?
579
01:13:24,360 --> 01:13:26,576
He destrossat la festa.
580
01:13:29,044 --> 01:13:31,284
[Plora]
581
01:15:45,824 --> 01:15:48,032
[De lluny: veus indistintes]
582
01:16:46,528 --> 01:16:49,284
(C) Estem a dalt.Val, gràcies.
583
01:17:22,780 --> 01:17:23,908
Hola.
584
01:18:08,616 --> 01:18:10,632
[Música tènue]
585
01:18:36,032 --> 01:18:38,868
[Música: es torna un mica inquietant]
586
01:18:55,724 --> 01:18:57,736
[Música: es va atenuant]
587
01:20:13,492 --> 01:20:16,324
[♪ "Un sol radiant", de Pau Vallvé ♪]
588
01:20:28,940 --> 01:20:34,992
♪ I redoblen els tambors ♪
589
01:20:36,956 --> 01:20:43,824
♪ I es van encenent els llums ♪
590
01:20:45,024 --> 01:20:51,368
♪ I ja es veu ben clar el camí ♪
591
01:20:53,116 --> 01:20:59,116
♪ I, de cop, ja no fa por ♪
592
01:21:03,992 --> 01:21:15,660
♪ I ara et ve al cap ♪♪ un consell de veritat ♪
593
01:21:19,408 --> 01:21:31,284
♪ Que ni vas sospitar ♪♪ quan tot era infernal ♪
594
01:21:32,032 --> 01:21:33,740
♪ I que diu: ♪
595
01:21:34,068 --> 01:21:44,116
♪ "Pensa que per molt ♪♪ que ara no ho vegis clar ♪
596
01:21:44,784 --> 01:22:00,448
♪ Darrere tots els núvols grisos ♪♪ hi fa sempre un sol radiant" ♪
597
01:22:04,504 --> 01:22:11,324
♪ I de nou aquells matins ♪
598
01:22:12,556 --> 01:22:18,992
♪ A l'hombro d'un gegant ♪
599
01:22:20,368 --> 01:22:26,868
♪ Veient que tot pot ser ♪
600
01:22:28,324 --> 01:22:34,576
♪ Per fi pel costat clar ♪
601
01:22:38,232 --> 01:22:49,908
♪ I és que t'ha estat plovent ♪♪ durant tant de temps ♪
602
01:22:53,868 --> 01:23:05,532
♪ Que ara que estàs tan bé ♪♪ vols cridar fort al vent: ♪
603
01:23:06,300 --> 01:23:17,408
♪ "Amunt i pensa que ♪♪ per molt que ara no ho vegis clar ♪
604
01:23:19,116 --> 01:23:34,636
♪ Darrere tots els núvols grisos ♪♪ hi fa sempre un sol radiant" ♪
605
01:23:37,388 --> 01:23:43,160
♪ I ara brilles tu! ♪
606
01:23:44,968 --> 01:23:51,640
♪ I ara el sol ets tu! ♪
607
01:23:52,672 --> 01:23:58,932
♪ I ara brilles tu! ♪
608
01:24:00,240 --> 01:24:06,768
♪ I ara el sol ets tu! ♪
609
01:24:08,328 --> 01:24:14,348
♪ I ara brilles tu! ♪
610
01:24:16,240 --> 01:24:24,060
♪ I ara el sol ets tu! ♪
38899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.