All language subtitles for Things.You.Should.Have.Done.S02E04.Get.a.GCSE.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,720 It's out of order, love. 2 00:00:08,720 --> 00:00:09,840 What? 3 00:00:09,840 --> 00:00:12,040 It's out of order. 4 00:00:12,040 --> 00:00:13,560 Why? What's it done? 5 00:00:13,560 --> 00:00:16,160 No, it's broken. I'm... I'm fixing it. 6 00:00:16,160 --> 00:00:18,000 OK. 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,320 When's the lift coming? 8 00:00:19,320 --> 00:00:20,960 It's not. 9 00:00:20,960 --> 00:00:22,360 It's just a two-minute walk. 10 00:00:26,400 --> 00:00:28,080 Nah. 11 00:00:28,080 --> 00:00:29,640 I'll just wait. 12 00:00:29,640 --> 00:00:31,000 I'm going to be hours, love. 13 00:00:34,680 --> 00:00:35,720 Don't, don't... 14 00:00:37,840 --> 00:00:39,240 No, don't! 15 00:00:39,240 --> 00:00:40,360 Is it ready yet? 16 00:00:40,360 --> 00:00:41,400 No! 17 00:00:42,600 --> 00:00:44,880 Don't press the buttons! 18 00:00:44,880 --> 00:00:46,000 OK! 19 00:00:50,600 --> 00:00:51,840 No, don't! 20 00:00:51,840 --> 00:00:53,240 I'm not doing anything! 21 00:00:53,240 --> 00:00:54,320 Are you thick?! 22 00:00:57,600 --> 00:00:58,640 Do you actually think that? 23 00:00:58,640 --> 00:01:00,080 - 100%. - What, you're sure? 24 00:01:00,080 --> 00:01:03,360 - 200%. - All right, well, name one thick thing that I've done. 25 00:01:03,360 --> 00:01:05,560 Well, you're not wearing trousers today for a start. 26 00:01:05,560 --> 00:01:06,640 How would you know that? 27 00:01:06,640 --> 00:01:09,040 Because you're not wearing trousers. 28 00:01:09,040 --> 00:01:11,960 Well, they never stay on me any more cos I'm so skinny. 29 00:01:11,960 --> 00:01:13,840 I'm shocked you're so bothered by this! 30 00:01:13,840 --> 00:01:14,880 CHI SIGHS 31 00:01:14,880 --> 00:01:17,080 Your brain is a smorgasbord of issues. 32 00:01:17,080 --> 00:01:21,120 Being thick should be the last thing on your teeny-tiny mind. 33 00:01:21,120 --> 00:01:22,680 Well, is there a cure? 34 00:01:22,680 --> 00:01:26,280 Well...you probably should have some sort of education by now, 35 00:01:26,280 --> 00:01:28,280 like your parents said in the list. 36 00:01:28,280 --> 00:01:30,680 And the uneducated do often get left behind in life. 37 00:01:30,680 --> 00:01:32,160 - Left behind? - Yes. 38 00:01:33,680 --> 00:01:35,440 I would suggest a qualification, 39 00:01:35,440 --> 00:01:40,120 but I find adults learning a new skill just very depressing. 40 00:01:40,120 --> 00:01:43,120 No, you are stuck being thick for life. 41 00:01:43,120 --> 00:01:45,800 - It's too late for you. - It's not too thick! 42 00:01:45,800 --> 00:01:48,640 I'm going to prove to people I'm not too late. 43 00:01:48,640 --> 00:01:50,960 I can be... I reckon I'll be the smart... 44 00:01:50,960 --> 00:01:53,680 ..smartenst person in the world, honestly. 45 00:01:54,800 --> 00:01:55,840 Ugh! 46 00:01:56,880 --> 00:01:58,040 Ohhh! 47 00:01:58,040 --> 00:02:00,240 I don't want to see that, do I?! 48 00:02:00,240 --> 00:02:01,280 What?! 49 00:02:01,280 --> 00:02:03,520 Get your arse out of my office! 50 00:02:04,760 --> 00:02:07,800 L'amour est un oiseau rebelle 51 00:02:16,480 --> 00:02:20,360 - Get one GCSE! - Get one GCSE! 52 00:02:20,360 --> 00:02:22,000 Even if it's in PE. 53 00:02:36,560 --> 00:02:38,440 Er... Excuse me, what are you doing? 54 00:02:38,440 --> 00:02:40,000 Er, no, no, no. No climbing. 55 00:02:40,000 --> 00:02:42,080 - What are you doing? - Er, college, please. 56 00:02:43,240 --> 00:02:44,960 College, please. 57 00:02:44,960 --> 00:02:46,240 - What? - College, please. 58 00:02:47,320 --> 00:02:50,000 - Yeah, this is a college. - OK. 59 00:02:50,000 --> 00:02:51,280 Can I help you or...? 60 00:02:51,280 --> 00:02:53,680 Yeah, I'm just looking to be a professional in something, 61 00:02:53,680 --> 00:02:57,840 - like, just gagging for a GCSE... - OK. - ..etc. 62 00:02:57,840 --> 00:03:01,800 Yeah, I mean, we do offer GCSEs here. What are you studying? 63 00:03:01,800 --> 00:03:04,000 - Tried learning French. - OK. - Yeah. 64 00:03:04,000 --> 00:03:06,720 I had to quit because it was all in a different language. 65 00:03:06,720 --> 00:03:10,200 - Yeah. - So... - Yeah, French is in a different language, isn't it? 66 00:03:11,200 --> 00:03:14,120 Well, OK, like I said, you can't just go straight through 67 00:03:14,120 --> 00:03:16,160 because those students are enrolled, 68 00:03:16,160 --> 00:03:19,400 so go on the website, enrol, you know... 69 00:03:19,400 --> 00:03:20,760 Do you want me to call someone out? 70 00:03:20,760 --> 00:03:23,120 Because they might be able to explain it a bit better... 71 00:03:23,120 --> 00:03:24,320 What, him? 72 00:03:24,320 --> 00:03:27,240 - No, no, he-he's an actual student, so... - Oh. 73 00:03:27,240 --> 00:03:30,160 - Yeah, he's...he's enrolled, you see. - Oh. - Yeah. 74 00:03:30,160 --> 00:03:34,240 I mean, yeah, cos there's sort of, like, application forms, 75 00:03:34,240 --> 00:03:36,120 er, there's course fees... 76 00:03:39,120 --> 00:03:40,680 OK. 77 00:03:40,680 --> 00:03:41,920 Just left. 78 00:03:46,000 --> 00:03:47,040 SHE SIGHS 79 00:03:47,040 --> 00:03:50,080 Sweet Dreams by Eurythmics 80 00:03:53,360 --> 00:03:55,000 - Morning. - Morning, sir. 81 00:03:55,000 --> 00:03:56,800 - Er, no, sir, don't let her in. - Nothing to do with me. 82 00:03:56,800 --> 00:03:58,680 Excuse me! Excuse me! 83 00:03:58,680 --> 00:04:01,280 I said you need to be a student to come here. 84 00:04:04,400 --> 00:04:07,000 No, no, no, no, no. Miss, don't let her in. She's not a student yet. 85 00:04:07,000 --> 00:04:09,640 - Sorry, miss. Sorry. - It's all right. I'm going to need to call someone. 86 00:04:09,640 --> 00:04:11,440 You're not really listening, are you? 87 00:04:12,800 --> 00:04:14,360 LINE RINGS 88 00:04:14,360 --> 00:04:15,640 - Hello? - Where are you? 89 00:04:15,640 --> 00:04:18,200 I've got something really, really important that we need to do. 90 00:04:18,200 --> 00:04:21,240 Yeah, I can't today, Chi. I... I'm not free. 91 00:04:21,240 --> 00:04:22,920 What do you mean, you're not free? 92 00:04:22,920 --> 00:04:24,320 What does that mean? 93 00:04:50,920 --> 00:04:51,960 What the...?! 94 00:04:53,240 --> 00:04:54,680 Why did you do that?! 95 00:04:54,680 --> 00:04:56,960 Well, what did you think was going to happen?! 96 00:04:56,960 --> 00:04:59,640 God's sake. Can you give me your bib, please? 97 00:04:59,640 --> 00:05:01,440 No. You can't. It's... 98 00:05:01,440 --> 00:05:03,920 Look, if you don't give it to me, I'm just going to tell everyone 99 00:05:03,920 --> 00:05:06,040 that you know that you've touched my tits and bits. 100 00:05:12,760 --> 00:05:15,200 CHI MUTTERS 101 00:05:15,200 --> 00:05:16,240 Yeah. 102 00:05:26,600 --> 00:05:28,480 - Oh. - Oh, Doctor. 103 00:05:29,640 --> 00:05:30,920 You all right? 104 00:05:30,920 --> 00:05:32,240 No, not really. 105 00:05:33,640 --> 00:05:37,240 One of my colleagues had his high-vis stolen at tit-point, 106 00:05:37,240 --> 00:05:38,680 so we're all a bit shaken up. 107 00:05:39,720 --> 00:05:42,760 I mean, it happens around here a lot more than you think. 108 00:05:42,760 --> 00:05:45,560 I just... You know, I don't know when it's going to stop. 109 00:05:46,680 --> 00:05:48,640 People using their tits for crime. 110 00:05:50,880 --> 00:05:52,360 And...? 111 00:05:52,360 --> 00:05:54,520 Well... Oh, God, yeah. Erm... 112 00:05:54,520 --> 00:05:55,560 For the lady. 113 00:05:55,560 --> 00:05:57,240 Ooh, cheers. 114 00:05:57,240 --> 00:05:58,720 Blimey. 115 00:05:58,720 --> 00:06:01,160 You'd have thought after seeing your posh office, 116 00:06:01,160 --> 00:06:03,080 you'd have lived in less of a shithole. 117 00:06:03,080 --> 00:06:06,640 Yes, well, Sarah went through a building phase. 118 00:06:07,720 --> 00:06:09,320 I can help. 119 00:06:09,320 --> 00:06:13,320 I did our whole house because Karen refused to get anyone in. 120 00:06:13,320 --> 00:06:15,320 I think she went through an anti-Polish phase. 121 00:06:15,320 --> 00:06:17,240 Oh, no, I wouldn't want to put you out. 122 00:06:17,240 --> 00:06:20,000 No, no, you are changing Chi's brain. 123 00:06:20,000 --> 00:06:21,680 It's the least I can do. 124 00:06:21,680 --> 00:06:23,400 No, I-I don't want to put you out, I don't... 125 00:06:33,400 --> 00:06:34,520 Are you a college? 126 00:06:36,400 --> 00:06:37,800 - Oh. - Oh. - Hello. 127 00:06:38,880 --> 00:06:40,560 Yeah, I knew you'd be free. Heh. 128 00:06:43,520 --> 00:06:46,040 Yeah... Yeah, no, no, I-I'm free. Yeah. 129 00:06:46,040 --> 00:06:47,960 OK. How did you know that I was here, though? 130 00:06:49,600 --> 00:06:51,000 Cousin intuition. 131 00:06:51,000 --> 00:06:54,640 Yeah, fair. Erm, anyway, so the reason that I'm here is, erm, 132 00:06:54,640 --> 00:06:56,600 basically, I realised that I should probably get an education 133 00:06:56,600 --> 00:06:58,520 - so I don't get left behind in life. - Lucas! See you in a bit. 134 00:06:58,520 --> 00:07:00,640 And, erm, also, I thought, who else could help me? 135 00:07:00,640 --> 00:07:02,400 You, cos you're probably thick too, I reckon. 136 00:07:02,400 --> 00:07:04,320 - All right, Lucs? - And then we can do all the other two-person stuff, 137 00:07:04,320 --> 00:07:05,640 you know, like do a trust fall, 138 00:07:05,640 --> 00:07:08,360 win Pointless Celebs, try doggy style, you know? 139 00:07:08,360 --> 00:07:10,000 All right, Lucas? 140 00:07:10,000 --> 00:07:11,560 - Wait... - Hey, Lucas. 141 00:07:15,360 --> 00:07:16,400 I... 142 00:07:17,760 --> 00:07:18,880 I... 143 00:07:20,200 --> 00:07:21,760 I forgot what I was going to say. 144 00:07:21,760 --> 00:07:26,000 OK, fine! Yes! Yes, Chi, I've been taking classes here for weeks. 145 00:07:26,000 --> 00:07:27,400 I'm sorry I lied to you. I'm... 146 00:07:27,400 --> 00:07:29,800 SHE GASPS 147 00:07:27,400 --> 00:07:29,800 I'm not entirely thick. 148 00:07:29,800 --> 00:07:31,160 - What?! - What? 149 00:07:31,160 --> 00:07:32,560 - What?! - What? 150 00:07:32,560 --> 00:07:34,680 Are you actually serious right now? You did stuff without me? 151 00:07:34,680 --> 00:07:36,560 Well, I'm sorry. I thought you'd notice. 152 00:07:36,560 --> 00:07:39,720 Come on, what with me being gone all the time and all the books 153 00:07:39,720 --> 00:07:40,880 around the house and... 154 00:07:40,880 --> 00:07:43,080 {\an8}..and the Ramsgate College hoodie I've been wearing. 155 00:07:43,080 --> 00:07:44,720 I'm not psychic, Lucas! 156 00:07:44,720 --> 00:07:46,080 - All right? - True, that's true. 157 00:07:46,080 --> 00:07:49,520 God. First, my parents, then Karen, the selfish bitch, 158 00:07:49,520 --> 00:07:51,240 and now you're abandoning me too. 159 00:07:52,400 --> 00:07:55,040 You know, you're making me feel like a mattress. Yeah. 160 00:07:55,040 --> 00:07:59,800 The last thing I want, ever, is for you to feel like a mattress. 161 00:07:59,800 --> 00:08:02,200 Yeah, well, here we are. OK? Here we are. 162 00:08:03,440 --> 00:08:05,480 - Can I ask one thing of you? - What? 163 00:08:05,480 --> 00:08:07,000 Come to one class with me. 164 00:08:07,000 --> 00:08:09,520 - OK. - Yeah? - What is it? 165 00:08:09,520 --> 00:08:12,040 - You'll find out. Come on. - OK, fine. 166 00:08:14,200 --> 00:08:15,480 What is this? 167 00:08:15,480 --> 00:08:17,240 That the best you can do? 168 00:08:17,240 --> 00:08:19,160 Sloppy. Messy. 169 00:08:19,160 --> 00:08:23,720 {\an8}Touch-typing. The ancient art of typing without looking at the keys. 170 00:08:23,720 --> 00:08:27,400 "Touch-typing's pointless. How is this a class?" 171 00:08:29,400 --> 00:08:31,320 These are questions I hear every day. 172 00:08:31,320 --> 00:08:32,840 What's that over there? 173 00:08:32,840 --> 00:08:35,240 Perry. Instructor. 174 00:08:35,240 --> 00:08:37,120 Can we just go do the hair-weaving course? 175 00:08:37,120 --> 00:08:38,440 Because that looked way better. 176 00:08:38,440 --> 00:08:42,040 Oh, here he is. Superstar. 177 00:08:42,040 --> 00:08:43,880 I was...beginning to think you'd left. 178 00:08:43,880 --> 00:08:45,720 Nah, wouldn't miss it for the world. 179 00:08:45,720 --> 00:08:48,480 Well, that's why you're averaging 60 words a minute, isn't it? 180 00:08:48,480 --> 00:08:50,040 - That's... - ..one word a second. 181 00:08:50,040 --> 00:08:51,080 Yeah. 182 00:08:58,000 --> 00:08:59,040 Chi. 183 00:08:59,040 --> 00:09:01,520 Oh, yeah. Erm, Perry, this is actually my cousin, Chi. 184 00:09:01,520 --> 00:09:03,080 She wants to get educated so that 185 00:09:03,080 --> 00:09:04,720 she can be an adult and respect herself. 186 00:09:04,720 --> 00:09:05,960 - Yeah. - Oh. 187 00:09:05,960 --> 00:09:08,400 Chi. Lovely short name. 188 00:09:08,400 --> 00:09:10,360 Could bash that out in 0.2, I reckon. 189 00:09:10,360 --> 00:09:12,040 Sorry, could you... Do you mind leaning back? 190 00:09:12,040 --> 00:09:13,840 It's just your breath smells like you overeat. 191 00:09:13,840 --> 00:09:15,560 Yeah, for sure. 192 00:09:15,560 --> 00:09:17,360 Well, Chi, it's an honour to have you here. 193 00:09:17,360 --> 00:09:21,000 Do you have much experience with ten-finger Qwerty touch-typing? 194 00:09:22,000 --> 00:09:23,240 I've got a laptop. 195 00:09:23,240 --> 00:09:24,680 THEY SCOFF 196 00:09:24,680 --> 00:09:26,320 She's got a laptop! 197 00:09:26,320 --> 00:09:28,240 - Yeah, she's got a laptop! - Don't we all? 198 00:09:29,400 --> 00:09:30,560 Oh, not to worry. 199 00:09:30,560 --> 00:09:33,080 If these skills run in the family, I'm, er... 200 00:09:33,080 --> 00:09:34,920 ..I'm sure you'll pick it up in no time. 201 00:09:36,800 --> 00:09:39,360 - Lucas, do you want to get Chi set up... - Yeah. - ..on a computer? 202 00:09:40,960 --> 00:09:42,360 So fucking hot. 203 00:09:42,360 --> 00:09:43,400 It's not hot in here. 204 00:09:43,400 --> 00:09:44,480 Neutral wrists! 205 00:09:49,800 --> 00:09:53,240 - OK, do you see what's happened here, Chi? - What? 206 00:09:53,240 --> 00:09:55,680 So, the word is "adventure"... 207 00:09:55,680 --> 00:09:57,280 ..and you've written "Konnie Huq". 208 00:09:58,360 --> 00:09:59,400 OK. 209 00:10:00,800 --> 00:10:02,240 Cup of tea? 210 00:10:02,240 --> 00:10:04,080 Well, it's Bovril, actually. 211 00:10:04,080 --> 00:10:07,040 I don't really know what men drink. 212 00:10:07,040 --> 00:10:09,440 Haven't lived with one since '94. 213 00:10:09,440 --> 00:10:11,080 - Hm! - Cheers. 214 00:10:11,080 --> 00:10:12,920 So... 215 00:10:11,080 --> 00:10:12,920 CLEARS THROAT 216 00:10:12,920 --> 00:10:16,240 ..how...how are you, erm, getting along? You know, grief-wise. 217 00:10:16,240 --> 00:10:18,440 Yeah, quite good, actually. 218 00:10:18,440 --> 00:10:22,560 The other day, I walked around the house completely naked, eating. 219 00:10:22,560 --> 00:10:24,960 I thought to myself, "Is this grief?" 220 00:10:26,760 --> 00:10:29,880 And then I realised I did that before Karen died, so... 221 00:10:29,880 --> 00:10:33,400 Mm. Dissociative fugue. Classic mad behaviour. 222 00:10:33,400 --> 00:10:35,600 How about you? How are you getting on? 223 00:10:35,600 --> 00:10:36,840 What do you mean? 224 00:10:36,840 --> 00:10:40,120 Well, it could be that the rancid state of your home 225 00:10:40,120 --> 00:10:41,960 could be a sad reflection of your inner life. 226 00:10:41,960 --> 00:10:46,080 Excuse my language, but that is a fucking deranged thing to say. 227 00:10:46,080 --> 00:10:50,200 No, I imagine it's because it's your job to fix other people's problems, 228 00:10:50,200 --> 00:10:53,360 you know, delve into their psychologies and fill your head 229 00:10:53,360 --> 00:10:56,240 with their neuroses, so, at the end of a long day, 230 00:10:56,240 --> 00:10:59,320 the last thing you want to do is fix problems in the home. 231 00:10:59,320 --> 00:11:00,560 SHE SCOFFS 232 00:10:59,320 --> 00:11:00,560 I mean... 233 00:11:00,560 --> 00:11:05,440 I don't know where you've... read that, but I mean, that is... 234 00:11:05,440 --> 00:11:10,120 Careful of those pipes, actually, they're attached to the electricity. 235 00:11:10,120 --> 00:11:11,280 Fucking Sarah. 236 00:11:14,520 --> 00:11:15,560 BZZZT! 237 00:11:19,680 --> 00:11:21,280 I think I got electrocuted then. 238 00:11:22,800 --> 00:11:26,400 The advent of touch-typing - 239 00:11:26,400 --> 00:11:30,240 or typing tactus - dates back to 1888, 240 00:11:30,240 --> 00:11:33,000 when court stenographer Frank Edward McGurrin... 241 00:11:33,000 --> 00:11:34,200 CHI YAWNS 242 00:11:34,200 --> 00:11:35,320 Chi. 243 00:11:36,400 --> 00:11:37,760 Erm... 244 00:11:37,760 --> 00:11:42,280 ..court stenographer Frank Edward McGurrin popularised the method... 245 00:11:42,280 --> 00:11:43,400 He's talking way too fast. 246 00:11:43,400 --> 00:11:45,440 - I just don't understand what he's saying... - Chi, please, stop it. 247 00:11:45,440 --> 00:11:46,960 Erm... You know what? Let's, er, 248 00:11:46,960 --> 00:11:48,680 let's just continue with our drills, shall we? 249 00:11:48,680 --> 00:11:50,760 You know, the pinkies are your friends. 250 00:11:52,800 --> 00:11:54,000 SHE SIGHS 251 00:11:57,880 --> 00:12:00,120 OK, he's stopped speaking. Can we leave now, please? 252 00:12:00,120 --> 00:12:02,440 I don't want to leave. I'm concentrating. 253 00:12:02,440 --> 00:12:04,000 Why are you saying that? 254 00:12:04,000 --> 00:12:06,160 Come on, we can go do something easy that we both like, 255 00:12:06,160 --> 00:12:08,880 like health care or bagpiping. 256 00:12:09,920 --> 00:12:11,600 I like this class and, erm... 257 00:12:11,600 --> 00:12:13,120 Yeah, I'm good at it. 258 00:12:13,120 --> 00:12:15,720 That's just what he wants you to think because you're paying him. 259 00:12:17,400 --> 00:12:18,600 CHI SIGHS 260 00:12:20,200 --> 00:12:21,720 Why have you typed that? 261 00:12:21,720 --> 00:12:23,040 Oh, awkward! 262 00:12:23,040 --> 00:12:24,360 Oh, Miranda. 263 00:12:24,360 --> 00:12:26,320 I think she panicked, Stevie! 264 00:12:26,320 --> 00:12:27,640 What am I meant to type, then? 265 00:12:27,640 --> 00:12:30,600 Oh, I don't know. Maybe spelling's just not for you. 266 00:12:30,600 --> 00:12:34,440 No, I think she's more of a people person, you know. 267 00:12:34,440 --> 00:12:36,840 She doesn't seem like a people person. 268 00:12:36,840 --> 00:12:38,640 Oh, God. I just... 269 00:12:38,640 --> 00:12:41,320 I get so distracted by all the... 270 00:12:41,320 --> 00:12:43,480 ..sex stuff. You know. 271 00:12:43,480 --> 00:12:45,800 - The what? - The sex stuff. 272 00:12:45,800 --> 00:12:48,600 I don't want to look. Something about a meat bag. 273 00:12:48,600 --> 00:12:50,720 - Awkward. - What's a meat bag? 274 00:12:50,720 --> 00:12:52,520 Don't say it, Stevie! 275 00:12:52,520 --> 00:12:54,640 Eurgh! "Meat bag." 276 00:12:54,640 --> 00:12:57,120 Sorry, can you stop sexting my step-cousin? 277 00:12:57,120 --> 00:12:59,120 Because I've just read what this says. 278 00:12:59,120 --> 00:13:00,400 STUDENTS MURMUR 279 00:12:59,120 --> 00:13:00,400 No, I-I... You know what? 280 00:13:00,400 --> 00:13:02,440 Actually, I'm not going to allow these kinds of disturbances 281 00:13:02,440 --> 00:13:05,400 in my class, actually, so, Chi, I'm going to have to ask you to leave. 282 00:13:05,400 --> 00:13:06,960 - Me to leave?! - Yep. 283 00:13:06,960 --> 00:13:09,440 Oh, what? So you hate beautiful white women now? 284 00:13:09,440 --> 00:13:10,840 - Is that what it is? - Pardon? 285 00:13:10,840 --> 00:13:11,960 Yeah, that makes sense. 286 00:13:11,960 --> 00:13:13,240 OK, of course, I'm going. 287 00:13:13,240 --> 00:13:15,280 Lucas, we're leaving. 288 00:13:15,280 --> 00:13:17,960 Lucas, we're leaving. I'm going to need you to come. 289 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Lucas, are you going to come? 290 00:13:21,000 --> 00:13:22,080 I don't think I can. 291 00:13:22,080 --> 00:13:24,080 - I need you to come for me, OK? - I don't think I can come. 292 00:13:24,080 --> 00:13:26,640 - Lucas, I'm going to need you to come for me! - Chi, I'm not... 293 00:13:26,640 --> 00:13:28,880 - Come for me, Lucas! - I'm not going to come. 294 00:13:28,880 --> 00:13:30,800 - OK. - Sorry. - Hey, Lucas. 295 00:13:30,800 --> 00:13:32,200 - Lucas. - Yes? 296 00:13:32,200 --> 00:13:36,160 How quickly can you type the words "betrayal"? 297 00:13:36,160 --> 00:13:38,200 Chi, please. 298 00:13:38,200 --> 00:13:42,560 Hey, Lucas, how quickly can you type the word... 299 00:13:42,560 --> 00:13:44,600 .."spiteful cow"? 300 00:13:44,600 --> 00:13:46,000 That's... That's actually two words. 301 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 Hey, Lucas, how quickly can you type the words "traitor"? 302 00:13:50,000 --> 00:13:51,640 - Quite quick, probably! - Yeah, that's what I thought! 303 00:13:51,640 --> 00:13:53,000 - That's what I thought! - That's what I thought! 304 00:13:53,000 --> 00:13:54,600 - That's what I thought! - Yeah, well, I thought it first! 305 00:13:54,600 --> 00:13:56,360 - Yeah, well, I thought it! - I thought it first! - I said it! 306 00:13:56,360 --> 00:13:57,960 - I thought it first! - I said it! 307 00:13:57,960 --> 00:14:00,200 Fuck! Sorry. 308 00:14:01,360 --> 00:14:03,040 OK, show's over. 309 00:14:03,040 --> 00:14:04,520 - I'm sorry. - Eyes forward. 310 00:14:05,760 --> 00:14:06,800 You OK? 311 00:14:06,800 --> 00:14:07,880 Sorry you had to see that. 312 00:14:07,880 --> 00:14:09,320 I, er... Yeah. 313 00:14:09,320 --> 00:14:10,560 Is she normally like that? 314 00:14:10,560 --> 00:14:12,480 No, she's just... 315 00:14:12,480 --> 00:14:15,200 All her family are dying and I don't think... 316 00:14:16,200 --> 00:14:17,520 She's not handling it well. 317 00:14:17,520 --> 00:14:19,960 - Sorry, all of her family are dying? - Yeah. 318 00:14:19,960 --> 00:14:21,040 How did they die? 319 00:14:21,040 --> 00:14:23,440 Er, hit by a lorry, fell down the stairs. 320 00:14:23,440 --> 00:14:26,400 Oh, and her grandparents went missing a few years ago, so... 321 00:14:26,400 --> 00:14:28,840 So, it's... Do you feel safe? 322 00:14:29,880 --> 00:14:30,960 Yeah, we have a laugh. 323 00:14:32,160 --> 00:14:33,680 Got you some more Bovril. 324 00:14:33,680 --> 00:14:35,320 You went through that, didn't you? 325 00:14:35,320 --> 00:14:36,520 Yeah. 326 00:14:36,520 --> 00:14:39,840 So, I did what I could with what I had, 327 00:14:39,840 --> 00:14:42,640 but Sarah's tool box mainly consisted of old forks. 328 00:14:42,640 --> 00:14:44,120 Oh... 329 00:14:44,120 --> 00:14:45,400 The plugs aren't hissing. 330 00:14:45,400 --> 00:14:47,400 Yeah, yeah. Oh, yeah. Happy to help. 331 00:14:47,400 --> 00:14:49,960 I mean, I've felt like a bit of a lump since... 332 00:14:49,960 --> 00:14:53,440 ..well, you know, so it's nice to feel useful. 333 00:14:53,440 --> 00:14:55,480 So, bit of a surprise for you. 334 00:14:55,480 --> 00:14:57,760 Whilst you were out getting more Bovril, 335 00:14:57,760 --> 00:15:01,000 I decided to have a fiddle with your smart device 336 00:15:01,000 --> 00:15:03,360 and I've installed something quite special. 337 00:15:03,360 --> 00:15:04,400 Ready? 338 00:15:06,560 --> 00:15:08,560 Kitchen lights on. 339 00:15:08,560 --> 00:15:10,240 Kitchen lights on. 340 00:15:11,640 --> 00:15:12,840 - Kitchen lights... - Oh. 341 00:15:12,840 --> 00:15:14,160 Jesus! Sorry. Oh! 342 00:15:14,160 --> 00:15:16,160 Turn the kitchen lights off. 343 00:15:16,160 --> 00:15:17,200 Argh! 344 00:15:18,320 --> 00:15:19,680 Kitchen lights off. 345 00:15:19,680 --> 00:15:21,280 Playing Lighthouse Fam... 346 00:15:21,280 --> 00:15:22,560 Lights off! 347 00:15:22,560 --> 00:15:23,840 Off! 348 00:15:23,840 --> 00:15:25,360 God... 349 00:15:25,360 --> 00:15:26,400 Oh, God! 350 00:15:26,400 --> 00:15:28,480 Stop! Kitchen lights off! 351 00:15:28,480 --> 00:15:29,560 BZZZT! 352 00:15:28,480 --> 00:15:29,560 Hey! 353 00:15:29,560 --> 00:15:31,600 - Ooh! - I'm sorry, I don't understand. 354 00:15:31,600 --> 00:15:34,080 High by Lighthouse Family 355 00:15:35,240 --> 00:15:36,800 Ruth, I'm so sorry. 356 00:15:37,800 --> 00:15:39,440 You know, don't worry about it. 357 00:15:39,440 --> 00:15:42,240 It-it... It's only much worse than it was before. 358 00:15:44,760 --> 00:15:47,280 - Cheers, Dave. - Oh, God. - Oh, dear. 359 00:15:48,280 --> 00:15:49,360 Never mind. 360 00:15:50,800 --> 00:15:51,840 Oh... 361 00:15:57,080 --> 00:15:58,120 No, thanks. Bye. 362 00:16:08,000 --> 00:16:09,160 DOOR CLOSES 363 00:16:10,400 --> 00:16:12,520 You know, I can't believe Lucas, 364 00:16:12,520 --> 00:16:15,200 mugging me off in my one hour of need. 365 00:16:15,200 --> 00:16:18,600 People just treat me like the scum of the earth 366 00:16:18,600 --> 00:16:21,680 and all I do is give, give, give, give, give. 367 00:16:21,680 --> 00:16:23,040 Can I have my sandwich back? 368 00:16:23,040 --> 00:16:24,320 You... 369 00:16:24,320 --> 00:16:25,640 Chi! 370 00:16:25,640 --> 00:16:28,120 Oh, Dave. How did you know I was here? 371 00:16:28,120 --> 00:16:29,160 Dave intuition. 372 00:16:29,160 --> 00:16:31,000 Oh, and, yeah, Lucas studies here. 373 00:16:31,000 --> 00:16:32,520 - What, you knew that? - Yeah. 374 00:16:32,520 --> 00:16:33,560 You all right, Sean? 375 00:16:33,560 --> 00:16:36,160 Oh, sorry to hear about your high-vis. 376 00:16:36,160 --> 00:16:37,360 People are animals. 377 00:16:37,360 --> 00:16:39,920 - Yeah, well... - Chi, I fucked up. 378 00:16:39,920 --> 00:16:41,480 Right, I was with... 379 00:16:42,520 --> 00:16:43,680 ..a woman. 380 00:16:43,680 --> 00:16:44,800 OK, I'm listening. 381 00:16:44,800 --> 00:16:47,120 Anyway, there was a moment... 382 00:16:47,120 --> 00:16:48,640 Oh, you fingered each other? 383 00:16:48,640 --> 00:16:50,320 - What? No! - Knew it. 384 00:16:50,320 --> 00:16:54,840 It was a split second and it felt really weird, 385 00:16:54,840 --> 00:16:57,600 and all I could think about was how fuming Karen would be. 386 00:16:57,600 --> 00:16:59,200 - Yeah. - You know, I could just hear her now, 387 00:16:59,200 --> 00:17:00,800 "How could you look at another woman?" 388 00:17:00,800 --> 00:17:02,520 "I'm a size eight in most shops." 389 00:17:02,520 --> 00:17:04,280 Exactly. 390 00:17:04,280 --> 00:17:06,160 Anyway, I sort of... 391 00:17:06,160 --> 00:17:07,200 ..pushed her. 392 00:17:07,200 --> 00:17:10,560 - You pushed her? - Yeah, and I can't apologise to her face 393 00:17:10,560 --> 00:17:14,320 cos I'm too embarrassed, so how can I tell her what I mean to say? 394 00:17:15,960 --> 00:17:17,880 What if you didn't need to say it? 395 00:17:17,880 --> 00:17:19,960 - Go on. - Come on. 396 00:17:19,960 --> 00:17:21,360 - Dave, I wouldn't... - Not now, Sean. 397 00:17:21,360 --> 00:17:23,960 Yeah, not now, Sean. I'm sorry about your high-vis. 398 00:17:30,600 --> 00:17:32,800 Is this wrong? 399 00:17:32,800 --> 00:17:34,640 Probably. 400 00:17:34,640 --> 00:17:37,720 So is laughing when old people fall out of cars, but... 401 00:17:37,720 --> 00:17:38,920 ..I still do it. 402 00:17:38,920 --> 00:17:40,720 - Yeah. - Cos it feels good. 403 00:17:40,720 --> 00:17:42,040 It's so true. 404 00:17:43,720 --> 00:17:45,440 - I'm sorry about Chi. - Oh... 405 00:17:45,440 --> 00:17:47,160 She doesn't understand. 406 00:17:47,160 --> 00:17:49,840 Her only relationship was with an ancient crone called Linda 407 00:17:49,840 --> 00:17:51,600 and that ended in disaster. 408 00:17:51,600 --> 00:17:54,120 Hey, look at me. 409 00:17:54,120 --> 00:17:55,200 Look at me. 410 00:17:56,960 --> 00:17:58,360 I don't know what any of that means. 411 00:17:58,360 --> 00:17:59,400 OK. 412 00:18:00,360 --> 00:18:01,400 Hello, lesbians. 413 00:18:01,400 --> 00:18:04,680 Oh, Chi. Erm... Sorry. Lucas and I were just talking about... 414 00:18:04,680 --> 00:18:06,760 - What were we talking about, Lucas? - I don't know! - Fuck... 415 00:18:06,760 --> 00:18:09,600 OK. Relax, OK? 416 00:18:09,600 --> 00:18:11,840 I know exactly what's going on. 417 00:18:11,840 --> 00:18:14,120 About as subtle as a printer. 418 00:18:14,120 --> 00:18:15,880 - Pardon? - Fuck. 419 00:18:16,880 --> 00:18:18,240 I think it's beautiful. 420 00:18:20,400 --> 00:18:21,480 Do you? 421 00:18:21,480 --> 00:18:22,680 Yeah. 422 00:18:22,680 --> 00:18:25,800 You two, going against the grains, 423 00:18:25,800 --> 00:18:28,000 fighting for your love... 424 00:18:28,000 --> 00:18:29,840 ..Cheryl style. 425 00:18:29,840 --> 00:18:32,360 Gosh, do you know... Gosh, here was me thinking you were going to be 426 00:18:32,360 --> 00:18:34,000 a real fucking nightmare about the whole thing! 427 00:18:34,000 --> 00:18:35,120 Yeah! 428 00:18:42,360 --> 00:18:44,200 Other people might not view it like that, though. 429 00:18:44,200 --> 00:18:46,200 - Er... - What do you mean? 430 00:18:46,200 --> 00:18:48,240 SHE SCOFFS 431 00:18:46,200 --> 00:18:48,240 It's not a good look, is it? 432 00:18:49,600 --> 00:18:51,680 Romancing a student as young as him. 433 00:18:52,800 --> 00:18:54,680 You know, Lucas and I are 12 years old. 434 00:18:54,680 --> 00:18:55,960 - What?! - We're not. 435 00:18:57,320 --> 00:19:00,480 Regardless, I don't think the good people of Ramsgate College 436 00:19:00,480 --> 00:19:01,720 would appreciate you crossing over 437 00:19:01,720 --> 00:19:03,920 that student-teacher-patient boundary. 438 00:19:03,920 --> 00:19:05,400 What do you want from me, Chi? 439 00:19:09,600 --> 00:19:11,240 {\an8}No, seriously, what do you want from me? 440 00:19:11,240 --> 00:19:12,400 Cos I... 441 00:19:12,400 --> 00:19:13,960 I want you to warm up your fingers. 442 00:19:15,320 --> 00:19:16,360 SHE SIGHS 443 00:19:15,320 --> 00:19:16,360 Do you know what? 444 00:19:16,360 --> 00:19:19,240 I'm actually relieved that I had the idea of learning to touch-type. 445 00:19:19,240 --> 00:19:21,680 - What? - So you're Lucas's dad? 446 00:19:21,680 --> 00:19:23,360 Yeah, big time. 447 00:19:23,360 --> 00:19:24,920 So you're his teacher? 448 00:19:24,920 --> 00:19:25,960 He's a good boy. 449 00:19:25,960 --> 00:19:28,320 Well, you'd tell me if he was a bad boy, wouldn't you? 450 00:19:29,320 --> 00:19:30,520 Yeah. 451 00:19:30,520 --> 00:19:32,440 So, sorry, you know any of you could do this? 452 00:19:32,440 --> 00:19:35,000 Ugh, I swear to God, Perry, say another word. 453 00:19:35,000 --> 00:19:37,560 Fine. I'll do it for Lucas, 454 00:19:37,560 --> 00:19:40,360 but not for...whatever she is. 455 00:19:40,360 --> 00:19:41,400 Phone. 456 00:19:43,520 --> 00:19:45,400 Thank you. 457 00:19:45,400 --> 00:19:47,120 Er... 458 00:19:47,120 --> 00:19:49,720 - There. - We're in. 459 00:19:49,720 --> 00:19:51,400 Are you sure this is the right thing, Chi? 460 00:19:51,400 --> 00:19:52,800 Yes, Dave, all right? 461 00:19:52,800 --> 00:19:55,640 I know what it's like to feel pushed aside by the people that you love. 462 00:19:55,640 --> 00:19:56,680 Oh, leave off. 463 00:19:56,680 --> 00:19:58,520 If you truly want to make it right with this woman, 464 00:19:58,520 --> 00:19:59,720 then this is the only way. 465 00:19:59,720 --> 00:20:00,800 That can't be true. 466 00:20:00,800 --> 00:20:01,880 Do you like this job, Perry? 467 00:20:01,880 --> 00:20:03,240 - Jesus. - Yeah, that's what I thought. 468 00:20:03,240 --> 00:20:04,560 What are we going to say? 469 00:20:04,560 --> 00:20:06,600 You just need to try and capture her attention. 470 00:20:07,680 --> 00:20:08,760 Say you've got a bomb. 471 00:20:08,760 --> 00:20:09,800 No. 472 00:20:09,800 --> 00:20:10,920 I actually love that. 473 00:20:10,920 --> 00:20:14,040 - Yeah, but it's got to be kind of apologetic and respectful. - Hm. 474 00:20:17,720 --> 00:20:20,920 He just spends his evenings on the iPad, 475 00:20:20,920 --> 00:20:24,040 scrolling my sister's Facebook. 476 00:20:24,040 --> 00:20:25,080 Mm... 477 00:20:25,080 --> 00:20:27,440 ..and he keeps commenting "phwoar"... 478 00:20:27,440 --> 00:20:29,040 PIPPA SOBS 479 00:20:29,040 --> 00:20:32,400 ..on her WeightWatchers progress photos. 480 00:20:32,400 --> 00:20:35,440 Sorry, how much weight did you say she'd lost? 481 00:20:35,440 --> 00:20:36,480 What? 482 00:20:36,480 --> 00:20:39,560 Text from Dave - Weird Girl's Uncle. 483 00:20:39,560 --> 00:20:41,840 - Hello, I've got a bomb. Yes, a bomb. - Huh? 484 00:20:41,840 --> 00:20:44,720 Joking about the bomb. I hope that got your attention. 485 00:20:44,720 --> 00:20:45,760 Just give me a sec. 486 00:20:45,760 --> 00:20:47,840 Please don't be mad at me for pushing your face. 487 00:20:47,840 --> 00:20:49,880 - What? I didn't want to push her face. - Let's just turn that off. 488 00:20:49,880 --> 00:20:50,960 It was an accident. 489 00:20:50,960 --> 00:20:52,240 How do you push someone's face by accident? 490 00:20:52,240 --> 00:20:53,320 Will you just shut up, nonce? 491 00:20:53,320 --> 00:20:54,360 Shut up, nonce. 492 00:20:54,360 --> 00:20:55,640 He's not a nonce. 493 00:20:55,640 --> 00:20:56,800 He is a nonce. 494 00:20:56,800 --> 00:20:58,960 Everyone's talking at once. I'm typing all the wrong things. 495 00:20:58,960 --> 00:21:00,280 She's not responding. 496 00:21:00,280 --> 00:21:01,880 Because we need to go harder, that's why. 497 00:21:01,880 --> 00:21:03,400 Yeah, OK, so, er... 498 00:21:03,400 --> 00:21:06,000 Text from Dave - Weird Girl's Uncle. 499 00:21:06,000 --> 00:21:08,800 When I think of my behaviour, I feel sick to my stomach 500 00:21:08,800 --> 00:21:11,480 and I want to bash myself up the sides of my own legs with... 501 00:21:11,480 --> 00:21:14,120 ..sides of your legs with an industrial stapler. 502 00:21:14,120 --> 00:21:16,320 - ..an industrial stapler and keep on bash... - Ugh! 503 00:21:16,320 --> 00:21:18,200 Are you sure this is the right approach? 504 00:21:18,200 --> 00:21:20,600 Oh, Dave, do you want her to forgive you? 505 00:21:20,600 --> 00:21:23,080 - Well, yes. - Then you need to make her feel special. 506 00:21:23,080 --> 00:21:24,320 In, like, a feminist way. 507 00:21:24,320 --> 00:21:26,240 Mm-hm. I've got it. 508 00:21:26,240 --> 00:21:28,200 Text from Dave - Weird Girl's Uncle. 509 00:21:28,200 --> 00:21:29,280 Bloody thing! 510 00:21:29,280 --> 00:21:32,800 - Yes! - I have one more important thing I have to say. - Oh... 511 00:21:32,800 --> 00:21:34,000 - She's really fit... - Yep. 512 00:21:34,000 --> 00:21:35,520 - ..and that you're going to punch her. - No! - No, sorry, 513 00:21:35,520 --> 00:21:37,320 I'm not writing that. I don't even know why I'm doing this. 514 00:21:37,320 --> 00:21:39,560 - You can all type. - But not as well as you. 515 00:21:39,560 --> 00:21:41,120 Annoyingly, he's right. 516 00:21:42,720 --> 00:21:43,800 I'll do it. 517 00:21:46,600 --> 00:21:48,160 Yeah... I-I'll do it. 518 00:21:48,160 --> 00:21:50,160 - I'll do it. - Oh, God, yeah. Sorry. 519 00:21:50,160 --> 00:21:51,440 Yeah, perfect. 520 00:21:53,400 --> 00:21:55,520 - I just need to, er... - The truth is I think you are a beautiful 521 00:21:55,520 --> 00:21:58,000 tiny woman with a massive brain and a body so tight you could 522 00:21:58,000 --> 00:21:59,240 bounce a parsnip off of it. 523 00:21:59,240 --> 00:22:01,240 And the reason I've not been honest about my feelings... 524 00:22:01,240 --> 00:22:02,560 And the reason I have not been... 525 00:22:02,560 --> 00:22:04,520 - Dealings. - ..honest about my dealings... 526 00:22:04,520 --> 00:22:05,600 Feelings. Fuck... 527 00:22:05,600 --> 00:22:07,000 ..dealings fuck sake feelings. 528 00:22:07,000 --> 00:22:08,280 Yeah, I've got it, OK. 529 00:22:08,280 --> 00:22:09,720 Because I don't know how... 530 00:22:09,720 --> 00:22:13,040 I don't know how to tell you what a hairy genius slut you are. 531 00:22:13,040 --> 00:22:14,120 Not a slut. 532 00:22:14,120 --> 00:22:17,360 Also, sometimes when people treat their loved ones with disrespect, 533 00:22:17,360 --> 00:22:19,400 it's because they are too scared to be honest and I... 534 00:22:19,400 --> 00:22:21,800 ..never kept a secret from you. It was bang out of order and... 535 00:22:21,800 --> 00:22:24,400 ..and you are the best cousin I've ever had. 536 00:22:24,400 --> 00:22:26,280 - I'm sorry. - I'm sorry as well. 537 00:22:26,280 --> 00:22:28,000 Now, that is the most 538 00:22:28,000 --> 00:22:31,440 beautifulest fucking thing I've ever read. 539 00:22:31,440 --> 00:22:32,480 "Cousin"? 540 00:22:33,880 --> 00:22:35,160 What's he talking about? 541 00:22:35,160 --> 00:22:36,560 Oh... I don't know. 542 00:22:37,720 --> 00:22:40,120 - Yes! - I did it! - High five! 543 00:22:40,120 --> 00:22:43,320 We did it! We did it! 544 00:22:43,320 --> 00:22:44,960 LAUGHTER 545 00:22:51,560 --> 00:22:52,920 It doesn't sound right. 546 00:23:02,480 --> 00:23:03,760 No, that's really brilliant, actually. 547 00:23:03,760 --> 00:23:05,400 - That's really made my day, actually, yeah. - Shall we go? 548 00:23:05,400 --> 00:23:07,000 - She's really going to love that. - Yeah. 549 00:23:07,000 --> 00:23:08,880 Oh, my God. That was mental. 550 00:23:08,880 --> 00:23:10,640 My fingers are, like, cramped to fuck. 551 00:23:11,760 --> 00:23:13,760 - You were amazing. - Aww, thanks. 552 00:23:14,760 --> 00:23:16,880 Did you want to do a trust fall with me tonight 553 00:23:16,880 --> 00:23:18,760 so I can tick it off my list? 554 00:23:18,760 --> 00:23:20,000 I can't. I'm, er... 555 00:23:20,000 --> 00:23:22,440 Well, me and Perry are doing something quite exciting. 556 00:23:24,960 --> 00:23:26,040 You don't need to brag. 557 00:23:27,400 --> 00:23:30,360 Yeah, I think I should apologise to her. 558 00:23:30,360 --> 00:23:34,760 It's probably, in retrospect, really disturbing to receive those texts. 559 00:23:34,760 --> 00:23:36,880 Yeah. I can't imagine why. 560 00:23:36,880 --> 00:23:37,920 Yeah. 561 00:23:42,000 --> 00:23:44,040 All right. Try and be care... 562 00:23:44,040 --> 00:23:45,080 Fuck, you twat. 563 00:23:46,800 --> 00:23:48,200 BZZZT! 564 00:23:48,200 --> 00:23:49,240 DOORBELL RINGS 565 00:23:52,280 --> 00:23:55,600 - All right, Dave? - Ruth, about those texts. 566 00:23:55,600 --> 00:23:57,240 I was just trying to apologise 567 00:23:57,240 --> 00:24:00,080 for pushing you by the face like you were an untrained dog, 568 00:24:00,080 --> 00:24:02,040 but things just got out of control. 569 00:24:02,040 --> 00:24:05,240 I will one-inch punch myself if it makes you feel any better. 570 00:24:05,240 --> 00:24:06,880 Sorry, what texts? 571 00:24:06,880 --> 00:24:08,120 Did you not get them? 572 00:24:08,120 --> 00:24:09,560 I... No... 573 00:24:09,560 --> 00:24:11,840 My phone's been playing up all day. 574 00:24:11,840 --> 00:24:15,280 I think, actually, it might have gotten wet when you fucked my sink. 575 00:24:15,280 --> 00:24:16,760 Oh, my God. Fantastic. 576 00:24:16,760 --> 00:24:18,200 OK. Bye, Dave. 577 00:24:19,960 --> 00:24:23,280 # You know it feels unfair 578 00:24:25,560 --> 00:24:28,560 # There's magic everywhere 579 00:24:32,640 --> 00:24:36,080 # Look at me, standing 580 00:24:37,200 --> 00:24:39,760 # Here on my own again 581 00:24:41,400 --> 00:24:48,160 # Up straight in the sunshine 582 00:24:48,160 --> 00:24:50,400 # No need to run 583 00:24:51,480 --> 00:24:53,040 # And hide 584 00:24:53,040 --> 00:24:55,280 # It's a wonderful... # 585 00:24:55,280 --> 00:24:56,320 All right? 586 00:24:56,320 --> 00:24:57,920 - So nervous. - Aww. 587 00:24:59,120 --> 00:25:01,080 Don't worry. Mum's going to love you. 588 00:25:01,080 --> 00:25:02,640 - Yeah. - Is he here? 589 00:25:04,560 --> 00:25:06,400 Aunt... Aunt Claudia... 590 00:25:07,520 --> 00:25:10,440 What? Aunt Claudia... OK... 591 00:25:10,440 --> 00:25:12,040 Sorry, what? 592 00:25:12,040 --> 00:25:14,280 S-so...we-we're cousins. 593 00:25:14,280 --> 00:25:16,400 - So, erm... - Yeah, we're cousins. 594 00:25:16,400 --> 00:25:17,440 Oh, God. 595 00:25:18,720 --> 00:25:19,840 And we did... 596 00:25:19,840 --> 00:25:22,360 - I don't want to think about what we did. - Which she now knows. 597 00:25:22,360 --> 00:25:24,400 Oh, God. I'm... I'm going to be sick. 598 00:25:24,400 --> 00:25:27,120 - How does this gate work? - Open the gate. - How does the gate work?! 599 00:25:27,120 --> 00:25:28,720 Why is the latch down? OK, so... 600 00:25:30,560 --> 00:25:31,880 Thank you, babe. 601 00:25:31,880 --> 00:25:33,720 - No. Sorry. - No! No! - Oh, God! 602 00:25:33,720 --> 00:25:35,600 - Sorry. - Perry, in, in! - Sorry, sorry. That's mental. 603 00:25:35,600 --> 00:25:37,520 - In! Get in! - Sorry. I'm coming. 604 00:25:37,520 --> 00:25:39,440 And I'll see you...somewhere. Fuck's sake! 605 00:25:39,440 --> 00:25:41,800 God! No, you will not see him. 606 00:25:41,800 --> 00:25:44,000 - Mum! - Oh, my God! 607 00:25:46,840 --> 00:25:48,040 - You all right? - Oh, you came. 608 00:25:48,040 --> 00:25:50,320 - Yeah, wouldn't miss it for the world. - Nice. 609 00:25:51,760 --> 00:25:53,000 Let's get you up. 610 00:25:54,760 --> 00:25:56,520 THEY GROAN 611 00:25:54,760 --> 00:25:56,520 Oh, sorry. 612 00:25:58,880 --> 00:26:01,120 - I love you and I trust you. - I love you and I trust you. 613 00:26:02,960 --> 00:26:04,560 So how'd it go with Perry in the end? 614 00:26:04,560 --> 00:26:06,760 Yeah, it didn't really work out in the end. 615 00:26:06,760 --> 00:26:08,320 Oh, that's a shame. 616 00:26:08,320 --> 00:26:09,920 I was really starting to like him. 617 00:26:09,920 --> 00:26:11,400 Yeah. 618 00:26:11,400 --> 00:26:12,720 THUD! 619 00:26:12,720 --> 00:26:15,160 SHE WHIMPERS 620 00:26:15,160 --> 00:26:16,200 Help... 621 00:26:17,920 --> 00:26:19,240 Fingercise. 622 00:26:19,240 --> 00:26:20,680 Boom, Boom, Boom, Boom!! by Vengaboys 623 00:26:20,680 --> 00:26:22,240 One - bend. 624 00:26:22,240 --> 00:26:23,640 Beeeend. 625 00:26:23,640 --> 00:26:25,600 Two - wiggle. 626 00:26:25,600 --> 00:26:27,200 Wiggle! 627 00:26:27,200 --> 00:26:30,960 Three - pressssss. 628 00:26:34,240 --> 00:26:37,160 Bend. Wiggle. Press. 629 00:26:39,120 --> 00:26:41,280 - Bend. Wiggle. - Wiggle. 630 00:26:41,280 --> 00:26:42,320 Press. 631 00:26:43,520 --> 00:26:46,000 Bend. Wiggle. Press. 632 00:26:46,000 --> 00:26:47,400 Press. Pressssss. 633 00:26:47,400 --> 00:26:49,040 Fingercise. 45501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.