All language subtitles for Thong Girl Vs Xolta From Outer Space 2014 720p WEBRip x264 AAC-[YTS BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,670 --> 00:00:29,990 Hello? Hello, Laura. 2 00:00:30,190 --> 00:00:31,350 Mayor Boner here. 3 00:00:31,730 --> 00:00:33,530 Oh, hello, Mayor Boner. 4 00:00:34,230 --> 00:00:35,410 Hello, Laura. 5 00:00:35,670 --> 00:00:37,510 What are you doing right now? 6 00:00:37,970 --> 00:00:39,450 I'm taking a shower. 7 00:00:40,390 --> 00:00:42,030 Oh, what are you wearing? 8 00:00:42,890 --> 00:00:43,890 What? 9 00:00:44,790 --> 00:00:47,210 What are you wearing? 10 00:00:48,470 --> 00:00:51,670 I'm not wearing anything. I'm in the shower. 11 00:00:52,150 --> 00:00:54,650 Oh, yes, that's good. 12 00:00:59,260 --> 00:01:00,740 Leave your boner over there. 13 00:01:02,020 --> 00:01:03,020 Yes, 14 00:01:04,140 --> 00:01:08,260 well, we've got trouble in Music City, Laura. 15 00:01:08,600 --> 00:01:09,620 What did you say? 16 00:01:09,960 --> 00:01:14,280 There's trouble in town. There's a blue alien female perched atop the AT &T 17 00:01:14,280 --> 00:01:16,000 building. She's where? 18 00:01:16,280 --> 00:01:21,660 She's on top of the AT &T building, and she's blasted a hole in the convention 19 00:01:21,660 --> 00:01:24,220 center. She did what? 20 00:01:24,560 --> 00:01:27,300 She blew up the convention center, Laura. 21 00:01:28,040 --> 00:01:29,620 Have you seen Thong Girl? 22 00:01:30,120 --> 00:01:32,060 I haven't seen Thong Girl. 23 00:01:32,320 --> 00:01:35,100 Please find her. Music City needs her. 24 00:01:35,500 --> 00:01:38,140 Yes, sir. I'll call her right away. 25 00:01:38,960 --> 00:01:39,960 Goodbye. 26 00:01:45,980 --> 00:01:47,880 Looks like a job for... 27 00:03:25,480 --> 00:03:26,478 Hey, Bimbo. 28 00:03:26,480 --> 00:03:28,760 What the hell do you think you're doing? 29 00:03:29,800 --> 00:03:31,520 Who are you? 30 00:03:31,840 --> 00:03:34,440 I am Ziltha, from the planet Ziltan. 31 00:03:34,960 --> 00:03:36,180 I mean you no harm. 32 00:03:36,520 --> 00:03:38,960 Really? Well, you could have fooled me. 33 00:03:39,220 --> 00:03:41,560 You're destroying the city with your electrical rays. 34 00:03:42,780 --> 00:03:46,040 I am seeking prominent males for the purpose of procreation. 35 00:03:46,260 --> 00:03:51,760 I wish only to, how do you say, have hot monkey sex. 36 00:03:52,260 --> 00:03:54,600 Well, you sure have a funny way of showing it. 37 00:03:55,130 --> 00:03:58,410 I am attempting to draw out the dominant males of your species by causing 38 00:03:58,410 --> 00:03:59,610 destructive circumstances. 39 00:04:00,210 --> 00:04:02,110 Is this not the way to find a male? 40 00:04:02,870 --> 00:04:06,290 Well, there are easier ways to catch a fella. 41 00:04:06,650 --> 00:04:09,330 Then why do you want to have sex with prominent humans? 42 00:04:09,650 --> 00:04:13,050 Are there not enough eligible bachelors where you're from? 43 00:04:14,230 --> 00:04:19,630 My planet is rapidly dying due to a depletion of carbon alloys necessary to 44 00:04:19,630 --> 00:04:20,630 maintain our existence. 45 00:04:21,170 --> 00:04:24,490 Our ecosystem will fail within two of your Earth's years. 46 00:04:25,020 --> 00:04:27,640 I have been sent here to fertilize your planet with our young. 47 00:04:27,940 --> 00:04:32,140 By having intercourse with your most prominent males, I will ensure that our 48 00:04:32,140 --> 00:04:36,720 species lives on. Your planet has an atmosphere very similar to ours. 49 00:04:37,160 --> 00:04:41,400 Once I have been sufficiently inseminated, I will create a new race of 50 00:04:41,400 --> 00:04:45,720 Zoltanites, and we will make the necessary adjustments so that our people 51 00:04:45,720 --> 00:04:48,640 adapt to your inferior way of life. 52 00:04:49,380 --> 00:04:51,720 Wow, that's quite a plan. 53 00:04:52,330 --> 00:04:56,050 And did you think we were just going to sit idly by and let you destroy our 54 00:04:56,050 --> 00:04:57,050 city? 55 00:04:57,110 --> 00:04:59,330 Yes, that is what I was planning on. 56 00:05:00,370 --> 00:05:02,190 Well, I've got news for you, sister. 57 00:05:02,530 --> 00:05:04,330 It ain't going to be that easy. 58 00:05:05,370 --> 00:05:07,930 Now, feel the power of the thong. 59 00:05:21,830 --> 00:05:23,330 This is going to be harder than I thought. 60 00:05:23,730 --> 00:05:26,110 I'll have to fight this bimbo hand to hand. 61 00:05:38,110 --> 00:05:41,230 Say, where'd you learn to fight like that? 62 00:05:41,690 --> 00:05:46,530 The women on my planet are superior to the men in many ways, including our 63 00:05:46,530 --> 00:05:47,530 fighting skills. 64 00:05:47,850 --> 00:05:50,490 We are the protectors of our families. 65 00:05:51,050 --> 00:05:54,970 Gee, no wonder you have a hard time finding sex partners. 66 00:05:55,530 --> 00:05:57,030 You scare them all away. 67 00:06:01,130 --> 00:06:03,290 Ah, yes, yes, yes. 68 00:06:40,300 --> 00:06:44,020 In my studies of your species, I find this to be an acceptable form of contact 69 00:06:44,020 --> 00:06:45,020 between two humans. 70 00:06:45,900 --> 00:06:50,940 Uh, yeah, sister, but I don't swing that way. I'm not into chicks. 71 00:06:51,320 --> 00:06:53,180 Especially skanky blue aliens. 72 00:06:54,640 --> 00:06:59,600 Skanky? Ah, slang for low or squeezy character. 73 00:07:00,620 --> 00:07:03,820 You amuse me, female with very little clothing on. 74 00:07:04,120 --> 00:07:05,280 What is your name? 75 00:07:06,160 --> 00:07:09,260 They call me Thong Girl. 76 00:07:10,120 --> 00:07:11,120 Thong girl. 77 00:07:11,860 --> 00:07:14,580 I am Zulta, from the planet Zoltan. 78 00:07:15,060 --> 00:07:16,500 We shall meet again soon. 79 00:07:16,720 --> 00:07:20,020 I must go now. I have many men to procreate with. 80 00:07:20,600 --> 00:07:21,600 Goodbye. 81 00:07:23,580 --> 00:07:26,760 This is not going to be easy. 82 00:07:28,980 --> 00:07:30,020 Oh, great. 83 00:07:30,480 --> 00:07:31,480 What now? 84 00:07:55,850 --> 00:07:56,850 Are you? 85 00:07:57,050 --> 00:07:59,810 My name is unpronounceable by your speech. 86 00:08:01,250 --> 00:08:03,110 But you may call me Vicious. 87 00:08:04,550 --> 00:08:06,070 What am I doing here? 88 00:08:07,450 --> 00:08:08,450 Wait a minute. 89 00:08:08,730 --> 00:08:11,270 Did the guys at the DA's office put you up to this? 90 00:08:11,630 --> 00:08:14,970 Do not touch the cone. 91 00:08:15,510 --> 00:08:18,570 I do not touch your cone. Why would you touch mine? 92 00:08:20,010 --> 00:08:22,430 Sorry. I thought this was a joke. 93 00:08:22,710 --> 00:08:24,190 I can assure you. 94 00:08:24,830 --> 00:08:25,910 This is no joke. 95 00:08:26,350 --> 00:08:28,450 Now, I mean you no harm. 96 00:08:28,910 --> 00:08:32,130 Unless, of course, you touch my cone again. 97 00:08:33,490 --> 00:08:36,789 I have come here to capture the alien female known as Zolta. 98 00:08:37,049 --> 00:08:41,030 I observed you interacting with her. I wish you to summon her here to my 99 00:08:41,030 --> 00:08:43,590 spaceship. What do you want with Zolta? 100 00:08:43,929 --> 00:08:47,190 She has something that belongs to me, and I want it back. 101 00:08:47,790 --> 00:08:48,790 What is it? 102 00:08:49,950 --> 00:08:52,090 You are a nosy little bitch, aren't you? 103 00:08:53,210 --> 00:08:58,850 Look. That is none of your concern. Now, you will return to the planet, bring 104 00:08:58,850 --> 00:09:02,850 Zolta back here, and once she is secured on my ship, you will be free to leave. 105 00:09:04,390 --> 00:09:09,350 First of all, I barely know that skanko, except for that little throwdown we had 106 00:09:09,350 --> 00:09:10,390 on the AT &T tower. 107 00:09:11,090 --> 00:09:13,430 Second, why should I help you? 108 00:09:14,190 --> 00:09:15,190 What's in it for me? 109 00:09:16,610 --> 00:09:23,110 If you do not cooperate, I can make things very, uh... 110 00:09:24,440 --> 00:09:27,400 Unpleasant? For you and your fellow Earthlings? 111 00:09:28,340 --> 00:09:32,980 You see, my ship has the power to control the resources of your planet. 112 00:09:34,500 --> 00:09:37,540 Let me show you just a little bit of what I'm capable of. 113 00:09:49,500 --> 00:09:53,060 And that is just a taste! 114 00:09:53,580 --> 00:09:57,980 of what will happen if you do not return here with Zolta. Do not return with 115 00:09:57,980 --> 00:10:00,260 Zolta! And your planet is doomed. 116 00:10:01,040 --> 00:10:03,580 You have 24 of your Earth hours. 117 00:10:03,880 --> 00:10:04,880 Now go! 118 00:10:44,490 --> 00:10:45,490 Carry on, boy. 119 00:10:50,790 --> 00:10:51,790 Dude. 120 00:10:54,130 --> 00:10:55,710 We gotta come here more often. 121 00:11:00,050 --> 00:11:04,170 Will Thongirl and Volta become mortal enemies and do battle once more? 122 00:11:04,730 --> 00:11:08,670 Or will these busty beauties form an alliance and take on the evil ones? 123 00:11:09,840 --> 00:11:13,580 What terrible torture lies ahead for our titanic duo? 124 00:11:14,660 --> 00:11:20,840 Tune in next time for another exciting adventure of... Longbird vs Volta from 125 00:11:20,840 --> 00:11:21,840 Outer Space! 126 00:12:21,610 --> 00:12:25,750 That was some nice work in court the other day. Thanks to your efforts, Chad 127 00:12:25,750 --> 00:12:29,570 Chernobyl won't be eligible for parole for at least another ten years. That's 128 00:12:29,570 --> 00:12:31,690 one less pain in my ass I have to deal with. 129 00:12:32,130 --> 00:12:35,430 Now tell me about this blue alien on the rooftop of the AT &T building. 130 00:12:35,670 --> 00:12:36,930 Have you been in touch with Thong Girl? 131 00:12:37,510 --> 00:12:39,530 Yes, sir. I talked to her last night. 132 00:12:39,850 --> 00:12:44,030 The alien's name is Zolta, and she's from a planet in another galaxy very 133 00:12:44,030 --> 00:12:45,030 similar to ours. 134 00:12:45,330 --> 00:12:48,710 Their oxygen supply is running out, and they need to find a new home. 135 00:12:49,200 --> 00:12:53,480 She's come to Earth to have sex with prominent humans and give birth to a 136 00:12:53,480 --> 00:12:54,660 new race of Zoltanites. 137 00:12:55,100 --> 00:12:56,620 That's a fantastic story. 138 00:12:57,120 --> 00:12:58,640 Wait, there's more. 139 00:12:58,980 --> 00:13:02,560 There's another alien called Vicious who has followed her from their planet 140 00:13:02,560 --> 00:13:03,560 Zoltan. 141 00:13:04,000 --> 00:13:08,240 Apparently, she has stolen a very powerful amulet from him, and he wants 142 00:13:08,240 --> 00:13:12,160 back. He's prepared to destroy the whole Earth if he doesn't get it. He wants 143 00:13:12,160 --> 00:13:13,960 Thong Girl to help him find her. 144 00:13:14,540 --> 00:13:17,020 Thong Girl has asked me to help track her down. 145 00:13:18,209 --> 00:13:21,030 You do not have to look very far, human female. 146 00:13:21,390 --> 00:13:25,750 Holy shit! I am not familiar with this combination of words, handsome human 147 00:13:25,750 --> 00:13:26,750 male. 148 00:13:26,790 --> 00:13:30,750 Are you implying that your excrement is sacred? 149 00:13:31,750 --> 00:13:37,510 No, no. What I meant was... It's an expression we use... You are an 150 00:13:37,510 --> 00:13:41,310 candidate for procreation. You will disrobe and we will have hot monkey sex. 151 00:13:43,890 --> 00:13:45,250 Um... Okay. 152 00:13:45,490 --> 00:13:46,490 Wait! 153 00:13:47,030 --> 00:13:48,670 You're way out of line, Delta. 154 00:13:48,910 --> 00:13:53,470 No, no. I think I should do this, Laura. You know, a show of goodwill and all. 155 00:13:54,630 --> 00:13:59,550 Wait. You are very familiar, scrawny human female. 156 00:14:00,950 --> 00:14:02,190 Yes, of course. 157 00:14:02,650 --> 00:14:07,150 You were the scantily clad superhero on the roof of the building the other day. 158 00:14:07,790 --> 00:14:09,190 I have been looking for you. 159 00:14:09,950 --> 00:14:15,400 Um, shouldn't we do that thing you were talking about? You know, for the... Go 160 00:14:15,400 --> 00:14:16,400 to your planet and all. 161 00:14:25,400 --> 00:14:27,160 I would like to propose an alliance. 162 00:14:27,880 --> 00:14:31,720 I am in need of your superhuman resources in order to defeat Vicious. 163 00:14:32,020 --> 00:14:35,900 He has been following me for many of your light years, and I cannot shake 164 00:14:36,980 --> 00:14:38,960 Why don't you just give him back his stuff? 165 00:14:40,060 --> 00:14:41,180 You do not understand. 166 00:14:41,420 --> 00:14:42,940 Vicious is pure evil. 167 00:14:43,680 --> 00:14:48,560 On my planet, he is what is known as a Teklar, a vicious slave trader who lies 168 00:14:48,560 --> 00:14:49,640 and cheats for profit. 169 00:14:50,560 --> 00:14:55,520 This amulet is very powerful, and he would use it for ill gain and cause many 170 00:14:55,520 --> 00:14:58,220 suffer in his pursuit of wealth and greed. 171 00:14:59,260 --> 00:15:00,480 What about his wallet? 172 00:15:00,960 --> 00:15:04,200 He has a Sam's Club card that I'm very fond of. 173 00:15:05,020 --> 00:15:07,720 Wait, you have Sam's Club on your planet? 174 00:15:08,220 --> 00:15:10,560 Yes, and a new Sonic that must be open by now. 175 00:15:11,240 --> 00:15:16,040 Look. I just can't drop everything and go chasing after evil aliens with you. 176 00:15:16,140 --> 00:15:21,080 Are you not sworn to uphold the law and protect the innocent citizens and the 177 00:15:21,080 --> 00:15:24,260 hat -wearing country music stars of this city? 178 00:15:26,000 --> 00:15:27,520 Well, yes. 179 00:15:28,020 --> 00:15:33,580 I saw on my 52 -inch cosmic plasma screen that I purchased from Sam's Club 180 00:15:33,580 --> 00:15:36,540 you saved country music singer Kenny Chesney's life. 181 00:15:37,460 --> 00:15:39,600 Okay, then that was a mistake. 182 00:15:42,800 --> 00:15:46,720 If you do not help me defeat Vicious, he will destroy the Earth piece by piece 183 00:15:46,720 --> 00:15:50,260 until he finds me. I am not strong enough to defeat him alone. 184 00:15:50,480 --> 00:15:52,200 What can I do to persuade you? 185 00:15:53,240 --> 00:15:57,160 If you'd like, I will kiss you passionately again on the lips. 186 00:15:57,560 --> 00:16:00,060 Whoa, whoa there, Smurfette. 187 00:16:01,340 --> 00:16:06,220 Look, I'll help you, but under one condition. 188 00:16:06,860 --> 00:16:08,540 Yes, anything you say. 189 00:16:09,150 --> 00:16:13,950 Let me borrow that Sam's card. They have these amazing Alaskan red king crab 190 00:16:13,950 --> 00:16:15,490 legs that are out of this world. 191 00:16:15,690 --> 00:16:16,710 Yes, it is a deal. 192 00:16:18,510 --> 00:16:19,610 Uh -uh -uh. 193 00:16:19,890 --> 00:16:21,890 I told you about that stuff. 194 00:16:22,610 --> 00:16:23,610 Sorry. 195 00:17:30,540 --> 00:17:35,000 How did I ever let that bimbo talk me into this? I've taken on some pretty 196 00:17:35,000 --> 00:17:37,300 characters, but never a space alien. 197 00:17:37,700 --> 00:17:40,560 Seriously, tell him what kind of space cooties he's got. 198 00:17:40,820 --> 00:17:42,100 And that breath. 199 00:17:42,580 --> 00:17:43,580 Ugh. 200 00:17:55,520 --> 00:17:57,340 You move slowly, thong girl. 201 00:17:57,920 --> 00:18:00,820 I have already stopped along the way and had intercourse with two of your 202 00:18:00,820 --> 00:18:01,820 prominent males. 203 00:18:02,460 --> 00:18:04,840 Well, make that one and a half. 204 00:18:05,080 --> 00:18:10,100 One was a singer named Kenny Chesney, and he was not interested in females. 205 00:18:10,680 --> 00:18:13,340 I had to artificially inseminate myself with his sperm. 206 00:18:13,860 --> 00:18:14,860 Okay, 207 00:18:15,180 --> 00:18:17,340 that's a little too much information, Zelda. 208 00:18:17,880 --> 00:18:18,880 Any sign of vicious? 209 00:18:19,200 --> 00:18:21,440 None. What makes you think he would look for us here? 210 00:18:22,360 --> 00:18:23,360 Well, 211 00:18:23,800 --> 00:18:25,400 it's just a hunch, but... 212 00:18:25,800 --> 00:18:29,460 This is the last place he saw us together, and it's the tallest building 213 00:18:29,460 --> 00:18:31,920 city. Ah, good idea. 214 00:18:32,360 --> 00:18:35,720 Thong girl, why do you display your breasts so prominently? 215 00:18:36,100 --> 00:18:38,980 Is this desirable to human males? 216 00:18:39,400 --> 00:18:42,180 Hmm, well, as a matter of fact, Zolta, it is. 217 00:18:42,720 --> 00:18:44,700 Men like girls with a lot of cleavage. 218 00:18:45,480 --> 00:18:47,020 There's an old saying here on Earth. 219 00:18:47,300 --> 00:18:52,620 Use it or lose it. Which basically means, if you got it, flaunt it. 220 00:18:53,050 --> 00:18:55,370 Women are very competitive for men's attention. 221 00:18:55,790 --> 00:18:57,750 You have to use what the good Lord gave you. 222 00:18:57,990 --> 00:18:59,850 Some women have pretty faces. 223 00:19:00,190 --> 00:19:04,510 Some are really intelligent. And some have killer bodies. 224 00:19:05,030 --> 00:19:06,410 I have all these things. 225 00:19:06,810 --> 00:19:08,730 I shall do well here on your planet. 226 00:19:09,350 --> 00:19:10,810 And you're modest, too. 227 00:19:12,350 --> 00:19:13,350 Uh -oh. 228 00:19:13,490 --> 00:19:14,630 We have company. 229 00:19:23,850 --> 00:19:25,390 Welcome to my ship, ladies. 230 00:19:26,290 --> 00:19:28,630 Do not struggle, for resistance is futile. 231 00:19:29,730 --> 00:19:32,530 You are being suspended by the Omni Synchrometer. 232 00:19:33,030 --> 00:19:36,350 Your bodies have been rendered helpless, and you are now my prisoners. 233 00:19:37,690 --> 00:19:40,070 Do you know why you've been brought here, Doctor? 234 00:19:41,110 --> 00:19:43,390 You would like your Sam's card back? 235 00:19:45,970 --> 00:19:47,890 Sexy and funny. 236 00:19:49,130 --> 00:19:52,650 It will be my pleasure torturing you and having my way with you. 237 00:19:53,130 --> 00:19:54,130 Again. 238 00:19:55,590 --> 00:19:57,530 You had sex with Cream? 239 00:19:58,010 --> 00:20:04,590 Well, not exactly. He had, how do you say, erectile cone 240 00:20:04,590 --> 00:20:05,590 dysfunction. 241 00:20:06,190 --> 00:20:09,370 That is a lie. My cone was not properly stimulated. 242 00:20:09,650 --> 00:20:12,550 You did not pay the required cone plunks for total cone stimulation. 243 00:20:13,170 --> 00:20:15,510 I was only two conk plucks short. 244 00:20:15,890 --> 00:20:17,290 You could have cut me a deal. 245 00:20:17,730 --> 00:20:21,470 Damn it, Jim. I'm a prostitute, not a lending institution. 246 00:20:28,330 --> 00:20:31,870 A bit of humor from your television show called Star Trek. 247 00:20:32,350 --> 00:20:33,910 I've grown very fond of this. 248 00:20:35,310 --> 00:20:40,010 You bought a television with my Sam's Club card, didn't you? 249 00:20:44,010 --> 00:20:48,670 No matter. You will pay for ridiculing me and for stealing the amulet. 250 00:20:49,510 --> 00:20:53,590 Do you know what power that amulet possesses? 251 00:20:53,850 --> 00:20:57,450 I know I can transport myself through time and space. 252 00:20:57,920 --> 00:21:00,100 I control human male sexual desire. 253 00:21:00,320 --> 00:21:03,940 I have had intercourse with many men since I have arrived, with little 254 00:21:03,940 --> 00:21:04,940 resistance. 255 00:21:05,600 --> 00:21:08,140 And you are proud of this? 256 00:21:08,660 --> 00:21:11,920 I am carrying out the mission for which I was sent by the elders. 257 00:21:12,200 --> 00:21:16,200 I am giving the Zoltans a chance to live on long after our planet dies. 258 00:21:17,100 --> 00:21:22,060 I care nothing for our planet, and I care nothing for your planet either, 259 00:21:22,060 --> 00:21:27,520 Girl. Now, you will give me the amulet, or I will torture and rape you both. 260 00:21:27,770 --> 00:21:29,790 Over my dead body. 261 00:21:30,550 --> 00:21:33,330 This is an acceptable form of gratification. 262 00:21:33,790 --> 00:21:35,150 I have no problem with that. 263 00:21:35,410 --> 00:21:39,530 Let the human female go. She has brought me here as you have requested. You have 264 00:21:39,530 --> 00:21:40,530 no more need of her. 265 00:21:41,550 --> 00:21:47,230 Yes, but I am intrigued by her human yaklock. 266 00:21:48,590 --> 00:21:50,310 I think I'll have a closer look. 267 00:22:02,960 --> 00:22:04,440 Two can play at that game, Vicious. 268 00:22:04,820 --> 00:22:07,980 No one removes my thong but me. 269 00:22:09,800 --> 00:22:14,920 You will regret that thong, girl. And Zolta, you will give me that amulet. 270 00:22:14,920 --> 00:22:18,720 I am finished with the tool group, you will both be begging for mercy. 271 00:22:21,220 --> 00:22:25,600 Now, the Omni Synchrometer will rearrange your molecular structure. 272 00:22:34,190 --> 00:22:36,670 Time for your spin cycle, lady. 273 00:22:56,450 --> 00:22:57,710 Swim, little fishy. 274 00:23:01,960 --> 00:23:06,760 Will Thongirl and Zolta break free from the clutches of the evil alien Vicious? 275 00:23:07,100 --> 00:23:12,060 Will Zolta give birth to a whole new race of Zoltanese on planet Earth, 276 00:23:12,060 --> 00:23:14,700 Kitty Chesney's low sperm count? 277 00:23:15,300 --> 00:23:18,160 Will Vicious get his Sam's Club card back? 278 00:23:20,660 --> 00:23:26,300 Tune in next time for another exciting adventure of Thongirl vs. Zolta from 279 00:23:26,300 --> 00:23:27,300 Outer Space. 280 00:23:38,310 --> 00:23:39,930 Swim, little fishies. 281 00:23:47,810 --> 00:23:48,370 Had 282 00:23:48,370 --> 00:23:56,710 enough, 283 00:23:56,870 --> 00:23:59,310 ladies? Is that all you've got, Vicious? 284 00:23:59,630 --> 00:24:03,990 Oh, no, Thong girl. There's plenty more where that came from. 285 00:24:04,610 --> 00:24:06,010 Perhaps we can negotiate. 286 00:24:06,920 --> 00:24:09,940 I am prepared to give you back your Sam's Flip card. 287 00:24:11,360 --> 00:24:14,840 And I will attempt to stimulate your cone once again. 288 00:24:15,960 --> 00:24:18,260 You don't have to bargain with this creep, Zolta. 289 00:24:19,080 --> 00:24:23,560 It is all right, thong girl. Where I am from, I am known for giving the best 290 00:24:23,560 --> 00:24:25,620 blue job on my planet. 291 00:24:26,120 --> 00:24:28,720 Men seldom leave unsatisfied. 292 00:24:29,660 --> 00:24:31,760 You will include the amulet. 293 00:24:32,100 --> 00:24:33,900 Only then will I release you. 294 00:24:34,960 --> 00:24:36,860 You have one Earth Hour to decide. 295 00:24:37,860 --> 00:24:44,000 In the meantime, I will go and sharpen the tip of my cone in anticipation of 296 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 your services. 297 00:24:47,280 --> 00:24:49,640 What are we going to do now? 298 00:24:49,980 --> 00:24:51,240 Vicious will be back soon. 299 00:24:51,840 --> 00:24:53,780 I have a plan, Thong Girl. 300 00:24:54,500 --> 00:24:56,280 Awesome! I'm all ears. 301 00:24:56,620 --> 00:24:58,480 I have a plan, Thong Girl. 302 00:24:58,900 --> 00:25:00,720 Why are you yelling? 303 00:25:01,100 --> 00:25:03,040 You said that you were all ears. 304 00:25:04,360 --> 00:25:05,360 Just an expression. 305 00:25:05,480 --> 00:25:07,340 It means you have my full attention? 306 00:25:07,560 --> 00:25:10,240 You earthlings are very strange. 307 00:25:11,080 --> 00:25:12,460 So what's your plan? 308 00:25:12,820 --> 00:25:17,560 I have been studying your ass laser and calculating the amount of energy that is 309 00:25:17,560 --> 00:25:19,020 released from your sphincter. 310 00:25:20,160 --> 00:25:25,460 I believe that if you fire your laser at the exact same time as I release my 311 00:25:25,460 --> 00:25:29,680 electrical rays, we can disable the force field that joins us together. 312 00:25:30,400 --> 00:25:34,160 Then we can combine our energies and overpower Vicious. 313 00:25:35,660 --> 00:25:37,280 Okay, so what then? 314 00:25:38,200 --> 00:25:42,740 Then I will be free to summon the power of the amulet and beam Vicious into 315 00:25:42,740 --> 00:25:47,700 space, where he will spend the rest of his days floating aimlessly through the 316 00:25:47,700 --> 00:25:48,700 cosmos. 317 00:25:49,360 --> 00:25:50,860 Sounds like a great idea. 318 00:25:51,640 --> 00:25:55,300 I think we can do this. Ready to try it? I am ready. 319 00:25:56,380 --> 00:25:57,880 Release your laser. 320 00:26:08,230 --> 00:26:09,570 We did it, Delta. 321 00:26:09,970 --> 00:26:10,970 High five. 322 00:26:11,790 --> 00:26:16,670 Kirk, I should have known you would try to combine your powers. But still, you 323 00:26:16,670 --> 00:26:17,670 are no match for me. 324 00:26:17,790 --> 00:26:20,490 I am Vicious, Lord of the Universe. 325 00:26:21,230 --> 00:26:27,210 You forget, Lord Vicious, that I hold the power of the amulet. 326 00:26:28,680 --> 00:26:33,260 But you do not properly know how to use it, Zoltan. You see, without the secret 327 00:26:33,260 --> 00:26:36,120 code, you cannot unleash its full potential. 328 00:26:36,920 --> 00:26:42,940 What you do not know, Vicious, is during our very brief sexual encounter, 329 00:26:43,100 --> 00:26:49,860 when you were sleeping, I forewarned the Zoltan mine for too long. And extracted 330 00:26:49,860 --> 00:26:51,060 the code from you. 331 00:26:59,950 --> 00:27:03,630 That is when you stole the amulet and my wallet. 332 00:27:17,330 --> 00:27:20,810 You are a low -down koopar, Zolta. 333 00:27:21,490 --> 00:27:23,990 I know you are. But what am I? 334 00:27:24,790 --> 00:27:25,910 Good one, Zolta. 335 00:27:38,860 --> 00:27:42,620 That's a pretty powerful little amulet you have there. I am just beginning to 336 00:27:42,620 --> 00:27:44,180 unleash its full potential. 337 00:27:45,200 --> 00:27:46,200 Hmm. 338 00:27:46,660 --> 00:27:48,780 Maybe you could use it to beam me back to Earth. 339 00:27:49,180 --> 00:27:53,560 This has been a lot of fun in Azulta, but I really need to get back to my 340 00:27:53,960 --> 00:27:56,880 Just think of all the crimes that have been committed since I've been here. 341 00:27:57,900 --> 00:27:59,960 I've really got my work cut out for me. 342 00:28:19,400 --> 00:28:20,700 What just happened? 343 00:28:24,940 --> 00:28:29,560 I believe we have been propelled through a wormhole. 344 00:28:30,420 --> 00:28:31,700 What does that mean? 345 00:28:32,020 --> 00:28:36,320 According to my calculations, we have traveled three and one half parsecs from 346 00:28:36,320 --> 00:28:41,900 our previous location. This is the equivalent of 3 .258 light years. 347 00:28:42,720 --> 00:28:44,740 In English, please. 348 00:28:45,420 --> 00:28:50,160 We will not be returning to your planet anytime soon, Thong Girl. You had best 349 00:28:50,160 --> 00:28:51,600 make yourself comfortable. 350 00:28:52,960 --> 00:28:56,440 Well, I always said I'd like to do some more traveling. 351 00:28:56,780 --> 00:29:01,720 Just think of all the wonderful alien races we'll encounter here in space. 352 00:29:02,800 --> 00:29:07,720 As they say on your human Disney channel, which I have seen on my 52 353 00:29:07,720 --> 00:29:10,500 plasma screen, whoop -dee -doo. 354 00:29:13,480 --> 00:29:14,419 Come on, Zolta. 355 00:29:14,420 --> 00:29:15,420 It'll be fun. 356 00:29:15,740 --> 00:29:18,160 We'll team up together and save the universe. 357 00:29:18,500 --> 00:29:23,160 Why, you and me together, we'll be a great team. Just think of all the bad 358 00:29:23,160 --> 00:29:24,160 we'll put away. 359 00:29:24,360 --> 00:29:28,860 Very well, Thong Girl. I will become your crime -fighting partner. 360 00:29:29,420 --> 00:29:33,020 Maybe then you will kiss me passionately on the lips. 361 00:29:33,660 --> 00:29:37,340 Hmm. Well, you never know what might happen in outer space. 362 00:29:38,420 --> 00:29:39,980 One thing first, though. 363 00:29:40,340 --> 00:29:42,040 We've got to get you a new costume. 364 00:29:42,680 --> 00:29:44,580 So we look more like a team and all. 365 00:29:45,280 --> 00:29:47,060 I will work on that, thong girl. 366 00:29:48,120 --> 00:29:50,880 Great. Now let's go see what's out there. 367 00:30:17,420 --> 00:30:18,440 Disarm yourself, human. 368 00:30:19,160 --> 00:30:20,440 That's not a real gun. 369 00:30:31,020 --> 00:30:37,020 Tune in next time for another exciting adventure of... Long Girl vs. Volta from 370 00:30:37,020 --> 00:30:38,020 Outer Space. 371 00:30:42,560 --> 00:30:43,920 Like a virgin. 372 00:30:47,080 --> 00:30:53,560 for the very first time feel so good 373 00:30:53,560 --> 00:30:58,120 inside like a virgin 374 00:30:58,120 --> 00:31:05,120 with your heartbeat next to mine like 375 00:31:05,120 --> 00:31:09,480 a virgin feel so good inside 376 00:31:09,480 --> 00:31:15,280 like a virgin 377 00:31:17,870 --> 00:31:19,150 With your heartbeat. 378 00:31:20,010 --> 00:31:21,950 Thong Girl. Next to mine. 379 00:31:23,310 --> 00:31:24,310 Thong Girl. 380 00:31:27,130 --> 00:31:31,570 I've made some modifications to the ship's neurosystem, which I believe will 381 00:31:31,570 --> 00:31:32,570 make it more efficient. 382 00:31:32,950 --> 00:31:34,290 That's a great idea, Zilta. 383 00:31:34,630 --> 00:31:38,250 I'd like to be back on Earth in time to watch the latest episode of The 384 00:31:38,250 --> 00:31:42,750 Bachelorette. Thong Girl, do not get your hopes up as to getting home anytime 385 00:31:42,750 --> 00:31:44,950 soon. According to my... 386 00:31:45,160 --> 00:31:48,100 Calculations, we are four and a half light years from Earth. 387 00:31:48,300 --> 00:31:52,400 This translates into 24 trillion miles from your home. 388 00:31:52,960 --> 00:31:59,000 How can that be? Why, just the other day I was practicing law and getting a cut 389 00:31:59,000 --> 00:32:03,060 and curl from my pal Andy Andrew, hairdresser to the dog. 390 00:32:04,200 --> 00:32:09,480 Potty pooper, potty pooper, everybody needs a pooper that... 391 00:32:09,920 --> 00:32:14,060 We have passed through a wormhole which has propelled us a great distance in a 392 00:32:14,060 --> 00:32:15,060 short time. 393 00:32:15,300 --> 00:32:19,260 Most wormholes are uncharted and lead to unknown territories in space. 394 00:32:19,820 --> 00:32:25,920 We are likely to encounter many strange and unique species on our journey home. 395 00:32:26,240 --> 00:32:27,240 Hmm. 396 00:32:27,640 --> 00:32:31,480 Do you think there are any good -looking fellas up here looking for a wife? 397 00:32:32,100 --> 00:32:33,780 I'm not getting any younger, you know. 398 00:32:34,500 --> 00:32:36,460 It's hard to find a man where I'm from. 399 00:32:37,040 --> 00:32:42,960 Guys on Earth are all intimidated by me on account of my special talent. 400 00:32:44,220 --> 00:32:48,120 Do you mean your ability to fire lasers from your anal glands? 401 00:32:49,540 --> 00:32:50,540 Yeah, that. 402 00:32:52,280 --> 00:32:54,960 Phone girl, does this not make you unique? 403 00:32:55,980 --> 00:32:57,500 Well, yeah. 404 00:32:58,100 --> 00:32:59,840 I guess it does. 405 00:33:00,540 --> 00:33:02,040 Is this not a good thing? 406 00:33:02,760 --> 00:33:03,760 What do you mean? 407 00:33:05,040 --> 00:33:07,080 On my planet, we are all the same. 408 00:33:07,280 --> 00:33:09,320 The women serve the same function. 409 00:33:09,560 --> 00:33:11,620 All the men have the same occupation. 410 00:33:11,980 --> 00:33:14,200 We all look alike. We are all blue. 411 00:33:14,520 --> 00:33:17,400 And the men all have protruding cranium. 412 00:33:19,000 --> 00:33:21,320 Yeah, I guess that does sound kind of boring. 413 00:33:22,040 --> 00:33:27,160 On Earth, we all come in different shapes and sizes and colors. 414 00:33:27,560 --> 00:33:29,740 And we all do a variety of jobs. 415 00:33:30,540 --> 00:33:33,640 Speaking of jobs, how's that repair coming? 416 00:33:34,520 --> 00:33:35,520 We are ready to go. 417 00:33:35,940 --> 00:33:40,300 I will just activate the warp core, and you will immediately notice the ship's 418 00:33:40,300 --> 00:33:41,360 improved performance. 419 00:33:54,380 --> 00:33:55,380 Damn it, Jim. 420 00:33:55,700 --> 00:33:56,840 I... I know. 421 00:33:57,460 --> 00:33:59,460 You're a prostitute, not a mechanic. 422 00:34:00,060 --> 00:34:01,800 We've heard that one before, Zolta. 423 00:34:02,490 --> 00:34:07,550 Jokes are generally only funny the first time. Ah, a lesson in comedy. 424 00:34:07,850 --> 00:34:09,429 Very useful phone, girl. 425 00:34:10,210 --> 00:34:12,250 Any suggestions of what to do now? 426 00:34:13,210 --> 00:34:14,210 Hmm. 427 00:34:15,070 --> 00:34:17,290 Let's see if I get cell service up here. 428 00:34:20,949 --> 00:34:24,270 Awesome! Thank God for Al Gore and the Internet. 429 00:34:24,889 --> 00:34:28,650 Let me just Google... base mechanics. 430 00:34:31,070 --> 00:34:32,070 Uh... 431 00:34:32,590 --> 00:34:33,590 Here's one. 432 00:34:34,030 --> 00:34:35,989 Sal's Auto and Spaceship Repair. 433 00:34:36,190 --> 00:34:38,570 We come to you so you can go to them. 434 00:34:39,350 --> 00:34:40,350 I like that. 435 00:34:41,489 --> 00:34:42,670 Let me just call him. 436 00:34:46,650 --> 00:34:47,650 Hello, Sal. 437 00:34:48,610 --> 00:34:51,190 We're in need of your special services. 438 00:34:51,730 --> 00:34:53,909 We're two hot females stranded in space. 439 00:34:54,750 --> 00:34:55,750 Can you come? 440 00:34:57,010 --> 00:34:58,950 Great. See you soon. 441 00:35:00,510 --> 00:35:01,550 What did he say? 442 00:35:02,410 --> 00:35:04,230 He says he has no trouble coming. 443 00:35:04,590 --> 00:35:06,930 He's going to bring his special tool. 444 00:35:07,390 --> 00:35:08,670 You sounded kind of cute. 445 00:35:09,770 --> 00:35:12,510 Maybe you will make a love connection, thong girl. 446 00:36:24,400 --> 00:36:26,860 I wish to have my cone stimulated. 447 00:36:28,000 --> 00:36:29,640 Two hundred bucks an hour. 448 00:36:30,780 --> 00:36:33,200 Do you take conk blocks? 449 00:36:34,240 --> 00:36:35,240 Sure. 450 00:36:46,920 --> 00:36:51,080 This is the most stimulating human female. 451 00:36:51,460 --> 00:36:52,840 Your jetpack. 452 00:36:53,450 --> 00:36:54,590 It's most pleasurable. 453 00:36:57,830 --> 00:37:00,590 Oh, your cone is so big. 454 00:37:01,290 --> 00:37:04,530 Oh, yeah. 455 00:37:05,510 --> 00:37:06,790 Give it to me. 456 00:37:21,520 --> 00:37:23,320 I do not know what is wrong. 457 00:37:24,400 --> 00:37:25,880 This has never happened before. 458 00:37:51,839 --> 00:37:53,960 Well, ladies, it doesn't seem to be that complicated. 459 00:37:54,240 --> 00:37:57,960 The conductors on your bioelectric generator seem to be a little rusty. 460 00:37:58,460 --> 00:38:01,360 Nothing a little WD -40 and elbow grease can't fix. 461 00:38:01,640 --> 00:38:04,560 Looks like it's been a while since your ship's been serviced. 462 00:38:04,920 --> 00:38:10,080 As a matter of fact, it's been a while since my crotch rocket's had a blue job. 463 00:38:10,960 --> 00:38:12,860 What do you say we take this out and trade? 464 00:38:13,420 --> 00:38:15,040 This is an acceptable offer. 465 00:38:16,800 --> 00:38:18,260 Okay, I can get this fixed. 466 00:38:24,880 --> 00:38:29,980 Hey, Zolta, I wonder if there's going to be a full moon tonight? 467 00:38:31,100 --> 00:38:34,280 Oh, funny phone girl. 468 00:38:35,040 --> 00:38:36,900 I will attempt some humor as well. 469 00:38:38,200 --> 00:38:43,980 Sal, the mechanic, awoke at the crack of dawn this morning. 470 00:38:45,360 --> 00:38:46,880 I'm not bad, Zolta. 471 00:38:47,300 --> 00:38:48,880 Looks like you're catching on. 472 00:38:59,210 --> 00:39:00,890 Well, that should do it. 473 00:39:05,110 --> 00:39:07,310 Now, how about that blue jar? 474 00:39:54,899 --> 00:39:57,700 Thank you. 475 00:40:29,390 --> 00:40:30,390 Thank you. 476 00:42:40,560 --> 00:42:45,340 We have encountered a space beacon approximately 14 ,000 kilometers from 477 00:42:45,340 --> 00:42:47,660 ship. I suggest we investigate. 478 00:42:48,660 --> 00:42:50,420 What kind of beacon, Delta? 479 00:42:51,040 --> 00:42:55,520 I believe it is a distress signal, but I am not familiar with this particular 480 00:42:55,520 --> 00:42:56,520 species. 481 00:42:56,640 --> 00:42:57,640 Hmm. 482 00:42:57,900 --> 00:43:00,500 Let's hear it. Can you put it up on the main speakers? 483 00:43:00,960 --> 00:43:02,460 I will attempt to do so. 484 00:43:10,240 --> 00:43:11,740 Sounds like they're in trouble. 485 00:43:12,080 --> 00:43:13,620 I think we should go check it out. 486 00:43:13,900 --> 00:43:14,960 I will walk over. 487 00:43:18,220 --> 00:43:22,960 By the way, I was watching you up in the cargo area last night. 488 00:43:23,580 --> 00:43:25,040 What was that dance all about? 489 00:43:26,120 --> 00:43:28,240 That is what is known as a conchie block. 490 00:43:28,480 --> 00:43:33,300 It is my way to stay in tune with my heritage, much the same way you 491 00:43:33,300 --> 00:43:35,180 go to church and worship. 492 00:43:35,880 --> 00:43:38,720 When I move in this way, I feel at one with my creator. 493 00:43:39,200 --> 00:43:44,100 And it sends healing vibrations to my opulence. 494 00:43:44,320 --> 00:43:45,320 Your what? 495 00:43:46,600 --> 00:43:48,960 My offspring. 496 00:43:50,020 --> 00:43:51,780 Those are your eggs? 497 00:43:52,000 --> 00:43:57,340 As I explained earlier, it is my mission to propagate my species on Earth or a 498 00:43:57,340 --> 00:43:58,340 similar environment. 499 00:44:00,520 --> 00:44:03,260 That dance was really sexy. 500 00:44:06,280 --> 00:44:09,020 Phone girl, would you like me to kiss you now? 501 00:44:09,300 --> 00:44:10,460 Um, no, no, no, no. 502 00:44:11,100 --> 00:44:16,720 What I mean is, that was a really sensual way of moving. 503 00:44:17,340 --> 00:44:19,480 Like I told you, I'm into boys. 504 00:44:20,700 --> 00:44:22,120 I am into boys, too. 505 00:44:22,960 --> 00:44:25,420 But you are a very attractive female phone girl. 506 00:44:25,760 --> 00:44:29,640 If I were to ever desire a female, you would be a likely candidate. 507 00:44:31,580 --> 00:44:33,380 Thanks, I think. 508 00:44:41,870 --> 00:44:44,790 I am Zen Markov from Mizar 5. 509 00:44:45,050 --> 00:44:47,030 You have entered the forbidden zone. 510 00:44:47,490 --> 00:44:52,470 You will surrender immediately and relinquish your ship or die. 511 00:44:56,810 --> 00:45:00,150 Thong Girl, you wanted an adventure. 512 00:45:00,470 --> 00:45:02,450 I believe that we have found one. 513 00:45:03,050 --> 00:45:04,050 Great. 514 00:45:05,530 --> 00:45:08,910 See you next time for another exciting adventure of... 515 00:45:09,580 --> 00:45:12,620 Long world versus Volta from outer space. 38791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.