Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.1.3
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None
Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000
Aegisub Scroll Position: 0
Aegisub Active Line: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,0,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:07.99,Default,,0,0,0,,В предыдущих сериях
Dialogue: 0,0:00:11.20,0:00:15.35,Default,,0,0,0,,Засеки время.\N8 часов, и я позвоню тебе с базы.
Dialogue: 0,0:00:15.36,0:00:18.99,Default,,0,0,0,,Устройство связи у тебя есть, надеюсь?
Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.67,Default,,0,0,0,,- Я думаю, что у тебя сломан нос.\N- Всё в порядке.
Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:24.59,Default,,0,0,0,,Не надо делать из этого трагедию.
Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:26.11,Default,,0,0,0,,Готовился к длинному разговору, а?
Dialogue: 0,0:00:26.12,0:00:28.23,Default,,0,0,0,,Командир-сержант, мы вообще не знали,\Nчто объявлена боевая готовность.
Dialogue: 0,0:00:28.24,0:00:30.63,Default,,0,0,0,,- Кто-то назначал тебя защищать его,\NЭлькайям? - Нет, командир-сержант...
Dialogue: 0,0:00:30.64,0:00:35.64,Default,,0,0,0,,Протест отклонён!
Dialogue: 0,0:00:49.88,0:00:52.63,Default,,0,0,0,,- Что вы смотрите на меня так?\N- Это - твой отец?
Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:57.64,Default,,0,0,0,,А, если я расскажу, ты поможешь мне\Nрешить эту проблему?
Dialogue: 0,0:01:02.84,0:01:06.11,Default,,0,0,0,,Оставь его!
Dialogue: 0,0:01:06.12,0:01:08.79,Default,,0,0,0,,Оставь его! Оставь его!
Dialogue: 0,0:01:08.80,0:01:11.83,Default,,0,0,0,,- Это - ваш "пункт"? - Твой "пункт" -\Nмастурбировать перед зеркалом
Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:16.84,Default,,0,0,0,,и кончать, любуясь собой...
Dialogue: 0,0:01:54.89,0:01:58.65,Default,,0,0,0,,"Курс молодого бойца"
Dialogue: 0,0:01:58.75,0:02:02.48,Default,,0,0,0,,Серия 6.\N"Отцы и дети"
Dialogue: 0,0:02:38.36,0:02:43.36,Default,,0,0,0,,Я поймал тебя.
Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:48.56,Default,,0,0,0,,4.20.
Dialogue: 0,0:02:48.91,0:02:53.91,Default,,0,0,0,,5.60
Dialogue: 0,0:03:06.28,0:03:09.03,Default,,0,0,0,,- Сколько это?\N- 2 кило 250.
Dialogue: 0,0:03:09.04,0:03:12.91,Default,,0,0,0,,Это я вижу сам. Сколько я должен заплатить?
Dialogue: 0,0:03:12.91,0:03:13.99,Default,,0,0,0,,Это сложно немного...
Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:15.83,Default,,0,0,0,,Это нельзя подсчитать так.
Dialogue: 0,0:03:15.84,0:03:17.55,Default,,0,0,0,,Минуту, минуту, извините.
Dialogue: 0,0:03:17.56,0:03:19.11,Default,,0,0,0,,Нельзя взвешивать и считать их так,
Dialogue: 0,0:03:19.12,0:03:20.75,Default,,0,0,0,,вместе.
Dialogue: 0,0:03:20.76,0:03:23.67,Default,,0,0,0,,У каждого продукта есть своя цена.
Dialogue: 0,0:03:23.68,0:03:25.75,Default,,0,0,0,,Бананы - 4 шекеля кило.
Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:28.31,Default,,0,0,0,,Апельсины - 2 шекеля кило.
Dialogue: 0,0:03:28.32,0:03:30.83,Default,,0,0,0,,- Огурцы...\N- Что, здесь фрукты самые дорогие?
Dialogue: 0,0:03:30.84,0:03:32.27,Default,,0,0,0,,- Киви.\N- Так удвойте цену киви
Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:33.71,Default,,0,0,0,,и посчитайте общую стоимость
Dialogue: 0,0:03:33.72,0:03:35.55,Default,,0,0,0,,по цене киви.
Dialogue: 0,0:03:35.56,0:03:36.87,Default,,0,0,0,,- Удовлетворены?\N- Когда вы
Dialogue: 0,0:03:36.88,0:03:38.27,Default,,0,0,0,,будете покупать в другом месте,
Dialogue: 0,0:03:38.28,0:03:39.98,Default,,0,0,0,,- я буду более удовлетворена.\N- Ханна!
Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:44.01,Default,,0,0,0,,Если разгоните клиентов, которые\Nплатят наличными, вам будет хорошо?
Dialogue: 0,0:03:44.12,0:03:46.87,Default,,0,0,0,,Почему нет?
Dialogue: 0,0:03:46.88,0:03:51.35,Default,,0,0,0,,Только, когда я смотрю на магазин,
Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:54.11,Default,,0,0,0,,- я вижу, что состояние не бог знает какое.\N- Мы удовлетворены состоянием
Dialogue: 0,0:03:54.12,0:03:58.35,Default,,0,0,0,,- как если б он был королём.\N- Почему вы говорите глупости, госпожа Ханна.
Dialogue: 0,0:03:58.36,0:04:00.79,Default,,0,0,0,,Мы знаем, сколько вы должны хозяину дома.
Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:03.91,Default,,0,0,0,,- Какое ваше дело, сколько.\N- Теперь это моё дело.
Dialogue: 0,0:04:03.92,0:04:08.27,Default,,0,0,0,,Я купил ваш долг.\NТеперь вы не должны ни гроша Гершони.
Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:11.47,Default,,0,0,0,,А кому мы должны теперь?
Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:14.07,Default,,0,0,0,,С такой головой, как у вас,\Nможете догадаться сами.
Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:17.63,Default,,0,0,0,,- Что вы хотите сказать?\N- Я хочу сказать,
Dialogue: 0,0:04:17.64,0:04:21.11,Default,,0,0,0,,что когда Гуливер вернётся домой,\Nвы известите меня.
Dialogue: 0,0:04:21.12,0:04:26.12,Default,,0,0,0,,Мне нужно перекинуться с ним\Nнесколькими словами.
Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:24.51,Default,,0,0,0,,Они уничтожили Гуливера.
Dialogue: 0,0:05:24.52,0:05:29.51,Default,,0,0,0,,Если только позволим им, они уничтожат\Nвсех нас, сукины дети.
Dialogue: 0,0:05:29.52,0:05:34.87,Default,,0,0,0,,Ладно, послушай, я брошу дымовую\Nгранату и побегу в ту сторону.
Dialogue: 0,0:05:35.80,0:05:40.80,Default,,0,0,0,,Они будут искать нас здесь,\Nа мы появимся с другой стороны.
Dialogue: 0,0:05:41.24,0:05:44.07,Default,,0,0,0,,- Скажи.\N- Да.
Dialogue: 0,0:05:44.08,0:05:47.75,Default,,0,0,0,,- Твоя сестра...\N- Что с ней?
Dialogue: 0,0:05:47.76,0:05:52.63,Default,,0,0,0,,- Есть у неё кто-нибудь?\N- У неё есть я.
Dialogue: 0,0:05:52.64,0:05:57.64,Default,,0,0,0,,- Нет, я имею в виду... ты понимаешь.\N- Что ты имеешь в виду?
Dialogue: 0,0:05:58.96,0:06:03.96,Default,,0,0,0,,Ладно. Бросаю гранату.
Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:19.36,Default,,0,0,0,,Ты думаешь, он видел нас?
Dialogue: 0,0:06:21.32,0:06:25.43,Default,,0,0,0,,Не думаю.
Dialogue: 0,0:06:25.44,0:06:29.63,Default,,0,0,0,,Ты думаешь, будет нормально,\Nесли я приглашу её пойти со мной?
Dialogue: 0,0:06:29.64,0:06:32.99,Default,,0,0,0,,Я - её младший брат, а не отец.
Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:36.91,Default,,0,0,0,,Если я приглашу её пойти со мной,\Nона согласится или нет?
Dialogue: 0,0:06:36.92,0:06:40.59,Default,,0,0,0,,- Послушай, я продвигаюсь туда.\N- Мамо, Мамо,
Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:44.55,Default,,0,0,0,,- вы не говорили обо мне после того дня?\N- Два слова.
Dialogue: 0,0:06:44.56,0:06:47.23,Default,,0,0,0,,- Она спросила откуда ты приехал. Это всё.\N- Это всё?
Dialogue: 0,0:06:47.24,0:06:50.59,Default,,0,0,0,,- Почти всё.\N- Что ещё она спрашивала?
Dialogue: 0,0:06:50.60,0:06:54.51,Default,,0,0,0,,- Чёрт. - Что? - Чёрт.\N- Что это? Что это значит?
Dialogue: 0,0:06:54.52,0:06:59.52,Default,,0,0,0,,Это значит, что я ранен, а ты убит.\NЛожись, ложись, ложись.
Dialogue: 0,0:07:10.76,0:07:13.19,Default,,0,0,0,,Ты начал говорить. Что ещё она сказала?
Dialogue: 0,0:07:13.20,0:07:18.07,Default,,0,0,0,,- Она сказала, что у тебя добрые глаза.\N- Добрые глаза?
Dialogue: 0,0:07:18.08,0:07:21.59,Default,,0,0,0,,Что значит "добрые глаза"?
Dialogue: 0,0:07:21.60,0:07:24.55,Default,,0,0,0,,У кого не добрые? Если подумать,
Dialogue: 0,0:07:24.56,0:07:27.63,Default,,0,0,0,,я перебираю ребят во взводе,\Nи у всех добрые глаза.
Dialogue: 0,0:07:27.64,0:07:32.27,Default,,0,0,0,,У Томера не добрые? У Асафа?\NУ Гуливера? У Фаркаша?
Dialogue: 0,0:07:32.28,0:07:34.87,Default,,0,0,0,,Даже у Фаркаша добрые глаза.
Dialogue: 0,0:07:34.88,0:07:39.88,Default,,0,0,0,,У неё глаза - нечто особенное.
Dialogue: 0,0:07:40.20,0:07:44.59,Default,,0,0,0,,А... это не просто добрые глаза,\Nэто... добрые глаза.
Dialogue: 0,0:07:44.60,0:07:49.31,Default,,0,0,0,,- Да, это она имела в виду.\N- И это важно неё? - Важно очень.
Dialogue: 0,0:07:49.32,0:07:54.32,Default,,0,0,0,,Так, что скажешь, у меня есть шанс или нет?
Dialogue: 0,0:07:54.56,0:07:56.75,Default,,0,0,0,,Знаешь что, я дам тебе\Nещё один маленький намёк.
Dialogue: 0,0:07:56.76,0:08:01.76,Default,,0,0,0,,- Больше всего на свете она любит подсолнухи.\N- Подсолнухи?
Dialogue: 0,0:08:05.64,0:08:09.35,Default,,0,0,0,,- Подсолнухи.\N- Сколько раз мы говорили?
Dialogue: 0,0:08:09.36,0:08:13.55,Default,,0,0,0,,Наблюдение за огневой позицией\Nвсегда ведётся со стороны.
Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:16.11,Default,,0,0,0,,Но, ни в коем случае,\Nне из области её обзора.
Dialogue: 0,0:08:16.12,0:08:21.12,Default,,0,0,0,,Хорошо-хорошо проверить территорию.\NЯстребиным взором. Увидеть всё.
Dialogue: 0,0:08:21.68,0:08:26.35,Default,,0,0,0,,Хорошо-хорошо выбрать линию продвижения.
Dialogue: 0,0:08:26.36,0:08:30.07,Default,,0,0,0,,Перемещая позицию наблюдения,\Nпродолжать продвижение.
Dialogue: 0,0:08:30.08,0:08:33.71,Default,,0,0,0,,Никогда не оставаться в точке,\Nв которой осуществлялось наблюдение.
Dialogue: 0,0:08:33.72,0:08:38.72,Default,,0,0,0,,Если враг заметил, он берёт точку\Nна прицел и ждёт.
Dialogue: 0,0:08:39.60,0:08:43.03,Default,,0,0,0,,Два переворота в сторону и, опа,\Nя вышел из-под прицела.
Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:46.59,Default,,0,0,0,,Всегда думать, как застать врасплох,\Nкак избежать рутины.
Dialogue: 0,0:08:46.60,0:08:49.55,Default,,0,0,0,,Как перехитрить, сделать что-то непредсказуемое.
Dialogue: 0,0:08:49.55,0:08:53.39,Default,,0,0,0,,Только так вам удастся снизить шанс\Nуязвимости ваших солдат
Dialogue: 0,0:08:53.40,0:08:55.47,Default,,0,0,0,,в бою.
Dialogue: 0,0:08:55.48,0:08:59.63,Default,,0,0,0,,Маскировка. Ни один ваш солдат\Nне был замаскирован, как положено.
Dialogue: 0,0:08:59.64,0:09:02.15,Default,,0,0,0,,Когда смотрю на них, я понимаю почему.
Dialogue: 0,0:09:02.16,0:09:05.55,Default,,0,0,0,,- Никто из них не замаскирован.\N- Эти учения твои, Идо, а не наши.
Dialogue: 0,0:09:05.55,0:09:08.03,Default,,0,0,0,,Именно это я не хочу слышать в своей роте.
Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:12.75,Default,,0,0,0,,Идо, нет никакой причины, чтобы командиры\Nсами проходили курс молодого бойца.
Dialogue: 0,0:09:12.76,0:09:15.71,Default,,0,0,0,,- А личный пример, Шай?\N- Не всё подряд, Идо.
Dialogue: 0,0:09:15.72,0:09:18.47,Default,,0,0,0,,Что, на стрельбах мы не стреляем с ними?\NНа занятиях с оружием
Dialogue: 0,0:09:18.48,0:09:21.31,Default,,0,0,0,,- мы не разбираем автоматы? - Прекратить огонь!\NЗаключительный итог сегодняшних учений:
Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:26.27,Default,,0,0,0,,полный провал. Все твои солдаты\Nлибо убиты, либо ранены.
Dialogue: 0,0:09:26.28,0:09:28.35,Default,,0,0,0,,Я от стыда не открывал бы рот, Шай.
Dialogue: 0,0:09:28.36,0:09:31.51,Default,,0,0,0,,Я бы наложил на себя обет молчания\Nв присутствии своего командира роты.
Dialogue: 0,0:09:31.52,0:09:33.55,Default,,0,0,0,,Некоторые из них действовали не плохо.
Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:35.79,Default,,0,0,0,,Не плохо - это недостаточно хорошо для меня.
Dialogue: 0,0:09:35.80,0:09:38.67,Default,,0,0,0,,И очень желательно, чтобы это не было\Nдостаточно хорошо для тебя.
Dialogue: 0,0:09:38.67,0:09:43.67,Default,,0,0,0,,Мы стремимся к совершенству, потому что\Nкомпромисс сегодня превратится в норму завтра.
Dialogue: 0,0:09:44.12,0:09:46.91,Default,,0,0,0,,Сегодня после обеда сержанты\Nпроведут занятия по оказанию первой помощи.
Dialogue: 0,0:09:46.92,0:09:51.92,Default,,0,0,0,,Вы все - со мной.\NДополнительные учения по инфильтрации.
Dialogue: 0,0:09:58.16,0:10:00.83,Default,,0,0,0,,Идо, у нас была договорённость,\Nчто сегодня после обеда
Dialogue: 0,0:10:00.84,0:10:03.51,Default,,0,0,0,,- я предприму несколько визитов.\N- Была и нет. Исчезла.
Dialogue: 0,0:10:03.52,0:10:06.35,Default,,0,0,0,,- Идо, так нельзя.\N- Не натягивай верёвку слишком сильно, Шай.
Dialogue: 0,0:10:06.36,0:10:09.35,Default,,0,0,0,,Угрозы не приведут ни к чему, серьёзно.
Dialogue: 0,0:10:09.36,0:10:11.71,Default,,0,0,0,,У нас нет никакой власти над взводами.\NЛюбую мелочь...
Dialogue: 0,0:10:11.72,0:10:14.87,Default,,0,0,0,,решаешь ты.\NТы просто вычёркиваешь командиров. Смотри,
Dialogue: 0,0:10:14.88,0:10:17.87,Default,,0,0,0,,в конце концов, этим централизмом\Nты превратишь всех нас в пешки.
Dialogue: 0,0:10:17.88,0:10:20.11,Default,,0,0,0,,Ты достигнешь\Nсовершенно противоположного результата.
Dialogue: 0,0:10:20.12,0:10:22.55,Default,,0,0,0,,Если бы сегодня,\Nпосле такого фиаско, ты принял решение,
Dialogue: 0,0:10:22.55,0:10:26.19,Default,,0,0,0,,провести дополнительные тренировки\Nсамому и со своими подчинёнными,
Dialogue: 0,0:10:26.20,0:10:29.23,Default,,0,0,0,,- поверь мне, ты получил бы мои благословения.\N- Я планировал посещение домов
Dialogue: 0,0:10:29.24,0:10:31.63,Default,,0,0,0,,- проблематичных солдат. Это не менее важно.\N- Возможно.
Dialogue: 0,0:10:31.64,0:10:34.55,Default,,0,0,0,,Но есть офицер условий службы,\Nкоторая может сделать это вместо тебя.
Dialogue: 0,0:10:34.55,0:10:37.03,Default,,0,0,0,,А не наоборот, потому что она\Nне сможет командовать твоими солдатами
Dialogue: 0,0:10:37.04,0:10:42.04,Default,,0,0,0,,при столкновении в Ливане. И это должно\Nдиктовать тебе расстановку приоритетов.
Dialogue: 0,0:10:45.08,0:10:50.08,Default,,0,0,0,,Совершенство, потрясающе. Потрясающе.\NЕсли у него удачный день...
Dialogue: 0,0:11:02.96,0:11:05.99,Default,,0,0,0,,Скажи, что, не записала мне игру сначала?
Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.87,Default,,0,0,0,,- Она началась не вовремя.\N- Не важно, оставь.
Dialogue: 0,0:11:09.88,0:11:12.32,Default,,0,0,0,,Смотри, какой проход.\NСмотри, какой проход.
Dialogue: 0,0:11:12.42,0:11:15.88,Default,,0,0,0,,Смотри, сталь. Смотри...
Dialogue: 0,0:11:16.16,0:11:19.11,Default,,0,0,0,,Видела его? Волшебник!
Dialogue: 0,0:11:19.12,0:11:22.59,Default,,0,0,0,,- Он из жёлтых или из чёрных?\N- Что за жёлтые? Что за чёрные?
Dialogue: 0,0:11:22.60,0:11:25.19,Default,,0,0,0,,Рики, иди сядь здесь.\NТы убиваешь меня своей глупостью.
Dialogue: 0,0:11:25.20,0:11:30.20,Default,,0,0,0,,Сядь возле меня. Оставь свою кухню.\NСядь возле меня. Отдохни. Иди.
Dialogue: 0,0:11:30.28,0:11:32.83,Default,,0,0,0,,Сядь, сядь. Ближе ко мне, Рики.
Dialogue: 0,0:11:32.84,0:11:35.99,Default,,0,0,0,,Корзина, мать их...
Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.87,Default,,0,0,0,,У меня уже дырка в голове, дырка в голове.
Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:46.75,Default,,0,0,0,,Компания тамагочей.
Dialogue: 0,0:11:46.76,0:11:48.91,Default,,0,0,0,,Здесь ещё кто-то свистит?\NПочему у меня свист в ушах
Dialogue: 0,0:11:48.92,0:11:53.03,Default,,0,0,0,,не прекращается уже?
Dialogue: 0,0:11:53.04,0:11:56.79,Default,,0,0,0,,Хорошо. После инфильтрации,\Nв которой вы все провалились,
Dialogue: 0,0:11:56.80,0:12:01.39,Default,,0,0,0,,поскольку мотивация службы у вас стремится\Nк нулю, давайте попробуем, по крайней мере,
Dialogue: 0,0:12:01.40,0:12:06.40,Default,,0,0,0,,спасти раненых, которые есть среди вас.
Dialogue: 0,0:12:06.96,0:12:10.27,Default,,0,0,0,,Как и каждая вещь в ЦАХАЛе,
Dialogue: 0,0:12:10.28,0:12:15.99,Default,,0,0,0,,- тело солдата делится на...\N- Три части, командир-сержант.
Dialogue: 0,0:12:16.44,0:12:21.63,Default,,0,0,0,,Главные.\NГолова, у большинства из вас - пустая,
Dialogue: 0,0:12:22.88,0:12:27.88,Default,,0,0,0,,тело, - обычно, рудимент\Nу таких лоботрясов, как вы, и конечности.
Dialogue: 0,0:12:29.52,0:12:32.63,Default,,0,0,0,,- Что такое "конечности", Борис?\N- Не знаю, командир-сержант.
Dialogue: 0,0:12:32.64,0:12:37.55,Default,,0,0,0,,- Асаф, объясни ему на простом иврите.\N- На простом иврите - руки и ноги.
Dialogue: 0,0:12:37.55,0:12:42.55,Default,,0,0,0,,- Понятно?\N- Да, командир-сержант. - Красиво.
Dialogue: 0,0:12:42.88,0:12:47.11,Default,,0,0,0,,В ближайшие дни,\Nдо долгожданного увольнения,
Dialogue: 0,0:12:47.12,0:12:50.51,Default,,0,0,0,,мы будем учиться спасать жизнь солдат,\Nкоторым самим не удалось её уберечь.
Dialogue: 0,0:12:50.52,0:12:54.99,Default,,0,0,0,,И это включает наложение жгута на артерию,\Nразличные перевязки,
Dialogue: 0,0:12:55.00,0:13:00.00,Default,,0,0,0,,фиксации вывихов и переломов и самое важное -\Nискусственное дыхание изо рта в рот.
Dialogue: 0,0:13:00.04,0:13:03.63,Default,,0,0,0,,- Вопросы?\N- Нет, командир-сержант! - Хорошо.
Dialogue: 0,0:13:03.64,0:13:08.35,Default,,0,0,0,,Что такое "долгожданного", командир-сержант?
Dialogue: 0,0:13:08.36,0:13:11.59,Default,,0,0,0,,Мяч у Каташа. Это - Каташ.\NЭто - его имя.
Dialogue: 0,0:13:11.60,0:13:15.31,Default,,0,0,0,,Если б он был немного меньшим болваном,\Nон мог бы быть игроком-гигантом. Гигантом.
Dialogue: 0,0:13:15.32,0:13:20.32,Default,,0,0,0,,- Иди, сядь немного ближе ко мне. Что ты?\N- Как бы... За кого мы?
Dialogue: 0,0:13:20.44,0:13:24.31,Default,,0,0,0,,Жёлтые - "Макаби", это, как бы, мы.\N"Сплит" - чёрные.
Dialogue: 0,0:13:24.32,0:13:29.32,Default,,0,0,0,,- Они против нас. - Кто-то стучит в дверь.\N- Хорошо, иди.
Dialogue: 0,0:13:29.52,0:13:34.52,Default,,0,0,0,,Если ко мне, меня нет, Рики.
Dialogue: 0,0:13:36.36,0:13:38.55,Default,,0,0,0,,- Здравствуйте.\N- Случилось что-то с Гиди?
Dialogue: 0,0:13:38.55,0:13:41.23,Default,,0,0,0,,Нет, нет, не беспокойтесь.\NОн в полном порядке.
Dialogue: 0,0:13:41.24,0:13:43.75,Default,,0,0,0,,Извините. Я - Эфрат, офицер условий службы\Nна базе, где служит Гиди.
Dialogue: 0,0:13:43.76,0:13:45.95,Default,,0,0,0,,- Я - мать Гиди. Очень приятно.\N- Очень приятно.
Dialogue: 0,0:13:45.96,0:13:49.67,Default,,0,0,0,,Я была здесь рядом с несколькими визитами\Nи решила подскочить также и к вам.
Dialogue: 0,0:13:49.67,0:13:51.47,Default,,0,0,0,,- Рики, что с семечками?\N- Сейчас, Эли.
Dialogue: 0,0:13:51.48,0:13:53.71,Default,,0,0,0,,- Мы не нуждаемся в поддержке или помощи.\N- Я знаю,
Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:56.15,Default,,0,0,0,,я занимаюсь не только проблемами поддержки,\Nя занимаюсь также разного рода
Dialogue: 0,0:13:56.16,0:13:59.95,Default,,0,0,0,,- другими проблемами.\N- Вы пришли не в очень удобное время...
Dialogue: 0,0:13:59.96,0:14:04.96,Default,,0,0,0,,- Сколько ждать тебя? - Сейчас, сейчас, Эли,\Nя уже готовлю тебе тарелку.
Dialogue: 0,0:14:05.52,0:14:08.63,Default,,0,0,0,,Мой муж как раз между двух смен,\Nи я должна немного...
Dialogue: 0,0:14:08.64,0:14:10.59,Default,,0,0,0,,Он работает в полиции, тяжёлая работа.
Dialogue: 0,0:14:10.60,0:14:14.19,Default,,0,0,0,,Вы не поверите, какая тяжёлая работа.\NНикто не ценит их труд.
Dialogue: 0,0:14:14.20,0:14:16.71,Default,,0,0,0,,Что ты морочишь ей голову моей работой?
Dialogue: 0,0:14:16.72,0:14:20.11,Default,,0,0,0,,- Что, игра закончилась?\N- Игра закончилась?
Dialogue: 0,0:14:20.12,0:14:24.59,Default,,0,0,0,,Нет, я остановил их, и они ждут меня.
Dialogue: 0,0:14:24.60,0:14:27.79,Default,,0,0,0,,- Это - офицер с базы, где служит Гиди.\N- Здравствуйте.
Dialogue: 0,0:14:27.80,0:14:31.59,Default,,0,0,0,,Так почему она застряла в дверях?\NПригласи её войти.
Dialogue: 0,0:14:31.60,0:14:34.03,Default,,0,0,0,,Постарайся немного сильнее, Гиди,\Nесли не хочешь, чтобы твой друг
Dialogue: 0,0:14:34.04,0:14:36.35,Default,,0,0,0,,умер у тебя на руках.
Dialogue: 0,0:14:36.36,0:14:39.55,Default,,0,0,0,,Чуть больше чувства, Гиди,\Nчуть больше души.
Dialogue: 0,0:14:39.56,0:14:42.55,Default,,0,0,0,,Ну, не напевай под нос,\Nпослушай меня внимательно.
Dialogue: 0,0:14:42.56,0:14:46.23,Default,,0,0,0,,Наклонить голову назад,\Nчтобы воздух не застрял в горле
Dialogue: 0,0:14:46.24,0:14:51.24,Default,,0,0,0,,и длительный выдох. Да?\NТак, смотри.
Dialogue: 0,0:14:52.68,0:14:57.68,Default,,0,0,0,,Чтобы воздух проник внутрь до самых лёгких.
Dialogue: 0,0:15:03.44,0:15:07.63,Default,,0,0,0,,Ну, что это за шум, что это Луна-парк?
Dialogue: 0,0:15:07.64,0:15:11.59,Default,,0,0,0,,Правильное искусственное дыхание\Nв критический момент может спасти жизнь,
Dialogue: 0,0:15:11.60,0:15:15.79,Default,,0,0,0,,если провести его, как положено.
Dialogue: 0,0:15:15.80,0:15:18.03,Default,,0,0,0,,Французский поцелуй. Ты знаешь что это?
Dialogue: 0,0:15:18.04,0:15:20.99,Default,,0,0,0,,Это - патент, зарегистрированный на моё имя...
Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:26.00,Default,,0,0,0,,Это - не патент, зарегистрированный на твоё\Nимя и не... Французский поцелуй - это...
Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:32.48,Default,,0,0,0,,многовековая традиция.\NВнимательно проследите за выполнением.
Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:52.55,Default,,0,0,0,,Сержант, сержант, сержант.
Dialogue: 0,0:15:52.60,0:15:57.60,Default,,0,0,0,,Сержант, сержант, сержант.
Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:03.20,Default,,0,0,0,,Нет, спасибо.
Dialogue: 0,0:16:04.68,0:16:09.35,Default,,0,0,0,,В конечном счёте, он доброжелательно принят\Nво взводе. Отличный солдат.
Dialogue: 0,0:16:09.36,0:16:14.36,Default,,0,0,0,,Только в последнее время его командиры,\Nглавным образом, командир взвода,
Dialogue: 0,0:16:14.68,0:16:18.03,Default,,0,0,0,,обратили внимание, что он резко изменился.
Dialogue: 0,0:16:18.04,0:16:20.91,Default,,0,0,0,,Он склонен к перемене настроения, агрессии.
Dialogue: 0,0:16:20.92,0:16:24.91,Default,,0,0,0,,Ты знаешь что-нибудь, Рики,\Nон рассказывал тебе? Гиди?
Dialogue: 0,0:16:24.92,0:16:28.03,Default,,0,0,0,,Он - хороший мальчик. Я не думаю,\Nчто он впутался во что-то плохое.
Dialogue: 0,0:16:28.04,0:16:30.71,Default,,0,0,0,,И я не знаю об особых проблемах.
Dialogue: 0,0:16:30.72,0:16:34.87,Default,,0,0,0,,Но вы знаете сегодняшнюю молодёжь.\NОни всегда преподносят сюрпризы.
Dialogue: 0,0:16:34.88,0:16:38.71,Default,,0,0,0,,И у меня на работе, в полиции мы иногда\Nсталкиваемся с "хорошими" мальчиками.
Dialogue: 0,0:16:38.72,0:16:41.99,Default,,0,0,0,,И когда мы рассказываем их родителям,\Nони поражаются. Поражаются.
Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:46.43,Default,,0,0,0,,Что касается Гиди, как сказала его мать,
Dialogue: 0,0:16:46.44,0:16:51.76,Default,,0,0,0,,- он, действительно, милый мальчик.\N- Возможно, немного трудно ему.
Dialogue: 0,0:16:51.86,0:16:56.16,Default,,0,0,0,,Он так далеко от дома и так долго.
Dialogue: 0,0:16:58.32,0:17:03.32,Default,,0,0,0,,Я только пытаюсь объяснить ей.
Dialogue: 0,0:17:14.96,0:17:18.51,Default,,0,0,0,,Что это, Рики? Что случилось?\NУ тебя закончилась плёнка на середине?
Dialogue: 0,0:17:18.52,0:17:23.52,Default,,0,0,0,,- В середине игры? - Я не знаю,\Nя не разбираюсь в этом, Эли. В самом деле.
Dialogue: 0,0:17:24.24,0:17:26.79,Default,,0,0,0,,Даже о такой простой вещи нельзя попросить?\NЯ спрашиваю тебя.
Dialogue: 0,0:17:26.80,0:17:29.47,Default,,0,0,0,,- Я сожалею.\N- Что это?
Dialogue: 0,0:17:29.48,0:17:31.43,Default,,0,0,0,,Рики, скажи, когда это закончится?
Dialogue: 0,0:17:31.44,0:17:35.87,Default,,0,0,0,,Хорошо, я думаю, что мне пора. Спасибо.
Dialogue: 0,0:17:35.88,0:17:38.99,Default,,0,0,0,,Скажи мне, такая политика сейчас в армии?
Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:41.47,Default,,0,0,0,,Каждому солдату, у которого плохое настроение
Dialogue: 0,0:17:41.48,0:17:43.71,Default,,0,0,0,,посылают домой офицера спросить, в чём дело?
Dialogue: 0,0:17:43.72,0:17:47.99,Default,,0,0,0,,Речь идёт не только о настроении,\NГиди получил тяжёлые ушибы.
Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:51.15,Default,,0,0,0,,Врач считает, что это - результат побоев.\NЯ пытаюсь выяснить, что произошло.
Dialogue: 0,0:17:51.16,0:17:53.75,Default,,0,0,0,,- И всё? Он подрался?\N- Это я пытаюсь выяснить.
Dialogue: 0,0:17:53.76,0:17:56.83,Default,,0,0,0,,Есть проблемы, в решении которых\Nмогут помочь только близкие родственники.
Dialogue: 0,0:17:56.84,0:18:01.84,Default,,0,0,0,,Так почему ты не спросила его вместо того,\Nчтобы ходить вокруг да около?
Dialogue: 0,0:18:02.76,0:18:07.76,Default,,0,0,0,,Солдат, раздвинуть. По диагонали.
Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:18.00,Default,,0,0,0,,Не прижимать правую руку.
Dialogue: 0,0:18:18.80,0:18:22.39,Default,,0,0,0,,Освободить левую.
Dialogue: 0,0:18:22.40,0:18:27.40,Default,,0,0,0,,Задержать дыхание. Наметить цель.
Dialogue: 0,0:18:31.20,0:18:36.20,Default,,0,0,0,,- Командир, я закончил.\N- Солдат, встать.
Dialogue: 0,0:18:37.20,0:18:42.20,Default,,0,0,0,,Оружие разрядить.
Dialogue: 0,0:18:45.88,0:18:50.88,Default,,0,0,0,,Что ты делаешь?
Dialogue: 0,0:19:02.88,0:19:07.88,Default,,0,0,0,,Ты понимаешь, что произошло?
Dialogue: 0,0:19:10.35,0:19:15.11,Default,,0,0,0,,У меня вылетела пуля?
Dialogue: 0,0:19:22.52,0:19:24.55,Default,,0,0,0,,Вылетела у тебя.
Dialogue: 0,0:19:24.56,0:19:28.51,Default,,0,0,0,,Эти пули не вылетают просто так,\Nесли их не выпускают.
Dialogue: 0,0:19:28.52,0:19:31.99,Default,,0,0,0,,Ты выстрелил, и ты знаешь почему.
Dialogue: 0,0:19:32.00,0:19:34.23,Default,,0,0,0,,Потому что не остерёгся.
Dialogue: 0,0:19:34.24,0:19:37.03,Default,,0,0,0,,Потому что ты не слушаешь, что тебе говорят.
Dialogue: 0,0:19:37.04,0:19:41.23,Default,,0,0,0,,- Ты не выполняешь команды.\N- Я сожалею, командир.
Dialogue: 0,0:19:41.24,0:19:46.24,Default,,0,0,0,,- Я очень сожалею.\N- Сожалеешь?
Dialogue: 0,0:19:46.28,0:19:50.87,Default,,0,0,0,,Скажи спасибо, что не убил меня.
Dialogue: 0,0:19:50.88,0:19:55.88,Default,,0,0,0,,Я не знаю, что сказать, командир.
Dialogue: 0,0:20:24.92,0:20:28.91,Default,,0,0,0,,Возьми. Тебе, таки-да, нужна одна.
Dialogue: 0,0:20:28.92,0:20:31.63,Default,,0,0,0,,- Я не курю, командир.\N- Тогда, начни сейчас.
Dialogue: 0,0:20:31.64,0:20:36.64,Default,,0,0,0,,Да, командир.
Dialogue: 0,0:20:40.88,0:20:45.88,Default,,0,0,0,,Так что... что будет? Я пойду в тюрьму?
Dialogue: 0,0:20:47.68,0:20:50.47,Default,,0,0,0,,Возможно.
Dialogue: 0,0:20:50.48,0:20:55.48,Default,,0,0,0,,Это уже решит твой командир роты.
Dialogue: 0,0:20:55.72,0:20:59.59,Default,,0,0,0,,Завтра вы, наконец, идёте домой.
Dialogue: 0,0:20:59.60,0:21:02.67,Default,,0,0,0,,Что вы обязаны делать?
Dialogue: 0,0:21:02.68,0:21:07.68,Default,,0,0,0,,Вы обязаны вести себя образцово,\Nа ваша внешность должна быть идеальной.
Dialogue: 0,0:21:09.35,0:21:12.31,Default,,0,0,0,,Потому что каждый, кто выходит отсюда, -
Dialogue: 0,0:21:12.32,0:21:17.32,Default,,0,0,0,,представитель всей бригады Гивати.
Dialogue: 0,0:21:17.48,0:21:22.07,Default,,0,0,0,,Что-то смешит тебя, господин Нове?
Dialogue: 0,0:21:22.08,0:21:25.31,Default,,0,0,0,,Нет, командир.
Dialogue: 0,0:21:25.32,0:21:30.59,Default,,0,0,0,,Просто... витиеватость этого стиха, она...
Dialogue: 0,0:21:32.08,0:21:36.43,Default,,0,0,0,,Ну, говори, говори, господин Нове.\NНичего из того, что ты скажешь,
Dialogue: 0,0:21:36.44,0:21:41.44,Default,,0,0,0,,не будет использовано против тебя\Nи для отмены увольнения. Карт-бланш.
Dialogue: 0,0:21:42.20,0:21:48.03,Default,,0,0,0,,Немного... потрёпанный стиль\Nсо всеми этими напыщенными словами.
Dialogue: 0,0:21:48.56,0:21:52.55,Default,,0,0,0,,"И сегодня они возвращаются, связанные
Dialogue: 0,0:21:52.56,0:21:57.56,Default,,0,0,0,,узами дружбы, в которой поклялся и я".\NДружба - это потрёпанный стиль?
Dialogue: 0,0:21:59.44,0:22:04.71,Default,,0,0,0,,Не понятие, командир,\Nа стиль, которым в стихе говорится о ней.
Dialogue: 0,0:22:06.11,0:22:09.55,Default,,0,0,0,,"Узы дружбы", например.\NЭто выражение слишком банально,
Dialogue: 0,0:22:09.56,0:22:11.59,Default,,0,0,0,,- слишком...\N- Есть ещё возражения?
Dialogue: 0,0:22:11.60,0:22:14.19,Default,,0,0,0,,"В лучах восхода на закате весны
Dialogue: 0,0:22:14.20,0:22:19.20,Default,,0,0,0,,я слышал голос духа.". Это...
Dialogue: 0,0:22:19.88,0:22:22.99,Default,,0,0,0,,Это - клише, командир.\NЭта фраза самая пустая
Dialogue: 0,0:22:23.00,0:22:27.87,Default,,0,0,0,,и самая абстрактная, какая только может быть.\NСегодня такой стиль...
Dialogue: 0,0:22:27.88,0:22:31.51,Default,,0,0,0,,да, как я сказал, потрёпан.
Dialogue: 0,0:22:31.52,0:22:34.03,Default,,0,0,0,,Потрёпан, да?
Dialogue: 0,0:22:34.04,0:22:40.39,Default,,0,0,0,,У вас, на... севере, сегодня уже всё\Nпотрёпано, да, Асаф?
Dialogue: 0,0:22:42.32,0:22:47.87,Default,,0,0,0,,Сионизм - это потрёпано,\Nбоевое братство - потрёпано,
Dialogue: 0,0:22:48.88,0:22:54.47,Default,,0,0,0,,любовь к Родине - потрёпано,\Nармия - потрёпано.
Dialogue: 0,0:22:55.08,0:23:00.39,Default,,0,0,0,,Ещё немного, и всё государство будет\Nпотрёпано. А что не потрёпано, Асаф?
Dialogue: 0,0:23:01.08,0:23:04.75,Default,,0,0,0,,- Этот уклонист, Авив Гефен?\N- Уклонист или нет, командир,
Dialogue: 0,0:23:04.76,0:23:10.07,Default,,0,0,0,,- он - великий музыкант.\N- Ладно... Я думаю, что этот гимн очень хорош,
Dialogue: 0,0:23:10.76,0:23:13.79,Default,,0,0,0,,и с этого момента\Nты начинаешь думать так же, ясно?
Dialogue: 0,0:23:13.80,0:23:17.67,Default,,0,0,0,,Да, командир.
Dialogue: 0,0:23:17.68,0:23:22.99,Default,,0,0,0,,А, если это "потрёпано"...\Nто мы вернём его в моду.
Dialogue: 0,0:23:24.08,0:23:27.35,Default,,0,0,0,,- Ясно? - Да, командир. Я надеюсь,\Nчто всё было в рамках карт-бланш.
Dialogue: 0,0:23:27.35,0:23:29.95,Default,,0,0,0,,- Всё в рамках карт-бланш.\N- Да, командир.
Dialogue: 0,0:23:29.96,0:23:34.83,Default,,0,0,0,,- Продолжишь говорить - будешь потрёпан.\N- Да, командир.
Dialogue: 0,0:23:34.84,0:23:38.03,Default,,0,0,0,,Хорошо, Асаф, начинай читать первый куплет.
Dialogue: 0,0:23:38.04,0:23:42.91,Default,,0,0,0,,Медленно и с выражением.
Dialogue: 0,0:23:42.92,0:23:47.23,Default,,0,0,0,,"В лучах восхода на закате весны
Dialogue: 0,0:23:47.24,0:23:50.39,Default,,0,0,0,,я слышал голос духа.
Dialogue: 0,0:23:50.40,0:23:54.91,Default,,0,0,0,,Это - дух, который бродит вокруг,
Dialogue: 0,0:23:54.92,0:23:59.43,Default,,0,0,0,,это - дух по имени Гивати".
Dialogue: 0,0:23:59.44,0:24:04.44,Default,,0,0,0,,- Вопросы?\N- Нет, командир-сержант!
Dialogue: 0,0:24:12.68,0:24:17.83,Default,,0,0,0,,"В лучах восхода на закате весны
Dialogue: 0,0:24:18.20,0:24:23.07,Default,,0,0,0,,я слышал голос духа.
Dialogue: 0,0:24:23.08,0:24:28.08,Default,,0,0,0,,Это - дух, который бродит вокруг,
Dialogue: 0,0:24:28.20,0:24:32.79,Default,,0,0,0,,это - дух по имени Гивати.
Dialogue: 0,0:24:32.80,0:24:37.80,Default,,0,0,0,,Это - дух, который бродит вокруг,
Dialogue: 0,0:24:37.92,0:24:42.92,Default,,0,0,0,,это - дух по имени
Dialogue: 0,0:24:43.92,0:24:48.92,Default,,0,0,0,,Гивати.
Dialogue: 0,0:24:49.40,0:24:53.11,Default,,0,0,0,,Тот, кто мечтал о Гивати,
Dialogue: 0,0:24:53.11,0:24:56.91,Default,,0,0,0,,тот, кто дышал с Гивати,
Dialogue: 0,0:24:56.92,0:25:03.79,Default,,0,0,0,,кто прошёл с нами путь,
Dialogue: 0,0:25:04.40,0:25:07.99,Default,,0,0,0,,вспоминает Гивати,
Dialogue: 0,0:25:08.00,0:25:11.79,Default,,0,0,0,,повторяет: Гивати,
Dialogue: 0,0:25:11.80,0:25:18.75,Default,,0,0,0,,с Гивати идёт вперёд."
Dialogue: 0,0:25:24.00,0:25:26.35,Default,,0,0,0,,Где приветствие офицеру, дежурный?
Dialogue: 0,0:25:26.35,0:25:30.23,Default,,0,0,0,,Третий взвод, для встречи офицера,\Nравняйсь!
Dialogue: 0,0:25:30.24,0:25:35.24,Default,,0,0,0,,- Два, три!\N- Смирно!
Dialogue: 0,0:25:36.96,0:25:41.96,Default,,0,0,0,,- Могу я помочь чем-нибудь?\N- Мне нужен Томер на 2 минуты.
Dialogue: 0,0:25:42.16,0:25:46.03,Default,,0,0,0,,- Вы уверены, что двух минут вам хватит?\N- Фаркаш!
Dialogue: 0,0:25:46.04,0:25:49.51,Default,,0,0,0,,Успокойся.
Dialogue: 0,0:25:49.52,0:25:54.52,Default,,0,0,0,,Ладно, если это улучшит настроение Томера,\Nто... пожалуйста.
Dialogue: 0,0:25:55.48,0:26:00.48,Default,,0,0,0,,Томер, прыгай к офицеру. Прыгай, прыгай.
Dialogue: 0,0:26:02.24,0:26:07.24,Default,,0,0,0,,Как я сказал, это был\Nпервый куплет и припев.
Dialogue: 0,0:26:14.08,0:26:16.47,Default,,0,0,0,,Доложил уже о своём выстреле кому-нибудь?
Dialogue: 0,0:26:16.48,0:26:21.15,Default,,0,0,0,,- Нет, командир. - Почему ты ждёшь?\N- Я думал, что...
Dialogue: 0,0:26:21.16,0:26:23.27,Default,,0,0,0,,командир, вы доложите.
Dialogue: 0,0:26:23.28,0:26:26.27,Default,,0,0,0,,А, если я сообщу, это освободит тебя\Nот обязанности доложить?
Dialogue: 0,0:26:26.28,0:26:28.63,Default,,0,0,0,,Я сейчас пойду и доложу, командир.
Dialogue: 0,0:26:28.64,0:26:31.71,Default,,0,0,0,,Ты знаешь, сколько ты можешь\Nполучить за это?
Dialogue: 0,0:26:31.72,0:26:36.72,Default,,0,0,0,,- 35? - По меньшей мере.\NТы понимаешь, что ты это заслужил?
Dialogue: 0,0:26:38.72,0:26:41.67,Default,,0,0,0,,Даже больше, командир. Я весь день
Dialogue: 0,0:26:41.68,0:26:46.68,Default,,0,0,0,,- благодарю Бога, что не причинил вам большего\Nвреда. - Не заставляй меня расчувствоваться.
Dialogue: 0,0:26:48.68,0:26:53.68,Default,,0,0,0,,И в мыслях не было, командир.
Dialogue: 0,0:26:55.24,0:26:59.86,Default,,0,0,0,,Не докладывай никому об этом случае.
Dialogue: 0,0:27:01.10,0:27:05.47,Default,,0,0,0,,Не докладывать?
Dialogue: 0,0:27:05.48,0:27:10.48,Default,,0,0,0,,Нет. Пусть это останется между нами.
Dialogue: 0,0:27:14.68,0:27:19.43,Default,,0,0,0,,Большое спасибо, командир.
Dialogue: 0,0:27:19.44,0:27:24.44,Default,,0,0,0,,Свободен.
Dialogue: 0,0:27:35.20,0:27:37.99,Default,,0,0,0,,Если ты спрашиваешь меня,\Nтам - серьёзная проблема с отцом.
Dialogue: 0,0:27:38.00,0:27:39.99,Default,,0,0,0,,Ты должен был бы видеть его мать.
Dialogue: 0,0:27:40.00,0:27:42.79,Default,,0,0,0,,Тень. Она ведёт себя, как побитая собака.
Dialogue: 0,0:27:42.80,0:27:45.31,Default,,0,0,0,,- Он избил Гиди?\N- У меня нет сомнений в этом.
Dialogue: 0,0:27:45.32,0:27:47.75,Default,,0,0,0,,Так что же делать?
Dialogue: 0,0:27:47.76,0:27:52.07,Default,,0,0,0,,Я не думаю, что можно сделать что-нибудь.\NТем более, если он не просит помощи.
Dialogue: 0,0:27:52.08,0:27:55.27,Default,,0,0,0,,Есть смысл мне посетить их?\NЯ живу недалеко.
Dialogue: 0,0:27:55.28,0:27:58.63,Default,,0,0,0,,Не знаю.
Dialogue: 0,0:27:58.64,0:28:03.03,Default,,0,0,0,,- Родители - ужасная вещь.\N- Зависит от того, кто родители.
Dialogue: 0,0:28:03.04,0:28:06.91,Default,,0,0,0,,Мои, во всяком случае.
Dialogue: 0,0:28:06.92,0:28:10.47,Default,,0,0,0,,Мой отец не бил.
Dialogue: 0,0:28:10.48,0:28:15.48,Default,,0,0,0,,Он был слишком культурный для этого. Но...
Dialogue: 0,0:28:17.56,0:28:21.43,Default,,0,0,0,,Ты можешь помочь мне?
Dialogue: 0,0:28:21.44,0:28:26.44,Default,,0,0,0,,- Спасибо.\N- Пожалуйста.
Dialogue: 0,0:28:27.32,0:28:30.55,Default,,0,0,0,,- Ты начал рассказывать что-то об отце?\N- Ладно, это - не длинная история.
Dialogue: 0,0:28:30.56,0:28:34.03,Default,,0,0,0,,У меня была с ним серьёзная ссора.
Dialogue: 0,0:28:34.04,0:28:37.79,Default,,0,0,0,,Он вмешал в эту историю и мою мать.
Dialogue: 0,0:28:37.80,0:28:40.35,Default,,0,0,0,,- В конце он вышвырнул меня из дома.\N- Просто вышвырнул?
Dialogue: 0,0:28:40.36,0:28:42.79,Default,,0,0,0,,Не то, чтобы вышвырнул, но...
Dialogue: 0,0:28:42.80,0:28:45.83,Default,,0,0,0,,Он поставил меня в такие условия,\Nчто я не мог больше оставаться.
Dialogue: 0,0:28:45.84,0:28:49.23,Default,,0,0,0,,Мне ты кажешься воплощением снов\Nкаждой польской мамы.
Dialogue: 0,0:28:49.24,0:28:53.83,Default,,0,0,0,,- Даже улучшенным образцом.\N- Возможно.
Dialogue: 0,0:28:53.84,0:28:58.84,Default,,0,0,0,,Но с одним непростительным изъяном.
Dialogue: 0,0:29:01.40,0:29:05.07,Default,,0,0,0,,"Тот, кто мечтал о Гивати,
Dialogue: 0,0:29:05.08,0:29:09.43,Default,,0,0,0,,тот, кто дышал с Гивати,
Dialogue: 0,0:29:09.44,0:29:17.23,Default,,0,0,0,,кто прошёл с нами путь,
Dialogue: 0,0:29:17.84,0:29:22.11,Default,,0,0,0,,вспоминает Гивати,
Dialogue: 0,0:29:22.12,0:29:26.39,Default,,0,0,0,,повторяет: Гивати,
Dialogue: 0,0:29:26.40,0:29:33.83,Default,,0,0,0,,с Гивати идёт вперёд.
Dialogue: 0,0:29:34.92,0:29:38.87,Default,,0,0,0,,- И сегодня они возвращаются, связанные\N- Улицы Тель-Авива полны девушек,
Dialogue: 0,0:29:38.88,0:29:43.07,Default,,0,0,0,,- узами дружбы, в которой поклялся и я.\N- клубов и пивных,
Dialogue: 0,0:29:43.08,0:29:47.35,Default,,0,0,0,,- Они возвращаются из пустынь и морей,\N- а я, одурманенный, шатаюсь вокруг
Dialogue: 0,0:29:47.36,0:29:51.35,Default,,0,0,0,,- и несут в себе дух Гивати.\N- и стучит в голове одна мысль,
Dialogue: 0,0:29:51.36,0:29:55.59,Default,,0,0,0,,- Они возвращаются из пустынь и морей,\N- а я, одурманенный, шатаюсь вокруг
Dialogue: 0,0:29:55.60,0:30:00.31,Default,,0,0,0,,- и несут в себе дух Гивати.\N- и стучит в голове одна мысль...
Dialogue: 0,0:30:00.32,0:30:05.31,Default,,0,0,0,,Стоп, стоп, стоп.\NЯ хочу слышать...
Dialogue: 0,0:30:05.32,0:30:09.91,Default,,0,0,0,,чувства. Как поют хасиды:\N"И очистим наши сердца".
Dialogue: 0,0:30:09.92,0:30:11.87,Default,,0,0,0,,Я хочу плакать от песни.
Dialogue: 0,0:30:11.88,0:30:15.79,Default,,0,0,0,,И сегодня они возвращаются, связанные
Dialogue: 0,0:30:15.80,0:30:19.79,Default,,0,0,0,,узами дружбы, в которой поклялся и я.
Dialogue: 0,0:30:19.80,0:30:23.91,Default,,0,0,0,,Они возвращаются из пустынь и морей
Dialogue: 0,0:30:23.92,0:30:27.87,Default,,0,0,0,,и несут в себе дух Гивати.
Dialogue: 0,0:30:27.88,0:30:31.87,Default,,0,0,0,,А я, одурманенный, шатаюсь по городу
Dialogue: 0,0:30:31.88,0:30:36.11,Default,,0,0,0,,и стучит в голове одна мысль...
Dialogue: 0,0:30:36.12,0:30:40.19,Default,,0,0,0,,А я, одурманенный, шатаюсь по городу
Dialogue: 0,0:30:40.20,0:30:45.20,Default,,0,0,0,,и стучит в голове одна...
Dialogue: 0,0:30:55.64,0:31:00.64,Default,,0,0,0,,Молодой автор.
Dialogue: 0,0:31:00.76,0:31:05.23,Default,,0,0,0,,Асаф, поскольку мы здесь, а не в городе,
Dialogue: 0,0:31:05.24,0:31:11.63,Default,,0,0,0,,давай я угадаю твою мысль.\NЭта мысль... о шлюхе.
Dialogue: 0,0:32:00.04,0:32:02.79,Default,,0,0,0,,Тот, кто дышал с Гивати,
Dialogue: 0,0:32:02.80,0:32:09.15,Default,,0,0,0,,кто прошёл с нами путь,
Dialogue: 0,0:32:09.84,0:32:13.31,Default,,0,0,0,,повторяет: Гивати,
Dialogue: 0,0:32:13.32,0:32:16.75,Default,,0,0,0,,вспоминает Гивати,
Dialogue: 0,0:32:16.76,0:32:21.87,Default,,0,0,0,,с Гивати идёт вперёд.
Dialogue: 0,0:32:22.00,0:32:24.11,Default,,0,0,0,,Тот, кто мечтал о Гивати,
Dialogue: 0,0:32:24.12,0:32:28.39,Default,,0,0,0,,тот, кто дышал с Гивати,
Dialogue: 0,0:32:28.40,0:32:36.11,Default,,0,0,0,,кто прошёл с нами путь,
Dialogue: 0,0:32:36.72,0:32:40.79,Default,,0,0,0,,вспоминает Гивати,
Dialogue: 0,0:32:40.80,0:32:44.79,Default,,0,0,0,,повторяет: Гивати,
Dialogue: 0,0:32:44.80,0:32:52.23,Default,,0,0,0,,с Гивати идёт вперёд.
Dialogue: 0,0:33:45.48,0:33:49.91,Default,,0,0,0,,Как Егудале готовит кофе.
Dialogue: 0,0:33:49.92,0:33:54.92,Default,,0,0,0,,Ну, Гуливер, как дела?
Dialogue: 0,0:33:55.24,0:33:58.07,Default,,0,0,0,,Это - не такое уж и сложное дело,\Nне такое сложное.
Dialogue: 0,0:33:58.08,0:34:01.23,Default,,0,0,0,,Я хочу выйти из всего этого, Алимелех.\NДля этого я призвался.
Dialogue: 0,0:34:01.24,0:34:05.71,Default,,0,0,0,,Куда ты выйдешь? Куда выйдешь?\NЧто, ты думаешь, что легко выйти отсюда?
Dialogue: 0,0:34:05.72,0:34:09.47,Default,,0,0,0,,Кто-то ждёт тебя в другом месте?\NНикто не ждёт тебя.
Dialogue: 0,0:34:09.48,0:34:12.51,Default,,0,0,0,,- Никто, мой господин.\N- Я призвался в армию, чтобы выйти из этого.
Dialogue: 0,0:34:12.52,0:34:15.51,Default,,0,0,0,,Ну, закончишь службу,\Nкто посмотрит в твою сторону?
Dialogue: 0,0:34:15.52,0:34:17.27,Default,,0,0,0,,Я пойду на курсы офицеров,\Nстану офицером, и тогда всё будет
Dialogue: 0,0:34:17.28,0:34:20.63,Default,,0,0,0,,- открыто для меня.\N- Кто примет тебя на курсы офицеров, кто?
Dialogue: 0,0:34:20.64,0:34:23.71,Default,,0,0,0,,Примут, примут. Если постараюсь\Nи буду хорошо служить, примут.
Dialogue: 0,0:34:23.71,0:34:28.11,Default,,0,0,0,,Как ты постараешься? Ты не понимаешь,\Nчто здесь 2 государства?
Dialogue: 0,0:34:28.12,0:34:31.35,Default,,0,0,0,,- Ты не понимаешь?\N- Я не знаю, Мелех, я не...
Dialogue: 0,0:34:31.36,0:34:35.23,Default,,0,0,0,,О чём, в конце концов, я просил тебя?\NО чём?
Dialogue: 0,0:34:35.23,0:34:37.71,Default,,0,0,0,,- Я должен помочь отцу с товаром.\N- Вот, магазин твоего отца,
Dialogue: 0,0:34:37.71,0:34:39.99,Default,,0,0,0,,- тоже, да, сплошные неприятности.\N- Я должен помочь ему.
Dialogue: 0,0:34:40.00,0:34:44.83,Default,,0,0,0,,- Ему нельзя поднимать тяжести.\N- Сядь. Рахамим поможет ему.
Dialogue: 0,0:34:44.84,0:34:49.27,Default,,0,0,0,,И позаботься, чтобы не пострадали\Nни его здоровье, ни товар, Рахамим.
Dialogue: 0,0:34:49.28,0:34:54.19,Default,,0,0,0,,Что я просил? Проценты с продаж?
Dialogue: 0,0:34:54.20,0:34:58.27,Default,,0,0,0,,Какие-то гранаты,\Nкакие-то толовые шашки,
Dialogue: 0,0:34:58.28,0:35:03.28,Default,,0,0,0,,немного 9-мм патронов.\NУ вас под ногами их кучи.
Dialogue: 0,0:35:03.60,0:35:07.35,Default,,0,0,0,,- Что? - Это - товар?\N- Будь другом, спрячь в трусы.
Dialogue: 0,0:35:07.36,0:35:10.31,Default,,0,0,0,,- Что такое? Что такое?\N- Кто заметит? - Срочно, весь товар...
Dialogue: 0,0:35:10.32,0:35:14.71,Default,,0,0,0,,- Что такое? Алло! Алло!\N- Оставь, оставь, не смотри, не смотри.
Dialogue: 0,0:35:14.71,0:35:17.59,Default,,0,0,0,,Много витаминов С рассыпалось на пол,\Nтвой отец кричит,
Dialogue: 0,0:35:17.60,0:35:19.67,Default,,0,0,0,,а мама надрывает голос.
Dialogue: 0,0:35:19.68,0:35:22.43,Default,,0,0,0,,Мы изменим здесь всё.
Dialogue: 0,0:35:22.44,0:35:25.79,Default,,0,0,0,,- Покрасим все стены.\N- Поезжай! Поезжай! - Что ты делаешь?
Dialogue: 0,0:35:25.80,0:35:29.11,Default,,0,0,0,,- Не угробь своему отцу товар.\N- Убирайся отсюда! - Мы превратим это место
Dialogue: 0,0:35:29.12,0:35:33.11,Default,,0,0,0,,в студию здоровья и создадим фирму "Гули".
Dialogue: 0,0:35:33.12,0:35:37.97,Default,,0,0,0,,- Это всё зависит от тебя, Гули.\N- Смотри, что он делает.
Dialogue: 0,0:35:38.07,0:35:39.90,Default,,0,0,0,,А что, если я не могу?
Dialogue: 0,0:35:40.00,0:35:43.79,Default,,0,0,0,,Что значит, "не могу"?
Dialogue: 0,0:35:43.80,0:35:48.80,Default,,0,0,0,,- Ты хочешь сказать "не хочу"?\N- Предположим.
Dialogue: 0,0:35:49.84,0:35:52.59,Default,,0,0,0,,По тому, как я вижу это,\Nу тебя нет большого выбора.
Dialogue: 0,0:35:52.60,0:35:57.60,Default,,0,0,0,,Пожми мне руку. Честь и хвала ЦАХАЛу.
Dialogue: 0,0:35:59.08,0:36:00.79,Default,,0,0,0,,Скажи,
Dialogue: 0,0:36:00.80,0:36:05.80,Default,,0,0,0,,- ты знаешь Аделу?\N- Да. - Да? Где она?
Dialogue: 0,0:36:06.08,0:36:11.08,Default,,0,0,0,,Что, здесь она живёт? В каком бараке? В этом?
Dialogue: 0,0:36:12.28,0:36:17.28,Default,,0,0,0,,Я принёс ей цветы.
Dialogue: 0,0:36:35.92,0:36:40.92,Default,,0,0,0,,Гиди?
Dialogue: 0,0:36:42.44,0:36:45.47,Default,,0,0,0,,Ты помнишь, как меня зовут?
Dialogue: 0,0:36:45.48,0:36:51.39,Default,,0,0,0,,- Украл у меня подсолнухи и убегаешь?\N- Нет. Эти? Нет, я...
Dialogue: 0,0:36:51.40,0:36:56.40,Default,,0,0,0,,Просто я подумал, что...
Dialogue: 0,0:37:04.71,0:37:09.71,Default,,0,0,0,,Идём, поставим их в воду.
Dialogue: 0,0:37:10.23,0:37:15.23,Default,,0,0,0,,Ну, иди уже, что ты стоишь там...
Dialogue: 0,0:37:17.16,0:37:22.16,Default,,0,0,0,,- Ноам, это не по-идиотски\Nс воротником наружу? - Нет.
Dialogue: 0,0:37:22.20,0:37:24.35,Default,,0,0,0,,Я сказала тебе, что это хорошо.
Dialogue: 0,0:37:24.36,0:37:26.87,Default,,0,0,0,,- Что хорошо? Где хорошо? Эхуд...\N- Это красиво. Как бы, освещает лицо.
Dialogue: 0,0:37:26.88,0:37:30.59,Default,,0,0,0,,- Эхуд, скажи мне, я могу ходить так\Nпо улице? - Нет.
Dialogue: 0,0:37:30.60,0:37:35.60,Default,,0,0,0,,Эхуд, чего вдруг... Эти мальчики...
Dialogue: 0,0:37:36.12,0:37:39.99,Default,,0,0,0,,Есть у тебя понятие, что такое\Nконгруэнтные углы? Ты можешь найти?
Dialogue: 0,0:37:40.00,0:37:43.27,Default,,0,0,0,,- Конгруэнтны чему?\N- Я не знаю, это что-то...
Dialogue: 0,0:37:43.28,0:37:45.63,Default,,0,0,0,,- Найти здесь конгруэнтные углы?\N- Да.
Dialogue: 0,0:37:45.64,0:37:50.75,Default,,0,0,0,,- Не посади пятно в тетради. - Не знаю.\N- Не понимаю ничего.
Dialogue: 0,0:37:50.96,0:37:53.31,Default,,0,0,0,,Ноам, дай потом маме рубашку,\Nчтобы погладила,
Dialogue: 0,0:37:53.32,0:37:57.39,Default,,0,0,0,,потому что она нужна мне на завтра. Хорошо?
Dialogue: 0,0:37:57.40,0:38:01.75,Default,,0,0,0,,- Ну, как еда? Вкусно? - Да.\N- Что это? Здесь, здесь, каблук.
Dialogue: 0,0:38:01.76,0:38:04.79,Default,,0,0,0,,Ты уверен, что этого достаточно тебе?\NХочешь, я приготовлю ещё что-нибудь?
Dialogue: 0,0:38:04.80,0:38:07.31,Default,,0,0,0,,Нет, нет, я уже опаздываю.
Dialogue: 0,0:38:07.32,0:38:12.23,Default,,0,0,0,,- Мы договорились на 8.\N- Договорились с кем?
Dialogue: 0,0:38:12.23,0:38:15.59,Default,,0,0,0,,- Что это меняет - с кем?\N- С девушкой.
Dialogue: 0,0:38:15.60,0:38:18.87,Default,,0,0,0,,Действительно, мама, с девушкой?\NНе преувеличивай.
Dialogue: 0,0:38:18.88,0:38:23.88,Default,,0,0,0,,- Рики, вещи готовы?\N- Да, я уже несу тебе.
Dialogue: 0,0:38:25.08,0:38:28.75,Default,,0,0,0,,Проверь, туфли отца начищены,\Nкак положено, да?
Dialogue: 0,0:38:28.76,0:38:33.55,Default,,0,0,0,,Вот, я несу тебе рубашку.
Dialogue: 0,0:38:33.56,0:38:38.56,Default,,0,0,0,,Всё.
Dialogue: 0,0:38:39.00,0:38:41.79,Default,,0,0,0,,- Чудесно, Ноам. Ой, извини.\N- Рики, иди сюда.
Dialogue: 0,0:38:41.80,0:38:45.39,Default,,0,0,0,,Секунду, я сложу здесь доску и уже иду.
Dialogue: 0,0:38:45.40,0:38:49.87,Default,,0,0,0,,- Оставь доску. - Что?\N- Я зову тебя. - Да.
Dialogue: 0,0:38:49.88,0:38:52.75,Default,,0,0,0,,Рики, иди сюда.
Dialogue: 0,0:38:52.76,0:38:57.76,Default,,0,0,0,,Не ходи к нему. Не ходи к нему.
Dialogue: 0,0:39:04.52,0:39:08.51,Default,,0,0,0,,Это называется глажка, скажи мне?\NТы видела воротник?
Dialogue: 0,0:39:08.52,0:39:12.39,Default,,0,0,0,,- Что не в порядке с воротником?\N- Что не в порядке с воротником?
Dialogue: 0,0:39:12.40,0:39:17.40,Default,,0,0,0,,Что... Это! Это! И это!
Dialogue: 0,0:39:19.08,0:39:24.08,Default,,0,0,0,,Что не в порядке? Ты спрашиваешь меня,\Nчто не?.. Это! Это! Это!
Dialogue: 0,0:39:24.12,0:39:26.95,Default,,0,0,0,,Это не в порядке с воротником.
Dialogue: 0,0:39:26.96,0:39:29.75,Default,,0,0,0,,- Что не в порядке с воротником?\N- Нет, нет, нет.
Dialogue: 0,0:39:29.76,0:39:33.59,Default,,0,0,0,,- Эли, Эли, нет, нет.\N- Это не в порядке...
Dialogue: 0,0:39:33.60,0:39:40.31,Default,,0,0,0,,Это сложный воротник?\NЭто сложный воротник?
Dialogue: 0,0:39:40.76,0:39:44.47,Default,,0,0,0,,Посмотри и скажи мне. Это сложный? Шлюха!
Dialogue: 0,0:39:44.48,0:39:51.47,Default,,0,0,0,,Открой рот и скажи мне.\NОтвечай уже!
Dialogue: 0,0:39:51.60,0:39:56.60,Default,,0,0,0,,Это сложно? Это сложно? Это сложно?
Dialogue: 0,0:39:57.28,0:40:00.43,Default,,0,0,0,,Это сложно?
Dialogue: 0,0:40:00.44,0:40:05.44,Default,,0,0,0,,Это сложно? Это сложно?
Dialogue: 0,0:40:06.32,0:40:09.35,Default,,0,0,0,,Сколько раз я говорил тебе...
Dialogue: 0,0:40:09.71,0:40:11.27,Default,,0,0,0,,Сколько раз я говорил тебе?
Dialogue: 0,0:40:11.28,0:40:16.28,Default,,0,0,0,,Не экономь крахмал.
Dialogue: 0,0:40:17.96,0:40:22.39,Default,,0,0,0,,Я хочу, чтобы воротник стоял у меня,\Nкак член!
Dialogue: 0,0:40:22.40,0:40:28.07,Default,,0,0,0,,Как эрегированный член!\NТы знаешь, что такое эрегированный член?
Dialogue: 0,0:40:28.71,0:40:33.57,Default,,0,0,0,,Или это я тоже должен объяснить тебе?
Dialogue: 0,0:40:33.67,0:40:37.61,Default,,0,0,0,,Объяснить тебе?
Dialogue: 0,0:40:54.00,0:40:56.95,Default,,0,0,0,,Гиди, Гиди!
Dialogue: 0,0:40:57.31,0:41:02.92,Default,,0,0,0,,У меня болит бок. Я хочу сесть.
Dialogue: 0,0:41:16.04,0:41:21.04,Default,,0,0,0,,Всё так сложно.
Dialogue: 0,0:41:21.68,0:41:26.68,Default,,0,0,0,,Теперь будь хорошей женой, встань
Dialogue: 0,0:41:27.64,0:41:32.64,Default,,0,0,0,,и приготовь мне рубашку. Хорошо? Хорошо?
Dialogue: 0,0:41:34.71,0:41:39.95,Default,,0,0,0,,Я выйду из душа и чтобы рубашка ждала меня.\NХорошо?
Dialogue: 0,0:41:42.08,0:41:49.63,Default,,0,0,0,,Чтобы это больше не повторялось.\NЯ не знаю, что сделаю тебе.
Dialogue: 0,0:42:39.68,0:42:42.59,Default,,0,0,0,,- Не думаю, что это уладится сегодня.\N- Случилось что-то?
Dialogue: 0,0:42:42.60,0:42:47.47,Default,,0,0,0,,Небольшая проблема с братьями. Я...
Dialogue: 0,0:42:47.48,0:42:52.48,Default,,0,0,0,,Я должен остаться с ними. Как раз...
Dialogue: 0,0:42:52.76,0:42:56.75,Default,,0,0,0,,вчера было 10.
Dialogue: 0,0:42:56.76,0:43:01.11,Default,,0,0,0,,Хорошо, если ты увидишь,\Nчто всё улаживается, позвони мне.
Dialogue: 0,0:43:01.12,0:43:06.12,Default,,0,0,0,,Я дома.
Dialogue: 0,0:43:07.76,0:43:12.76,Default,,0,0,0,,До свидания.
Dialogue: 0,0:43:31.64,0:43:36.59,Default,,0,0,0,,Ты напугал меня, Гиди.
Dialogue: 0,0:43:36.60,0:43:41.60,Default,,0,0,0,,Случилось что-то?
Dialogue: 0,0:43:43.80,0:43:46.59,Default,,0,0,0,,Ничего.
Dialogue: 0,0:43:46.60,0:43:51.60,Default,,0,0,0,,- Я водил их поесть что-нибудь.\N- Ну, сколько времени тебе нужно?
Dialogue: 0,0:43:53.76,0:43:58.76,Default,,0,0,0,,- Я сейчас... - Я возьму рубашку.\N- Нет, Гиди.
Dialogue: 0,0:43:59.00,0:44:04.00,Default,,0,0,0,,Гиди, пожалуйста.
Dialogue: 0,0:44:19.23,0:44:24.23,Default,,0,0,0,,Сколько я должен ждать\Nэту паршивую рубашку?
Dialogue: 0,0:44:29.16,0:44:32.79,Default,,0,0,0,,Скажи своей матери,\Nчтобы она подняла свой жирный зад
Dialogue: 0,0:44:32.80,0:44:36.19,Default,,0,0,0,,и пришла сюда,\Nесли не хочет получить добавку.
Dialogue: 0,0:44:36.20,0:44:40.27,Default,,0,0,0,,- И что с рубашкой?\N- Вот твоя рубашка.
Dialogue: 0,0:44:40.28,0:44:45.28,Default,,0,0,0,,Наконец, а?
Dialogue: 0,0:44:46.44,0:44:48.91,Default,,0,0,0,,Это - не рубашка.
Dialogue: 0,0:44:48.92,0:44:53.15,Default,,0,0,0,,Мой господин, иди к своей матери и скажи ей,\Nчтобы принесла готовую рубашку.
Dialogue: 0,0:44:53.16,0:44:58.23,Default,,0,0,0,,Это - то, что есть. Не нравится?\NИди на работу в майке.
Dialogue: 0,0:45:04.16,0:45:08.83,Default,,0,0,0,,Опа, ты стал крутой, получил оружие, а?
Dialogue: 0,0:45:08.84,0:45:13.84,Default,,0,0,0,,Чтобы больше никогда в жизни\Nне поднимал на неё руку, ты слышишь?
Dialogue: 0,0:45:14.88,0:45:19.03,Default,,0,0,0,,Ничтожество, тряпка, кусок дерьма!
Dialogue: 0,0:45:19.04,0:45:21.47,Default,,0,0,0,,Что, по-твоему, ты сказал?
Dialogue: 0,0:45:21.48,0:45:24.67,Default,,0,0,0,,Ты знаешь, что ты угрожал полицейскому\Nпри исполнении?
Dialogue: 0,0:45:24.68,0:45:27.03,Default,,0,0,0,,Ты знаешь, сколько лет получишь за это?\NТы знаешь?
Dialogue: 0,0:45:27.04,0:45:28.95,Default,,0,0,0,,Дай мне это сейчас же. Дай или я начну
Dialogue: 0,0:45:28.96,0:45:33.96,Default,,0,0,0,,психовать...
Dialogue: 0,0:45:54.20,0:45:56.14,Default,,0,0,0,,Отец.
Dialogue: 0,0:46:09.76,0:46:11.77,Default,,0,0,0,,Отец!
Dialogue: 0,0:46:24.56,0:46:27.30,Default,,0,0,0,,Отец...
Dialogue: 0,0:46:43.89,0:46:45.41,Default,,0,0,0,,Хватит.
Dialogue: 0,0:46:47.48,0:46:49.55,Default,,0,0,0,,- Хватит, Гиди, кончено.\N- Ты видишь? Нужно повернуть голову так,
Dialogue: 0,0:46:49.56,0:46:53.72,Default,,0,0,0,,назад. Иначе воздух на достигает лёгких.\NНас учили этому в армии.
Dialogue: 0,0:46:53.82,0:46:57.71,Default,,0,0,0,,- Ты видишь?\N- Хватит, хватит, Гиди, хватит, ну.
Dialogue: 0,0:46:57.71,0:47:00.71,Default,,0,0,0,,Хватит, он умер.\NХватит, Гиди, хватит.
Dialogue: 0,0:47:00.71,0:47:03.15,Default,,0,0,0,,- Хватит, Гиди, он мёртв! Хватит!\N- Нет... - Гиди, хватит, он мёртв.
Dialogue: 0,0:47:03.16,0:47:10.70,Default,,0,0,0,,- Хватит, хватит, Гиди, хватит. Он мёртв.\N- Ты думаешь?
Dialogue: 0,0:47:10.74,0:47:14.79,Default,,0,0,0,,- Да. Хватит! Хватит! Хватит!\N- Ты уже позвонила в скорую помощь?
Dialogue: 0,0:47:14.80,0:47:19.80,Default,,0,0,0,,Не нужно звонить, он мёртв.\NОн мёртв. Он мёртв.
Dialogue: 0,0:47:36.44,0:47:39.91,Default,,0,0,0,,- Я убил его.\N- Не ты убил его, Гиди.
Dialogue: 0,0:47:39.92,0:47:42.23,Default,,0,0,0,,Гиди, не ты убил его.
Dialogue: 0,0:47:42.23,0:47:45.11,Default,,0,0,0,,- Ты слышишь меня.\N- Я убил его.
Dialogue: 0,0:47:45.12,0:47:49.63,Default,,0,0,0,,Послушай внимательно то, что я скажу тебе.\NВот-вот приедет полиция.
Dialogue: 0,0:47:49.64,0:47:53.35,Default,,0,0,0,,Я уже вызвала их.\NТы не убивал его.
Dialogue: 0,0:47:53.36,0:47:58.36,Default,,0,0,0,,Это я взяла винтовку и выстрелила в него.\NПонимаешь, понимаешь, Гиди?
Dialogue: 0,0:47:58.60,0:48:02.43,Default,,0,0,0,,- Гиди, понимаешь? - Но...\N- Послушай, что я говорю тебе.
Dialogue: 0,0:48:02.44,0:48:04.35,Default,,0,0,0,,Я не хочу, чтобы разрушилась твоя жизнь
Dialogue: 0,0:48:04.36,0:48:09.36,Default,,0,0,0,,из-за того,\Nчто я должна была сделать уже давно.
Dialogue: 0,0:48:09.71,0:48:14.31,Default,,0,0,0,,- Послушай, обещай мне, что ты это скажешь.\N- Нет... - Обещай мне, что ты это скажешь.
Dialogue: 0,0:48:14.32,0:48:18.87,Default,,0,0,0,,Обещай мне, иначе я не прощу тебя всю жизнь.\NПослушай.
Dialogue: 0,0:48:18.88,0:48:23.91,Default,,0,0,0,,Я взяла винтовку. Отец потянул,\Nи винтовка выстрелила.
Dialogue: 0,0:48:24.48,0:48:28.35,Default,,0,0,0,,Это - то, что произошло. Ты стоял в стороне.\NПонимаешь? Понимаешь?
Dialogue: 0,0:48:28.36,0:48:31.87,Default,,0,0,0,,Обещай мне, что ты это скажешь, Гиди.\NОбещай мне. Обещай мне.
Dialogue: 0,0:48:31.88,0:48:36.88,Default,,0,0,0,,- Я не могу...\N- Обещай мне, что ты это скажешь.
Dialogue: 0,0:48:37.84,0:48:42.63,Default,,0,0,0,,Мальчик мой. Мальчик мой, теперь...
Dialogue: 0,0:48:42.64,0:48:47.64,Default,,0,0,0,,всё будет в порядке.\NТеперь всё будет в порядке.
Dialogue: 0,0:48:53.60,0:48:58.60,Default,,0,0,0,,Только поклянись мне,\Nчто ты это скажешь, Гиди. Поклянись.
Dialogue: 0,0:48:59.08,0:49:03.23,Default,,0,0,0,,Поклянись мне своими братьями,\Nчто ты это скажешь, Гиди.
Dialogue: 0,0:49:03.23,0:49:08.23,Default,,0,0,0,,Поклянись.
Dialogue: 0,0:49:19.07,0:49:23.90,Default,,0,0,0,,Особая благодарность служащим бригады Гивати,\Nпресс-службе армии и министерству обороны.
71434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.