Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.1.3
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None
Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000
Aegisub Scroll Position: 0
Aegisub Active Line: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,0,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:02.55,Default,,0,0,0,,В предыдущих сериях
Dialogue: 0,0:00:02.56,0:00:04.88,Default,,0,0,0,,Караульный?
Dialogue: 0,0:00:14.12,0:00:16.59,Default,,0,0,0,,Почему ты всё-время вмешиваешься\Nв мою работу? Скажи, почему?
Dialogue: 0,0:00:16.60,0:00:18.99,Default,,0,0,0,,Я не позволю тебе играть моими солдатами!
Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.11,Default,,0,0,0,,Плевал я на твою анкету.\NОни не твои собственные солдаты,
Dialogue: 0,0:00:22.12,0:00:23.79,Default,,0,0,0,,они также и мои.
Dialogue: 0,0:00:23.80,0:00:28.80,Default,,0,0,0,,Все вместе!
Dialogue: 0,0:00:30.52,0:00:32.52,Default,,0,0,0,,Сильнее. Вовнутрь.
Dialogue: 0,0:00:34.92,0:00:39.59,Default,,0,0,0,,- Служба начинается здесь, в голове.\N- Если моча ударит в голову,
Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:43.59,Default,,0,0,0,,- освободится место для чего-нибудь другого.\N- Я снова хочу пожелать вам и нам,
Dialogue: 0,0:00:43.60,0:00:48.60,Default,,0,0,0,,чтобы мы прошли этот период\Nздоровыми и невредимыми.
Dialogue: 0,0:01:06.72,0:01:10.75,Default,,0,0,0,,Я соскучилась по тебе.
Dialogue: 0,0:01:10.76,0:01:17.54,Default,,0,0,0,,- Мыло. - 33. - Нет. - 34. - Спуск.\N- 35. - В воде. - 36...
Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:57.43,Default,,0,0,0,,"Курс молодого бойца"
Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:06.57,Default,,0,0,0,,Серия 5.\N"Не бывает весёлой любви"
Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:11.68,Default,,0,0,0,,- Не забудь аппарат связи.\N- Хорошо.
Dialogue: 0,0:02:14.68,0:02:18.51,Default,,0,0,0,,Комбат! Комбат! Комбат!
Dialogue: 0,0:02:18.52,0:02:20.11,Default,,0,0,0,,- Случилось что-нибудь?\N- Командование подняло нас по тревоге
Dialogue: 0,0:02:20.12,0:02:23.67,Default,,0,0,0,,и перебрасывает две боевые роты\Nв район Хеврона.
Dialogue: 0,0:02:23.68,0:02:27.67,Default,,0,0,0,,- Во время учений?\N- Да.
Dialogue: 0,0:02:27.68,0:02:28.67,Default,,0,0,0,,Как можно сделать их солдатами
Dialogue: 0,0:02:28.68,0:02:30.03,Default,,0,0,0,,при всех этих тревогах?
Dialogue: 0,0:02:30.04,0:02:33.03,Default,,0,0,0,,Нам добавили также две роты призывников\Nдля подготовки.
Dialogue: 0,0:02:33.04,0:02:38.04,Default,,0,0,0,,Что случилось, война?
Dialogue: 0,0:02:46.68,0:02:49.23,Default,,0,0,0,,Вот и всё. Я поднимаюсь сейчас в самолёт.
Dialogue: 0,0:02:49.24,0:02:51.63,Default,,0,0,0,,Ты ждёшь меня на перекрёстке Машабей Саде.
Dialogue: 0,0:02:51.63,0:02:54.39,Default,,0,0,0,,Ясно? Перекрёсток Машабей Саде.
Dialogue: 0,0:02:54.40,0:02:57.99,Default,,0,0,0,,- На перекрёстке Машабей Саде или Мац?\N- Что?
Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:01.39,Default,,0,0,0,,Хорошо, Мац. Как обычно. Хорошо.
Dialogue: 0,0:03:01.40,0:03:05.43,Default,,0,0,0,,Нет проблем.
Dialogue: 0,0:03:05.44,0:03:07.95,Default,,0,0,0,,Будь осторожен. Верни мне машину целую,
Dialogue: 0,0:03:07.96,0:03:09.43,Default,,0,0,0,,я не хочу ни одной царапины, ты понял?
Dialogue: 0,0:03:09.44,0:03:11.79,Default,,0,0,0,,Командир, случай. Командир, один раз.
Dialogue: 0,0:03:11.80,0:03:14.51,Default,,0,0,0,,- Вы можете положиться на меня.\N- Да...
Dialogue: 0,0:03:14.52,0:03:16.48,Default,,0,0,0,,В чём? В чём?
Dialogue: 0,0:03:19.08,0:03:22.83,Default,,0,0,0,,- Идо, доброе утро.\N- Доброе утро, Джанго.
Dialogue: 0,0:03:22.84,0:03:24.35,Default,,0,0,0,,Доброе утро.
Dialogue: 0,0:03:24.36,0:03:26.11,Default,,0,0,0,,В результате, муж и жена убиты
Dialogue: 0,0:03:26.12,0:03:27.11,Default,,0,0,0,,трое детей ранены,
Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:29.31,Default,,0,0,0,,один тяжело.
Dialogue: 0,0:03:29.32,0:03:31.47,Default,,0,0,0,,Поскольку это третий случай за месяц,
Dialogue: 0,0:03:31.48,0:03:32.99,Default,,0,0,0,,командование решило жёстко реагировать.
Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:34.67,Default,,0,0,0,,Кармелина, дай, пожалуйста, немного молока.
Dialogue: 0,0:03:34.68,0:03:36.71,Default,,0,0,0,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:37.79,Default,,0,0,0,,Это означает,
Dialogue: 0,0:03:37.80,0:03:39.15,Default,,0,0,0,,что две боевые роты перебрасываются туда
Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:40.59,Default,,0,0,0,,вертолётами, чтобы помочь\Nв прочёсывании местности
Dialogue: 0,0:03:40.60,0:03:42.15,Default,,0,0,0,,и поиске террористов.
Dialogue: 0,0:03:42.16,0:03:44.71,Default,,0,0,0,,- Они уже в воздухе.\N- Отлично.
Dialogue: 0,0:03:44.72,0:03:47.47,Default,,0,0,0,,Остальные роты переходят в режим\Nполной боевой готовности.
Dialogue: 0,0:03:47.48,0:03:50.87,Default,,0,0,0,,Очень вероятно, что по тревоге\Nподнимут также роты молодых солдат.
Dialogue: 0,0:03:50.88,0:03:55.88,Default,,0,0,0,,Необходимо подготовить их\Nк работе на КПП, наблюдению,
Dialogue: 0,0:03:56.28,0:04:01.28,Default,,0,0,0,,использованию аппаратуры связи\Nи ведению радиопереговоров.
Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:07.28,Default,,0,0,0,,- Почему я не вижу здесь Идо?\N- Его заместитель здесь.
Dialogue: 0,0:04:25.83,0:04:30.83,Default,,0,0,0,,Идо, ты уверен, что не хочешь знать,\Nгде я выброшу тебя?
Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:36.56,Default,,0,0,0,,Любая точка в радиусе 70 км от базы подходит.
Dialogue: 0,0:04:40.60,0:04:44.19,Default,,0,0,0,,Можешь начинать готовиться.
Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:48.07,Default,,0,0,0,,Поблуждаешь 2 недели,\Nпрежде, чем начнёшь понимать, где упал.
Dialogue: 0,0:04:48.08,0:04:54.55,Default,,0,0,0,,Засеки время.\N8 часов, и я позвоню тебе с базы.
Dialogue: 0,0:04:54.56,0:04:59.56,Default,,0,0,0,,Устройство связи у тебя есть, надеюсь?
Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:06.63,Default,,0,0,0,,- С устройством связи не интересно.\NДержи. Доброе утро. - Спасибо.
Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:16.64,Default,,0,0,0,,- Разомкнуть строй!\N- Строй разомкнут!
Dialogue: 0,0:05:22.53,0:05:24.45,Default,,0,0,0,,Повернись.
Dialogue: 0,0:05:26.76,0:05:31.76,Default,,0,0,0,,Порядок.
Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:40.00,Default,,0,0,0,,Попрыгай на месте, Гиди. Давай.\NПо моей команде...
Dialogue: 0,0:05:43.44,0:05:45.63,Default,,0,0,0,,Вытащи руку.
Dialogue: 0,0:05:45.64,0:05:48.55,Default,,0,0,0,,Опа, опа, стой. Стой.
Dialogue: 0,0:05:48.56,0:05:51.95,Default,,0,0,0,,Ты звенишь, как праведная обезьяна\Nраби Меира-чудотворца.
Dialogue: 0,0:05:51.96,0:05:55.67,Default,,0,0,0,,И выглядишь, как ожидающий его чудо.
Dialogue: 0,0:05:55.68,0:05:59.27,Default,,0,0,0,,Вытащи монеты, Гиди.
Dialogue: 0,0:05:59.27,0:06:04.27,Default,,0,0,0,,Ну, давай. Я долго ещё буду ждать?
Dialogue: 0,0:06:06.36,0:06:09.39,Default,,0,0,0,,Ты знаешь, какой вред\Nможно причинить этим звоном?
Dialogue: 0,0:06:09.40,0:06:13.19,Default,,0,0,0,,Да, командир. Я шёл к телефону,\Nкогда была объявлена тревога, командир.
Dialogue: 0,0:06:13.20,0:06:15.91,Default,,0,0,0,,- Долгий разговор, подготовился?\N- Командир-сержант, мы вообще не знали,
Dialogue: 0,0:06:15.92,0:06:18.99,Default,,0,0,0,,- что объявлена готовность.\N- Кто-то назначал тебя защищать его, Элькайям?
Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:24.00,Default,,0,0,0,,- Нет, командир-сержант...\N- Протест отклонён.
Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:47.48,Default,,0,0,0,,- Только подлец звонит в такое время.\N- Подлец в квадрате тот, кто отвечает.
Dialogue: 0,0:06:48.92,0:06:52.84,Default,,0,0,0,,- Хеми? - Боевая готовность.\NДорогая, командир вызывает тебя,
Dialogue: 0,0:06:52.94,0:06:55.27,Default,,0,0,0,,до полудня.
Dialogue: 0,0:06:57.52,0:07:02.52,Default,,0,0,0,,- Чёрт. - Такова жизнь, милая.\N- Пока.
Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.55,Default,,0,0,0,,Идо, ты готов?
Dialogue: 0,0:07:51.56,0:07:55.03,Default,,0,0,0,,Ты не снимешь эту тряпку с глаз?
Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:59.75,Default,,0,0,0,,На 90-й минуте.
Dialogue: 0,0:07:59.76,0:08:03.86,Default,,0,0,0,,Ты готов? Мы на высоте 13 000 футов.
Dialogue: 0,0:08:03.90,0:08:08.19,Default,,0,0,0,,У тебя 56 секунд на падение...
Dialogue: 0,0:08:08.23,0:08:13.93,Default,,0,0,0,,- Окажи мне любезность, не продлевай время.\N- Не беспокойся.
Dialogue: 0,0:08:34.60,0:08:39.60,Default,,0,0,0,,Почему он уже не открывает?
Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:02.87,Default,,0,0,0,,Израильская машина обстреляна\Nменее часа назад в Хевроне,
Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:05.35,Default,,0,0,0,,по-видимому, группой террористов.
Dialogue: 0,0:10:05.36,0:10:10.36,Default,,0,0,0,,По первым свидетельствам с места события\Nопознавательный жетон владельца транспорта...
Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:13.39,Default,,0,0,0,,...внутри машина повреждена\Nмногочисленными выстрелами.
Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:16.63,Default,,0,0,0,,По предварительным данным, три человека\Nпогибли, и среди них младенец.
Dialogue: 0,0:10:16.64,0:10:19.07,Default,,0,0,0,,В редакцию новостей "Голос Израиля"\Nпозвонил неизвестный и заявил,
Dialogue: 0,0:10:19.08,0:10:23.11,Default,,0,0,0,,что организация "Народный фронт" берёт на себя\Nответственность за теракт.
Dialogue: 0,0:10:23.12,0:10:27.23,Default,,0,0,0,,Силы армии и полиции срочно прибыли\Nна место события и перекрыли движение
Dialogue: 0,0:10:27.24,0:10:31.15,Default,,0,0,0,,на территориях. Председатель\NПалестинской администрации Ясир Арафат
Dialogue: 0,0:10:31.16,0:10:34.15,Default,,0,0,0,,заявил, что палестинская администрация\Nстрого осуждает
Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:35.91,Default,,0,0,0,,ввод сил ЦАХАЛа в район...
Dialogue: 0,0:10:36.01,0:10:39.80,Default,,0,0,0,,Премьер-министр Израиля заявил...
Dialogue: 0,0:10:44.62,0:10:48.22,Default,,0,0,0,,...и что жизнь израильских граждан\Nне будет брошена на произвол судьбы.
Dialogue: 0,0:10:48.36,0:10:51.19,Default,,0,0,0,,Мы продолжим и уточним детали события\Nв дальнейшем.
Dialogue: 0,0:10:51.20,0:10:53.95,Default,,0,0,0,,Вследствие волны последних терактов\Nпремьер-министр провёл сегодня
Dialogue: 0,0:10:53.96,0:10:57.03,Default,,0,0,0,,пресс-конференцию с участием\Nвысшего армейского командования
Dialogue: 0,0:10:57.04,0:11:00.31,Default,,0,0,0,,по вопросу принятия возможных мер.\NНапротив офиса премьер-министра
Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:05.32,Default,,0,0,0,,- уже собрались демонстранты.\N- Мамочка!
Dialogue: 0,0:11:12.96,0:11:16.55,Default,,0,0,0,,Командир Коралл, я - Ручная Отвёртка. Приём.
Dialogue: 0,0:11:16.55,0:11:19.60,Default,,0,0,0,,- Командир Коралл, я - Ручная Отвёртка. Приём.\N- Двигай уже, двигай.
Dialogue: 0,0:11:19.62,0:11:23.65,Default,,0,0,0,,- Нас зовут, двигай. - Командир Коралл...\N- Двигай, шлюха, двигай...
Dialogue: 0,0:11:23.72,0:11:28.15,Default,,0,0,0,,- Слышите меня? Приём.\N- Пошёл!
Dialogue: 0,0:11:28.16,0:11:31.87,Default,,0,0,0,,Пошёл, подлец, смотри, какое брюхо отъел.\NПошёл...
Dialogue: 0,0:11:31.88,0:11:34.55,Default,,0,0,0,,Пошёл!
Dialogue: 0,0:11:34.55,0:11:39.87,Default,,0,0,0,,Верблюд-подлец, иди отсюда. Иди отсюда уже!\NИди! Пошёл, меня зовут. Пошёл!
Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:42.91,Default,,0,0,0,,- Ты не понимаешь? Пошёл! - Командир Коралл,\Nкомандир Коралл, я - Ручная Отвёртка,
Dialogue: 0,0:11:42.92,0:11:47.92,Default,,0,0,0,,- слышите меня? Приём.\N- Верблюд вонючий, пошёл! Пошёл!
Dialogue: 0,0:11:48.20,0:11:50.54,Default,,0,0,0,,Иди уже! Иди.
Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:55.95,Default,,0,0,0,,Твою мать! Смотри, что ты сделал, зверюга.\NЗверюга,
Dialogue: 0,0:11:55.96,0:12:00.96,Default,,0,0,0,,собака, сын собаки.\NОн убьёт меня теперь. Он убьёт меня.
Dialogue: 0,0:12:44.20,0:12:47.79,Default,,0,0,0,,Куда?
Dialogue: 0,0:12:47.80,0:12:54.12,Default,,0,0,0,,- Кциот.\N- Сегодня, по-видимому, твой день. Садись.
Dialogue: 0,0:12:55.04,0:12:58.39,Default,,0,0,0,,Ты садишься или нет?
Dialogue: 0,0:12:58.40,0:13:03.40,Default,,0,0,0,,У меня нет времени.
Dialogue: 0,0:14:00.40,0:14:05.71,Default,,0,0,0,,- Верблюд-подлец. - Командир Коралл,\Nкомандир Коралл, я - Ручная Отвёртка.
Dialogue: 0,0:14:05.80,0:14:08.63,Default,,0,0,0,,- Слышите меня? Приём.\N- Отвёртка, я - водитель Идо,
Dialogue: 0,0:14:08.64,0:14:12.31,Default,,0,0,0,,Что вы хотели от меня? Приём.
Dialogue: 0,0:14:12.32,0:14:17.32,Default,,0,0,0,,Во-первых, соблюдайте правила переговоров.\NВо-вторых, дайте настоящего командира. Приём.
Dialogue: 0,0:14:18.96,0:14:23.96,Default,,0,0,0,,Я - водитель. Командир в настоящее время\Nне находится здесь.
Dialogue: 0,0:14:24.80,0:14:29.80,Default,,0,0,0,,Должен был прибыть, но ещё нет.\NПередать ему что-нибудь, когда прибудет?
Dialogue: 0,0:14:30.36,0:14:35.07,Default,,0,0,0,,Я - Отвёртка. Передайте ему от Камня:\Nнарцисс, орёл, Рут, сила,
Dialogue: 0,0:14:35.08,0:14:38.87,Default,,0,0,0,,- голубь, заместитель. Поняли? Приём.
Dialogue: 0,0:14:38.88,0:14:43.88,Default,,0,0,0,,Мама твоя поняла. Как можно\Nзапомнить что-нибудь в таком темпе?
Dialogue: 0,0:15:36.56,0:15:40.55,Default,,0,0,0,,- Егошуа.\N- Извини.
Dialogue: 0,0:15:40.56,0:15:45.55,Default,,0,0,0,,Мы проведём вместе несколько часов,\Nтак я подумал, что стоит познакомиться.
Dialogue: 0,0:15:45.56,0:15:50.56,Default,,0,0,0,,- Как ты сказал, зовут тебя?\N- Егошуа.
Dialogue: 0,0:15:50.92,0:15:53.01,Default,,0,0,0,,Так ужасно?
Dialogue: 0,0:15:53.12,0:15:58.21,Default,,0,0,0,,Нет, редкое имя.
Dialogue: 0,0:16:01.32,0:16:04.55,Default,,0,0,0,,С утренних часов движение на территориях\Nпрекрыто, запрещён въезд и выезд
Dialogue: 0,0:16:04.56,0:16:09.79,Default,,0,0,0,,- транспортных средств. - А тебя? - Меня?\N- ЦАХАЛ усилил приграничную полосу...
Dialogue: 0,0:16:11.12,0:16:13.27,Default,,0,0,0,,Катерина.
Dialogue: 0,0:16:13.28,0:16:19.03,Default,,0,0,0,,- Катерина. Это имя тоже\Nне такое уж распространённое. - Нет.
Dialogue: 0,0:16:21.04,0:16:25.95,Default,,0,0,0,,По-видимому, из тех, которые исчезают.
Dialogue: 0,0:16:25.96,0:16:30.96,Default,,0,0,0,,Приятно осознавать, что между нами\Nесть что-то общее.
Dialogue: 0,0:16:43.04,0:16:48.04,Default,,0,0,0,,Исчез человек.\NПридётся начинать войну без него.
Dialogue: 0,0:16:57.40,0:17:02.40,Default,,0,0,0,,Идо, где ты?
Dialogue: 0,0:17:14.76,0:17:19.76,Default,,0,0,0,,Что ты смотришь? Что ты смотришь?\NСобака! Что ты смотришь?
Dialogue: 0,0:17:36.84,0:17:38.83,Default,,0,0,0,,Я очень сожалею, Нурит,\Nно я не смогу приехать к 12.
Dialogue: 0,0:17:38.84,0:17:41.67,Default,,0,0,0,,- Произошло здесь кое-что. Я должен бежать.\N- Ури, ты обещал ей,
Dialogue: 0,0:17:41.68,0:17:43.63,Default,,0,0,0,,что приедешь на день рождения,\Nты обещал.
Dialogue: 0,0:17:43.64,0:17:45.11,Default,,0,0,0,,Что я скажу ей теперь?
Dialogue: 0,0:17:45.11,0:17:48.03,Default,,0,0,0,,- Я компенсирую ей в Субботу.\N- Несомненно, как и каждую Субботу.
Dialogue: 0,0:17:48.04,0:17:50.43,Default,,0,0,0,,Ури, я знаю эти Субботы.\NС боевыми готовностями, тревогами
Dialogue: 0,0:17:50.44,0:17:52.27,Default,,0,0,0,,и телефонными звонками.\NТак избавь нас от этих обещаний,
Dialogue: 0,0:17:52.28,0:17:54.11,Default,,0,0,0,,прошу тебя.
Dialogue: 0,0:17:54.11,0:17:56.39,Default,,0,0,0,,Я сказала тебе, что комбат занят.\NЧто ты врываешься?
Dialogue: 0,0:17:56.40,0:17:59.19,Default,,0,0,0,,Комбат, извините, но у меня срочное дело.
Dialogue: 0,0:17:59.20,0:18:01.27,Default,,0,0,0,,- Нурит, я должен закончить здесь. Люди ждут.\N- Ури,
Dialogue: 0,0:18:01.28,0:18:05.43,Default,,0,0,0,,Здесь тоже люди ждут тебя.\NТы понял? Всё время ждут тебя.
Dialogue: 0,0:18:05.44,0:18:10.35,Default,,0,0,0,,- Я всю свою жизнь жду.\N- Можно оставить меня одного на минуту?
Dialogue: 0,0:18:10.35,0:18:13.39,Default,,0,0,0,,Нурит, мы обсуждали этот вопрос тысячу раз\Nи договорились, что научимся
Dialogue: 0,0:18:13.40,0:18:15.35,Default,,0,0,0,,- жить с этим.\N- А у меня не получается
Dialogue: 0,0:18:15.35,0:18:17.91,Default,,0,0,0,,научиться жить с этим. Ты понимаешь?
Dialogue: 0,0:18:17.92,0:18:20.99,Default,,0,0,0,,Тебе кажется, что мы живём вместе?\NЯ одна всегда,
Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:23.47,Default,,0,0,0,,Ноа одна всегда, и это не может\Nпродолжаться так, ты слышишь?
Dialogue: 0,0:18:23.48,0:18:26.39,Default,,0,0,0,,Нурит, у меня здесь боевая готовность.\NЯ, просто, не могу приехать.
Dialogue: 0,0:18:26.40,0:18:29.19,Default,,0,0,0,,- Что ты хочешь, чтобы я сделал?\N- И здесь чрезвычайное положение.
Dialogue: 0,0:18:29.20,0:18:31.63,Default,,0,0,0,,Слушай, если ты не приедешь,\Nя, просто, скажу ей,
Dialogue: 0,0:18:31.64,0:18:36.64,Default,,0,0,0,,что у её отца есть что-то\Nболее важное, чем она, окей?
Dialogue: 0,0:18:53.64,0:18:55.87,Default,,0,0,0,,Он сказал, что через 10 минут\Nприбудет на место встречи.
Dialogue: 0,0:18:55.88,0:18:57.71,Default,,0,0,0,,- Уверен, случилось что-то.\N- Он прыгал с парашютом
Dialogue: 0,0:18:57.72,0:19:02.47,Default,,0,0,0,,- без согласования с кем-либо?\N- Чёрт побери!
Dialogue: 0,0:19:02.57,0:19:04.23,Default,,0,0,0,,Комбат.
Dialogue: 0,0:19:06.88,0:19:09.99,Default,,0,0,0,,Дадим ему несколько часов вариться,\Nпрежде чем начнём действовать.
Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:11.97,Default,,0,0,0,,Но, комбат, может, с ним случилось что-то.
Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:14.36,Default,,0,0,0,,Насколько я знаю его,\Nничего с ним не случится.
Dialogue: 0,0:19:14.39,0:19:16.54,Default,,0,0,0,,Но, комбат...
Dialogue: 0,0:20:40.11,0:20:43.71,Default,,0,0,0,,Будем веселиться...\NЯ не слышу ваших песен.
Dialogue: 0,0:20:43.72,0:20:47.65,Default,,0,0,0,,Будем веселиться,
Dialogue: 0,0:20:47.68,0:20:51.62,Default,,0,0,0,,будем веселиться,
Dialogue: 0,0:20:51.66,0:20:55.39,Default,,0,0,0,,будем веселиться,
Dialogue: 0,0:20:55.40,0:20:59.08,Default,,0,0,0,,будем веселиться, хлопать в ладоши,\Nрадовать небеса
Dialogue: 0,0:20:59.18,0:21:03.87,Default,,0,0,0,,и танцевать, и танцевать, и танцевать.
Dialogue: 0,0:21:03.88,0:21:06.91,Default,,0,0,0,,Будем веселиться, хлопать в ладоши,\Nрадовать небеса
Dialogue: 0,0:21:06.92,0:21:11.92,Default,,0,0,0,,и танцевать, и танцевать, и танцевать.
Dialogue: 0,0:21:12.48,0:21:15.79,Default,,0,0,0,,А теперь перейдём к игре,\Nкоторую все мы знаем.
Dialogue: 0,0:21:15.80,0:21:19.99,Default,,0,0,0,,- И вот уже, я нашла первую жертву...\N- Привет. - Здравствуйте.
Dialogue: 0,0:21:20.00,0:21:24.27,Default,,0,0,0,,- Как поживаете, папа Ноа?\N- Что вы хотите делать со мной?
Dialogue: 0,0:21:24.28,0:21:28.59,Default,,0,0,0,,- Минуту, Дафна, Дафна. Что вы делаете?\N- Я завязываю вам глаза...
Dialogue: 0,0:21:28.60,0:21:30.67,Default,,0,0,0,,Дафна, что это значит...
Dialogue: 0,0:21:30.68,0:21:33.95,Default,,0,0,0,,- Дафна...\N- Видите что-нибудь? - Нет.
Dialogue: 0,0:21:33.96,0:21:37.31,Default,,0,0,0,,- Не видите ничего? - Нет.\N- Уверены? - Нет. Да. - Окей.
Dialogue: 0,0:21:37.32,0:21:41.03,Default,,0,0,0,,Пойдёмте со мной, я объясню вам,\Nчто вы должны делать.
Dialogue: 0,0:21:41.04,0:21:45.31,Default,,0,0,0,,- Минуту, это не то, что я ожидал.\N- Это зависит только от вас.
Dialogue: 0,0:21:45.32,0:21:50.32,Default,,0,0,0,,Идите, идите, перед вами кресло, садитесь.
Dialogue: 0,0:21:53.56,0:21:59.39,Default,,0,0,0,,Окей. Сейчас я буду подводить к вам девочек,\Nвы должны коснуться их
Dialogue: 0,0:22:01.08,0:22:06.08,Default,,0,0,0,,и угадать, Ноа ли это. Пожалуйста.
Dialogue: 0,0:22:06.96,0:22:11.96,Default,,0,0,0,,Здесь стоит девочка. Пожалуйста.
Dialogue: 0,0:22:16.08,0:22:19.63,Default,,0,0,0,,- Нет, это не Ноа. - Вы уверены? - Нет. Да.\N- Вы уверены, что это не Ноа?
Dialogue: 0,0:22:19.64,0:22:23.08,Default,,0,0,0,,- Да.\N- Вы правы.
Dialogue: 0,0:22:23.18,0:22:25.42,Default,,0,0,0,,- Разложи носилки. Я засекаю время.\N- Да, командир.
Dialogue: 0,0:22:25.52,0:22:30.52,Default,,0,0,0,,- Давай. - Переверни обойму.\NОбратной стороной ко мне, лицевой вниз.
Dialogue: 0,0:22:31.52,0:22:36.52,Default,,0,0,0,,- Здесь не хватает двух пуль.\N- Ну, что, Борис?
Dialogue: 0,0:22:36.60,0:22:38.27,Default,,0,0,0,,- Я не знаю, какая связь...\N- Уже 2 минуты, а носилки
Dialogue: 0,0:22:38.28,0:22:39.87,Default,,0,0,0,,- ещё не разложены.\N- Эта обойма полупустая. Что происходит?
Dialogue: 0,0:22:39.88,0:22:42.07,Default,,0,0,0,,Даже заряжать обойму, как положено,\Nты не умеешь?
Dialogue: 0,0:22:42.08,0:22:45.35,Default,,0,0,0,,- Не жаль раненого, который умирает?\N- Покажи каску. Болтается.
Dialogue: 0,0:22:45.35,0:22:48.75,Default,,0,0,0,,- В чём дело? - Командир, я не успеваю.\NЯ должен ещё тренироваться со взводом.
Dialogue: 0,0:22:48.76,0:22:51.67,Default,,0,0,0,,- И... я пытаюсь освоить материал.\N- Давай. В тебя стреляют сейчас,
Dialogue: 0,0:22:51.68,0:22:54.63,Default,,0,0,0,,- ты в бою... - Стоит, чтобы начинал уже\Nбыть солдатом и побыстрее,
Dialogue: 0,0:22:54.64,0:22:57.03,Default,,0,0,0,,- иначе, тебе нечего делать здесь.\N- Учили или не учили развязывание узлов?
Dialogue: 0,0:22:57.04,0:23:00.39,Default,,0,0,0,,- Учили, командир, учили.\N- И это - быстрое развязывание узлов?
Dialogue: 0,0:23:00.40,0:23:03.15,Default,,0,0,0,,- Нет, командир. - Ну, так давай.\NДавай. Вот, стреляют в тебя.
Dialogue: 0,0:23:03.16,0:23:06.43,Default,,0,0,0,,- Одиночный выстрел, очередь, одиночный...\N- Секунду, секунду, командир...
Dialogue: 0,0:23:06.44,0:23:09.43,Default,,0,0,0,,- Какая секунда? Раненый уже умер.\N- Дежурный.
Dialogue: 0,0:23:09.44,0:23:13.95,Default,,0,0,0,,- Сомкнуть строй!\N- Третий взвод, сомкнуть строй!
Dialogue: 0,0:23:13.96,0:23:17.39,Default,,0,0,0,,Строй сомкнут!
Dialogue: 0,0:23:17.40,0:23:21.75,Default,,0,0,0,,Хорошо. Обратите внимание,\Nкак вы знаете... Борис,
Dialogue: 0,0:23:21.76,0:23:26.76,Default,,0,0,0,,вернись в строй, пожалуйста.
Dialogue: 0,0:23:28.34,0:23:31.00,Default,,0,0,0,,А вот ещё девочка.
Dialogue: 0,0:23:52.76,0:23:57.76,Default,,0,0,0,,- Нет, это не Ноа.\N- Вы уверены, что это не Ноа? - Минуту.
Dialogue: 0,0:24:03.72,0:24:08.72,Default,,0,0,0,,- Нет, это не... Да, я уверен.\N- Вы уверены? - Да. - На 100%?
Dialogue: 0,0:24:10.35,0:24:13.67,Default,,0,0,0,,- Что с тобой, папа? Это - Ноа.\N- Милая моя.
Dialogue: 0,0:24:13.68,0:24:14.67,Default,,0,0,0,,- Сегодня - день рождения...\N- Ноале...
Dialogue: 0,0:24:14.68,0:24:17.75,Default,,0,0,0,,- Я люблю тебя больше всего на свете, милая.\N- Сегодня - день рождения...
Dialogue: 0,0:24:17.76,0:24:27.19,Default,,0,0,0,,Сегодня - день рождения.\NСегодня - день рождения у Ноа.
Dialogue: 0,0:24:28.35,0:24:33.35,Default,,0,0,0,,Вдобавок, у вас есть\Nдва комплекта дорожных шипов,
Dialogue: 0,0:24:33.84,0:24:40.71,Default,,0,0,0,,ставящихся перед КПП "ступеньками".\NОни заставляют водителя снизить скорость
Dialogue: 0,0:24:40.80,0:24:42.91,Default,,0,0,0,,и ехать зиг-загом.
Dialogue: 0,0:24:42.92,0:24:47.92,Default,,0,0,0,,Их устанавливают на расстоянии 20 метров\Nдруг от друга. Вопросы?
Dialogue: 0,0:24:48.16,0:24:53.16,Default,,0,0,0,,Нет, командир-сержант!
Dialogue: 0,0:24:53.48,0:24:58.48,Default,,0,0,0,,- Асаф. - Да, командир.\N- Зачем 2 комплекта шипов?
Dialogue: 0,0:25:00.08,0:25:02.31,Default,,0,0,0,,Чтобы машина не объехала КПП.
Dialogue: 0,0:25:02.32,0:25:06.83,Default,,0,0,0,,Чтобы машина не объехала КПП с фланга.
Dialogue: 0,0:25:06.84,0:25:11.31,Default,,0,0,0,,- Хорошо, Асаф. Ты прогрессируешь.\N- Что это за глупости, командир?
Dialogue: 0,0:25:11.32,0:25:13.31,Default,,0,0,0,,Мы призваны в Гивати, чтобы сражаться,
Dialogue: 0,0:25:13.32,0:25:16.63,Default,,0,0,0,,а не выполнять работу полиции.
Dialogue: 0,0:25:16.64,0:25:21.11,Default,,0,0,0,,- Ты призван, чтобы сражаться, да, мой боец?\N- Да, командир.
Dialogue: 0,0:25:21.11,0:25:25.51,Default,,0,0,0,,Скажи, Гиди, не достаточно тебе\Nтого, что получил?
Dialogue: 0,0:25:25.52,0:25:29.43,Default,,0,0,0,,- Ты ищешь новых сражений?\N- Какое это имеет отношение, командир?
Dialogue: 0,0:25:29.44,0:25:33.15,Default,,0,0,0,,Какое отношение? Тебе кажется, что тебя\Nпошлют освобождать Рона Арада из Ирана
Dialogue: 0,0:25:33.16,0:25:38.16,Default,,0,0,0,,- с такой помятой физиономией?\N- Нет, командир, но...
Dialogue: 0,0:25:38.24,0:25:45.35,Default,,0,0,0,,Но, но, если гормон доблести\Nдостиг у тебя точки кипения,
Dialogue: 0,0:25:46.72,0:25:52.35,Default,,0,0,0,,то, может, тебе повезёт со мной\Nбольше, чем с тем, кто разукрасил тебя так.
Dialogue: 0,0:25:53.76,0:25:59.15,Default,,0,0,0,,Никто не разукрасил меня, командир.\NЯ упал, командир.
Dialogue: 0,0:25:59.24,0:26:04.15,Default,,0,0,0,,Одно падение и в лепёшку, а, Гиди?
Dialogue: 0,0:26:04.16,0:26:09.16,Default,,0,0,0,,Так что скажешь?\NТы хочешь или не хочешь сражаться?
Dialogue: 0,0:26:11.16,0:26:15.15,Default,,0,0,0,,Не с вами, командир, зачем это мне?\NВы - не враг мне.
Dialogue: 0,0:26:15.16,0:26:17.67,Default,,0,0,0,,Как же ты заблуждаешься, Гиди.\NКак ты заблуждаешься.
Dialogue: 0,0:26:17.68,0:26:21.71,Default,,0,0,0,,Я - твой самый злейший враг,\Nи знаешь почему, Гиди?
Dialogue: 0,0:26:21.72,0:26:25.87,Default,,0,0,0,,Потому что я ненавижу расхлябанных солдат,\Nпонимаешь? Поэтому, теперь,
Dialogue: 0,0:26:25.88,0:26:30.88,Default,,0,0,0,,когда у тебя решена проблема с совестью\Nотносительно сражения со мной, что скажешь?
Dialogue: 0,0:26:31.11,0:26:36.11,Default,,0,0,0,,Или у тебя уже иссякло желание сражаться?
Dialogue: 0,0:26:37.48,0:26:42.48,Default,,0,0,0,,Командир-сержант, пришлите мне Гиди.
Dialogue: 0,0:27:28.80,0:27:33.19,Default,,0,0,0,,Я вошёл в душ сразу после того,\Nкак его помыли.
Dialogue: 0,0:27:33.20,0:27:36.59,Default,,0,0,0,,- Это всё. - Гиди, мы оба знаем,\Nчто такие травмы - не результат
Dialogue: 0,0:27:36.60,0:27:39.79,Default,,0,0,0,,- падения.\N- Окей, предположим, так. Что это меняет?
Dialogue: 0,0:27:39.80,0:27:42.59,Default,,0,0,0,,Если это - результат насилия в роте,\Nменяется многое.
Dialogue: 0,0:27:42.60,0:27:45.11,Default,,0,0,0,,Это кто-то из солдат?
Dialogue: 0,0:27:45.11,0:27:47.19,Default,,0,0,0,,Нет.
Dialogue: 0,0:27:47.20,0:27:51.75,Default,,0,0,0,,- Кто-то из командиров?\N- Чего вдруг? Это - не служащий базы.
Dialogue: 0,0:27:51.76,0:27:56.76,Default,,0,0,0,,Вам не о чем беспокоиться.
Dialogue: 0,0:27:57.44,0:27:59.71,Default,,0,0,0,,- Можно поговорить с вами?\N- Мы заняты.
Dialogue: 0,0:27:59.72,0:28:02.15,Default,,0,0,0,,Но это - срочное дело.
Dialogue: 0,0:28:02.16,0:28:07.16,Default,,0,0,0,,Хорошо, я сейчас вернусь.
Dialogue: 0,0:28:16.84,0:28:21.84,Default,,0,0,0,,Что вы смотрите на меня так?
Dialogue: 0,0:28:22.32,0:28:27.32,Default,,0,0,0,,Это - твой отец, верно?
Dialogue: 0,0:28:28.64,0:28:31.79,Default,,0,0,0,,Ещё одна.
Dialogue: 0,0:28:31.80,0:28:33.83,Default,,0,0,0,,Ты думаешь, что если скроешь,\Nпроблема решится?
Dialogue: 0,0:28:33.84,0:28:36.91,Default,,0,0,0,,А, если я расскажу, ты поможешь мне\Nрешить эту проблему?
Dialogue: 0,0:28:36.92,0:28:41.92,Default,,0,0,0,,- Возможно. - Что ты вообще умеешь,\Nкроме, как заполнять отпускной бланк?
Dialogue: 0,0:28:42.24,0:28:44.75,Default,,0,0,0,,Нет, Шай, каждый раз\Nты подрываешь мой авторитет у солдат.
Dialogue: 0,0:28:44.76,0:28:49.07,Default,,0,0,0,,Это ужасно просто, Фаркаш.\NЯ против пустых слов,
Dialogue: 0,0:28:49.08,0:28:51.59,Default,,0,0,0,,- я против подлости...\N- Я знаю, что тебе по душе.
Dialogue: 0,0:28:51.60,0:28:54.35,Default,,0,0,0,,Тебе по душе сидения до глубокой ночи\Nс офицершей условий службы.
Dialogue: 0,0:28:54.36,0:28:57.67,Default,,0,0,0,,Да, да, и получать её услуги\Nпо первому разряду, а мне оставить
Dialogue: 0,0:28:57.68,0:29:01.31,Default,,0,0,0,,всю чёрную работу с солдатами.\NШай, это не работает так, ты понимаешь?
Dialogue: 0,0:29:01.32,0:29:03.63,Default,,0,0,0,,Это не работает так.\NИли начинай поддерживать меня или...
Dialogue: 0,0:29:03.64,0:29:07.23,Default,,0,0,0,,Или что, а? Или что?
Dialogue: 0,0:29:07.24,0:29:11.67,Default,,0,0,0,,- Не важно.\N- Фаркаш, увольняйся.
Dialogue: 0,0:29:11.77,0:29:15.96,Default,,0,0,0,,Поздравляем Ноа...
Dialogue: 0,0:29:18.12,0:29:23.51,Default,,0,0,0,,Поздравляем Ноа, нашу подругу.
Dialogue: 0,0:29:26.96,0:29:31.59,Default,,0,0,0,,Ты не сказала мне, что она подстрижена.
Dialogue: 0,0:29:31.60,0:29:36.60,Default,,0,0,0,,Нурит, ты не сказала мне,\Nчто она подстрижена.
Dialogue: 0,0:29:40.28,0:29:45.28,Default,,0,0,0,,Откуда я мог знать? Откуда я мог знать?
Dialogue: 0,0:29:47.20,0:29:52.20,Default,,0,0,0,,Ноа, иди сюда, пожалуйста.\NИди, иди, стань здесь.
Dialogue: 0,0:29:54.08,0:29:58.63,Default,,0,0,0,,Загадай какое-нибудь желание, что-нибудь,\Nчто ты очень-очень хочешь, чтобы произошло.
Dialogue: 0,0:29:58.64,0:30:03.27,Default,,0,0,0,,Мы будем считать до трёх, и когда закончим,
Dialogue: 0,0:30:03.28,0:30:06.79,Default,,0,0,0,,ты вдохнёшь глубоко-глубоко\Nи задуешь все свечи. Хорошо?
Dialogue: 0,0:30:06.80,0:30:11.80,Default,,0,0,0,,Один, два, три!
Dialogue: 0,0:30:25.36,0:30:30.36,Default,,0,0,0,,Ты можешь подать мне крестовину?
Dialogue: 0,0:30:41.56,0:30:46.23,Default,,0,0,0,,Это очень идёт мне.
Dialogue: 0,0:30:46.24,0:30:51.24,Default,,0,0,0,,Крестовину, если можно.
Dialogue: 0,0:31:03.79,0:31:05.63,Default,,0,0,0,,Это...
Dialogue: 0,0:31:07.08,0:31:12.08,Default,,0,0,0,,Чьё это бикини, если не секрет?
Dialogue: 0,0:31:12.64,0:31:17.64,Default,,0,0,0,,- Той, которой подходит по размеру.\N- Сказка о Золушке и хрустальном башмачке?
Dialogue: 0,0:31:18.60,0:31:23.60,Default,,0,0,0,,Это - женский размер, который мне нравится.
Dialogue: 0,0:31:25.56,0:31:31.63,Default,,0,0,0,,Если так, у тебя хороший вкус.
Dialogue: 0,0:31:48.32,0:31:53.32,Default,,0,0,0,,Ури, Ури, Ури...
Dialogue: 0,0:31:55.44,0:31:57.59,Default,,0,0,0,,- Что?\N- Ты не останешься?
Dialogue: 0,0:31:57.60,0:31:59.43,Default,,0,0,0,,Ну, Нурит, я всё бросил, чтобы приехать.
Dialogue: 0,0:31:59.44,0:32:01.15,Default,,0,0,0,,Но уже приехал, так останься.
Dialogue: 0,0:32:01.16,0:32:05.43,Default,,0,0,0,,Я не могу, мы в боевой готовности.\NЯ и так уже ужасно опаздываю.
Dialogue: 0,0:32:05.44,0:32:09.31,Default,,0,0,0,,- Ури, мы должны поговорить, это важно.\N- Хорошо, отложим это,
Dialogue: 0,0:32:09.32,0:32:11.53,Default,,0,0,0,,я должен ехать. Поговорим вечером.
Dialogue: 0,0:32:11.63,0:32:13.26,Default,,0,0,0,,Ури...
Dialogue: 0,0:32:15.60,0:32:18.19,Default,,0,0,0,,я хочу расстаться.
Dialogue: 0,0:32:18.20,0:32:23.20,Default,,0,0,0,,- Что? - Я хочу расстаться.\N- О чём ты говоришь?
Dialogue: 0,0:32:24.60,0:32:29.47,Default,,0,0,0,,- Комбат. - Бен Хамо, подожди меня в машине.\N- Это из управления, комбат.
Dialogue: 0,0:32:29.48,0:32:34.48,Default,,0,0,0,,- Комбриг хочет видеть вас.\N- Бен Хамо, подожди меня в машине.
Dialogue: 0,0:32:43.60,0:32:48.60,Default,,0,0,0,,- Что случилось? Что случилось, Нуш?\N- Что? Я не могу больше.
Dialogue: 0,0:32:50.00,0:32:52.79,Default,,0,0,0,,У тебя есть кто-то?
Dialogue: 0,0:32:52.80,0:32:57.23,Default,,0,0,0,,- Это всё, что ты хочешь спросить?\N- Но я не знал, что она подстрижена...
Dialogue: 0,0:32:57.24,0:33:00.11,Default,,0,0,0,,Сформулировать это на языке,\Nкоторый ты понимаешь?
Dialogue: 0,0:33:00.12,0:33:02.71,Default,,0,0,0,,Мы работаем не на одной частоте. Понятно?
Dialogue: 0,0:33:02.72,0:33:05.31,Default,,0,0,0,,Ты не понимаешь, о чём я говорю с тобой,\Nверно? Ты просто не понимаешь.
Dialogue: 0,0:33:05.32,0:33:07.51,Default,,0,0,0,,Нурит, не делай этого.\NТы знаешь, как ты важна для меня.
Dialogue: 0,0:33:07.52,0:33:12.52,Default,,0,0,0,,В самом деле? Как я могу это знать?\NТы говоришь это впервые.
Dialogue: 0,0:33:12.96,0:33:17.99,Default,,0,0,0,,Нурит... Нурит, Нурит...
Dialogue: 0,0:34:05.60,0:34:11.63,Default,,0,0,0,,- Раздаются осуждения слева и справа...\N- Так что, не опасно ловить
Dialogue: 0,0:34:11.64,0:34:16.19,Default,,0,0,0,,- попутки одной?\N- Я полагаюсь на свою интуицию.
Dialogue: 0,0:34:16.20,0:34:19.79,Default,,0,0,0,,Значит, прежде чем сесть в машину,\Nты производишь экспресс-оценку ситуации.
Dialogue: 0,0:34:19.80,0:34:24.47,Default,,0,0,0,,- Что-то вроде того.\N- И я выдержал экзамен? - Вероятно,
Dialogue: 0,0:34:24.48,0:34:26.91,Default,,0,0,0,,иначе, не села бы.
Dialogue: 0,0:34:26.92,0:34:31.27,Default,,0,0,0,,И на чём ты основываешь свои выводы,\Nесли не секрет?
Dialogue: 0,0:34:31.28,0:34:36.28,Default,,0,0,0,,- На своей интуиции.\N- Интересно.
Dialogue: 0,0:34:37.08,0:34:42.75,Default,,0,0,0,,- У тебя никогда не было ошибок...\N- Постоянно. - Ну, и что?
Dialogue: 0,0:34:44.88,0:34:49.55,Default,,0,0,0,,Импровизирую что-нибудь.
Dialogue: 0,0:34:49.56,0:34:54.56,Default,,0,0,0,,Да, но если оказываешься в положении\Nочень-очень опасном?
Dialogue: 0,0:35:00.28,0:35:05.28,Default,,0,0,0,,Как ты можешь знать, что я не опасен тебе?
Dialogue: 0,0:35:06.80,0:35:10.67,Default,,0,0,0,,Я не думаю, что человек по имени Егошуа\Nможет быть опасен.
Dialogue: 0,0:35:10.68,0:35:15.68,Default,,0,0,0,,Ты не знала, как зовут меня, когда садилась.
Dialogue: 0,0:36:00.92,0:36:03.99,Default,,0,0,0,,Есть что-нибудь, что ты предпочитаешь?
Dialogue: 0,0:36:04.00,0:36:09.00,Default,,0,0,0,,Я предпочитаю, чтобы ты сосредоточился\Nна вождении, если это возможно.
Dialogue: 0,0:36:09.60,0:36:13.83,Default,,0,0,0,,Извини.
Dialogue: 0,0:36:13.84,0:36:18.84,Default,,0,0,0,,- У меня не было злого умысла.\N- Я представляю себе.
Dialogue: 0,0:36:46.88,0:36:49.87,Default,,0,0,0,,Что ты скажешь о нём?
Dialogue: 0,0:36:49.88,0:36:54.79,Default,,0,0,0,,- Сладковатый слишком, на мой вкус.\N- А на мой, он остаётся величайшим из всех.
Dialogue: 0,0:36:54.80,0:36:57.63,Default,,0,0,0,,По-видимому, мы всё-таки не соответствуем.
Dialogue: 0,0:36:57.64,0:37:02.39,Default,,0,0,0,,- Я не уверен, что ты права.\N- Несомненно.
Dialogue: 0,0:37:02.40,0:37:07.07,Default,,0,0,0,,Если бы только ты дала мне шанс,\Nсебе шанс,
Dialogue: 0,0:37:07.08,0:37:12.03,Default,,0,0,0,,я бы удивил тебя.
Dialogue: 0,0:37:12.04,0:37:17.04,Default,,0,0,0,,Зачем закрывать то, что скоро откроешь.
Dialogue: 0,0:37:18.08,0:37:22.27,Default,,0,0,0,,Ты можешь остановить и убрать руку?
Dialogue: 0,0:37:22.28,0:37:24.39,Default,,0,0,0,,- Ты сказала, что тебе нужно в Кциот.\N- Да, но, мне кажется,
Dialogue: 0,0:37:24.40,0:37:27.15,Default,,0,0,0,,- с тобой я не доеду туда.\N- Что произошло с твоей чудесной интуицией?
Dialogue: 0,0:37:27.16,0:37:30.19,Default,,0,0,0,,- Я сказала тебе, бывают неудачи.\N- Ну, так теперь импровизируй.
Dialogue: 0,0:37:30.20,0:37:35.20,Default,,0,0,0,,- Хватит! Хватит! Останови, пожалуйста.\N- Слишком поздно. - Шауль, останови машину!
Dialogue: 0,0:37:50.40,0:37:53.79,Default,,0,0,0,,- Шауль, останови машину!\N- Шауль? Мы говорили, что меня зовут Егошуа.
Dialogue: 0,0:37:53.80,0:37:58.59,Default,,0,0,0,,- Шауль, останови машину!\N- Слишком поздно.
Dialogue: 0,0:37:58.60,0:38:00.91,Default,,0,0,0,,- Останови машину!\N- Не остановлю!
Dialogue: 0,0:38:00.92,0:38:05.92,Default,,0,0,0,,- Останови машину!\N- Не остановлю!
Dialogue: 0,0:38:13.16,0:38:16.43,Default,,0,0,0,,- Довольно этих игр. - Всё...\N- Довольно этих игр.
Dialogue: 0,0:38:16.44,0:38:21.44,Default,,0,0,0,,С ума сошла?
Dialogue: 0,0:38:44.64,0:38:49.64,Default,,0,0,0,,- Хватит!\N- Маньяк.
Dialogue: 0,0:39:20.80,0:39:25.80,Default,,0,0,0,,Идо. Идо! Оставь его!
Dialogue: 0,0:39:29.00,0:39:32.91,Default,,0,0,0,,Оставь его!
Dialogue: 0,0:39:32.92,0:39:37.92,Default,,0,0,0,,Оставь его!
Dialogue: 0,0:39:45.12,0:39:47.51,Default,,0,0,0,,Шауль?
Dialogue: 0,0:39:47.52,0:39:51.51,Default,,0,0,0,,Шауль, ты в порядке? Шауль.
Dialogue: 0,0:39:51.52,0:39:55.63,Default,,0,0,0,,Что ты делаешь?\NСошёл с ума совсем.
Dialogue: 0,0:39:55.64,0:39:59.35,Default,,0,0,0,,- Кто этот тип?\N- Этот тип, случайно, мой друг.
Dialogue: 0,0:39:59.36,0:40:02.07,Default,,0,0,0,,Твой друг?
Dialogue: 0,0:40:02.08,0:40:04.59,Default,,0,0,0,,- Издалека это казалось дружеским актом\Nизнасилования. - Скажи,
Dialogue: 0,0:40:04.60,0:40:07.35,Default,,0,0,0,,в чём твоя проблема?
Dialogue: 0,0:40:07.36,0:40:09.87,Default,,0,0,0,,Возомнил себя Клинтом Иствудом?
Dialogue: 0,0:40:09.88,0:40:14.88,Default,,0,0,0,,Вам целой кавалерии не хватит.
Dialogue: 0,0:40:18.84,0:40:23.84,Default,,0,0,0,,Можно с вами подъехать?
Dialogue: 0,0:40:30.68,0:40:36.83,Default,,0,0,0,,Скажи, у тебя нет никаких тормозов?\NНикаких границ? Ничего?
Dialogue: 0,0:40:36.84,0:40:41.84,Default,,0,0,0,,Что это значит? Можно или нет?
Dialogue: 0,0:41:42.36,0:41:47.36,Default,,0,0,0,,- Устроили тебе интифаду?\N- Хуже, командир.
Dialogue: 0,0:41:47.76,0:41:53.57,Default,,0,0,0,,- Что? - То, что произошло с вами,\Nкомандир, ничего, по сравнению. - Что?
Dialogue: 0,0:41:53.67,0:41:57.56,Default,,0,0,0,,- Длинная история.\N- И всё же?
Dialogue: 0,0:41:57.96,0:42:03.67,Default,,0,0,0,,Командир, у меня была стычка с верблюдом.
Dialogue: 0,0:42:05.48,0:42:10.48,Default,,0,0,0,,Чуть не укусил меня.\NХотите услышать всю историю?
Dialogue: 0,0:42:11.80,0:42:15.27,Default,,0,0,0,,Я удовлетворюсь тем, что ты заменишь стекло,\Nкак можно скорее.
Dialogue: 0,0:42:15.28,0:42:20.28,Default,,0,0,0,,- Давай, поезжай.\N- Да, командир.
Dialogue: 0,0:42:30.12,0:42:33.39,Default,,0,0,0,,Ты уверен, что сможешь\Nвести машину до Хайфы?
Dialogue: 0,0:42:33.40,0:42:36.55,Default,,0,0,0,,- Ты не ответила мне.\N- Что?
Dialogue: 0,0:42:36.65,0:42:39.14,Default,,0,0,0,,Почему ты исчезла утром?
Dialogue: 0,0:42:39.20,0:42:42.79,Default,,0,0,0,,- Не хотела будить тебя.\N- Я хотел увидеть тебя, прежде ты чем уедешь.
Dialogue: 0,0:42:42.80,0:42:47.80,Default,,0,0,0,,Значит, хорошо, что поймал меня.
Dialogue: 0,0:42:47.96,0:42:53.47,Default,,0,0,0,,Открыл мне новую сторону\Nсвоей личности, Егошуа.
Dialogue: 0,0:42:55.60,0:42:58.59,Default,,0,0,0,,- Мы увлеклись немного этой игрой.\N- Она легко втягивает,
Dialogue: 0,0:42:58.60,0:43:04.07,Default,,0,0,0,,- такая ролевая игра.\N- В последнее время я много думаю...
Dialogue: 0,0:43:07.76,0:43:12.76,Default,,0,0,0,,о нас. Я думаю, что, может, настало время\Nоформить нашу связь.
Dialogue: 0,0:43:14.92,0:43:18.39,Default,,0,0,0,,- Ты предлагаешь мне дружбу?\N- Я говорю серьёзно.
Dialogue: 0,0:43:18.40,0:43:23.40,Default,,0,0,0,,- Чего не хватает нам сейчас, что мы должны\Nпожениться? - Тебе, может быть, хватает, но...
Dialogue: 0,0:43:25.44,0:43:29.91,Default,,0,0,0,,Ты, вообще, хочешь продолжать\Nэту нашу связь?
Dialogue: 0,0:43:29.92,0:43:32.75,Default,,0,0,0,,- Что на тебя нашло, Шауль?\N- Я не знаю.
Dialogue: 0,0:43:32.76,0:43:35.99,Default,,0,0,0,,Ты - здесь, я - в Хайфе,\Nмы редко встречаемся...
Dialogue: 0,0:43:36.00,0:43:38.67,Default,,0,0,0,,Я не думаю, что этого достаточно мне.
Dialogue: 0,0:43:38.68,0:43:42.11,Default,,0,0,0,,Я хочу тебя в больших количествах.\NБольшинство времени тебя нет,
Dialogue: 0,0:43:42.12,0:43:44.75,Default,,0,0,0,,и я не знаю где ты и с кем, и когда приедешь,
Dialogue: 0,0:43:44.76,0:43:49.51,Default,,0,0,0,,- и, вообще ты сводишь меня с ума тем...\N- Что я недоступна.
Dialogue: 0,0:43:49.52,0:43:52.51,Default,,0,0,0,,- Знаешь, в чём, я думаю, наша проблема?\N- Нет, но ты, конечно,
Dialogue: 0,0:43:52.52,0:43:56.55,Default,,0,0,0,,- немедленно расскажешь мне.\N- Зачем этот цинизм?
Dialogue: 0,0:43:56.56,0:43:59.11,Default,,0,0,0,,Главный вне себя.\NУже снялся с предохранителя.
Dialogue: 0,0:43:59.12,0:44:01.51,Default,,0,0,0,,- Скажи ему, уже.\N-Уже? Ты - ненормальная? Он сказал, что если
Dialogue: 0,0:44:01.52,0:44:06.52,Default,,0,0,0,,в течение двух минут ты не явишься\Nна совещание, он взорвёт всё. - Скажи ему, уже!
Dialogue: 0,0:44:07.64,0:44:12.64,Default,,0,0,0,,- Извини, на чём мы остановились?\N- Не хватит двух минут.
Dialogue: 0,0:44:12.92,0:44:17.92,Default,,0,0,0,,- В чём наша проблема? - В том, что я\Nлюблю тебя больше, чем ты меня.
Dialogue: 0,0:44:18.80,0:44:23.80,Default,,0,0,0,,Нет, я думаю, что наша проблема
Dialogue: 0,0:44:24.20,0:44:27.59,Default,,0,0,0,,в том, что ты доверяешь мне\Nменьше, чем я тебе.
Dialogue: 0,0:44:27.60,0:44:29.83,Default,,0,0,0,,Это - другая сторона медали.\NЕсли ты любишь меня меньше,
Dialogue: 0,0:44:29.84,0:44:34.03,Default,,0,0,0,,- то тебе это менее важно.\N- Мне очень важно,
Dialogue: 0,0:44:34.04,0:44:37.31,Default,,0,0,0,,но я не готова подчинить этому свою жизнь.
Dialogue: 0,0:44:37.32,0:44:40.15,Default,,0,0,0,,Я не думаю, что свадьба решит проблему.
Dialogue: 0,0:44:40.16,0:44:43.35,Default,,0,0,0,,Ты, вообще, хочешь остаться со мной?
Dialogue: 0,0:44:43.36,0:44:44.91,Default,,0,0,0,,Да или нет?
Dialogue: 0,0:44:44.92,0:44:49.67,Default,,0,0,0,,- Ты убьёшь меня.\N- Ты не ответила мне.
Dialogue: 0,0:44:49.68,0:44:54.68,Default,,0,0,0,,Мне не нравится, когда ты давишь на меня так.
Dialogue: 0,0:44:55.96,0:44:59.87,Default,,0,0,0,,- Ты сможешь вести машину?\N- Ты спешишь, разве нет?
Dialogue: 0,0:44:59.88,0:45:02.39,Default,,0,0,0,,Ну, хватит, не будь ребёнком,\Nты знаешь, что я люблю тебя.
Dialogue: 0,0:45:02.40,0:45:07.40,Default,,0,0,0,,Поговорим об этом через 2 недели.\NЕсли тебе удастся приехать ко мне.
Dialogue: 0,0:45:52.40,0:45:57.40,Default,,0,0,0,,Или заблудилась, или пришла извиниться.
Dialogue: 0,0:45:57.44,0:46:02.44,Default,,0,0,0,,Женский душ закрыт.\NПрапорщик выделил нам ваш с 9 до 11.
Dialogue: 0,0:46:09.43,0:46:11.75,Default,,0,0,0,,У меня есть ещё 3 минуты.
Dialogue: 0,0:46:12.68,0:46:17.68,Default,,0,0,0,,- Две. Твои часы отстают на минуту.\N- 2 минуты мне достаточно.
Dialogue: 0,0:46:19.92,0:46:22.83,Default,,0,0,0,,Можно задать тебе вопрос?
Dialogue: 0,0:46:22.84,0:46:26.55,Default,,0,0,0,,- Просто так, из любопытства.\N- Вопрос от тебя - это как свежая струя.
Dialogue: 0,0:46:26.56,0:46:30.47,Default,,0,0,0,,- Обычно ты расточаешь только ответы.\N- Значит, можно. - Коротко,
Dialogue: 0,0:46:30.48,0:46:35.48,Default,,0,0,0,,потому что у тебя осталась только минута,\Nчтобы убраться отсюда.
Dialogue: 0,0:46:38.32,0:46:42.07,Default,,0,0,0,,Эта ваша игра...
Dialogue: 0,0:46:42.08,0:46:46.95,Default,,0,0,0,,насильник, насилуемая, это...\Nэто - ваш "пункт"?
Dialogue: 0,0:46:46.96,0:46:51.96,Default,,0,0,0,,Твой "пункт" - мастурбировать перед зеркалом\Nи кончать, любуясь собой...
Dialogue: 0,0:47:12.40,0:47:14.87,Default,,0,0,0,,Я сожалею.
Dialogue: 0,0:47:14.88,0:47:19.88,Default,,0,0,0,,Просто не... не устоял...
Dialogue: 0,0:47:26.28,0:47:31.28,Default,,0,0,0,,Извини, я очень сожалею. Хорошо?
Dialogue: 0,0:47:57.68,0:48:01.84,Default,,0,0,0,,Особая благодарность служащим бригады Гивати,\Nпресс-службе армии и министерству обороны.
57102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.