All language subtitles for ULTRA VIOLET WEAKNESS EXPOSED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,920 --> 00:00:32,920 is another victory. 2 00:00:33,040 --> 00:00:35,880 The jury finding him guilty on all counts. 3 00:00:36,420 --> 00:00:39,700 And tomorrow, we'll put another criminal away. 4 00:00:41,960 --> 00:00:43,560 What happened? 5 00:00:45,480 --> 00:00:49,080 Citizens of Crescent City, I am the genius Dr. Havoc. 6 00:00:50,200 --> 00:00:53,360 Citizens of Crescent City, I am the genius Dr. 7 00:00:53,620 --> 00:00:54,620 Havoc. 8 00:00:54,680 --> 00:00:58,420 I've created the Doom Missile with the power to destroy the entire city in just 9 00:00:58,420 --> 00:00:59,420 a few hours. 10 00:01:00,020 --> 00:01:01,560 I've given Mayor Grayson... 11 00:01:01,770 --> 00:01:05,710 Three hours to surrender the entire city to me, or suffer the consequences. 12 00:01:07,910 --> 00:01:11,410 The missile is set to launch in Target downtown in just three hours. 13 00:01:11,890 --> 00:01:13,790 I'm waiting for your surrender, Mayor Grayson. 14 00:01:15,050 --> 00:01:17,810 Dr. Havoc thinks he can make the city surrender to him. 15 00:01:18,470 --> 00:01:21,990 I'm going to teach him a lesson that's ultraviolet and convict him in front of 16 00:01:21,990 --> 00:01:22,990 jury. 17 00:01:54,860 --> 00:01:58,680 Dr. Havoc, your evil ambitions end here. I'm taking you to prison. 18 00:02:00,660 --> 00:02:02,600 I've been expecting you, Ultraviolet. 19 00:02:02,800 --> 00:02:06,240 Your powers are impressive, but no match for my brilliant mind. 20 00:02:08,080 --> 00:02:12,000 You're no different than any other criminal. Many criminals have tried and 21 00:02:12,000 --> 00:02:14,500 failed. Now deactivate the missile and surrender. 22 00:02:30,250 --> 00:02:31,390 The beam had no effect on you. 23 00:02:31,910 --> 00:02:32,910 That was pathetic. 24 00:02:33,170 --> 00:02:36,290 I'm not impressed, Dr. Havoc. Time to teach you a lesson in justice. 25 00:02:39,910 --> 00:02:40,910 What? No! 26 00:02:41,170 --> 00:02:44,410 For my blaster, that cost me thousands of dollars to create. 27 00:02:45,050 --> 00:02:47,210 Time to teach you a lesson in justice. 28 00:02:47,790 --> 00:02:48,790 Stop! 29 00:03:03,640 --> 00:03:05,920 Deactivate the missile now, Dr. Havoc. Never. 30 00:03:06,900 --> 00:03:08,200 I'm done with your games. 31 00:03:08,560 --> 00:03:09,620 Deactivate the missile now. 32 00:03:42,640 --> 00:03:44,500 I've been studying you, Ultraviolet. 33 00:03:45,120 --> 00:03:47,820 The unique property to the Void Stone weakens you. 34 00:03:48,160 --> 00:03:49,420 You're completely powerless. 35 00:03:54,200 --> 00:03:58,580 You haven't defeated me. I'm Ultraviolet. No villain can defeat me. 36 00:04:26,220 --> 00:04:27,740 handle a blast without your powers. 37 00:04:45,320 --> 00:04:46,340 Mighty Hipsaw. 38 00:05:06,190 --> 00:05:08,790 Damn it. Dr. Havoc got the drop on me. 39 00:05:09,790 --> 00:05:11,670 I won't let him get away with that. 40 00:05:16,490 --> 00:05:17,490 Finally awake. 41 00:05:19,250 --> 00:05:21,450 You won't get away with this. Release me now. 42 00:05:22,630 --> 00:05:24,790 You're in no position to be making any demands. 43 00:05:25,410 --> 00:05:28,170 I'll find a way to break free and defeat you. 44 00:05:30,090 --> 00:05:31,830 You've already failed, Ultraviolet. 45 00:05:32,730 --> 00:05:34,330 You will be my Ultra -slut. 46 00:05:35,080 --> 00:05:36,880 You won't have a desire to break free. 47 00:05:37,240 --> 00:05:38,980 Only a desire to pleasure me. 48 00:05:39,800 --> 00:05:42,220 You're disgusting. I'll never desire you. 49 00:05:44,900 --> 00:05:49,340 Get your 50 00:05:49,340 --> 00:05:56,200 nasty hands off 51 00:05:56,200 --> 00:05:57,200 of me. 52 00:06:34,120 --> 00:06:35,120 My greatest inventions. 53 00:06:35,720 --> 00:06:36,720 Slut Breaker. 54 00:06:37,080 --> 00:06:38,300 You'll enjoy this. 55 00:06:38,840 --> 00:06:41,620 You're a pervert. Don't you dare touch me with that. 56 00:06:45,140 --> 00:06:50,400 Slut Breaker would be used to turn any superhero into a slut. 57 00:06:54,200 --> 00:06:57,720 I must resist. 58 00:07:01,760 --> 00:07:03,020 I must... 59 00:07:17,810 --> 00:07:20,270 You have to fight it. I can't get them to do it. 60 00:07:43,240 --> 00:07:44,219 I can't get in. 61 00:07:44,220 --> 00:07:45,220 I must resist. 62 00:08:22,670 --> 00:08:23,770 This weakens your defenses. 63 00:08:24,130 --> 00:08:26,730 You'll be coming like a slut very soon. 64 00:08:27,970 --> 00:08:29,550 It must be this. 65 00:08:32,890 --> 00:08:35,130 I know that. 66 00:08:44,750 --> 00:08:50,550 So you want to do that with your pleasure? 67 00:08:51,490 --> 00:08:53,250 No. You'll never get better. 68 00:09:34,030 --> 00:09:35,050 I can't help myself. 69 00:09:35,290 --> 00:09:36,290 Too weak. 70 00:09:37,510 --> 00:09:38,590 Too horny. 71 00:09:39,450 --> 00:09:40,950 I need to go. 72 00:11:47,719 --> 00:11:50,280 Pretty impressive invention. 73 00:11:50,620 --> 00:11:51,620 Must have been. 74 00:12:58,600 --> 00:12:59,600 I'm getting caught again. 75 00:14:51,379 --> 00:14:54,540 Keep telling me all your words, or I'll break you. 76 00:15:07,050 --> 00:15:08,270 I can't resist the pleasure. 77 00:16:31,480 --> 00:16:33,380 surrender. I'm your super slut. 78 00:16:33,840 --> 00:16:34,940 Please fuck me. 79 00:18:07,180 --> 00:18:09,900 um um 80 00:19:07,050 --> 00:19:08,050 Thank you. 81 00:20:11,630 --> 00:20:12,630 it like this. 82 00:21:47,980 --> 00:21:48,980 I love you 83 00:22:31,790 --> 00:22:32,790 I don't know. 84 00:23:24,840 --> 00:23:25,840 come to me. 85 00:24:42,380 --> 00:24:45,180 Oh, my God. 86 00:26:15,860 --> 00:26:19,580 I love you. 87 00:26:47,340 --> 00:26:48,720 Thank you. 88 00:27:23,820 --> 00:27:24,820 Ha. 89 00:27:55,440 --> 00:27:56,440 Hmm. 90 00:29:06,220 --> 00:29:07,220 So good. 91 00:29:53,330 --> 00:29:56,130 Thank you. 92 00:31:12,040 --> 00:31:13,040 Thank you. 93 00:31:45,490 --> 00:31:46,890 Thank you. 94 00:41:32,549 --> 00:41:35,350 Uh huh. 95 00:55:00,590 --> 00:55:01,590 Oh, jiggas. 96 00:56:18,280 --> 00:56:19,280 Do it. 97 01:09:58,030 --> 01:09:59,030 Oh! 98 01:32:53,580 --> 01:32:54,880 and I love when he fucks me. 99 01:32:55,940 --> 01:32:59,120 As you can see, Ultraviolet is a good ultra slut. 100 01:32:59,420 --> 01:33:01,200 This is so humiliating. 101 01:33:02,880 --> 01:33:04,760 Nobody can stop my doom as well. 102 01:33:05,220 --> 01:33:06,220 Surrender the city. 6493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.