Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
- Oh, look, Gogglebox is on.
- Hungry for tea, Nutty?
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,960
In the week
that started with a Monday
3
00:00:06,960 --> 00:00:11,560
and ended with a Sunday,
we enjoyed some new strange telly.
4
00:00:11,560 --> 00:00:13,440
Dave. Come on.
5
00:00:14,480 --> 00:00:16,560
- Good boy.
- There he goes.
6
00:00:16,560 --> 00:00:18,200
Good boy.
7
00:00:18,200 --> 00:00:20,520
- What we watching, then?
- Probably some shit.
8
00:00:20,520 --> 00:00:21,760
Probably some shit.
9
00:00:23,920 --> 00:00:26,080
- Never heard of it.
- No.
Never heard of it.
10
00:00:26,080 --> 00:00:27,320
Told ya.
11
00:00:28,280 --> 00:00:31,040
Oh, not this bloody show again.
I quite like it.
12
00:00:31,040 --> 00:00:35,920
We meet grieving Chi,
whose auntie's just died.
13
00:00:35,920 --> 00:00:38,840
But at least she still
gets to have a natter
14
00:00:38,840 --> 00:00:41,440
with her dead parents. Aww!
15
00:00:41,440 --> 00:00:44,200
- What's this, then, Nutty?
- I don't know, Nutty.
16
00:00:44,200 --> 00:00:45,960
It's very depressing, however.
17
00:00:45,960 --> 00:00:48,320
I saw a ghost once, in the bath,
washing me back.
18
00:00:48,320 --> 00:00:50,520
- You what? When was that?
- Don't know.
19
00:00:51,760 --> 00:00:55,800
- Was it naked?
- Don't know.
See-through.
- Oh.
20
00:00:55,800 --> 00:00:59,520
Later she decides to
take on therapy.
21
00:00:59,520 --> 00:01:02,200
- Wait. Are we on Gogglebox?
- Hold on.
22
00:01:02,200 --> 00:01:05,160
- Are they watching us?
- OK, now I'm confused.
23
00:01:05,160 --> 00:01:08,400
- Are we watching them watch us?
- I don't know.
24
00:01:08,400 --> 00:01:11,720
I don't get it. Have you put
something in our coffee, Lee?
25
00:01:11,720 --> 00:01:14,240
I haven't touched your coffee,
you daft woman!
26
00:01:14,240 --> 00:01:17,600
- That's not us.
- It is.
- It's not. Oh, it is!
27
00:01:17,600 --> 00:01:20,600
Yeah. Have a look.
When did we do that?
28
00:01:20,600 --> 00:01:22,440
- When did we do that?
- I don't know.
29
00:01:22,440 --> 00:01:24,600
Are we watching them watching us?
30
00:01:26,040 --> 00:01:28,080
- Is that us?
- What are we doing on the telly?
31
00:01:28,080 --> 00:01:30,520
Wait, is this live?
Look, there's a dog.
32
00:01:30,520 --> 00:01:33,800
- Oh, yeah.
- Wait, who was that?
- Did you just...?
33
00:01:33,800 --> 00:01:36,320
- Dave, did you just talk?
- Dave, did you just...?
34
00:01:36,320 --> 00:01:37,840
Wait, say something else.
35
00:01:37,840 --> 00:01:40,520
- Say something.
- Say something else.
36
00:01:40,520 --> 00:01:41,600
Talk to us.
37
00:01:42,960 --> 00:01:44,520
- Nothing.
- Oh.
38
00:01:44,520 --> 00:01:46,640
- In another scene...
- Never mind.
39
00:01:46,640 --> 00:01:49,160
..Ruth gets cosy with Dave...
40
00:01:49,160 --> 00:01:51,760
- Ooh!
- Romance.
41
00:01:51,760 --> 00:01:54,400
- Turn it off.
- Look at him. He's a right shagger.
42
00:01:54,400 --> 00:01:56,960
- Turn it off!
- Not as much as you!
43
00:01:56,960 --> 00:01:58,840
- Ah!
- Bastard!
44
00:01:58,840 --> 00:01:59,920
You bastard!
45
00:02:01,240 --> 00:02:03,040
..Dave is overcome with guilt.
46
00:02:03,040 --> 00:02:06,360
Oh, God!
What have I done?!
47
00:02:07,560 --> 00:02:12,040
Don't even...look at me! God!
48
00:02:12,040 --> 00:02:14,920
Wait, Dad. Don't go.
49
00:02:14,920 --> 00:02:16,240
I want to know what it's like.
50
00:02:16,240 --> 00:02:19,160
- It's kicking off, innit?
- See what they've done?
51
00:02:20,760 --> 00:02:22,040
SIGHS
52
00:02:26,520 --> 00:02:28,080
Is she thick or what?
53
00:02:28,080 --> 00:02:31,120
Don't say that. No, she's not thick.
She's just blind.
54
00:02:31,120 --> 00:02:33,080
She's not bloody blind. She's thick!
55
00:02:33,080 --> 00:02:35,480
I wonder what on earth is wrong
with her, Mary.
56
00:02:35,480 --> 00:02:37,560
I think she just needs to
grow up, Nutty.
57
00:02:37,560 --> 00:02:40,720
- She needs to grow up.
- I know.
- You need to grow up.
58
00:02:40,720 --> 00:02:43,400
I've been saying it for ages.
She needs to grow up.
59
00:02:43,400 --> 00:02:46,520
- Grow up, Nutty.
- What, me, Nutty?
Or you, Nutty?
60
00:02:46,520 --> 00:02:48,920
- Or her, Nutty?
- She needs to grow up.
- She needs to grow up.
61
00:02:48,920 --> 00:02:51,320
- You need to grow up.
- You need to grow up.
62
00:02:51,320 --> 00:02:53,080
She just needs to grow up.
63
00:02:53,080 --> 00:02:55,200
Why are the Goggle buggers
telling me to grow up?
64
00:02:55,200 --> 00:02:58,520
# A perfect world... #
65
00:02:59,480 --> 00:03:00,800
I need to grow up now.
66
00:03:01,800 --> 00:03:03,840
So...
67
00:03:03,840 --> 00:03:05,640
..you're going to have to die.
68
00:03:07,080 --> 00:03:09,840
- Be quiet.
- Make sure she doesn't see you.
69
00:03:11,760 --> 00:03:13,040
Have we forgotten anything?
70
00:03:15,200 --> 00:03:18,000
- I'm nervous.
- Yeah, I am...
I am a bit scared.
71
00:03:18,000 --> 00:03:19,960
I mean, what if there's nothing out
there?
72
00:03:19,960 --> 00:03:23,480
- W-W-What if we just end?
- We don't know.
73
00:03:23,480 --> 00:03:25,360
Because ghosts, they haunt houses.
74
00:03:25,360 --> 00:03:28,720
- They don't haunt outside.
- We don't
know, Terry. We don't know!
75
00:03:28,720 --> 00:03:32,240
- Well, you...you go first.
- No, we go together like we planned.
76
00:03:33,840 --> 00:03:35,040
Ooh, I forgot my charger!
77
00:03:35,040 --> 00:03:37,960
- No, I packed it.
- Will you lower your voice?
78
00:03:37,960 --> 00:03:40,560
Look, are you sure we're doing
the right thing?
79
00:03:40,560 --> 00:03:44,160
- This isn't living, Terry.
- Well, of course it's not living.
80
00:03:44,160 --> 00:03:47,480
- We're dead.
- I need to leave this house.
81
00:03:49,040 --> 00:03:51,280
Even if it kills us
properly this time.
82
00:03:51,280 --> 00:03:54,920
Can I tempt you to stay
a bit longer with a bit of brat?
83
00:03:54,920 --> 00:03:56,960
Hmm?
84
00:03:58,200 --> 00:04:00,800
- Why are you wearing all those coats?
- Um...
85
00:04:02,120 --> 00:04:05,480
Can you... See if there was...
It was cold outside.
86
00:04:05,480 --> 00:04:08,560
- But you're inside.
- Which is...
- We...
87
00:04:08,560 --> 00:04:12,200
- We were going to pop out for a bit.
- What's going on here?
88
00:04:14,240 --> 00:04:16,240
But, yeah, it's fine.
If you do go out,
89
00:04:16,240 --> 00:04:18,160
just remember, it is
fucking freezing out there.
90
00:04:18,160 --> 00:04:20,680
- It's like Iceland.
- Ooh, someone's doing well.
91
00:04:20,680 --> 00:04:24,120
- Learning about new countries.
- She's talking about the supermarket.
92
00:04:24,120 --> 00:04:25,760
Yeah. You know, as soon as I said
it, I realised.
93
00:04:25,760 --> 00:04:29,440
Please, Chi, please grow up.
I am begging you.
94
00:04:29,440 --> 00:04:32,240
KNOCK ON DOOR
95
00:04:29,440 --> 00:04:32,240
Oh, gosh! Someone's coming.
96
00:04:32,240 --> 00:04:34,080
Where are you going?
Where are you...?
97
00:04:34,080 --> 00:04:37,200
See, this is why no-one believes me
when I say that I can see you.
98
00:04:38,720 --> 00:04:41,600
- How's Dave? Have you seen him?
- No. Why?
99
00:04:41,600 --> 00:04:42,720
Oh, no reason.
100
00:04:42,720 --> 00:04:45,480
I definitely didn't sleep with him.
101
00:04:45,480 --> 00:04:47,320
I thought I was coming to you today.
102
00:04:47,320 --> 00:04:51,480
Urgh... I might have
slept with him a little,
103
00:04:51,480 --> 00:04:53,520
a little bit but, you know,
104
00:04:53,520 --> 00:04:57,560
sent him off into a downward
spiral of regret,
105
00:04:57,560 --> 00:05:00,200
- like Karen.
- Oh, yeah, he did,
106
00:05:00,200 --> 00:05:02,280
he did say you did something
terrible together,
107
00:05:02,280 --> 00:05:04,400
but I just assumed you'd gone
to Margate.
108
00:05:04,400 --> 00:05:07,640
I think I might
have triggered him, actually.
109
00:05:07,640 --> 00:05:09,800
I just don't want the
NHS to find out.
110
00:05:09,800 --> 00:05:13,040
They... They'll strike me off.
111
00:05:13,040 --> 00:05:14,760
Harold Shipman.
112
00:05:14,760 --> 00:05:17,280
- Yeah. Are you OK?
- Yes!
113
00:05:18,720 --> 00:05:22,160
This is your last free session,
actually.
114
00:05:22,160 --> 00:05:24,680
So I should ask you, how are you,
115
00:05:24,680 --> 00:05:26,840
and are you still seeing
your dead parents?
116
00:05:26,840 --> 00:05:29,600
Well, you just missed them,
actually.
117
00:05:29,600 --> 00:05:31,560
I mean, you just haven't taken any
118
00:05:31,560 --> 00:05:33,520
of my therapy on board at all,
have you?
119
00:05:34,840 --> 00:05:36,840
I think we should focus
on something big, OK?
120
00:05:36,840 --> 00:05:39,600
- Really make it count.
- Yeah.
121
00:05:39,600 --> 00:05:44,880
You know, I think what we should do
is...we should...
122
00:05:47,880 --> 00:05:48,960
Yeah.
123
00:05:52,560 --> 00:05:56,080
- Have you got any ideas?
- Trick or treating?
124
00:05:56,080 --> 00:05:57,160
That's what I would go and do
125
00:05:57,160 --> 00:05:59,200
because it's my happiest memory
of my parents.
126
00:05:59,200 --> 00:06:01,400
- I've had an amazing idea.
- Oh! What?
127
00:06:02,840 --> 00:06:04,880
- I'm taking you trick or treating.
- CHI GASPS
128
00:06:04,880 --> 00:06:06,520
You're hanging on to
your childhood.
129
00:06:06,520 --> 00:06:09,240
The grief is preventing you
from growing up.
130
00:06:09,240 --> 00:06:13,000
It's stopping you from maturing
and becoming an independent adult.
131
00:06:13,000 --> 00:06:15,960
Sorry, I don't understand it when
you talk all Shakespearean.
132
00:06:15,960 --> 00:06:18,560
- You're a toddler with pubes.
- Oh, OK.
133
00:06:18,560 --> 00:06:19,880
That makes sense, yeah.
134
00:06:24,080 --> 00:06:26,680
- Trick or treat.
- No, thanks.
- Can you...
135
00:06:26,680 --> 00:06:29,400
- Can you just give her something,
please?
- No, it's not Halloween.
136
00:06:29,400 --> 00:06:31,080
DOOR SLAMS
137
00:06:32,320 --> 00:06:36,720
- Oh, look, here they are.
- Oh, God!
You invited them?
138
00:06:36,720 --> 00:06:39,120
- What did you invite them for?
- Because I didn't want to walk.
139
00:06:39,120 --> 00:06:43,160
Look at us. All grown up.
I'm a...I'm a bank robber.
140
00:06:43,160 --> 00:06:45,280
Come to steal your childhood and,
uh...
141
00:06:45,280 --> 00:06:46,360
Yeah.
142
00:06:47,880 --> 00:06:51,600
- Dad, it's Ruth.
- Yeah, yeah, I know who she is.
143
00:06:51,600 --> 00:06:52,960
Um...and I can see...
144
00:06:52,960 --> 00:06:55,800
I know her well, and I can see all
of her there.
145
00:06:55,800 --> 00:06:59,480
I can see her there so... Shall
we just go trick or treating?
146
00:06:59,480 --> 00:07:03,800
- Shall we? Shall we?
- Yeah. I know,
let's go trick or treating. Yeah?
147
00:07:03,800 --> 00:07:06,560
- Yeah, let's go trick or treating,
yeah.
- Yeah, definitely.
148
00:07:09,360 --> 00:07:12,440
- Yes!
- Yeah?
- Yeah. Yeah.
- Are you guys all right?
149
00:07:12,440 --> 00:07:14,520
- Well...
- Yeah, yeah, fine.
- Yes.
We're all fine.
150
00:07:14,520 --> 00:07:16,240
- Yeah. Yeah.
- Right.
Well, we've done here,
151
00:07:16,240 --> 00:07:19,360
- so shall we just get in the van?
- Yeah, let's...
- Yeah, definitely.
152
00:07:21,840 --> 00:07:22,920
Where to?
153
00:07:24,240 --> 00:07:25,920
- Stop here.
- What?
154
00:07:28,360 --> 00:07:30,160
Wow. Stu, look.
It's the Addams Family.
155
00:07:30,160 --> 00:07:33,160
- We're not the Addams Family!
- I'm Ricky Gervais
156
00:07:33,160 --> 00:07:35,200
from the Golden Globe show.
157
00:07:35,200 --> 00:07:38,520
And I'm an interpretation of
what blindness looks like.
158
00:07:38,520 --> 00:07:41,600
- I'm Dave.
- He has IBS.
159
00:07:41,600 --> 00:07:43,920
Paranoid
by Black Sabbath
160
00:07:43,920 --> 00:07:45,880
Please stop here.
161
00:07:45,880 --> 00:07:49,280
- Trick or treat.
- It's the wrong day.
- I'm Ricky Gervais.
162
00:07:50,400 --> 00:07:54,520
Right. I need to go home, lay down
and look at pictures of Karen.
163
00:07:54,520 --> 00:07:57,520
- Not in a pervy way.
- Before we leave,
can we stop at my lawyer's place?
164
00:07:57,520 --> 00:07:59,880
- Because he'll be so pleased to know
I've grown up.
- Yeah, definitely.
165
00:07:59,880 --> 00:08:04,120
- Right. But can we make that
the last one?
- Yeah.
166
00:08:04,120 --> 00:08:07,040
- OK.
- We'll just do a few more on the
way, though.
167
00:08:11,040 --> 00:08:12,640
I can't take much more of this.
168
00:08:12,640 --> 00:08:15,080
I think my lawyer's going to be
really excited to see us.
169
00:08:19,320 --> 00:08:21,680
Trick or tr...
170
00:08:21,680 --> 00:08:23,840
- What's this?
- Who are you?
171
00:08:23,840 --> 00:08:25,680
HE LAUGHS
172
00:08:25,680 --> 00:08:29,360
- Very good. Addams Family, yes?
- Oh! We're not the Addams Family.
173
00:08:30,400 --> 00:08:32,720
- Is my lawyer here?
- Yeah.
174
00:08:32,720 --> 00:08:35,640
- Come in for photo?
- Absolutely, yeah.
- Please. Where do you want us?
175
00:08:35,640 --> 00:08:38,560
- Do we have to?
- I... Come on.
176
00:08:40,080 --> 00:08:43,720
- I thought this was Adam's house.
- Adam! Bring camera.
177
00:08:43,720 --> 00:08:46,920
- Addams Family here.
- Dad, I've put
all your pills in daily order.
178
00:08:46,920 --> 00:08:50,080
- Remember, T is for Tuesday, yeah?
Not for tomorrow.
- Oh, there he is!
179
00:08:52,520 --> 00:08:54,920
- What the hell are you all doing
here?
- Adam, language.
180
00:08:54,920 --> 00:08:57,400
- All right, Adam, mate?
- This your friends?
181
00:08:57,400 --> 00:09:00,920
No, no. No, no, no, no. Like, you...
This can't be happening.
182
00:09:00,920 --> 00:09:04,720
- You have to leave.
- So lovely to meet
Adam's family finally.
183
00:09:04,720 --> 00:09:07,800
No, you Addams Family.
184
00:09:09,040 --> 00:09:10,680
No, you're Adam's family.
185
00:09:10,680 --> 00:09:13,320
No, you Addams Family.
186
00:09:13,320 --> 00:09:17,240
- No, you're Adam's family.
- You're both right, yeah.
187
00:09:17,240 --> 00:09:19,440
No.
# Duh-duh-duh-duh! #
188
00:09:19,440 --> 00:09:20,720
Oh, God!
189
00:09:20,720 --> 00:09:25,920
For the last time,
WE are not the Addams Family,
190
00:09:25,920 --> 00:09:28,040
you stupid old fucker!
191
00:09:29,520 --> 00:09:32,800
- Potato, potato. Please come.
- Well, not after that.
192
00:09:32,800 --> 00:09:35,000
Don't invite them in after that.
Don't follow him.
193
00:09:35,000 --> 00:09:37,120
You for coffee or
cup Yorkshire tea?
194
00:09:37,120 --> 00:09:39,320
- He's not having tea either.
- Yes, please.
- Sugar?
195
00:09:39,320 --> 00:09:40,840
Don't offer them any drinks.
196
00:09:40,840 --> 00:09:43,000
- Where are you going?
- Sorry, what about the treats?
197
00:09:43,000 --> 00:09:44,200
Oh, fill bucket.
198
00:09:44,200 --> 00:09:46,280
- If you need another bucket,
ask Adam.
- No, don't fill the...
199
00:09:46,280 --> 00:09:47,360
Don't fill the bucket.
200
00:09:47,360 --> 00:09:49,240
I haven't got any other buckets.
Do not put...
201
00:09:49,240 --> 00:09:51,240
Do... Look at me. Do... Look at me.
202
00:09:51,240 --> 00:09:54,520
Do not put anything in that bucket.
Dad... Dad!
203
00:09:54,520 --> 00:09:56,520
Don't...
204
00:09:58,880 --> 00:10:01,480
Dave's not right.
I can't get through to him at all.
205
00:10:01,480 --> 00:10:05,120
- I feel like the only person
who can fix him is Karen.
- Mm.
206
00:10:05,120 --> 00:10:07,560
Well, you could always try
and sort of conjure her up...
207
00:10:07,560 --> 00:10:09,320
- Hmm?
- ..in a seance.
208
00:10:09,320 --> 00:10:11,760
- That's what I'd do.
- That's a stupid idea.
209
00:10:11,760 --> 00:10:13,640
- You could talk to her face-to-face
then.
- What...
210
00:10:15,840 --> 00:10:17,960
What... Do you think
he'd believe that?
211
00:10:17,960 --> 00:10:19,240
Well, who wouldn't believe it?
212
00:10:22,840 --> 00:10:23,920
And the elephant.
213
00:10:26,560 --> 00:10:28,520
I can't believe I'm finally
in your house. Amazing.
214
00:10:28,520 --> 00:10:32,000
Look, my dad's really sick.
You can't be here.
215
00:10:32,000 --> 00:10:34,720
Who are you? Are you the new adult?
216
00:10:34,720 --> 00:10:37,560
I'm in charge of Chi's
mental health.
217
00:10:37,560 --> 00:10:38,880
All you need to do, Adam...
218
00:10:38,880 --> 00:10:42,400
- Is it OK if I call you Adam?
- Yeah, it's my name.
219
00:10:42,400 --> 00:10:44,560
OK. So all you need to do, Adam,
220
00:10:44,560 --> 00:10:47,000
is tell Chi that you respect her
as an adult,
221
00:10:47,000 --> 00:10:48,680
which will free her
from her childhood
222
00:10:48,680 --> 00:10:51,480
and stop her from seeing
her dead parents.
223
00:10:51,480 --> 00:10:52,560
Yeah.
224
00:10:56,360 --> 00:10:58,840
- Yeah, yeah, I can't do that.
- Hmm?
- Why not?
225
00:10:58,840 --> 00:11:01,000
Well, I mean,
because I don't respect her.
226
00:11:01,000 --> 00:11:03,120
And honestly,
this isn't helping your case.
227
00:11:03,120 --> 00:11:06,760
- Well, can't you just lie?
- No.
- Why?
- Because you're a lawyer.
228
00:11:06,760 --> 00:11:09,320
- I'm a solicitor and, no...
- You're a solicit...
229
00:11:09,320 --> 00:11:11,120
- You said he was a lawyer.
- That's
what he presented himself as.
230
00:11:11,120 --> 00:11:13,520
- A solicitor's much worse
than a lawyer.
- It is not.
231
00:11:13,520 --> 00:11:15,480
It is exactly the same.
It's an interchangeable term.
232
00:11:15,480 --> 00:11:17,080
It's not the same. OK, well,
233
00:11:17,080 --> 00:11:19,920
it looks like in the eyes of
the law, you're just not an adult.
234
00:11:19,920 --> 00:11:22,160
- Sorry, mate.
- I give up.
235
00:11:22,160 --> 00:11:23,840
RUTH SCOFFS
236
00:11:29,600 --> 00:11:30,680
Having a cuppa?
237
00:11:32,960 --> 00:11:36,200
So...how long you
two been married?
238
00:11:36,200 --> 00:11:38,680
- Oh, God.
- Oh.
- Um...no.
239
00:11:38,680 --> 00:11:43,760
Ruth is just a woman in...kitchen,
in a kitchen.
240
00:11:44,760 --> 00:11:46,360
A woman in a kitchen?
241
00:11:48,200 --> 00:11:51,600
What a lovely photo.
I wonder if that's his family.
242
00:11:51,600 --> 00:11:52,680
Shit.
243
00:11:54,080 --> 00:11:55,160
Shit.
244
00:11:56,480 --> 00:11:59,040
I've got water in my eyes.
Excuse me.
245
00:11:59,040 --> 00:12:01,680
He's heartbroken.
His horrible wife died.
246
00:12:01,680 --> 00:12:05,120
Then he slept with a beautiful
therapist and can't forgive himself.
247
00:12:05,120 --> 00:12:10,160
- As a guy to a guy...
- No, I'm not
a guy.
- No, Dave's the guy.
248
00:12:12,160 --> 00:12:16,840
Oh. Hey. Cheer up. Look, I'm getting
loads in my bucket.
249
00:12:16,840 --> 00:12:19,920
I just... I don't even know
if all this is being grown up.
250
00:12:19,920 --> 00:12:21,560
Of course it is.
You've got a beard and everything.
251
00:12:21,560 --> 00:12:23,440
What's... Right.
You need to stop.
252
00:12:23,440 --> 00:12:26,680
- This is stealing.
- Adam, mate, it's
for Chi's mental health. Remember,
253
00:12:26,680 --> 00:12:28,880
all her family are dead.
Do you remember that?
254
00:12:28,880 --> 00:12:31,400
- I don't understand. Your dad's
so happy we're here.
- Right.
255
00:12:31,400 --> 00:12:33,480
He's very ill, isn't he?
So...
256
00:12:33,480 --> 00:12:36,320
As a widower, I understand.
257
00:12:36,320 --> 00:12:38,480
You never get over it.
258
00:12:38,480 --> 00:12:43,560
We all got to go sometime,
to make room for the young ones.
259
00:12:43,560 --> 00:12:46,680
Sorry, what? What are you on about?
Can you shut up, actually?
260
00:12:46,680 --> 00:12:47,920
I'm trying to think.
261
00:12:47,920 --> 00:12:49,000
C-Can you stop?
262
00:12:49,000 --> 00:12:51,600
That's not even trick or treating,
that's theft!
263
00:12:51,600 --> 00:12:54,160
Look, please, put it back.
My dad really...
264
00:12:54,160 --> 00:12:56,760
Right. You all need to leave my
house now!
265
00:12:56,760 --> 00:12:58,920
I've had a brilliant idea.
266
00:12:58,920 --> 00:13:01,000
We're going to be staying
a lot longer.
267
00:13:05,960 --> 00:13:09,480
- So, if you'd like to take a seat.
- Ooh, wow! Candles?
268
00:13:09,480 --> 00:13:13,440
- Chopping board, cheese triangle - is
this a seance?
- Oh, for fuck's sake.
269
00:13:13,440 --> 00:13:15,160
- This was my idea.
- I'm sorry.
270
00:13:15,160 --> 00:13:16,800
We shouldn't mess with
the dark arts.
271
00:13:16,800 --> 00:13:18,560
It's just a little mental exercise.
272
00:13:18,560 --> 00:13:21,000
A form of cognitive
behavioural therapy.
273
00:13:21,000 --> 00:13:24,200
I just feel like some of us are
carrying a lot of dead weight, Dave,
274
00:13:24,200 --> 00:13:26,800
- that needs releasing.
- Yeah, well,
275
00:13:26,800 --> 00:13:29,480
I remember seeing a documentary
where a guy played this.
276
00:13:29,480 --> 00:13:32,160
He got trapped inside with
a load of monkeys.
277
00:13:32,160 --> 00:13:34,280
He couldn't escape
until he rolled a six, so...
278
00:13:34,280 --> 00:13:37,080
Right. Well, this is very different.
Please take a seat.
279
00:13:37,080 --> 00:13:39,840
- I used to like a good board game.
- Yeah, well,
280
00:13:39,840 --> 00:13:42,680
- I'm pretty sure this isn't
snakes and ladders.
- This will help.
281
00:13:43,800 --> 00:13:46,440
Can everyone close their eyes,
please?
282
00:13:46,440 --> 00:13:48,560
I can...
283
00:13:48,560 --> 00:13:50,400
I can feel something already.
284
00:13:50,400 --> 00:13:52,200
Yeah, it's the tumble dryer.
285
00:13:52,200 --> 00:13:54,560
I used to do this all the time
when I was a kid,
286
00:13:54,560 --> 00:13:56,080
you know, this. But weirdly,
287
00:13:56,080 --> 00:13:58,360
I only got through to
Carol Vorderman.
288
00:13:58,360 --> 00:14:00,720
- She's not even dead, Chi, so...
- Yeah, it was strange.
289
00:14:00,720 --> 00:14:03,440
Hold the circle tight
and don't let go.
290
00:14:03,440 --> 00:14:04,520
Take my hand.
291
00:14:06,760 --> 00:14:10,280
Hello, spirits. Welcome.
292
00:14:10,280 --> 00:14:13,600
Please, come inside me.
293
00:14:13,600 --> 00:14:16,080
- Don't say that.
- Consonant, please, Carol.
294
00:14:16,080 --> 00:14:18,840
RUTH GROANS
295
00:14:18,840 --> 00:14:22,360
RUTH MUMBLES
296
00:14:18,840 --> 00:14:22,360
That's not Vorderman.
297
00:14:22,360 --> 00:14:25,000
RUTH BARKS
298
00:14:22,360 --> 00:14:25,000
- Oh!
- Come in.
299
00:14:26,480 --> 00:14:29,520
Let yourselves be known to the room.
300
00:14:29,520 --> 00:14:34,160
All you need to do is let us know
who you're here for.
301
00:14:34,160 --> 00:14:37,160
All right, spirits? Um...yeah.
302
00:14:37,160 --> 00:14:39,800
Let us know who you are, spirits.
Do not be afraid.
303
00:14:39,800 --> 00:14:43,800
K...A...
304
00:14:43,800 --> 00:14:47,160
..R...
305
00:14:47,160 --> 00:14:53,040
- Karaoke.
- No, it's an E.
- Yeah, karaoke.
- It's an E.
306
00:14:53,040 --> 00:14:56,400
- Yeah, karaoke.
- Oh! Get off! Get off!
307
00:14:56,400 --> 00:14:59,360
RUTH GROANS
308
00:14:59,360 --> 00:15:02,200
Is it my wife? Ask if it's Shri.
309
00:15:02,200 --> 00:15:03,800
No, it's not your wife, no.
310
00:15:05,720 --> 00:15:07,640
RUTH GROWLS
311
00:15:10,160 --> 00:15:14,000
Take your shoes off
before you come in.
312
00:15:14,000 --> 00:15:18,000
Don't speak with your mouth full.
Lose weight.
313
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
- It's Shri.
- It's not Mum.
Jesus Christ.
314
00:15:21,000 --> 00:15:23,600
- Tell her I lost three pounds.
- Look,
it's not your fucking wife.
315
00:15:25,440 --> 00:15:27,440
OK. I think it...
316
00:15:27,440 --> 00:15:31,200
Yeah, it might be. Oh, she wants to
say something to you.
317
00:15:31,200 --> 00:15:36,600
- Uh... Oh! Hello, dear.
- Hello, dear.
- Love you.
318
00:15:36,600 --> 00:15:38,640
- Love you too.
- Love you.
- Miss you.
319
00:15:39,760 --> 00:15:42,840
- Proud of you, Gordon.
- My name's Adam.
320
00:15:43,920 --> 00:15:47,600
It's... OK. It's someone else now
coming in, anyway.
321
00:15:47,600 --> 00:15:49,680
Adam is a solicitor, Shri.
322
00:15:49,680 --> 00:15:53,600
- Boring.
- I hate my life.
- Oh, she's doing a dance.
323
00:15:53,600 --> 00:15:54,880
She's doing the Irish jig.
324
00:15:55,920 --> 00:16:01,000
- Who is it?
- Fuck off, Chi!
Fuck off, Chi!
- Oh!
- Fuck off, Chi!
325
00:16:01,000 --> 00:16:02,600
Oh, my God! Auntie Karen!
326
00:16:02,600 --> 00:16:05,880
Auntie Karen, you're here, finally.
Oh, my God.
327
00:16:05,880 --> 00:16:08,720
Thanks for all the debt.
How's it going as a hoover?
328
00:16:09,720 --> 00:16:12,800
- Karen, is that really you?
- Yeah, it is, Dave.
329
00:16:12,800 --> 00:16:17,720
- Yes, it's me, Karen.
- It's me, Chi, from, um...
330
00:16:17,720 --> 00:16:19,000
..your sister.
331
00:16:19,000 --> 00:16:21,400
I just... I've been doing my list,
I wondered if...
332
00:16:21,400 --> 00:16:24,600
Are you proud of me?
333
00:16:21,400 --> 00:16:24,600
RUTH GRUNTS
334
00:16:24,600 --> 00:16:28,320
Is there something you wanted
to say to me, Dave?
335
00:16:28,320 --> 00:16:31,440
Um... It's just, it's a hard one.
336
00:16:32,440 --> 00:16:36,280
- I haven't been doing the recycling.
- No, it isn't that, is it, Dave?
337
00:16:36,280 --> 00:16:40,440
I'm also here, by the way. I just
wondered if you was proud of me.
338
00:16:40,440 --> 00:16:43,400
What's the other thing
that you wanted to say, Dave?
339
00:16:43,400 --> 00:16:47,440
It's really hard.
I don't think I can say it.
340
00:16:47,440 --> 00:16:49,920
Say it. Just fucking say it.
341
00:16:49,920 --> 00:16:55,000
It's... I... I can't.
It's just... It's just...
342
00:16:55,000 --> 00:16:57,760
- It's just terrible.
- Terrible? Rude.
343
00:16:57,760 --> 00:17:02,360
- Go on, Dave! Say it!
- Go on.
- Whatever it is, I'll forgive you.
344
00:17:02,360 --> 00:17:05,280
- It'll be fine and then
you can move on.
- You can...
345
00:17:05,280 --> 00:17:09,200
- ..say anything to Karen.
- I can't.
- You need to move on.
346
00:17:09,200 --> 00:17:12,640
- Say it!
- For fuck's sake, Dave,
just say it.
347
00:17:12,640 --> 00:17:15,480
Say it! Say it! Say it!
Say it! Say it!
348
00:17:15,480 --> 00:17:19,640
- Fucking say it!
- Say it! Say it!
Say it! Say it!
349
00:17:19,640 --> 00:17:22,800
Say it! Say it!
350
00:17:24,200 --> 00:17:26,360
- Adam, look what you've done.
- Dad?
351
00:17:26,360 --> 00:17:29,360
- Dave!
- Dad?
352
00:17:29,360 --> 00:17:30,920
- Oh, shit.
- Dad?
353
00:17:32,320 --> 00:17:35,040
Dad. Dad?
354
00:17:35,040 --> 00:17:37,760
45 minutes for an ambulance?!
355
00:17:37,760 --> 00:17:39,000
He could be dead by then.
356
00:17:39,000 --> 00:17:41,480
DAVE MOANS
357
00:17:41,480 --> 00:17:42,680
No, nothing.
358
00:17:42,680 --> 00:17:44,080
DAVE SOBS
359
00:17:42,680 --> 00:17:44,080
Karen...
360
00:17:44,080 --> 00:17:46,880
I don't know what...
I don't know what's happening.
361
00:17:46,880 --> 00:17:50,360
- I feel like Karen's sucking me in!
- Can any of you drive?
362
00:17:50,360 --> 00:17:54,000
- I can.
- I can.
- Obviously not you,
Chi.
- Yes.
363
00:17:54,000 --> 00:17:56,400
Yes, Chi. Yes!
364
00:17:56,400 --> 00:17:58,840
- Chi.
- What?
- Yes.
365
00:17:58,840 --> 00:18:02,320
- Me?
- Shush!
- Sorry.
- Yeah.
- Yes.
You can drive.
366
00:18:02,320 --> 00:18:03,400
- Can I?
- Yes.
367
00:18:03,400 --> 00:18:06,720
This can be your moment to prove
that you've become an adult
368
00:18:06,720 --> 00:18:10,840
because of my therapy. And then...
And then I won't get struck off.
369
00:18:10,840 --> 00:18:13,840
- Oh, God, yeah. Maybe I CAN do
this.
- You CAN do this.
370
00:18:13,840 --> 00:18:16,600
- OK.
- Oh, thank God. Come.
- Stay awake.
371
00:18:16,600 --> 00:18:18,240
Keep breathing.
372
00:18:18,240 --> 00:18:21,960
- Start driving the car.
- OK.
- Five, six.
373
00:18:21,960 --> 00:18:23,920
Five, six, seven.
Come on now. Stay with me, OK?
374
00:18:23,920 --> 00:18:26,000
- Stay with me.
- Chi, we need to get going.
375
00:18:26,000 --> 00:18:31,040
- Vroom, vroom. Vroom, vroom, bitch!
- Oh, Charli XCX.
376
00:18:31,040 --> 00:18:32,280
What's wrong, brat?
377
00:18:32,280 --> 00:18:34,160
- My uncle.
- Well, sitting here
talking to me
378
00:18:34,160 --> 00:18:36,480
- is not going to help him.
- What do I do, then?
379
00:18:36,480 --> 00:18:38,000
You need to turn the engine on.
380
00:18:38,000 --> 00:18:41,400
Oh. OK. How do I do that?
381
00:18:41,400 --> 00:18:43,400
Well, do you have a key?
382
00:18:43,400 --> 00:18:48,040
- Yeah.
- Wait, do you actually?
- Yeah.
- This is your big brat girl moment.
383
00:18:48,040 --> 00:18:49,160
Just drive.
384
00:18:50,720 --> 00:18:53,480
You know what? You're right. OK.
385
00:18:53,480 --> 00:18:55,840
ENGINE STARTS
386
00:18:55,840 --> 00:18:58,240
- This is my big brat moment.
- Is it?
387
00:18:58,240 --> 00:19:00,920
Well, let's fucking have
that moment, then, shall we?
388
00:19:00,920 --> 00:19:04,960
No-one's dying tonight.
No-one's fucking dying tonight!
389
00:19:04,960 --> 00:19:07,560
- Hear that, Dad?
- Handbrake.
Handbrake!
390
00:19:07,560 --> 00:19:09,720
Handbrake!
391
00:19:09,720 --> 00:19:10,960
Oh, we don't need the wipers on,
392
00:19:10,960 --> 00:19:13,600
because it's not raining.
Yeah, so take them off.
393
00:19:13,600 --> 00:19:16,760
I think just back up a little bit.
No, back up! Not forward.
394
00:19:16,760 --> 00:19:18,800
- What's forward?
- It's all right,
keep calm.
395
00:19:18,800 --> 00:19:19,920
Yep.
396
00:19:18,800 --> 00:19:19,920
BEEPS HORN
397
00:19:19,920 --> 00:19:21,440
That's it. Nice and easy.
398
00:19:21,440 --> 00:19:25,400
Turn the wipers off, maybe? Just
watch that pillar there.
399
00:19:25,400 --> 00:19:27,600
Maybe back up a little bit.
400
00:19:27,600 --> 00:19:30,520
That way. Yeah. And then...
401
00:19:30,520 --> 00:19:32,200
Are we there yet?!
402
00:19:32,200 --> 00:19:34,320
This isn't going to end well.
403
00:19:34,320 --> 00:19:35,400
It's your fault, Adam.
404
00:19:39,000 --> 00:19:41,920
Von Dutch
by Charli XCX
405
00:19:42,960 --> 00:19:45,040
Come on, Dad. Stay with me, OK?
Stay with me.
406
00:19:45,040 --> 00:19:47,600
Just go faster. He's going to die!
407
00:19:47,600 --> 00:19:49,080
I really regret doing
the seance now.
408
00:19:49,080 --> 00:19:50,880
I don't know
why you made me do that.
409
00:19:50,880 --> 00:19:54,320
- Is the patient breathing?
- Oh, no,
I can't breathe. I need some gas.
410
00:19:54,320 --> 00:19:57,040
Yeah. I'll do it, yeah?
I'll do mouth-to-mouth.
411
00:19:57,040 --> 00:19:58,760
- No, you don't need to.
- I'm not risking it.
412
00:19:58,760 --> 00:20:02,240
- You're not... You're not... No.
- You don't need to.
413
00:20:02,240 --> 00:20:04,000
No, no... Don't...
414
00:20:04,000 --> 00:20:05,680
Brake!
415
00:20:05,680 --> 00:20:08,080
No! Jesus! No!
416
00:20:08,080 --> 00:20:09,520
CARS BEEP
417
00:20:09,520 --> 00:20:11,360
Is he still breathing?
418
00:20:11,360 --> 00:20:14,400
- Can I just check, was I meant to use
tongue?
- Absolutely not.
- Oh.
419
00:20:14,400 --> 00:20:17,400
- It's good to know for next time.
- There's a roundabout coming up.
420
00:20:17,400 --> 00:20:21,840
- Slow down, slow down, slow down!
- Go faster!
- Faster? OK.
- Faster?!
421
00:20:26,840 --> 00:20:29,960
Oh, my God! Oh, Jesus Christ!
Can you drive?!
422
00:20:29,960 --> 00:20:31,600
You really seem like
you can't drive!
423
00:20:31,600 --> 00:20:34,600
- I had one lesson.
- Oh!
Holy fuck! Oh, my God!
424
00:20:34,600 --> 00:20:37,160
OK. It's fine, it's fine.
This is good therapy.
425
00:20:37,160 --> 00:20:39,440
Not to the right.
Stay in the middle.
426
00:20:39,440 --> 00:20:42,400
Stay in the middle.
Yes, I can write a book about this.
427
00:20:42,400 --> 00:20:44,120
It's fine. Watch the man!
428
00:20:46,240 --> 00:20:49,840
Off the pavement! To the right.
Oh! Fucking hell!
429
00:20:49,840 --> 00:20:51,480
Come on, Dad! You're OK.
430
00:20:51,480 --> 00:20:53,640
Turn! Watch the car!
431
00:20:53,640 --> 00:20:56,080
No, the car!
432
00:20:53,640 --> 00:20:56,080
CAR HORN BEEPS
433
00:20:56,080 --> 00:20:58,120
SCREAMING
THEY CRY OUT
434
00:20:58,120 --> 00:21:00,520
This side. THIS side!
435
00:21:00,520 --> 00:21:02,560
Not into the field.
436
00:21:02,560 --> 00:21:05,840
Chi! Not into the field!
437
00:21:07,160 --> 00:21:09,680
Come on, Dad, do not die.
Just don't die, OK?
438
00:21:11,440 --> 00:21:14,880
- What's happening?
- Oh, my God.
Just slow down. Slow down.
439
00:21:14,880 --> 00:21:17,560
- Get out.
- Jesus Christ.
440
00:21:17,560 --> 00:21:20,120
SHE COUGHS
441
00:21:20,120 --> 00:21:22,480
SHE RETCHES
442
00:21:22,480 --> 00:21:23,920
OK...
443
00:21:23,920 --> 00:21:25,960
Is there a restart button?
444
00:21:25,960 --> 00:21:27,240
Oh, shit.
445
00:21:27,240 --> 00:21:29,360
We are not going to be able to fix
this.
446
00:21:29,360 --> 00:21:30,840
We need to call the AA, OK?
447
00:21:30,840 --> 00:21:33,520
We haven't got any signal, Chi.
448
00:21:33,520 --> 00:21:35,600
Love you, son. And I love Chi.
449
00:21:36,600 --> 00:21:39,680
I love Ruth. Only as a friend.
450
00:21:39,680 --> 00:21:41,880
Finally, remember...
451
00:21:41,880 --> 00:21:44,800
Don't buy leather, because it's made
of...
452
00:21:46,320 --> 00:21:47,680
Human ham.
453
00:21:47,680 --> 00:21:49,200
Yes.
454
00:21:49,200 --> 00:21:52,760
Please, Dad. We're losing him,
please, do something!
455
00:21:52,760 --> 00:21:54,840
Please do something!
You're a doctor!
456
00:21:54,840 --> 00:21:56,640
OK, we're going to have to push it.
457
00:21:56,640 --> 00:21:58,080
- I have to go!
- Chi!
458
00:21:58,080 --> 00:21:59,760
Chi!
459
00:21:59,760 --> 00:22:02,480
It's not working.
We're going to have to push the van.
460
00:22:03,880 --> 00:22:06,320
Help! Help!
461
00:22:06,320 --> 00:22:08,520
- Hello!
- You all right, Chi?
462
00:22:08,520 --> 00:22:09,760
What?
463
00:22:10,840 --> 00:22:12,240
What are you doing here?
464
00:22:12,240 --> 00:22:13,920
We're just enjoying the space!
465
00:22:13,920 --> 00:22:16,440
Turns out we could have left
the whole time.
466
00:22:16,440 --> 00:22:17,800
Feel a bit silly now.
467
00:22:17,800 --> 00:22:20,320
Do you know if Dave's going to make
it?
468
00:22:20,320 --> 00:22:22,040
What? The channel?
469
00:22:22,040 --> 00:22:25,480
No, my uncle has
just had a heart attack.
470
00:22:25,480 --> 00:22:27,720
Chi, it's not Dave's time yet.
471
00:22:27,720 --> 00:22:29,760
- Well, it might be.
- Yeah, it might be.
472
00:22:29,760 --> 00:22:33,120
I just said it in that voice
to make you feel better.
473
00:22:33,120 --> 00:22:34,680
We are so proud of you.
474
00:22:34,680 --> 00:22:36,000
What am I supposed to do?
475
00:22:37,520 --> 00:22:39,080
I don't have time for this!
476
00:22:39,080 --> 00:22:42,280
- I'm running!
- Look at your dad!
477
00:22:42,280 --> 00:22:43,440
Oh, he's gone.
478
00:22:45,280 --> 00:22:47,200
CHI SCREAMS
479
00:22:47,200 --> 00:22:49,920
Help! Help!
480
00:22:49,920 --> 00:22:51,800
Help!
481
00:22:51,800 --> 00:22:55,480
Help! Oh, my God, help!
482
00:22:55,480 --> 00:22:57,560
Help. Hello?
483
00:22:57,560 --> 00:22:59,680
Oh! Help!
484
00:22:59,680 --> 00:23:01,440
Stop! Help!
485
00:23:01,440 --> 00:23:03,040
Yes, stop!
486
00:23:03,040 --> 00:23:04,720
- What's wrong?
- Get out!
487
00:23:04,720 --> 00:23:06,680
- I'll fucking... What do you...?
- Get out!
488
00:23:06,680 --> 00:23:08,240
What's wrong? What's happened?
489
00:23:08,240 --> 00:23:10,400
I did a seance
and my uncle put up a chair!
490
00:23:10,400 --> 00:23:13,760
- Trick or treat!
- Get out of my car! What's the...?
491
00:23:13,760 --> 00:23:17,000
- Sorry, I need to save my uncle!
- What the fuck?
492
00:23:34,280 --> 00:23:36,680
INDISTINCT CHATTER
493
00:23:43,960 --> 00:23:46,080
Excuse me, nurse,
do you know if my dad's OK?
494
00:23:46,080 --> 00:23:48,760
Dave is going to be fine, OK?
So, just...
495
00:23:48,760 --> 00:23:50,520
If Dave does die and we...
496
00:23:50,520 --> 00:23:52,360
Do you think you could be our mum?
497
00:23:52,360 --> 00:23:55,080
If I go to prison for manslaughter,
498
00:23:55,080 --> 00:23:56,880
I'm going to blame you.
499
00:23:56,880 --> 00:23:58,720
Sorry, Mum.
500
00:23:58,720 --> 00:24:00,560
- Are you family?
- Is his heart broken?
501
00:24:00,560 --> 00:24:01,720
Is he not coming back?
502
00:24:01,720 --> 00:24:03,040
It's too soon to tell.
503
00:24:04,240 --> 00:24:05,760
I heard you drove him here.
504
00:24:05,760 --> 00:24:07,960
Your friends at school
will be very impressed.
505
00:24:07,960 --> 00:24:09,280
Thank you.
506
00:24:09,280 --> 00:24:10,600
How old are you?
507
00:24:10,600 --> 00:24:12,320
- 23.
- 25.
508
00:24:12,320 --> 00:24:13,960
I was in the van as well.
509
00:24:16,360 --> 00:24:17,640
Oh.
510
00:24:17,640 --> 00:24:19,120
Right.
511
00:24:19,120 --> 00:24:20,560
I'm 47.
512
00:24:32,960 --> 00:24:34,120
Excuse me, can I...?
513
00:24:43,920 --> 00:24:45,920
Dave.
514
00:24:45,920 --> 00:24:48,480
- Dave, you're OK.
- All right, Chi?
515
00:24:48,480 --> 00:24:50,400
I don't know what happened.
516
00:24:50,400 --> 00:24:53,920
You had a...a big, like,
massive heart attack
517
00:24:53,920 --> 00:24:55,760
at my lawyer's dad's house.
518
00:24:55,760 --> 00:24:58,320
- And you spoke to Karen.
- Well...
519
00:24:59,720 --> 00:25:02,280
..I guess everything's
going to be OK.
520
00:25:02,280 --> 00:25:04,120
Oh, great. That's brilliant.
521
00:25:04,120 --> 00:25:06,080
- Let's go, then. Come on.
- Well...
522
00:25:07,320 --> 00:25:08,360
..I can't leave.
523
00:25:09,800 --> 00:25:12,560
Why?
Going to miss You've Been Framed.
524
00:25:12,560 --> 00:25:14,200
I just wanted to come back to say...
525
00:25:15,440 --> 00:25:17,880
..you'll all be fine.
526
00:25:17,880 --> 00:25:19,480
And I'm OK.
527
00:25:19,480 --> 00:25:22,480
OK, well, let's go, then.
Because we've not got a lot of time.
528
00:25:22,480 --> 00:25:23,520
Wait, hold on...
529
00:25:24,600 --> 00:25:25,800
Wait, what...
530
00:25:26,840 --> 00:25:29,400
- Everything...
- No, no, no, Dave. Dave, Dave, Dave.
531
00:25:29,400 --> 00:25:31,240
- I can't go with you.
- Wake up!
Dave!
- I can't go with you.
532
00:25:31,240 --> 00:25:32,560
- Come on!
- I just can't...
533
00:25:32,560 --> 00:25:34,280
Wake up! Dave, no!
534
00:25:34,280 --> 00:25:37,520
Dave! Dave! Dave, wake up!
535
00:25:37,520 --> 00:25:41,880
- Dave!
- I'm fine, I'm fine.
536
00:25:41,880 --> 00:25:44,440
- I thought you were a ghost.
- No, no, I'm fine.
537
00:25:44,440 --> 00:25:46,240
What do you remember?
538
00:25:46,240 --> 00:25:48,120
- Nothing, I was just...
- Chi.
539
00:25:49,800 --> 00:25:51,640
Did you steal a car?
540
00:25:51,640 --> 00:25:52,680
Huh?
541
00:25:53,840 --> 00:25:54,880
Hmm?
542
00:25:56,800 --> 00:25:58,400
I'm going to have to arrest you.
543
00:25:59,680 --> 00:26:00,720
Oh...
544
00:26:02,280 --> 00:26:05,160
Freed From Desire
by Gala
545
00:26:09,640 --> 00:26:13,200
# Freed from desire,
mind and senses purified
546
00:26:13,200 --> 00:26:17,280
# Freed from desire,
mind and senses purified
547
00:26:17,280 --> 00:26:20,880
# Freed from desire,
mind and senses purified
548
00:26:20,880 --> 00:26:23,120
# Freed from desire
549
00:26:23,120 --> 00:26:27,080
# Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na,
na-na-na
550
00:26:27,080 --> 00:26:30,760
# Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na,
na-na
551
00:26:30,760 --> 00:26:34,600
# Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na,
na-na-na
552
00:26:34,600 --> 00:26:37,600
# Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na,
na-na.#
553
00:26:40,840 --> 00:26:42,960
Hello!
554
00:26:42,960 --> 00:26:44,760
Oh...
555
00:26:44,760 --> 00:26:47,520
Does anybody know the way
to Broadstairs?
556
00:26:49,720 --> 00:26:51,600
Oh, this was a shit idea.
557
00:26:54,120 --> 00:26:55,640
What about an Uber?
558
00:26:55,640 --> 00:26:58,240
I don't... Do they accept...
559
00:26:58,240 --> 00:26:59,640
..ghosts?
560
00:26:59,640 --> 00:27:01,720
Yeah.
561
00:27:01,720 --> 00:27:03,600
I guess we'll have to...
have to walk.
562
00:27:04,520 --> 00:27:06,360
- It's annoying we can't float.
- Yeah.
563
00:27:08,120 --> 00:27:09,360
Why did Chi have a beard?
43187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.