Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:08,720
It's out of order, love.
2
00:00:08,720 --> 00:00:09,840
What?
3
00:00:09,840 --> 00:00:12,040
It's out of order.
4
00:00:12,040 --> 00:00:13,560
Why? What's it done?
5
00:00:13,560 --> 00:00:16,160
No, it's broken. I'm...
I'm fixing it.
6
00:00:16,160 --> 00:00:18,000
OK.
7
00:00:18,000 --> 00:00:19,320
When's the lift coming?
8
00:00:19,320 --> 00:00:20,960
It's not.
9
00:00:20,960 --> 00:00:22,360
It's just a two-minute walk.
10
00:00:26,400 --> 00:00:28,080
Nah.
11
00:00:28,080 --> 00:00:29,640
I'll just wait.
12
00:00:29,640 --> 00:00:31,000
I'm going to be hours, love.
13
00:00:34,680 --> 00:00:35,720
Don't, don't...
14
00:00:37,840 --> 00:00:39,240
No, don't!
15
00:00:39,240 --> 00:00:40,360
Is it ready yet?
16
00:00:40,360 --> 00:00:41,400
No!
17
00:00:42,600 --> 00:00:44,880
Don't press the buttons!
18
00:00:44,880 --> 00:00:46,000
OK!
19
00:00:50,600 --> 00:00:51,840
No, don't!
20
00:00:51,840 --> 00:00:53,240
I'm not doing anything!
21
00:00:53,240 --> 00:00:54,320
Are you thick?!
22
00:00:57,600 --> 00:00:58,640
Do you actually think that?
23
00:00:58,640 --> 00:01:00,080
- 100%.
- What, you're sure?
24
00:01:00,080 --> 00:01:03,360
- 200%.
- All right, well, name one
thick thing that I've done.
25
00:01:03,360 --> 00:01:05,560
Well, you're not wearing
trousers today for a start.
26
00:01:05,560 --> 00:01:06,640
How would you know that?
27
00:01:06,640 --> 00:01:09,040
Because you're not wearing trousers.
28
00:01:09,040 --> 00:01:11,960
Well, they never stay on me
any more cos I'm so skinny.
29
00:01:11,960 --> 00:01:13,840
I'm shocked you're
so bothered by this!
30
00:01:13,840 --> 00:01:14,880
CHI SIGHS
31
00:01:14,880 --> 00:01:17,080
Your brain is a smorgasbord
of issues.
32
00:01:17,080 --> 00:01:21,120
Being thick should be the last
thing on your teeny-tiny mind.
33
00:01:21,120 --> 00:01:22,680
Well, is there a cure?
34
00:01:22,680 --> 00:01:26,280
Well...you probably should have
some sort of education by now,
35
00:01:26,280 --> 00:01:28,280
like your parents said in the list.
36
00:01:28,280 --> 00:01:30,680
And the uneducated do often
get left behind in life.
37
00:01:30,680 --> 00:01:32,160
- Left behind?
- Yes.
38
00:01:33,680 --> 00:01:35,440
I would suggest a qualification,
39
00:01:35,440 --> 00:01:40,120
but I find adults learning
a new skill just very depressing.
40
00:01:40,120 --> 00:01:43,120
No, you are stuck
being thick for life.
41
00:01:43,120 --> 00:01:45,800
- It's too late for you.
- It's not too thick!
42
00:01:45,800 --> 00:01:48,640
I'm going to prove to people
I'm not too late.
43
00:01:48,640 --> 00:01:50,960
I can be...
I reckon I'll be the smart...
44
00:01:50,960 --> 00:01:53,680
..smartenst person in
the world, honestly.
45
00:01:54,800 --> 00:01:55,840
Ugh!
46
00:01:56,880 --> 00:01:58,040
Ohhh!
47
00:01:58,040 --> 00:02:00,240
I don't want to see that, do I?!
48
00:02:00,240 --> 00:02:01,280
What?!
49
00:02:01,280 --> 00:02:03,520
Get your arse out of my office!
50
00:02:04,760 --> 00:02:07,800
L'amour est un oiseau rebelle
51
00:02:16,480 --> 00:02:20,360
- Get one GCSE!
- Get one GCSE!
52
00:02:20,360 --> 00:02:22,000
Even if it's in PE.
53
00:02:36,560 --> 00:02:38,440
Er... Excuse me, what are you doing?
54
00:02:38,440 --> 00:02:40,000
Er, no, no, no. No climbing.
55
00:02:40,000 --> 00:02:42,080
- What are you doing?
- Er, college, please.
56
00:02:43,240 --> 00:02:44,960
College, please.
57
00:02:44,960 --> 00:02:46,240
- What?
- College, please.
58
00:02:47,320 --> 00:02:50,000
- Yeah, this is a college.
- OK.
59
00:02:50,000 --> 00:02:51,280
Can I help you or...?
60
00:02:51,280 --> 00:02:53,680
Yeah, I'm just looking to be
a professional in something,
61
00:02:53,680 --> 00:02:57,840
- like, just gagging for
a GCSE...
- OK.
- ..etc.
62
00:02:57,840 --> 00:03:01,800
Yeah, I mean, we do offer GCSEs
here. What are you studying?
63
00:03:01,800 --> 00:03:04,000
- Tried learning French.
- OK.
- Yeah.
64
00:03:04,000 --> 00:03:06,720
I had to quit because it was
all in a different language.
65
00:03:06,720 --> 00:03:10,200
- Yeah.
- So...
- Yeah, French is in
a different language, isn't it?
66
00:03:11,200 --> 00:03:14,120
Well, OK, like I said, you can't
just go straight through
67
00:03:14,120 --> 00:03:16,160
because those students are enrolled,
68
00:03:16,160 --> 00:03:19,400
so go on the website,
enrol, you know...
69
00:03:19,400 --> 00:03:20,760
Do you want me to call someone out?
70
00:03:20,760 --> 00:03:23,120
Because they might be able
to explain it a bit better...
71
00:03:23,120 --> 00:03:24,320
What, him?
72
00:03:24,320 --> 00:03:27,240
- No, no, he-he's an
actual student, so...
- Oh.
73
00:03:27,240 --> 00:03:30,160
- Yeah, he's...he's enrolled,
you see.
- Oh.
- Yeah.
74
00:03:30,160 --> 00:03:34,240
I mean, yeah, cos there's sort
of, like, application forms,
75
00:03:34,240 --> 00:03:36,120
er, there's course fees...
76
00:03:39,120 --> 00:03:40,680
OK.
77
00:03:40,680 --> 00:03:41,920
Just left.
78
00:03:46,000 --> 00:03:47,040
SHE SIGHS
79
00:03:47,040 --> 00:03:50,080
Sweet Dreams by Eurythmics
80
00:03:53,360 --> 00:03:55,000
- Morning.
- Morning, sir.
81
00:03:55,000 --> 00:03:56,800
- Er, no, sir, don't let her in.
- Nothing to do with me.
82
00:03:56,800 --> 00:03:58,680
Excuse me! Excuse me!
83
00:03:58,680 --> 00:04:01,280
I said you need to be
a student to come here.
84
00:04:04,400 --> 00:04:07,000
No, no, no, no, no. Miss, don't
let her in. She's not a student yet.
85
00:04:07,000 --> 00:04:09,640
- Sorry, miss. Sorry.
- It's all right.
I'm going to need to call someone.
86
00:04:09,640 --> 00:04:11,440
You're not really listening,
are you?
87
00:04:12,800 --> 00:04:14,360
LINE RINGS
88
00:04:14,360 --> 00:04:15,640
- Hello?
- Where are you?
89
00:04:15,640 --> 00:04:18,200
I've got something really, really
important that we need to do.
90
00:04:18,200 --> 00:04:21,240
Yeah, I can't today, Chi. I...
I'm not free.
91
00:04:21,240 --> 00:04:22,920
What do you mean, you're not free?
92
00:04:22,920 --> 00:04:24,320
What does that mean?
93
00:04:50,920 --> 00:04:51,960
What the...?!
94
00:04:53,240 --> 00:04:54,680
Why did you do that?!
95
00:04:54,680 --> 00:04:56,960
Well, what did you think
was going to happen?!
96
00:04:56,960 --> 00:04:59,640
God's sake. Can you give me
your bib, please?
97
00:04:59,640 --> 00:05:01,440
No. You can't. It's...
98
00:05:01,440 --> 00:05:03,920
Look, if you don't give it to me,
I'm just going to tell everyone
99
00:05:03,920 --> 00:05:06,040
that you know that you've touched
my tits and bits.
100
00:05:12,760 --> 00:05:15,200
CHI MUTTERS
101
00:05:15,200 --> 00:05:16,240
Yeah.
102
00:05:26,600 --> 00:05:28,480
- Oh.
- Oh, Doctor.
103
00:05:29,640 --> 00:05:30,920
You all right?
104
00:05:30,920 --> 00:05:32,240
No, not really.
105
00:05:33,640 --> 00:05:37,240
One of my colleagues had his
high-vis stolen at tit-point,
106
00:05:37,240 --> 00:05:38,680
so we're all a bit shaken up.
107
00:05:39,720 --> 00:05:42,760
I mean, it happens around here
a lot more than you think.
108
00:05:42,760 --> 00:05:45,560
I just... You know, I don't know
when it's going to stop.
109
00:05:46,680 --> 00:05:48,640
People using their tits for crime.
110
00:05:50,880 --> 00:05:52,360
And...?
111
00:05:52,360 --> 00:05:54,520
Well... Oh, God, yeah. Erm...
112
00:05:54,520 --> 00:05:55,560
For the lady.
113
00:05:55,560 --> 00:05:57,240
Ooh, cheers.
114
00:05:57,240 --> 00:05:58,720
Blimey.
115
00:05:58,720 --> 00:06:01,160
You'd have thought after
seeing your posh office,
116
00:06:01,160 --> 00:06:03,080
you'd have lived in
less of a shithole.
117
00:06:03,080 --> 00:06:06,640
Yes, well, Sarah went through
a building phase.
118
00:06:07,720 --> 00:06:09,320
I can help.
119
00:06:09,320 --> 00:06:13,320
I did our whole house because
Karen refused to get anyone in.
120
00:06:13,320 --> 00:06:15,320
I think she went through
an anti-Polish phase.
121
00:06:15,320 --> 00:06:17,240
Oh, no, I wouldn't
want to put you out.
122
00:06:17,240 --> 00:06:20,000
No, no, you are changing
Chi's brain.
123
00:06:20,000 --> 00:06:21,680
It's the least I can do.
124
00:06:21,680 --> 00:06:23,400
No, I-I don't want to put you out,
I don't...
125
00:06:33,400 --> 00:06:34,520
Are you a college?
126
00:06:36,400 --> 00:06:37,800
- Oh.
- Oh.
- Hello.
127
00:06:38,880 --> 00:06:40,560
Yeah, I knew you'd be free. Heh.
128
00:06:43,520 --> 00:06:46,040
Yeah... Yeah, no, no,
I-I'm free. Yeah.
129
00:06:46,040 --> 00:06:47,960
OK. How did you know
that I was here, though?
130
00:06:49,600 --> 00:06:51,000
Cousin intuition.
131
00:06:51,000 --> 00:06:54,640
Yeah, fair. Erm, anyway, so the
reason that I'm here is, erm,
132
00:06:54,640 --> 00:06:56,600
basically, I realised that I
should probably get an education
133
00:06:56,600 --> 00:06:58,520
- so I don't get left behind in life.
- Lucas! See you in a bit.
134
00:06:58,520 --> 00:07:00,640
And, erm, also, I thought,
who else could help me?
135
00:07:00,640 --> 00:07:02,400
You, cos you're probably thick too,
I reckon.
136
00:07:02,400 --> 00:07:04,320
- All right, Lucs?
- And then we can do
all the other two-person stuff,
137
00:07:04,320 --> 00:07:05,640
you know, like do a trust fall,
138
00:07:05,640 --> 00:07:08,360
win Pointless Celebs,
try doggy style, you know?
139
00:07:08,360 --> 00:07:10,000
All right, Lucas?
140
00:07:10,000 --> 00:07:11,560
- Wait...
- Hey, Lucas.
141
00:07:15,360 --> 00:07:16,400
I...
142
00:07:17,760 --> 00:07:18,880
I...
143
00:07:20,200 --> 00:07:21,760
I forgot what I was going to say.
144
00:07:21,760 --> 00:07:26,000
OK, fine! Yes! Yes, Chi, I've been
taking classes here for weeks.
145
00:07:26,000 --> 00:07:27,400
I'm sorry I lied to you. I'm...
146
00:07:27,400 --> 00:07:29,800
SHE GASPS
147
00:07:27,400 --> 00:07:29,800
I'm not entirely thick.
148
00:07:29,800 --> 00:07:31,160
- What?!
- What?
149
00:07:31,160 --> 00:07:32,560
- What?!
- What?
150
00:07:32,560 --> 00:07:34,680
Are you actually serious right now?
You did stuff without me?
151
00:07:34,680 --> 00:07:36,560
Well, I'm sorry.
I thought you'd notice.
152
00:07:36,560 --> 00:07:39,720
Come on, what with me being gone
all the time and all the books
153
00:07:39,720 --> 00:07:40,880
around the house and...
154
00:07:40,880 --> 00:07:43,080
{\an8}..and the Ramsgate College hoodie
I've been wearing.
155
00:07:43,080 --> 00:07:44,720
I'm not psychic, Lucas!
156
00:07:44,720 --> 00:07:46,080
- All right?
- True, that's true.
157
00:07:46,080 --> 00:07:49,520
God. First, my parents,
then Karen, the selfish bitch,
158
00:07:49,520 --> 00:07:51,240
and now you're abandoning me too.
159
00:07:52,400 --> 00:07:55,040
You know, you're making me
feel like a mattress. Yeah.
160
00:07:55,040 --> 00:07:59,800
The last thing I want, ever, is
for you to feel like a mattress.
161
00:07:59,800 --> 00:08:02,200
Yeah, well, here we are.
OK? Here we are.
162
00:08:03,440 --> 00:08:05,480
- Can I ask one thing of you?
- What?
163
00:08:05,480 --> 00:08:07,000
Come to one class with me.
164
00:08:07,000 --> 00:08:09,520
- OK.
- Yeah?
- What is it?
165
00:08:09,520 --> 00:08:12,040
- You'll find out. Come on.
- OK, fine.
166
00:08:14,200 --> 00:08:15,480
What is this?
167
00:08:15,480 --> 00:08:17,240
That the best you can do?
168
00:08:17,240 --> 00:08:19,160
Sloppy. Messy.
169
00:08:19,160 --> 00:08:23,720
{\an8}Touch-typing. The ancient art of
typing without looking at the keys.
170
00:08:23,720 --> 00:08:27,400
"Touch-typing's pointless.
How is this a class?"
171
00:08:29,400 --> 00:08:31,320
These are questions
I hear every day.
172
00:08:31,320 --> 00:08:32,840
What's that over there?
173
00:08:32,840 --> 00:08:35,240
Perry. Instructor.
174
00:08:35,240 --> 00:08:37,120
Can we just go do
the hair-weaving course?
175
00:08:37,120 --> 00:08:38,440
Because that looked way better.
176
00:08:38,440 --> 00:08:42,040
Oh, here he is. Superstar.
177
00:08:42,040 --> 00:08:43,880
I was...beginning to
think you'd left.
178
00:08:43,880 --> 00:08:45,720
Nah, wouldn't miss it for the world.
179
00:08:45,720 --> 00:08:48,480
Well, that's why you're averaging
60 words a minute, isn't it?
180
00:08:48,480 --> 00:08:50,040
- That's...
- ..one word a second.
181
00:08:50,040 --> 00:08:51,080
Yeah.
182
00:08:58,000 --> 00:08:59,040
Chi.
183
00:08:59,040 --> 00:09:01,520
Oh, yeah. Erm, Perry,
this is actually my cousin, Chi.
184
00:09:01,520 --> 00:09:03,080
She wants to get educated so that
185
00:09:03,080 --> 00:09:04,720
she can be an adult
and respect herself.
186
00:09:04,720 --> 00:09:05,960
- Yeah.
- Oh.
187
00:09:05,960 --> 00:09:08,400
Chi. Lovely short name.
188
00:09:08,400 --> 00:09:10,360
Could bash that out in 0.2,
I reckon.
189
00:09:10,360 --> 00:09:12,040
Sorry, could you...
Do you mind leaning back?
190
00:09:12,040 --> 00:09:13,840
It's just your breath
smells like you overeat.
191
00:09:13,840 --> 00:09:15,560
Yeah, for sure.
192
00:09:15,560 --> 00:09:17,360
Well, Chi, it's an honour
to have you here.
193
00:09:17,360 --> 00:09:21,000
Do you have much experience with
ten-finger Qwerty touch-typing?
194
00:09:22,000 --> 00:09:23,240
I've got a laptop.
195
00:09:23,240 --> 00:09:24,680
THEY SCOFF
196
00:09:24,680 --> 00:09:26,320
She's got a laptop!
197
00:09:26,320 --> 00:09:28,240
- Yeah, she's got a laptop!
- Don't we all?
198
00:09:29,400 --> 00:09:30,560
Oh, not to worry.
199
00:09:30,560 --> 00:09:33,080
If these skills run in
the family, I'm, er...
200
00:09:33,080 --> 00:09:34,920
..I'm sure you'll
pick it up in no time.
201
00:09:36,800 --> 00:09:39,360
- Lucas, do you want to get Chi
set up...
- Yeah.
- ..on a computer?
202
00:09:40,960 --> 00:09:42,360
So fucking hot.
203
00:09:42,360 --> 00:09:43,400
It's not hot in here.
204
00:09:43,400 --> 00:09:44,480
Neutral wrists!
205
00:09:49,800 --> 00:09:53,240
- OK, do you see what's
happened here, Chi?
- What?
206
00:09:53,240 --> 00:09:55,680
So, the word is "adventure"...
207
00:09:55,680 --> 00:09:57,280
..and you've written "Konnie Huq".
208
00:09:58,360 --> 00:09:59,400
OK.
209
00:10:00,800 --> 00:10:02,240
Cup of tea?
210
00:10:02,240 --> 00:10:04,080
Well, it's Bovril, actually.
211
00:10:04,080 --> 00:10:07,040
I don't really know what men drink.
212
00:10:07,040 --> 00:10:09,440
Haven't lived with one since '94.
213
00:10:09,440 --> 00:10:11,080
- Hm!
- Cheers.
214
00:10:11,080 --> 00:10:12,920
So...
215
00:10:11,080 --> 00:10:12,920
CLEARS THROAT
216
00:10:12,920 --> 00:10:16,240
..how...how are you, erm, getting
along? You know, grief-wise.
217
00:10:16,240 --> 00:10:18,440
Yeah, quite good, actually.
218
00:10:18,440 --> 00:10:22,560
The other day, I walked around
the house completely naked, eating.
219
00:10:22,560 --> 00:10:24,960
I thought to myself,
"Is this grief?"
220
00:10:26,760 --> 00:10:29,880
And then I realised I did that
before Karen died, so...
221
00:10:29,880 --> 00:10:33,400
Mm. Dissociative fugue.
Classic mad behaviour.
222
00:10:33,400 --> 00:10:35,600
How about you?
How are you getting on?
223
00:10:35,600 --> 00:10:36,840
What do you mean?
224
00:10:36,840 --> 00:10:40,120
Well, it could be that
the rancid state of your home
225
00:10:40,120 --> 00:10:41,960
could be a sad reflection
of your inner life.
226
00:10:41,960 --> 00:10:46,080
Excuse my language, but that is
a fucking deranged thing to say.
227
00:10:46,080 --> 00:10:50,200
No, I imagine it's because it's your
job to fix other people's problems,
228
00:10:50,200 --> 00:10:53,360
you know, delve into their
psychologies and fill your head
229
00:10:53,360 --> 00:10:56,240
with their neuroses, so,
at the end of a long day,
230
00:10:56,240 --> 00:10:59,320
the last thing you want to do
is fix problems in the home.
231
00:10:59,320 --> 00:11:00,560
SHE SCOFFS
232
00:10:59,320 --> 00:11:00,560
I mean...
233
00:11:00,560 --> 00:11:05,440
I don't know where you've...
read that, but I mean, that is...
234
00:11:05,440 --> 00:11:10,120
Careful of those pipes, actually,
they're attached to the electricity.
235
00:11:10,120 --> 00:11:11,280
Fucking Sarah.
236
00:11:14,520 --> 00:11:15,560
BZZZT!
237
00:11:19,680 --> 00:11:21,280
I think I got electrocuted then.
238
00:11:22,800 --> 00:11:26,400
The advent of touch-typing -
239
00:11:26,400 --> 00:11:30,240
or typing tactus -
dates back to 1888,
240
00:11:30,240 --> 00:11:33,000
when court stenographer
Frank Edward McGurrin...
241
00:11:33,000 --> 00:11:34,200
CHI YAWNS
242
00:11:34,200 --> 00:11:35,320
Chi.
243
00:11:36,400 --> 00:11:37,760
Erm...
244
00:11:37,760 --> 00:11:42,280
..court stenographer Frank Edward
McGurrin popularised the method...
245
00:11:42,280 --> 00:11:43,400
He's talking way too fast.
246
00:11:43,400 --> 00:11:45,440
- I just don't understand what he's
saying...
- Chi, please, stop it.
247
00:11:45,440 --> 00:11:46,960
Erm... You know what? Let's, er,
248
00:11:46,960 --> 00:11:48,680
let's just continue with
our drills, shall we?
249
00:11:48,680 --> 00:11:50,760
You know, the pinkies
are your friends.
250
00:11:52,800 --> 00:11:54,000
SHE SIGHS
251
00:11:57,880 --> 00:12:00,120
OK, he's stopped speaking.
Can we leave now, please?
252
00:12:00,120 --> 00:12:02,440
I don't want to leave.
I'm concentrating.
253
00:12:02,440 --> 00:12:04,000
Why are you saying that?
254
00:12:04,000 --> 00:12:06,160
Come on, we can go do
something easy that we both like,
255
00:12:06,160 --> 00:12:08,880
like health care or bagpiping.
256
00:12:09,920 --> 00:12:11,600
I like this class and, erm...
257
00:12:11,600 --> 00:12:13,120
Yeah, I'm good at it.
258
00:12:13,120 --> 00:12:15,720
That's just what he wants you to
think because you're paying him.
259
00:12:17,400 --> 00:12:18,600
CHI SIGHS
260
00:12:20,200 --> 00:12:21,720
Why have you typed that?
261
00:12:21,720 --> 00:12:23,040
Oh, awkward!
262
00:12:23,040 --> 00:12:24,360
Oh, Miranda.
263
00:12:24,360 --> 00:12:26,320
I think she panicked, Stevie!
264
00:12:26,320 --> 00:12:27,640
What am I meant to type, then?
265
00:12:27,640 --> 00:12:30,600
Oh, I don't know.
Maybe spelling's just not for you.
266
00:12:30,600 --> 00:12:34,440
No, I think she's more of
a people person, you know.
267
00:12:34,440 --> 00:12:36,840
She doesn't seem
like a people person.
268
00:12:36,840 --> 00:12:38,640
Oh, God. I just...
269
00:12:38,640 --> 00:12:41,320
I get so distracted by all the...
270
00:12:41,320 --> 00:12:43,480
..sex stuff. You know.
271
00:12:43,480 --> 00:12:45,800
- The what?
- The sex stuff.
272
00:12:45,800 --> 00:12:48,600
I don't want to look.
Something about a meat bag.
273
00:12:48,600 --> 00:12:50,720
- Awkward.
- What's a meat bag?
274
00:12:50,720 --> 00:12:52,520
Don't say it, Stevie!
275
00:12:52,520 --> 00:12:54,640
Eurgh! "Meat bag."
276
00:12:54,640 --> 00:12:57,120
Sorry, can you stop
sexting my step-cousin?
277
00:12:57,120 --> 00:12:59,120
Because I've just read
what this says.
278
00:12:59,120 --> 00:13:00,400
STUDENTS MURMUR
279
00:12:59,120 --> 00:13:00,400
No, I-I... You know what?
280
00:13:00,400 --> 00:13:02,440
Actually, I'm not going to allow
these kinds of disturbances
281
00:13:02,440 --> 00:13:05,400
in my class, actually, so, Chi, I'm
going to have to ask you to leave.
282
00:13:05,400 --> 00:13:06,960
- Me to leave?!
- Yep.
283
00:13:06,960 --> 00:13:09,440
Oh, what? So you hate
beautiful white women now?
284
00:13:09,440 --> 00:13:10,840
- Is that what it is?
- Pardon?
285
00:13:10,840 --> 00:13:11,960
Yeah, that makes sense.
286
00:13:11,960 --> 00:13:13,240
OK, of course, I'm going.
287
00:13:13,240 --> 00:13:15,280
Lucas, we're leaving.
288
00:13:15,280 --> 00:13:17,960
Lucas, we're leaving.
I'm going to need you to come.
289
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Lucas, are you going to come?
290
00:13:21,000 --> 00:13:22,080
I don't think I can.
291
00:13:22,080 --> 00:13:24,080
- I need you to come for me, OK?
- I don't think I can come.
292
00:13:24,080 --> 00:13:26,640
- Lucas, I'm going to need you
to come for me!
- Chi, I'm not...
293
00:13:26,640 --> 00:13:28,880
- Come for me, Lucas!
- I'm not going to come.
294
00:13:28,880 --> 00:13:30,800
- OK.
- Sorry.
- Hey, Lucas.
295
00:13:30,800 --> 00:13:32,200
- Lucas.
- Yes?
296
00:13:32,200 --> 00:13:36,160
How quickly can you type
the words "betrayal"?
297
00:13:36,160 --> 00:13:38,200
Chi, please.
298
00:13:38,200 --> 00:13:42,560
Hey, Lucas, how quickly
can you type the word...
299
00:13:42,560 --> 00:13:44,600
.."spiteful cow"?
300
00:13:44,600 --> 00:13:46,000
That's... That's actually two words.
301
00:13:46,000 --> 00:13:50,000
Hey, Lucas, how quickly
can you type the words "traitor"?
302
00:13:50,000 --> 00:13:51,640
- Quite quick, probably!
- Yeah, that's what I thought!
303
00:13:51,640 --> 00:13:53,000
- That's what I thought!
- That's what I thought!
304
00:13:53,000 --> 00:13:54,600
- That's what I thought!
- Yeah, well, I thought it first!
305
00:13:54,600 --> 00:13:56,360
- Yeah, well, I thought it!
- I thought it first!
- I said it!
306
00:13:56,360 --> 00:13:57,960
- I thought it first!
- I said it!
307
00:13:57,960 --> 00:14:00,200
Fuck! Sorry.
308
00:14:01,360 --> 00:14:03,040
OK, show's over.
309
00:14:03,040 --> 00:14:04,520
- I'm sorry.
- Eyes forward.
310
00:14:05,760 --> 00:14:06,800
You OK?
311
00:14:06,800 --> 00:14:07,880
Sorry you had to see that.
312
00:14:07,880 --> 00:14:09,320
I, er... Yeah.
313
00:14:09,320 --> 00:14:10,560
Is she normally like that?
314
00:14:10,560 --> 00:14:12,480
No, she's just...
315
00:14:12,480 --> 00:14:15,200
All her family are dying
and I don't think...
316
00:14:16,200 --> 00:14:17,520
She's not handling it well.
317
00:14:17,520 --> 00:14:19,960
- Sorry, all of her family
are dying?
- Yeah.
318
00:14:19,960 --> 00:14:21,040
How did they die?
319
00:14:21,040 --> 00:14:23,440
Er, hit by a lorry,
fell down the stairs.
320
00:14:23,440 --> 00:14:26,400
Oh, and her grandparents went
missing a few years ago, so...
321
00:14:26,400 --> 00:14:28,840
So, it's... Do you feel safe?
322
00:14:29,880 --> 00:14:30,960
Yeah, we have a laugh.
323
00:14:32,160 --> 00:14:33,680
Got you some more Bovril.
324
00:14:33,680 --> 00:14:35,320
You went through that, didn't you?
325
00:14:35,320 --> 00:14:36,520
Yeah.
326
00:14:36,520 --> 00:14:39,840
So, I did what I could
with what I had,
327
00:14:39,840 --> 00:14:42,640
but Sarah's tool box
mainly consisted of old forks.
328
00:14:42,640 --> 00:14:44,120
Oh...
329
00:14:44,120 --> 00:14:45,400
The plugs aren't hissing.
330
00:14:45,400 --> 00:14:47,400
Yeah, yeah. Oh, yeah. Happy to help.
331
00:14:47,400 --> 00:14:49,960
I mean, I've felt like
a bit of a lump since...
332
00:14:49,960 --> 00:14:53,440
..well, you know,
so it's nice to feel useful.
333
00:14:53,440 --> 00:14:55,480
So, bit of a surprise for you.
334
00:14:55,480 --> 00:14:57,760
Whilst you were out
getting more Bovril,
335
00:14:57,760 --> 00:15:01,000
I decided to have a fiddle
with your smart device
336
00:15:01,000 --> 00:15:03,360
and I've installed
something quite special.
337
00:15:03,360 --> 00:15:04,400
Ready?
338
00:15:06,560 --> 00:15:08,560
Kitchen lights on.
339
00:15:08,560 --> 00:15:10,240
Kitchen lights on.
340
00:15:11,640 --> 00:15:12,840
- Kitchen lights...
- Oh.
341
00:15:12,840 --> 00:15:14,160
Jesus! Sorry. Oh!
342
00:15:14,160 --> 00:15:16,160
Turn the kitchen lights off.
343
00:15:16,160 --> 00:15:17,200
Argh!
344
00:15:18,320 --> 00:15:19,680
Kitchen lights off.
345
00:15:19,680 --> 00:15:21,280
Playing Lighthouse Fam...
346
00:15:21,280 --> 00:15:22,560
Lights off!
347
00:15:22,560 --> 00:15:23,840
Off!
348
00:15:23,840 --> 00:15:25,360
God...
349
00:15:25,360 --> 00:15:26,400
Oh, God!
350
00:15:26,400 --> 00:15:28,480
Stop! Kitchen lights off!
351
00:15:28,480 --> 00:15:29,560
BZZZT!
352
00:15:28,480 --> 00:15:29,560
Hey!
353
00:15:29,560 --> 00:15:31,600
- Ooh!
- I'm sorry, I don't understand.
354
00:15:31,600 --> 00:15:34,080
High
by Lighthouse Family
355
00:15:35,240 --> 00:15:36,800
Ruth, I'm so sorry.
356
00:15:37,800 --> 00:15:39,440
You know, don't worry about it.
357
00:15:39,440 --> 00:15:42,240
It-it... It's only much worse
than it was before.
358
00:15:44,760 --> 00:15:47,280
- Cheers, Dave.
- Oh, God.
- Oh, dear.
359
00:15:48,280 --> 00:15:49,360
Never mind.
360
00:15:50,800 --> 00:15:51,840
Oh...
361
00:15:57,080 --> 00:15:58,120
No, thanks. Bye.
362
00:16:08,000 --> 00:16:09,160
DOOR CLOSES
363
00:16:10,400 --> 00:16:12,520
You know, I can't believe Lucas,
364
00:16:12,520 --> 00:16:15,200
mugging me off
in my one hour of need.
365
00:16:15,200 --> 00:16:18,600
People just treat me
like the scum of the earth
366
00:16:18,600 --> 00:16:21,680
and all I do is give,
give, give, give, give.
367
00:16:21,680 --> 00:16:23,040
Can I have my sandwich back?
368
00:16:23,040 --> 00:16:24,320
You...
369
00:16:24,320 --> 00:16:25,640
Chi!
370
00:16:25,640 --> 00:16:28,120
Oh, Dave.
How did you know I was here?
371
00:16:28,120 --> 00:16:29,160
Dave intuition.
372
00:16:29,160 --> 00:16:31,000
Oh, and, yeah, Lucas studies here.
373
00:16:31,000 --> 00:16:32,520
- What, you knew that?
- Yeah.
374
00:16:32,520 --> 00:16:33,560
You all right, Sean?
375
00:16:33,560 --> 00:16:36,160
Oh, sorry to hear
about your high-vis.
376
00:16:36,160 --> 00:16:37,360
People are animals.
377
00:16:37,360 --> 00:16:39,920
- Yeah, well...
- Chi, I fucked up.
378
00:16:39,920 --> 00:16:41,480
Right, I was with...
379
00:16:42,520 --> 00:16:43,680
..a woman.
380
00:16:43,680 --> 00:16:44,800
OK, I'm listening.
381
00:16:44,800 --> 00:16:47,120
Anyway, there was a moment...
382
00:16:47,120 --> 00:16:48,640
Oh, you fingered each other?
383
00:16:48,640 --> 00:16:50,320
- What? No!
- Knew it.
384
00:16:50,320 --> 00:16:54,840
It was a split second
and it felt really weird,
385
00:16:54,840 --> 00:16:57,600
and all I could think about
was how fuming Karen would be.
386
00:16:57,600 --> 00:16:59,200
- Yeah.
- You know,
I could just hear her now,
387
00:16:59,200 --> 00:17:00,800
"How could you look
at another woman?"
388
00:17:00,800 --> 00:17:02,520
"I'm a size eight
in most shops."
389
00:17:02,520 --> 00:17:04,280
Exactly.
390
00:17:04,280 --> 00:17:06,160
Anyway, I sort of...
391
00:17:06,160 --> 00:17:07,200
..pushed her.
392
00:17:07,200 --> 00:17:10,560
- You pushed her?
- Yeah, and I
can't apologise to her face
393
00:17:10,560 --> 00:17:14,320
cos I'm too embarrassed, so how
can I tell her what I mean to say?
394
00:17:15,960 --> 00:17:17,880
What if you didn't need to say it?
395
00:17:17,880 --> 00:17:19,960
- Go on.
- Come on.
396
00:17:19,960 --> 00:17:21,360
- Dave, I wouldn't...
- Not now, Sean.
397
00:17:21,360 --> 00:17:23,960
Yeah, not now, Sean.
I'm sorry about your high-vis.
398
00:17:30,600 --> 00:17:32,800
Is this wrong?
399
00:17:32,800 --> 00:17:34,640
Probably.
400
00:17:34,640 --> 00:17:37,720
So is laughing when old people
fall out of cars, but...
401
00:17:37,720 --> 00:17:38,920
..I still do it.
402
00:17:38,920 --> 00:17:40,720
- Yeah.
- Cos it feels good.
403
00:17:40,720 --> 00:17:42,040
It's so true.
404
00:17:43,720 --> 00:17:45,440
- I'm sorry about Chi.
- Oh...
405
00:17:45,440 --> 00:17:47,160
She doesn't understand.
406
00:17:47,160 --> 00:17:49,840
Her only relationship was with
an ancient crone called Linda
407
00:17:49,840 --> 00:17:51,600
and that ended in disaster.
408
00:17:51,600 --> 00:17:54,120
Hey, look at me.
409
00:17:54,120 --> 00:17:55,200
Look at me.
410
00:17:56,960 --> 00:17:58,360
I don't know what any of that means.
411
00:17:58,360 --> 00:17:59,400
OK.
412
00:18:00,360 --> 00:18:01,400
Hello, lesbians.
413
00:18:01,400 --> 00:18:04,680
Oh, Chi. Erm... Sorry. Lucas
and I were just talking about...
414
00:18:04,680 --> 00:18:06,760
- What were we talking about, Lucas?
- I don't know!
- Fuck...
415
00:18:06,760 --> 00:18:09,600
OK. Relax, OK?
416
00:18:09,600 --> 00:18:11,840
I know exactly what's going on.
417
00:18:11,840 --> 00:18:14,120
About as subtle as a printer.
418
00:18:14,120 --> 00:18:15,880
- Pardon?
- Fuck.
419
00:18:16,880 --> 00:18:18,240
I think it's beautiful.
420
00:18:20,400 --> 00:18:21,480
Do you?
421
00:18:21,480 --> 00:18:22,680
Yeah.
422
00:18:22,680 --> 00:18:25,800
You two, going against the grains,
423
00:18:25,800 --> 00:18:28,000
fighting for your love...
424
00:18:28,000 --> 00:18:29,840
..Cheryl style.
425
00:18:29,840 --> 00:18:32,360
Gosh, do you know... Gosh, here was
me thinking you were going to be
426
00:18:32,360 --> 00:18:34,000
a real fucking nightmare
about the whole thing!
427
00:18:34,000 --> 00:18:35,120
Yeah!
428
00:18:42,360 --> 00:18:44,200
Other people might not
view it like that, though.
429
00:18:44,200 --> 00:18:46,200
- Er...
- What do you mean?
430
00:18:46,200 --> 00:18:48,240
SHE SCOFFS
431
00:18:46,200 --> 00:18:48,240
It's not a good look, is it?
432
00:18:49,600 --> 00:18:51,680
Romancing a student as young as him.
433
00:18:52,800 --> 00:18:54,680
You know, Lucas and I
are 12 years old.
434
00:18:54,680 --> 00:18:55,960
- What?!
- We're not.
435
00:18:57,320 --> 00:19:00,480
Regardless, I don't think
the good people of Ramsgate College
436
00:19:00,480 --> 00:19:01,720
would appreciate you crossing over
437
00:19:01,720 --> 00:19:03,920
that student-teacher-patient
boundary.
438
00:19:03,920 --> 00:19:05,400
What do you want from me, Chi?
439
00:19:09,600 --> 00:19:11,240
{\an8}No, seriously,
what do you want from me?
440
00:19:11,240 --> 00:19:12,400
Cos I...
441
00:19:12,400 --> 00:19:13,960
I want you to warm up your fingers.
442
00:19:15,320 --> 00:19:16,360
SHE SIGHS
443
00:19:15,320 --> 00:19:16,360
Do you know what?
444
00:19:16,360 --> 00:19:19,240
I'm actually relieved that I had
the idea of learning to touch-type.
445
00:19:19,240 --> 00:19:21,680
- What?
- So you're Lucas's dad?
446
00:19:21,680 --> 00:19:23,360
Yeah, big time.
447
00:19:23,360 --> 00:19:24,920
So you're his teacher?
448
00:19:24,920 --> 00:19:25,960
He's a good boy.
449
00:19:25,960 --> 00:19:28,320
Well, you'd tell me if he
was a bad boy, wouldn't you?
450
00:19:29,320 --> 00:19:30,520
Yeah.
451
00:19:30,520 --> 00:19:32,440
So, sorry, you know
any of you could do this?
452
00:19:32,440 --> 00:19:35,000
Ugh, I swear to God, Perry,
say another word.
453
00:19:35,000 --> 00:19:37,560
Fine. I'll do it for Lucas,
454
00:19:37,560 --> 00:19:40,360
but not for...whatever she is.
455
00:19:40,360 --> 00:19:41,400
Phone.
456
00:19:43,520 --> 00:19:45,400
Thank you.
457
00:19:45,400 --> 00:19:47,120
Er...
458
00:19:47,120 --> 00:19:49,720
- There.
- We're in.
459
00:19:49,720 --> 00:19:51,400
Are you sure this is
the right thing, Chi?
460
00:19:51,400 --> 00:19:52,800
Yes, Dave, all right?
461
00:19:52,800 --> 00:19:55,640
I know what it's like to feel pushed
aside by the people that you love.
462
00:19:55,640 --> 00:19:56,680
Oh, leave off.
463
00:19:56,680 --> 00:19:58,520
If you truly want to make it right
with this woman,
464
00:19:58,520 --> 00:19:59,720
then this is the only way.
465
00:19:59,720 --> 00:20:00,800
That can't be true.
466
00:20:00,800 --> 00:20:01,880
Do you like this job, Perry?
467
00:20:01,880 --> 00:20:03,240
- Jesus.
- Yeah, that's what I thought.
468
00:20:03,240 --> 00:20:04,560
What are we going to say?
469
00:20:04,560 --> 00:20:06,600
You just need to try
and capture her attention.
470
00:20:07,680 --> 00:20:08,760
Say you've got a bomb.
471
00:20:08,760 --> 00:20:09,800
No.
472
00:20:09,800 --> 00:20:10,920
I actually love that.
473
00:20:10,920 --> 00:20:14,040
- Yeah, but it's got to be kind of
apologetic and respectful.
- Hm.
474
00:20:17,720 --> 00:20:20,920
He just spends his evenings
on the iPad,
475
00:20:20,920 --> 00:20:24,040
scrolling my sister's Facebook.
476
00:20:24,040 --> 00:20:25,080
Mm...
477
00:20:25,080 --> 00:20:27,440
..and he keeps
commenting "phwoar"...
478
00:20:27,440 --> 00:20:29,040
PIPPA SOBS
479
00:20:29,040 --> 00:20:32,400
..on her WeightWatchers
progress photos.
480
00:20:32,400 --> 00:20:35,440
Sorry, how much weight
did you say she'd lost?
481
00:20:35,440 --> 00:20:36,480
What?
482
00:20:36,480 --> 00:20:39,560
Text from Dave -
Weird Girl's Uncle.
483
00:20:39,560 --> 00:20:41,840
- Hello, I've got a bomb. Yes, a bomb.
- Huh?
484
00:20:41,840 --> 00:20:44,720
Joking about the bomb.
I hope that got your attention.
485
00:20:44,720 --> 00:20:45,760
Just give me a sec.
486
00:20:45,760 --> 00:20:47,840
Please don't be mad at me
for pushing your face.
487
00:20:47,840 --> 00:20:49,880
- What? I didn't want to push her
face.
- Let's just turn that off.
488
00:20:49,880 --> 00:20:50,960
It was an accident.
489
00:20:50,960 --> 00:20:52,240
How do you push someone's
face by accident?
490
00:20:52,240 --> 00:20:53,320
Will you just shut up, nonce?
491
00:20:53,320 --> 00:20:54,360
Shut up, nonce.
492
00:20:54,360 --> 00:20:55,640
He's not a nonce.
493
00:20:55,640 --> 00:20:56,800
He is a nonce.
494
00:20:56,800 --> 00:20:58,960
Everyone's talking at once.
I'm typing all the wrong things.
495
00:20:58,960 --> 00:21:00,280
She's not responding.
496
00:21:00,280 --> 00:21:01,880
Because we need to go harder,
that's why.
497
00:21:01,880 --> 00:21:03,400
Yeah, OK, so, er...
498
00:21:03,400 --> 00:21:06,000
Text from Dave -
Weird Girl's Uncle.
499
00:21:06,000 --> 00:21:08,800
When I think of my behaviour,
I feel sick to my stomach
500
00:21:08,800 --> 00:21:11,480
and I want to bash myself up
the sides of my own legs with...
501
00:21:11,480 --> 00:21:14,120
..sides of your legs with
an industrial stapler.
502
00:21:14,120 --> 00:21:16,320
- ..an industrial stapler
and keep on bash...
- Ugh!
503
00:21:16,320 --> 00:21:18,200
Are you sure this is
the right approach?
504
00:21:18,200 --> 00:21:20,600
Oh, Dave, do you want her
to forgive you?
505
00:21:20,600 --> 00:21:23,080
- Well, yes.
- Then you need
to make her feel special.
506
00:21:23,080 --> 00:21:24,320
In, like, a feminist way.
507
00:21:24,320 --> 00:21:26,240
Mm-hm. I've got it.
508
00:21:26,240 --> 00:21:28,200
Text from Dave -
Weird Girl's Uncle.
509
00:21:28,200 --> 00:21:29,280
Bloody thing!
510
00:21:29,280 --> 00:21:32,800
- Yes!
- I have one more important
thing I have to say.
- Oh...
511
00:21:32,800 --> 00:21:34,000
- She's really fit...
- Yep.
512
00:21:34,000 --> 00:21:35,520
- ..and that you're going to
punch her.
- No!
- No, sorry,
513
00:21:35,520 --> 00:21:37,320
I'm not writing that. I don't
even know why I'm doing this.
514
00:21:37,320 --> 00:21:39,560
- You can all type.
- But not as well as you.
515
00:21:39,560 --> 00:21:41,120
Annoyingly, he's right.
516
00:21:42,720 --> 00:21:43,800
I'll do it.
517
00:21:46,600 --> 00:21:48,160
Yeah... I-I'll do it.
518
00:21:48,160 --> 00:21:50,160
- I'll do it.
- Oh, God, yeah. Sorry.
519
00:21:50,160 --> 00:21:51,440
Yeah, perfect.
520
00:21:53,400 --> 00:21:55,520
- I just need to, er...
- The truth is
I think you are a beautiful
521
00:21:55,520 --> 00:21:58,000
tiny woman with a massive brain
and a body so tight you could
522
00:21:58,000 --> 00:21:59,240
bounce a parsnip off of it.
523
00:21:59,240 --> 00:22:01,240
And the reason I've not been
honest about my feelings...
524
00:22:01,240 --> 00:22:02,560
And the reason I have not been...
525
00:22:02,560 --> 00:22:04,520
- Dealings.
- ..honest
about my dealings...
526
00:22:04,520 --> 00:22:05,600
Feelings. Fuck...
527
00:22:05,600 --> 00:22:07,000
..dealings fuck sake feelings.
528
00:22:07,000 --> 00:22:08,280
Yeah, I've got it, OK.
529
00:22:08,280 --> 00:22:09,720
Because I don't know how...
530
00:22:09,720 --> 00:22:13,040
I don't know how to tell you
what a hairy genius slut you are.
531
00:22:13,040 --> 00:22:14,120
Not a slut.
532
00:22:14,120 --> 00:22:17,360
Also, sometimes when people treat
their loved ones with disrespect,
533
00:22:17,360 --> 00:22:19,400
it's because they are too scared
to be honest and I...
534
00:22:19,400 --> 00:22:21,800
..never kept a secret from you.
It was bang out of order and...
535
00:22:21,800 --> 00:22:24,400
..and you are the best cousin
I've ever had.
536
00:22:24,400 --> 00:22:26,280
- I'm sorry.
- I'm sorry as well.
537
00:22:26,280 --> 00:22:28,000
Now, that is the most
538
00:22:28,000 --> 00:22:31,440
beautifulest fucking thing
I've ever read.
539
00:22:31,440 --> 00:22:32,480
"Cousin"?
540
00:22:33,880 --> 00:22:35,160
What's he talking about?
541
00:22:35,160 --> 00:22:36,560
Oh... I don't know.
542
00:22:37,720 --> 00:22:40,120
- Yes!
- I did it!
- High five!
543
00:22:40,120 --> 00:22:43,320
We did it! We did it!
544
00:22:43,320 --> 00:22:44,960
LAUGHTER
545
00:22:51,560 --> 00:22:52,920
It doesn't sound right.
546
00:23:02,480 --> 00:23:03,760
No, that's really
brilliant, actually.
547
00:23:03,760 --> 00:23:05,400
- That's really made my day,
actually, yeah.
- Shall we go?
548
00:23:05,400 --> 00:23:07,000
- She's really going
to love that.
- Yeah.
549
00:23:07,000 --> 00:23:08,880
Oh, my God. That was mental.
550
00:23:08,880 --> 00:23:10,640
My fingers are, like,
cramped to fuck.
551
00:23:11,760 --> 00:23:13,760
- You were amazing.
- Aww, thanks.
552
00:23:14,760 --> 00:23:16,880
Did you want to do a trust fall
with me tonight
553
00:23:16,880 --> 00:23:18,760
so I can tick it off my list?
554
00:23:18,760 --> 00:23:20,000
I can't. I'm, er...
555
00:23:20,000 --> 00:23:22,440
Well, me and Perry are doing
something quite exciting.
556
00:23:24,960 --> 00:23:26,040
You don't need to brag.
557
00:23:27,400 --> 00:23:30,360
Yeah, I think I should
apologise to her.
558
00:23:30,360 --> 00:23:34,760
It's probably, in retrospect, really
disturbing to receive those texts.
559
00:23:34,760 --> 00:23:36,880
Yeah. I can't imagine why.
560
00:23:36,880 --> 00:23:37,920
Yeah.
561
00:23:42,000 --> 00:23:44,040
All right. Try and be care...
562
00:23:44,040 --> 00:23:45,080
Fuck, you twat.
563
00:23:46,800 --> 00:23:48,200
BZZZT!
564
00:23:48,200 --> 00:23:49,240
DOORBELL RINGS
565
00:23:52,280 --> 00:23:55,600
- All right, Dave?
- Ruth, about those texts.
566
00:23:55,600 --> 00:23:57,240
I was just trying to apologise
567
00:23:57,240 --> 00:24:00,080
for pushing you by the face
like you were an untrained dog,
568
00:24:00,080 --> 00:24:02,040
but things just got out of control.
569
00:24:02,040 --> 00:24:05,240
I will one-inch punch myself
if it makes you feel any better.
570
00:24:05,240 --> 00:24:06,880
Sorry, what texts?
571
00:24:06,880 --> 00:24:08,120
Did you not get them?
572
00:24:08,120 --> 00:24:09,560
I... No...
573
00:24:09,560 --> 00:24:11,840
My phone's been playing up all day.
574
00:24:11,840 --> 00:24:15,280
I think, actually, it might have
gotten wet when you fucked my sink.
575
00:24:15,280 --> 00:24:16,760
Oh, my God. Fantastic.
576
00:24:16,760 --> 00:24:18,200
OK. Bye, Dave.
577
00:24:19,960 --> 00:24:23,280
# You know it feels unfair
578
00:24:25,560 --> 00:24:28,560
# There's magic everywhere
579
00:24:32,640 --> 00:24:36,080
# Look at me, standing
580
00:24:37,200 --> 00:24:39,760
# Here on my own again
581
00:24:41,400 --> 00:24:48,160
# Up straight in the sunshine
582
00:24:48,160 --> 00:24:50,400
# No need to run
583
00:24:51,480 --> 00:24:53,040
# And hide
584
00:24:53,040 --> 00:24:55,280
# It's a wonderful... #
585
00:24:55,280 --> 00:24:56,320
All right?
586
00:24:56,320 --> 00:24:57,920
- So nervous.
- Aww.
587
00:24:59,120 --> 00:25:01,080
Don't worry.
Mum's going to love you.
588
00:25:01,080 --> 00:25:02,640
- Yeah.
- Is he here?
589
00:25:04,560 --> 00:25:06,400
Aunt... Aunt Claudia...
590
00:25:07,520 --> 00:25:10,440
What? Aunt Claudia... OK...
591
00:25:10,440 --> 00:25:12,040
Sorry, what?
592
00:25:12,040 --> 00:25:14,280
S-so...we-we're cousins.
593
00:25:14,280 --> 00:25:16,400
- So, erm...
- Yeah, we're cousins.
594
00:25:16,400 --> 00:25:17,440
Oh, God.
595
00:25:18,720 --> 00:25:19,840
And we did...
596
00:25:19,840 --> 00:25:22,360
- I don't want to think about
what we did.
- Which she now knows.
597
00:25:22,360 --> 00:25:24,400
Oh, God. I'm...
I'm going to be sick.
598
00:25:24,400 --> 00:25:27,120
- How does this gate work?
- Open the
gate.
- How does the gate work?!
599
00:25:27,120 --> 00:25:28,720
Why is the latch down? OK, so...
600
00:25:30,560 --> 00:25:31,880
Thank you, babe.
601
00:25:31,880 --> 00:25:33,720
- No. Sorry.
- No! No!
- Oh, God!
602
00:25:33,720 --> 00:25:35,600
- Sorry.
- Perry, in, in!
- Sorry, sorry. That's mental.
603
00:25:35,600 --> 00:25:37,520
- In! Get in!
- Sorry. I'm coming.
604
00:25:37,520 --> 00:25:39,440
And I'll see you...somewhere.
Fuck's sake!
605
00:25:39,440 --> 00:25:41,800
God! No, you will not see him.
606
00:25:41,800 --> 00:25:44,000
- Mum!
- Oh, my God!
607
00:25:46,840 --> 00:25:48,040
- You all right?
- Oh, you came.
608
00:25:48,040 --> 00:25:50,320
- Yeah, wouldn't miss it
for the world.
- Nice.
609
00:25:51,760 --> 00:25:53,000
Let's get you up.
610
00:25:54,760 --> 00:25:56,520
THEY GROAN
611
00:25:54,760 --> 00:25:56,520
Oh, sorry.
612
00:25:58,880 --> 00:26:01,120
- I love you and I trust you.
- I love you and I trust you.
613
00:26:02,960 --> 00:26:04,560
So how'd it go with Perry
in the end?
614
00:26:04,560 --> 00:26:06,760
Yeah, it didn't really work out
in the end.
615
00:26:06,760 --> 00:26:08,320
Oh, that's a shame.
616
00:26:08,320 --> 00:26:09,920
I was really starting to like him.
617
00:26:09,920 --> 00:26:11,400
Yeah.
618
00:26:11,400 --> 00:26:12,720
THUD!
619
00:26:12,720 --> 00:26:15,160
SHE WHIMPERS
620
00:26:15,160 --> 00:26:16,200
Help...
621
00:26:17,920 --> 00:26:19,240
Fingercise.
622
00:26:19,240 --> 00:26:20,680
Boom, Boom, Boom, Boom!!
by Vengaboys
623
00:26:20,680 --> 00:26:22,240
One - bend.
624
00:26:22,240 --> 00:26:23,640
Beeeend.
625
00:26:23,640 --> 00:26:25,600
Two - wiggle.
626
00:26:25,600 --> 00:26:27,200
Wiggle!
627
00:26:27,200 --> 00:26:30,960
Three - pressssss.
628
00:26:34,240 --> 00:26:37,160
Bend. Wiggle. Press.
629
00:26:39,120 --> 00:26:41,280
- Bend. Wiggle.
- Wiggle.
630
00:26:41,280 --> 00:26:42,320
Press.
631
00:26:43,520 --> 00:26:46,000
Bend. Wiggle. Press.
632
00:26:46,000 --> 00:26:47,400
Press. Pressssss.
633
00:26:47,400 --> 00:26:49,040
Fingercise.
45501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.