All language subtitles for Things.You.Should.Have.Done.S02E03.Give.Back.to.Others.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 This programme contains very strong language and adult humour 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,880 - I just feel like everything just keeps going wrong for me at the minute, you know? - Mm. 3 00:00:07,880 --> 00:00:10,520 People just keep dying. I don't know who's going to be next. 4 00:00:10,520 --> 00:00:13,120 - Will it be me? - Well, yes, it might well be. 5 00:00:13,120 --> 00:00:15,600 - Especially if you keep dwelling on it. - Sorry. 6 00:00:15,600 --> 00:00:18,240 Look, in life, you get back what you put out there 7 00:00:18,240 --> 00:00:20,440 and, if you've been sending negative vibrations 8 00:00:20,440 --> 00:00:23,800 all the way round to the table, then don't be surprised 9 00:00:23,800 --> 00:00:26,920 when old Mr Negative Pants comes and smacks you round the chops. 10 00:00:26,920 --> 00:00:29,080 Wait. So you're saying that... 11 00:00:29,080 --> 00:00:32,040 ..I might have actually manifested most of my family dying 12 00:00:32,040 --> 00:00:33,760 and being left in crippling debt? 13 00:00:33,760 --> 00:00:35,360 Yes. 14 00:00:35,360 --> 00:00:36,400 Oh. 15 00:00:36,400 --> 00:00:40,160 Look, what I do to try and bring myself out of the slumps 16 00:00:40,160 --> 00:00:43,480 is I take a look at those worse off than me. 17 00:00:43,480 --> 00:00:46,480 Mm. It's just, like, I just don't think that's possible for me. 18 00:00:46,480 --> 00:00:48,200 Have a think about all those little people 19 00:00:48,200 --> 00:00:50,520 in the submarine that imploded into nothing. 20 00:00:50,520 --> 00:00:53,560 They literally became nothing within seconds. 21 00:00:53,560 --> 00:00:54,760 Yeah, true. 22 00:00:54,760 --> 00:00:57,520 I volunteered at a food bank and I met a guy there. 23 00:00:57,520 --> 00:01:01,720 He had lost his children, his house and all of his limbs overnight. 24 00:01:01,720 --> 00:01:03,840 He was literally a torso with a plate. 25 00:01:03,840 --> 00:01:06,560 So you see - it can be worse. 26 00:01:06,560 --> 00:01:08,160 That doesn't even sound that bad. 27 00:01:08,160 --> 00:01:09,360 I think it would benefit you 28 00:01:09,360 --> 00:01:11,560 if we took a little trip down to the food bank. 29 00:01:11,560 --> 00:01:13,920 Make you appreciate what you already have. 30 00:01:13,920 --> 00:01:15,920 How was he holding the plate, though, if he wasn't... 31 00:01:15,920 --> 00:01:19,640 - "Give to those less fortunate..." - ..able to have any more limbs? 32 00:01:19,640 --> 00:01:22,280 "..and stop sulking like a brat." 33 00:01:25,840 --> 00:01:33,840 L'Amour Est Un Oiseau Rebelle from Carmen by Georges Bizet 34 00:01:35,160 --> 00:01:38,600 - Give back to others. - Give back to others. 35 00:01:40,760 --> 00:01:42,160 This is actually really hard 36 00:01:42,160 --> 00:01:45,440 because, even though obviously I want to wear something stylish, 37 00:01:45,440 --> 00:01:48,440 at the same time, I don't want to be just flaunting my curves too much 38 00:01:48,440 --> 00:01:49,760 at all the hungry people. 39 00:01:50,840 --> 00:01:53,840 So you're actually going to volunteer at a food bank 40 00:01:53,840 --> 00:01:55,600 to give back to other people? 41 00:01:55,600 --> 00:01:58,720 - Well, yeah. - I never thought I'd see the day. 42 00:01:58,720 --> 00:02:00,120 Ooh, I never thought I'd see this day. 43 00:02:00,120 --> 00:02:02,760 Quicker, quicker! I'm streaking. 44 00:02:02,760 --> 00:02:04,120 Why are you doing that? 45 00:02:04,120 --> 00:02:07,000 Because we've been inside so long, your dad said I was looking pallid. 46 00:02:07,000 --> 00:02:09,080 Well, we're supposed to be ghosts. 47 00:02:09,080 --> 00:02:12,160 Look, more wide circles, remember? 48 00:02:13,600 --> 00:02:15,240 Chi, we're really proud of you. 49 00:02:15,240 --> 00:02:18,160 - Please, could you just do my back? - No more layers, Terry. 50 00:02:18,160 --> 00:02:20,560 Any more layers and you're going to get cancelled. 51 00:02:20,560 --> 00:02:22,800 I think that I might actually just go 52 00:02:22,800 --> 00:02:25,440 and look in the cupboards to see what I can donate. 53 00:02:25,440 --> 00:02:28,400 - She's doing it. She's actually doing THINGS. - Yeah. 54 00:02:28,400 --> 00:02:30,400 I'll believe it when I see it. 55 00:02:30,400 --> 00:02:32,560 Right. My back! 56 00:02:32,560 --> 00:02:34,960 SHE PUFFS 57 00:02:34,960 --> 00:02:36,400 Um... 58 00:02:36,400 --> 00:02:38,480 Bechamel sauce. 59 00:02:38,480 --> 00:02:40,640 No-one needs that much bechamel sauce. 60 00:02:40,640 --> 00:02:41,840 What was that? 61 00:02:41,840 --> 00:02:44,080 Hello? Down here. Hi. 62 00:02:44,080 --> 00:02:47,000 Oh, is that a tiny little Lily Allen? 63 00:02:47,000 --> 00:02:49,800 Mm-hm. Lil Allen. From 2007, obviously. 64 00:02:49,800 --> 00:02:51,000 Oh, obviously. 65 00:02:51,000 --> 00:02:53,200 - Well, hey, Lily Allen. - Hi. 66 00:02:56,840 --> 00:02:58,480 You have enough now. You can stop. 67 00:02:58,480 --> 00:03:00,600 Oh, well, tell me what I'm supposed to take, then. 68 00:03:00,600 --> 00:03:02,120 Come on, help me, Lily Allen - 69 00:03:02,120 --> 00:03:03,840 you're working class, aren't you? 70 00:03:03,840 --> 00:03:04,960 I've got to go now. 71 00:03:07,240 --> 00:03:09,280 Don't tell anyone I'm from Hammersmith. 72 00:03:09,280 --> 00:03:11,840 - Ahhh! - # Ah-ah-ah-ah-ah... # 73 00:03:11,840 --> 00:03:13,040 THUD 74 00:03:11,840 --> 00:03:13,040 Ow. 75 00:03:13,040 --> 00:03:15,040 Oh, well, thanks for your help. Bye. 76 00:03:16,560 --> 00:03:18,000 SHE PUFFS 77 00:03:19,000 --> 00:03:20,040 Bechamel sauce. 78 00:03:22,120 --> 00:03:24,360 So what have we got, then, Lucas? 79 00:03:24,360 --> 00:03:26,080 Bread and cress or cress and bread. 80 00:03:28,800 --> 00:03:31,200 When are you getting paid again, Dad? 81 00:03:31,200 --> 00:03:33,280 Not until next week. 82 00:03:33,280 --> 00:03:36,040 So we shouldn't go too heavy on the cress. 83 00:03:36,040 --> 00:03:38,200 Oh, sweet - cress. 84 00:03:38,200 --> 00:03:39,400 No, no! 85 00:03:45,080 --> 00:03:47,200 SHE SPLUTTERS 86 00:03:48,520 --> 00:03:50,840 - Er, so what's in the bag? - What, this? 87 00:03:50,840 --> 00:03:53,040 Oh, it's just stuff I'm donating to a food bank. 88 00:03:53,040 --> 00:03:54,240 Yeah, I basically decided 89 00:03:54,240 --> 00:03:56,480 that I should just sort of start giving back, 90 00:03:56,480 --> 00:03:59,320 really raise the vibrations that I put out there, you know? 91 00:03:59,320 --> 00:04:00,800 - Ah, that's lovely, Chi. - Yeah. Thanks. 92 00:04:00,800 --> 00:04:02,480 You can come if you want. It'll be a right laugh. 93 00:04:02,480 --> 00:04:06,320 - That'd be a laugh, yeah. - Sorry, as a volunteer or a customer? 94 00:04:06,320 --> 00:04:07,880 Whatever you identify as, really. 95 00:04:09,440 --> 00:04:10,680 SHE SIGHS 96 00:04:14,440 --> 00:04:15,840 SHE SPITS 97 00:04:15,840 --> 00:04:18,080 Isn't this meant to be a bank? 98 00:04:18,080 --> 00:04:19,960 Doesn't look very secure. 99 00:04:19,960 --> 00:04:21,120 CHATTER 100 00:04:24,280 --> 00:04:26,200 I'm here, ready to give back. 101 00:04:26,200 --> 00:04:29,160 Oh, good! Right, well, put this on, 102 00:04:29,160 --> 00:04:33,000 - and we'll get you started straight away. - Nothing else? 103 00:04:33,000 --> 00:04:34,360 What are you two doing here? 104 00:04:34,360 --> 00:04:35,720 Are you giving or taking? 105 00:04:35,720 --> 00:04:37,400 Well, we've brought some food, so... 106 00:04:37,400 --> 00:04:40,120 OK, well, this is the takers line. Step aside, please. 107 00:04:42,320 --> 00:04:44,720 I'm really sorry about your situation, so I hope this will help. 108 00:04:44,720 --> 00:04:46,400 No, don't give it to her. She's on our side. 109 00:04:46,400 --> 00:04:48,240 - Oh, OK. - Just pop that... pop that back in your bag. 110 00:04:48,240 --> 00:04:49,760 What do I do, then? 111 00:04:49,760 --> 00:04:51,320 Well... 112 00:04:51,320 --> 00:04:55,400 ..it's very important that you follow my soup system correctly. 113 00:04:55,400 --> 00:04:59,600 - Yeah? - If the customer is plump, bone broths only. 114 00:05:01,120 --> 00:05:04,080 If they're on the slender side, then you're looking at your "cream ofs". 115 00:05:04,080 --> 00:05:06,880 - Got it? - OK, yeah. - Good. - Plump, slender. 116 00:05:08,200 --> 00:05:10,480 I don't think we brought enough cress, Lucas. 117 00:05:10,480 --> 00:05:13,320 I had no idea our country was in this much of a crisis. 118 00:05:13,320 --> 00:05:15,920 Yeah. I mean, the failure of successive governments, 119 00:05:15,920 --> 00:05:18,120 coupled with late stage capitalism and inflation, 120 00:05:18,120 --> 00:05:19,920 has crushed systemic change. 121 00:05:19,920 --> 00:05:23,400 - Right. We need to make this right, Lucas. - Yeah. 122 00:05:23,400 --> 00:05:26,480 - Let's walk and talk. - All right. 123 00:05:26,480 --> 00:05:28,640 Thank you. I really appreciate this. 124 00:05:28,640 --> 00:05:31,480 Oh, well, what can I say? I'm just a really great person. 125 00:05:31,480 --> 00:05:33,560 OK, off you pop, then, greedy guts. 126 00:05:35,080 --> 00:05:36,760 Yeah, have the "cream of". 127 00:05:36,760 --> 00:05:39,720 - See? Feels good, doesn't it, giving back? - Pssh, yeah. 128 00:05:39,720 --> 00:05:42,120 You know, puts everything into perspective. 129 00:05:42,120 --> 00:05:44,040 You've got nothing to be depressed about, Chi. 130 00:05:44,040 --> 00:05:46,280 - Um... - Mm. 131 00:05:46,280 --> 00:05:48,360 What about all my family being dead, though? 132 00:05:48,360 --> 00:05:52,040 That's still... a thing, though, right? 133 00:05:54,040 --> 00:05:55,640 Er, a vegetable broth. 134 00:05:57,680 --> 00:06:00,120 SHE GASPS 135 00:05:57,680 --> 00:06:00,120 Oh, my God, Sarah Gilbeaux! 136 00:06:00,120 --> 00:06:01,760 What?! 137 00:06:01,760 --> 00:06:04,200 Wow, what are you doing here? 138 00:06:04,200 --> 00:06:07,280 Is it Comic Relief? Are you...? Where's Lenny Henry? 139 00:06:07,280 --> 00:06:09,960 No, I don't do comedy any more, do I, Bev? 140 00:06:10,960 --> 00:06:12,160 Why? 141 00:06:12,160 --> 00:06:14,640 Well, I just prefer to express myself 142 00:06:14,640 --> 00:06:17,040 through drawings and still-life paintings now. 143 00:06:17,040 --> 00:06:18,200 You know, more like... 144 00:06:19,720 --> 00:06:22,000 - ..Adolf Hitler. - Yeah. 145 00:06:22,000 --> 00:06:26,280 Oh, gosh. Well, you know, if your drawings are anywhere near 146 00:06:26,280 --> 00:06:28,240 as powerful as your stand-up, then... 147 00:06:29,280 --> 00:06:31,120 ..the art world is lucky to have you. 148 00:06:31,120 --> 00:06:33,440 Well, if only the art world paid, right? 149 00:06:33,440 --> 00:06:34,800 THEY LAUGH 150 00:06:34,800 --> 00:06:38,120 Oh, you've got some bloody nerve, showing up in here! 151 00:06:38,120 --> 00:06:40,000 Oh, great. 152 00:06:40,000 --> 00:06:42,240 You here, of all people. 153 00:06:42,240 --> 00:06:43,400 Avert your eyes, babe. 154 00:06:43,400 --> 00:06:48,840 Ruth, this is Sarah Gilbeaux from, um...from, er... 155 00:06:48,840 --> 00:06:49,960 Oh, wait, I actually don't know. 156 00:06:49,960 --> 00:06:51,240 It's OK - I know. 157 00:06:51,240 --> 00:06:52,760 Terrible stand-up. 158 00:06:51,240 --> 00:06:52,760 SARAH GASPS 159 00:06:52,760 --> 00:06:54,200 Abysmal painter. 160 00:06:52,760 --> 00:06:54,200 SARAH GASPS HARDER 161 00:06:54,200 --> 00:06:56,120 Even worse sexual life partner. 162 00:06:56,120 --> 00:06:57,320 What?! 163 00:06:57,320 --> 00:06:59,440 Wait. You two were a power couple? 164 00:06:59,440 --> 00:07:03,440 No, we're not a power couple! She ruined my life. 165 00:07:03,440 --> 00:07:04,800 Sorry, babe. 166 00:07:03,440 --> 00:07:04,800 RUTH LAUGHS BITTERLY 167 00:07:04,800 --> 00:07:06,080 No, SHE ruined MY life. 168 00:07:06,080 --> 00:07:08,800 Which is much worse because my life is better. 169 00:07:08,800 --> 00:07:12,080 - Now get out! - You can't chuck me out of a food bank. 170 00:07:12,080 --> 00:07:14,320 I'm starving! 171 00:07:14,320 --> 00:07:15,360 Look at me. 172 00:07:16,520 --> 00:07:17,960 Wow! 173 00:07:17,960 --> 00:07:19,440 - Quick, have a "cream of". - Beauty. 174 00:07:19,440 --> 00:07:22,720 No, she's not having a "cream of". She needs to get a job. 175 00:07:22,720 --> 00:07:26,240 I do have a job. I'm an artist. Tell 'em, babe. 176 00:07:26,240 --> 00:07:27,760 And how many paintings have you sold? 177 00:07:27,760 --> 00:07:29,800 Clearly not enough to not be in a food bank. 178 00:07:29,800 --> 00:07:33,120 - Yeah, well, you can suck shit. - Yeah? - Because guess what? 179 00:07:33,120 --> 00:07:35,760 I've had interest from a buyer for a set of drawings 180 00:07:35,760 --> 00:07:38,520 that you just might remember. 181 00:07:38,520 --> 00:07:40,680 - Uh... - "Uh..."? 182 00:07:40,680 --> 00:07:42,360 You'd better not be talking about... 183 00:07:42,360 --> 00:07:44,160 Hmm... Mm-hm! Yeah. 184 00:07:44,160 --> 00:07:47,280 No, you can't sell naked drawings of someone without their consent. 185 00:07:47,280 --> 00:07:48,560 Y-You do know that, right? 186 00:07:48,560 --> 00:07:51,280 They're my drawings. I can do whatever I want with them. 187 00:07:51,280 --> 00:07:53,040 No, but you can't, actually. 188 00:07:53,040 --> 00:07:55,280 I can do anything I want, princess! 189 00:07:56,280 --> 00:07:57,320 Fuck you. 190 00:07:58,640 --> 00:08:00,960 Stop throwing food, you piece of shit! 191 00:08:00,960 --> 00:08:02,880 Will you grow up?! 192 00:08:02,880 --> 00:08:06,600 - You grow up! Take that, you bitch! Take that! - Get back! 193 00:08:06,600 --> 00:08:09,160 Take that, you piece of shit. Coming in here! 194 00:08:09,160 --> 00:08:12,000 - Come on! - Don't make me use this. - Come on, then. 195 00:08:12,000 --> 00:08:13,600 THEY HISS AND GRUNT 196 00:08:13,600 --> 00:08:14,960 - Oh! - Ah! 197 00:08:14,960 --> 00:08:16,360 Yeah! Come on. 198 00:08:16,360 --> 00:08:18,160 Fucking give me something. 199 00:08:18,160 --> 00:08:19,720 - Oh! - Stop! 200 00:08:21,400 --> 00:08:23,400 QUIET GASPS 201 00:08:37,360 --> 00:08:39,120 Babe! Let's bounce. 202 00:08:39,120 --> 00:08:41,400 - Are you talking about me? - No. - No. 203 00:08:41,400 --> 00:08:44,560 Maddie, don't look at her. Maddie, don't. Look at ME! Fuck! 204 00:08:53,400 --> 00:08:54,440 WHAT?! 205 00:08:58,360 --> 00:08:59,400 RUTH SOBS 206 00:09:02,960 --> 00:09:06,560 It's fine. It's just... It's just cottage cheese for emphasis. 207 00:09:06,560 --> 00:09:07,680 SCANNER BEEPS 208 00:09:10,760 --> 00:09:13,040 - There we go. - OK, moment of truth. 209 00:09:14,320 --> 00:09:16,040 CARD READER BEEPS 210 00:09:16,040 --> 00:09:18,400 - Oh, that's been rejected. - God! 211 00:09:18,400 --> 00:09:20,520 Do you put it back or do we put it back? 212 00:09:20,520 --> 00:09:21,680 DOOR CHIME PINGS 213 00:09:21,680 --> 00:09:25,040 - Look, the main thing is we tried. - Yeah, yeah, yeah. 214 00:09:25,040 --> 00:09:26,520 Oh, shit. I forgot to put this back. 215 00:09:26,520 --> 00:09:28,880 - I'll be one sec. - Hold on, hold on, hold on. 216 00:09:28,880 --> 00:09:30,760 What if you don't? 217 00:09:30,760 --> 00:09:32,840 - What? What, don't put it back? - Yeah. 218 00:09:32,840 --> 00:09:34,520 Dad, that'd be stealing. We'd be takers. 219 00:09:34,520 --> 00:09:36,840 Yeah, but think about all of the hungry people. 220 00:09:36,840 --> 00:09:39,040 I mean, you saw how much food that they had in there. 221 00:09:39,040 --> 00:09:41,720 God, yeah. It's not even a real supermarket. 222 00:09:41,720 --> 00:09:44,600 - Imagine what all the big ones have. - Well, yeah. 223 00:09:44,600 --> 00:09:47,680 I mean, the real question is, 224 00:09:47,680 --> 00:09:50,800 what are these faceless supermarket corporations 225 00:09:50,800 --> 00:09:52,880 doing with all that food? 226 00:09:52,880 --> 00:09:54,520 Cos I suspect... 227 00:09:54,520 --> 00:09:56,400 ..they're selling it to the public... 228 00:09:56,400 --> 00:09:58,080 ..for a profit. 229 00:09:56,400 --> 00:09:58,080 DOOR CHIME PINGS 230 00:09:58,080 --> 00:10:00,640 Well, by that logic, we should take from them. 231 00:10:00,640 --> 00:10:01,840 What, him? 232 00:10:01,840 --> 00:10:05,120 No, not him. Like, you know, like, big supermarkets - 233 00:10:05,120 --> 00:10:06,640 we should take from them. 234 00:10:06,640 --> 00:10:08,120 Yeah. 235 00:10:08,120 --> 00:10:10,000 Well, imagine if we did. 236 00:10:10,000 --> 00:10:11,280 Imagine. 237 00:10:11,280 --> 00:10:15,240 THEY LAUGH 238 00:10:18,440 --> 00:10:20,880 - Right, I'm going to pop this back. - Yeah, yeah, definitely. 239 00:10:20,880 --> 00:10:22,160 DOOR CHIME PINGS 240 00:10:23,920 --> 00:10:25,040 Imagine... 241 00:10:26,920 --> 00:10:28,320 It's not that bad. 242 00:10:29,320 --> 00:10:30,760 We've all done nudes. 243 00:10:30,760 --> 00:10:32,000 Chi! 244 00:10:32,000 --> 00:10:35,480 It is a collection of erotic drawings 245 00:10:35,480 --> 00:10:38,200 of me naked from every angle. 246 00:10:38,200 --> 00:10:41,040 Sorry, you're going to have to give me a second. 247 00:10:41,040 --> 00:10:43,760 That was a lot of smut to take in. 248 00:10:43,760 --> 00:10:46,800 That was the worst five years with that bitch. 249 00:10:46,800 --> 00:10:49,080 So what actually went wrong with you and Sarah, then? 250 00:10:49,080 --> 00:10:51,800 Because, um...to me, you just... 251 00:10:51,800 --> 00:10:54,520 ..you just looked like a couple of MILFs that are made for each other. 252 00:10:54,520 --> 00:10:57,360 Well, she was psychotic. Yeah? 253 00:10:57,360 --> 00:10:59,000 Always saying things like... 254 00:10:59,000 --> 00:11:01,200 .."Shall we hold hands in the park?" 255 00:11:01,200 --> 00:11:04,320 And, "Why don't we share a pavlova?" 256 00:11:04,320 --> 00:11:05,680 Fucking mad! 257 00:11:06,920 --> 00:11:08,200 SHE EXHALES 258 00:11:08,200 --> 00:11:11,200 You know, the final straw was her wanting to start a family. 259 00:11:11,200 --> 00:11:14,400 Oh, yeah. I mean, I remember what it was like to have a family. 260 00:11:14,400 --> 00:11:16,080 I just feel awful, you know? 261 00:11:16,080 --> 00:11:19,560 And all those feelings and memories coming back. 262 00:11:19,560 --> 00:11:22,120 Yeah, I remember what it was like to have memories. 263 00:11:22,120 --> 00:11:24,480 - Especially... - Will you shut up? 264 00:11:24,480 --> 00:11:27,560 Going on about yourself all the time! 265 00:11:27,560 --> 00:11:29,560 It's exhausting! 266 00:11:31,000 --> 00:11:32,840 Is that not what we do, though? 267 00:11:32,840 --> 00:11:34,880 How long have we known each other? 268 00:11:34,880 --> 00:11:37,760 Oh, God. Um... 269 00:11:34,880 --> 00:11:37,760 CHI CHUCKLES 270 00:11:37,760 --> 00:11:38,840 Three sessions? 271 00:11:38,840 --> 00:11:40,200 And in all those three sessions, 272 00:11:40,200 --> 00:11:43,800 did you ever once ask me how I was feeling? 273 00:11:45,320 --> 00:11:47,040 Oh. 274 00:11:47,040 --> 00:11:48,240 Oh, I'm sorry. 275 00:11:50,000 --> 00:11:52,400 - How are you? - I'm fucking depressed! 276 00:11:52,400 --> 00:11:54,760 - Oh. - That's how I'm feeling. 277 00:11:56,080 --> 00:11:59,760 - Oh! Oh! - What? - Wait, wait. - Lucas. Lucas, come on. 278 00:11:59,760 --> 00:12:01,960 Broccoli. Sausages. 279 00:12:03,840 --> 00:12:05,600 - Oh, two whole chickens. - Nice. 280 00:12:06,800 --> 00:12:08,640 Um. I've got... 281 00:12:10,680 --> 00:12:12,520 Oh, shit. Stuck. 282 00:12:12,520 --> 00:12:14,000 Can you get it out? 283 00:12:14,000 --> 00:12:16,520 - I've got the bottom. - Got it? - Yeah. - Yeah? 284 00:12:16,520 --> 00:12:18,920 Magazine. Cheers, yeah. 285 00:12:18,920 --> 00:12:20,480 I still think we could get some more, though. 286 00:12:20,480 --> 00:12:23,560 Yeah? I mean, I reckon I could get a couple jars of pesto in here. 287 00:12:23,560 --> 00:12:25,400 - Get a Toblerone up there. - Yeah. 288 00:12:25,400 --> 00:12:27,560 Well, I'm just going to go ahead and say it - 289 00:12:27,560 --> 00:12:29,400 we do have two arseholes between us. 290 00:12:34,760 --> 00:12:36,200 - We did it. - We did it. 291 00:12:38,040 --> 00:12:41,800 - A free stolen chicken help? - It's not stolen. It's, um... 292 00:12:41,800 --> 00:12:43,520 It's just... It's just acquired. 293 00:12:43,520 --> 00:12:45,120 Would you like some free pasta? 294 00:12:46,400 --> 00:12:48,960 - Sausages from the shop. - Yep. - Stolen from the shop for you. 295 00:12:48,960 --> 00:12:51,000 - No, just acquired from the shop. It's fine. - For you, sir. 296 00:12:51,000 --> 00:12:53,080 Don't say they're stolen. They won't take them. 297 00:12:53,080 --> 00:12:55,280 - Hello. - Fancy yourself a chicken? Whole chicken? Free of charge. 298 00:12:55,280 --> 00:12:57,560 A lovely whole chicken. Free of charge. 299 00:12:57,560 --> 00:12:59,960 - Oh, feels good to be a giver, doesn't it? - Yeah. 300 00:12:59,960 --> 00:13:02,680 - To givers. - Ching! 301 00:13:02,680 --> 00:13:03,840 HE SIGHS HAPPILY 302 00:13:03,840 --> 00:13:06,200 God, what a mess, ladies. What happened there? 303 00:13:08,200 --> 00:13:09,920 Hey, what happened in there? 304 00:13:09,920 --> 00:13:12,480 No, no, she's not available right now, unfortunately. 305 00:13:12,480 --> 00:13:14,640 - Could you not look at her? - Yeah. Is she OK? 306 00:13:14,640 --> 00:13:16,720 Looks like she's laying in custard. 307 00:13:16,720 --> 00:13:18,560 For fuck's sake. 308 00:13:18,560 --> 00:13:21,000 Unfortunately, there's been a small incident 309 00:13:21,000 --> 00:13:23,320 with Ruth's ex-girlfriend, Sarah Gilbeaux... 310 00:13:23,320 --> 00:13:24,520 - No! - Yeah, I know. 311 00:13:24,520 --> 00:13:28,720 ..who's basically threatening to sell, um, the Ruth anthology. 312 00:13:28,720 --> 00:13:31,960 So it's Ruth, drawn completely naked from every angle, 313 00:13:31,960 --> 00:13:33,400 um...in 360 degrees. 314 00:13:33,400 --> 00:13:35,080 - Ahem! - My God, that's terrible, Ruth. 315 00:13:35,080 --> 00:13:37,480 You must feel like a piece of you has been taken. 316 00:13:37,480 --> 00:13:39,360 And I can only imagine how hard it is for women 317 00:13:39,360 --> 00:13:41,280 in the modern-age time of revenge art. 318 00:13:41,280 --> 00:13:44,240 - Yeah. That is exactly how I'm feeling. - Yeah. - Mm. 319 00:13:44,240 --> 00:13:46,840 You know, God knows where those drawings are going to end up. 320 00:13:46,840 --> 00:13:48,000 Well, probably Pornhub. 321 00:13:48,000 --> 00:13:50,480 PornBits. PornBurst. MaturePorn, MatureTube, 322 00:13:50,480 --> 00:13:53,040 MatureTits, GirlsOutWest, HornyElders... 323 00:13:53,040 --> 00:13:54,320 ..MiddleAgedMinge. 324 00:13:54,320 --> 00:13:55,800 LooseWomen, KentCunts, 325 00:13:55,800 --> 00:13:58,800 and, um, you know, the Turner Centre in Margate. 326 00:13:58,800 --> 00:14:01,520 If they end up in the Turner Centre, I will kill myself. 327 00:14:01,520 --> 00:14:04,400 Or you could just, like, leave the local area instead. 328 00:14:04,400 --> 00:14:05,840 Yeah, no, we need to sort this. 329 00:14:05,840 --> 00:14:08,360 - I can't have a depressed therapist. No. - Mm. 330 00:14:08,360 --> 00:14:11,200 We're going to have to steal those bloody drawings back. 331 00:14:12,200 --> 00:14:13,840 Right? 332 00:14:13,840 --> 00:14:15,440 No, no, no, no. 333 00:14:15,440 --> 00:14:16,720 Come on, Dad. Come on. 334 00:14:16,720 --> 00:14:20,080 We only steal for the poor, the hungry and the huddled masses. 335 00:14:20,080 --> 00:14:23,800 Whereas, Ruth, she's going to be on, like, 55K. 336 00:14:23,800 --> 00:14:26,440 - 65! - I don't care. We'd be stealing to take a stand 337 00:14:26,440 --> 00:14:29,600 against the financial exploitation of women, Dad. 338 00:14:29,600 --> 00:14:31,560 Yeah, I was... I mean, I was going to say that, Ruth. 339 00:14:31,560 --> 00:14:33,520 That's exactly what I was going to say. 340 00:14:35,480 --> 00:14:37,280 God, I'm starving. 341 00:14:37,280 --> 00:14:41,080 Been feeding the poor all day. I've not had a chance to feed myself. 342 00:14:41,080 --> 00:14:42,960 There should be something in here. 343 00:14:42,960 --> 00:14:44,400 Aha! 344 00:14:44,400 --> 00:14:46,200 Yeah. 345 00:14:46,200 --> 00:14:48,360 These chicken nuggets - they'll be all right to eat, won't they? 346 00:14:48,360 --> 00:14:49,720 I don't know, Dad. They've been in there 347 00:14:49,720 --> 00:14:52,400 - since we all went to the Willy Wonka Experience. - Arrivederci! 348 00:14:52,400 --> 00:14:54,200 OK, listen, this is the plan, all right? 349 00:14:54,200 --> 00:14:55,440 Me and David go inside the building. 350 00:14:55,440 --> 00:14:57,080 You are to stay outside the building. 351 00:14:57,080 --> 00:14:58,760 Don't go anywhere near the building. All right? 352 00:14:58,760 --> 00:15:00,720 It's very important you listen to me about the building. 353 00:15:00,720 --> 00:15:01,960 Because, if one thing goes wrong, 354 00:15:01,960 --> 00:15:04,160 the whole thing could plummet so we end up in prison, in court. 355 00:15:04,160 --> 00:15:06,360 Yeah, we don't want that, Lucas. 356 00:15:06,360 --> 00:15:09,600 - So what am I doing? - Oh, Lucas, I'm making myself so clear! 357 00:15:09,600 --> 00:15:12,320 We're stealing the drawings. You're not stealing the drawings. 358 00:15:12,320 --> 00:15:15,080 You are to block Gilbeaux from the plan. 359 00:15:15,080 --> 00:15:16,480 Correct? 360 00:15:16,480 --> 00:15:17,720 - Yeah. - Thank you. 361 00:15:17,720 --> 00:15:19,040 DOOR CREAKS OPEN 362 00:15:19,040 --> 00:15:20,840 - Look. - What? 363 00:15:20,840 --> 00:15:22,680 CHI GASPS 364 00:15:20,840 --> 00:15:22,680 Oh, my God. There she is. 365 00:15:22,680 --> 00:15:24,440 Wow. Look at her. 366 00:15:24,440 --> 00:15:27,800 OK. So how long do I have to keep Gilbeaux busy and distracted for? 367 00:15:27,800 --> 00:15:30,120 Just for as long as Gilbeauxically possible. 368 00:15:30,120 --> 00:15:32,080 - Copy that. - Copy that? - Roger that. 369 00:15:32,080 --> 00:15:34,240 - So do I go? - Ugh. 370 00:15:34,240 --> 00:15:35,840 - Good luck, son. - Thank you. 371 00:15:40,960 --> 00:15:43,080 - Ready? - Let's go. 372 00:15:43,080 --> 00:15:46,800 Touch The Leather by The Fat White Family 373 00:16:02,440 --> 00:16:03,560 DOG BARKS 374 00:16:02,440 --> 00:16:03,560 Oh! 375 00:16:05,960 --> 00:16:07,880 Chi! Basically, what I'm going to do 376 00:16:07,880 --> 00:16:10,160 is I'm going to climb on the balcony... 377 00:16:10,160 --> 00:16:11,640 # Touch the leather, leather... # 378 00:16:11,640 --> 00:16:13,880 DOOR CREAKS 379 00:16:13,880 --> 00:16:16,240 Or just open the door. Yeah. 380 00:16:16,240 --> 00:16:18,280 # Baggy leather 381 00:16:18,280 --> 00:16:23,000 # Touch the leather, leather Touch the leather, leather 382 00:16:23,000 --> 00:16:26,640 # Your skin on my leather... # 383 00:16:26,640 --> 00:16:28,680 Chi, wait! 384 00:16:28,680 --> 00:16:30,720 Stop. That's... Ooh! 385 00:16:33,200 --> 00:16:34,920 Check under the mat. 386 00:16:37,920 --> 00:16:39,680 HE BELCHES 387 00:16:37,920 --> 00:16:39,680 Oh, God. 388 00:16:39,680 --> 00:16:42,920 Those chicken nuggets have got a really weird... Urk! ..aftertaste. 389 00:16:42,920 --> 00:16:44,160 PHONE LINE RINGS 390 00:16:44,160 --> 00:16:46,160 Hello, it's Ruth. I'm closed for business. 391 00:16:46,160 --> 00:16:48,120 If you're on a bridge, call the Samaritans. 392 00:16:48,120 --> 00:16:49,280 Ruth isn't answering. 393 00:16:52,440 --> 00:16:56,240 - Hi. You all right? - All right? - Hello. Urp! I'm sorry. 394 00:17:04,640 --> 00:17:07,360 Hey. Excuse me. Hey, do you guys want, like, a...? 395 00:17:07,360 --> 00:17:08,960 I could do a picture of the two of you together? 396 00:17:08,960 --> 00:17:10,440 Thank you very much. We're just passing. 397 00:17:10,440 --> 00:17:12,480 No, to just, like, give it a... 398 00:17:12,480 --> 00:17:13,720 SARAH MUTTERS 399 00:17:18,240 --> 00:17:22,360 - Er... - Oh, hey! Hi. Oh, hello. - Hi. - Er, would you like a portrait done? 400 00:17:22,360 --> 00:17:26,040 I do, er... It's one for 20 or £75 for two. 401 00:17:26,040 --> 00:17:28,920 Um... I can post about you on TikTok. 402 00:17:28,920 --> 00:17:30,960 Do you know what? Fuck this. I'm going home. 403 00:17:30,960 --> 00:17:33,960 No, please wait. Don't leave me. I love this one of Vanessa Feltz. 404 00:17:33,960 --> 00:17:36,920 - That's Gok Wan. - Please, please draw me. 405 00:17:36,920 --> 00:17:41,160 I mean, like, talent like yours comes along once in a lifetime. 406 00:17:41,160 --> 00:17:43,880 Thank you. I really appreciate that. 407 00:17:43,880 --> 00:17:48,800 Especially coming from such a beautiful young lesbian such as you. 408 00:17:48,800 --> 00:17:50,400 Oh, thank...thank you. Yeah. 409 00:17:51,640 --> 00:17:52,960 - Take a seat. - OK. 410 00:17:55,000 --> 00:17:57,160 Um... How do you want me? 411 00:17:57,160 --> 00:17:58,680 - Silent! - Yes. Sorry. 412 00:18:00,960 --> 00:18:05,320 - No, don't move! You've fucked it! - Yeah. - You've absolutely fucked it! 413 00:18:11,160 --> 00:18:12,680 Wait, let me get my torch on. 414 00:18:19,440 --> 00:18:22,400 FLOORBOARDS CREAK 415 00:18:22,400 --> 00:18:23,520 Oh, actually, Chi... 416 00:18:27,960 --> 00:18:30,200 I wouldn't worry about that, you know? 417 00:18:30,200 --> 00:18:32,440 - You're doing really well. - Thank you. - You're all right. 418 00:18:33,480 --> 00:18:35,480 - But maybe... Yeah... - Just... 419 00:18:35,480 --> 00:18:37,080 HE GRUNTS 420 00:18:37,080 --> 00:18:40,680 HEAVY THUDS 421 00:18:50,720 --> 00:18:51,760 Did you hear that? 422 00:18:56,160 --> 00:18:58,640 - I really recognise you. - Hm. That's weird. 423 00:18:58,640 --> 00:19:01,880 - I've never been to a campsite. - Oh. 424 00:19:01,880 --> 00:19:03,640 - Finished! - What? Already? 425 00:19:03,640 --> 00:19:05,640 - Oh, my God. - That's brilliant. 426 00:19:05,640 --> 00:19:08,440 You've really... God, you've really captured a likeness there. 427 00:19:08,440 --> 00:19:09,800 Yours. 428 00:19:09,800 --> 00:19:11,240 - Thank you. - Anyway... 429 00:19:12,280 --> 00:19:13,960 ..I guess I'm going to pack up and go home. 430 00:19:13,960 --> 00:19:16,000 You know, head off and watch some mid '80s Ellen. 431 00:19:16,000 --> 00:19:17,720 No, no, no, please don't leave, OK? Just do... 432 00:19:17,720 --> 00:19:20,040 Can you not do another one? I want a few different options. 433 00:19:20,040 --> 00:19:21,920 Oh. Well, what do you mean, different? 434 00:19:21,920 --> 00:19:23,840 What sort of thing were you thinking of? 435 00:19:23,840 --> 00:19:26,440 Literally whatever will take up the absolute most of your time. 436 00:19:29,720 --> 00:19:32,960 How do you feel about...nudity? 437 00:19:32,960 --> 00:19:34,160 Oh, um... 438 00:19:35,160 --> 00:19:37,640 Well, I've never really thought about it. 439 00:19:38,760 --> 00:19:40,520 How do you feel about... 440 00:19:40,520 --> 00:19:41,880 ..extreme nudity? 441 00:19:44,520 --> 00:19:46,360 Could we go back to just nudity? 442 00:19:52,840 --> 00:19:55,520 - Should just punch it. - OK. Stand clear. 443 00:19:56,840 --> 00:19:58,560 PLASTIC CLATTERS 444 00:19:58,560 --> 00:19:59,600 I'll do another one. 445 00:20:06,200 --> 00:20:08,160 WINDOW CREAKS 446 00:20:09,200 --> 00:20:10,360 Window's open. 447 00:20:15,280 --> 00:20:18,240 HE BELCHES 448 00:20:15,280 --> 00:20:18,240 - Sh! - OK, sorry. 449 00:20:24,400 --> 00:20:27,640 Wow. Can't believe I'm in Sarah Gilbeaux's apartment. 450 00:20:28,680 --> 00:20:30,360 It's like Make A Wish. 451 00:20:30,360 --> 00:20:32,080 HE BELCHES 452 00:20:30,360 --> 00:20:32,080 Excuse me. 453 00:20:32,080 --> 00:20:34,440 Um, do you know where the toilet is? 454 00:20:34,440 --> 00:20:36,240 I've only just got here. 455 00:20:36,240 --> 00:20:37,440 STOMACH GURGLES 456 00:20:36,240 --> 00:20:37,440 Oh, God. 457 00:20:42,120 --> 00:20:43,160 Oh, Ruth. 458 00:20:46,840 --> 00:20:48,680 PHONE LINE RINGS 459 00:20:48,680 --> 00:20:50,360 Hey, Ruth. How are you? 460 00:20:50,360 --> 00:20:54,560 Just the same, you know? Still feel like shit. 461 00:20:54,560 --> 00:20:55,800 I just... 462 00:20:55,800 --> 00:20:58,520 I just sometimes wonder if it wouldn't just be better 463 00:20:58,520 --> 00:21:00,240 to just end it all, you know? 464 00:21:00,240 --> 00:21:03,920 - Should I go? - No, no, no. This won't take long. 465 00:21:03,920 --> 00:21:06,280 Well, I think I found your drawings, by the way. 466 00:21:07,440 --> 00:21:08,720 Don't look at them! 467 00:21:08,720 --> 00:21:10,080 I'm not. 468 00:21:10,080 --> 00:21:12,320 Well done. Is it all 47 of them? 469 00:21:12,320 --> 00:21:14,080 Internal and external? 470 00:21:14,080 --> 00:21:16,000 Um... 471 00:21:16,000 --> 00:21:17,560 ..yeah. There's a... 472 00:21:17,560 --> 00:21:19,400 I think it might be. 473 00:21:19,400 --> 00:21:20,960 Well, don't look! 474 00:21:20,960 --> 00:21:24,560 Um...um...get them out without looking at them. 475 00:21:24,560 --> 00:21:25,600 Wait. 476 00:21:27,720 --> 00:21:30,360 Sorry, I thought you said we were going to a studio. 477 00:21:30,360 --> 00:21:33,320 - Yeah, we are. It's in my flat. - Oh. 478 00:21:33,320 --> 00:21:36,840 No. You know what? I don't... I don't fancy being in a studio. 479 00:21:36,840 --> 00:21:38,960 Do you mind if we did it somewhere else? 480 00:21:38,960 --> 00:21:40,160 Er, where? 481 00:21:40,160 --> 00:21:41,920 Out here would be fine. 482 00:21:43,440 --> 00:21:46,040 I know what this is. You're nervous. 483 00:21:47,280 --> 00:21:49,000 - Yeah. - And, listen, I promise you, 484 00:21:49,000 --> 00:21:51,520 this is going to be a really positive experience. 485 00:21:52,800 --> 00:21:55,080 - OK? - OK. - OK. - OK. 486 00:21:55,080 --> 00:21:57,280 Oh, and, er...my toilet's broken, 487 00:21:57,280 --> 00:21:59,800 so, if you need to go, just, like, shit in the bush or something. 488 00:21:59,800 --> 00:22:02,000 Yeah, great. You know what? Actually, I do need to go. 489 00:22:02,000 --> 00:22:03,840 So, if you just give me a second, then... 490 00:22:03,840 --> 00:22:06,560 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - Great. - Yeah, go. - Thank you. - Yeah. 491 00:22:06,560 --> 00:22:10,440 - Take your time. - I will. - Yeah. - Yeah, really, I will. - Yeah. 492 00:22:10,440 --> 00:22:12,360 - Pick up! - Gilbeaux incoming! 493 00:22:14,560 --> 00:22:16,800 - Oh, gosh. So much better. - Hello? 494 00:22:16,800 --> 00:22:19,640 - What's that? Dipsy from Teletubbies? - No, he can't look at them either! 495 00:22:19,640 --> 00:22:23,440 Ruth, you know, um... drawing number 45? 496 00:22:23,440 --> 00:22:25,800 - Stop looking! - Is that your actual front bum? 497 00:22:25,800 --> 00:22:29,760 Or is it the back of someone's head doing a cunnilingus? 498 00:22:29,760 --> 00:22:32,440 I said don't look! Don't look! 499 00:22:32,440 --> 00:22:35,560 - Excuse me, I'm just... - No, no, no. This won't... Stay there. 500 00:22:35,560 --> 00:22:39,320 It's actually, like, the size of the Wimbledon runner-up plate. 501 00:22:39,320 --> 00:22:41,200 Yeah. Just cos, um, it's apparently 502 00:22:41,200 --> 00:22:43,160 the size of the Wimbledon runner-up plate. 503 00:22:43,160 --> 00:22:44,640 Why are you looking at them?! 504 00:22:44,640 --> 00:22:46,600 They're saying there's too much hair, 505 00:22:46,600 --> 00:22:48,760 but the hair is back, isn't it, now? 506 00:22:48,760 --> 00:22:51,440 They're not having it all off any more, are they? 507 00:22:52,720 --> 00:22:54,560 I've been peeing for too long, haven't I? 508 00:22:54,560 --> 00:22:55,960 - Yeah, you really are. - OK. 509 00:22:55,960 --> 00:22:58,560 - Yeah. - OK. - OK. 510 00:23:00,000 --> 00:23:03,520 - It's like, um...someone's making a pizza, 16-inch. - What?! 511 00:23:03,520 --> 00:23:06,000 And instead of things like, you know, 512 00:23:06,000 --> 00:23:10,560 toppings like mushrooms, pineapple and, like, garlic, 513 00:23:10,560 --> 00:23:12,800 they've done just ham and pubes. 514 00:23:12,800 --> 00:23:14,920 Stop looking! It doesn't matter how much... 515 00:23:14,920 --> 00:23:17,200 FRONT DOOR RATTLES 516 00:23:14,920 --> 00:23:17,200 - Quick! - Shit! 517 00:23:17,200 --> 00:23:18,560 - Hello? - Oh, my God. 518 00:23:18,560 --> 00:23:21,240 - Spiders? - Yeah. - Rabbit food? - Yep. 519 00:23:21,240 --> 00:23:23,720 - Paloma Faith? - Yep. - Oh. 520 00:23:23,720 --> 00:23:26,600 Told you - if you can name it, I've eaten it. 521 00:23:28,040 --> 00:23:32,240 Listen, I'm going to need about, uh, five minutes to just get set up, OK? 522 00:23:32,240 --> 00:23:34,320 Yeah. Oh, you're... 523 00:23:32,240 --> 00:23:34,320 HE GASPS 524 00:23:38,960 --> 00:23:42,680 - Um... Oh. - Hey. - Hey. - What's up? 525 00:23:42,680 --> 00:23:44,200 Er, nothing. 526 00:23:45,400 --> 00:23:46,600 No. Um... 527 00:23:48,000 --> 00:23:49,280 Actually, can you smell that? 528 00:23:49,280 --> 00:23:51,040 SARAH SNIFFS 529 00:23:51,040 --> 00:23:53,440 - Do you mean the smell of fresh diarrhoea? - Yes. 530 00:23:53,440 --> 00:23:54,560 SARAH SNIFFS 531 00:23:54,560 --> 00:23:56,600 Yes, I can. 532 00:23:56,600 --> 00:23:59,680 - Weird. - It's weird. I haven't used the toilet in months. 533 00:24:01,640 --> 00:24:03,680 - What are you doing? - Why bring her here? 534 00:24:03,680 --> 00:24:06,160 Out of all the errors tonight, that's the most incompetent, son. 535 00:24:06,160 --> 00:24:08,200 You need to keep her busy, all right? 536 00:24:08,200 --> 00:24:09,480 Think, Lucas! 537 00:24:10,480 --> 00:24:13,320 - Um, hey! - Hi, hey. - You OK? 538 00:24:13,320 --> 00:24:15,960 Well, yeah. Er...no. 539 00:24:15,960 --> 00:24:19,560 Someone's broken in and defecated in my toilet. 540 00:24:19,560 --> 00:24:21,800 And you're sure it wasn't you? 541 00:24:21,800 --> 00:24:23,240 Maybe. 542 00:24:23,240 --> 00:24:26,040 Why would I do that to myself? 543 00:24:26,040 --> 00:24:27,200 Um... 544 00:24:27,200 --> 00:24:32,040 Hey, please! Can we just focus on, you know, painting me in the nude? 545 00:24:32,040 --> 00:24:33,080 OK? 546 00:24:36,640 --> 00:24:37,680 Got my shoe off. 547 00:24:39,160 --> 00:24:40,440 Ah! 548 00:24:40,440 --> 00:24:42,200 Run. 549 00:24:42,200 --> 00:24:43,920 Don't drop any. 550 00:24:43,920 --> 00:24:45,120 Shit! 551 00:24:47,640 --> 00:24:48,680 Hey! 552 00:24:51,120 --> 00:24:52,600 Quick! Back in. 553 00:24:55,080 --> 00:24:58,160 Wow. That's extreme nudity. 554 00:24:59,400 --> 00:25:02,240 Quick! I don't know how long I can stay this hard for. 555 00:25:02,240 --> 00:25:03,640 KNOCK ON DOOR 556 00:25:02,240 --> 00:25:03,640 Police! 557 00:25:06,560 --> 00:25:09,120 All right, boys? Graham. 558 00:25:09,120 --> 00:25:11,960 This gentleman's apartment has been broken into 559 00:25:11,960 --> 00:25:14,280 and completely destroyed. 560 00:25:14,280 --> 00:25:17,040 - Have you seen anything suspicious? - Yeah. 561 00:25:17,040 --> 00:25:20,640 Someone broke into my apartment and did a liquid shit in the toilet. 562 00:25:20,640 --> 00:25:22,280 DOOR OPENS 563 00:25:22,280 --> 00:25:23,320 Oof! 564 00:25:25,960 --> 00:25:28,600 - Oh, shit. - Oh, wait. 565 00:25:30,560 --> 00:25:31,720 Who's died now? 566 00:25:33,880 --> 00:25:35,440 - Psst! - Him. 567 00:25:35,440 --> 00:25:38,880 Sarah Gilbeaux, are you annoyed at me? Is she annoyed at me? 568 00:25:38,880 --> 00:25:40,360 Oh, thank God. Gilbeaux's coming over. 569 00:25:40,360 --> 00:25:42,880 Hopefully, she'll forgive me and maybe draw me in the nude. 570 00:25:42,880 --> 00:25:44,800 OK. Smarten up. 571 00:25:44,800 --> 00:25:46,920 Er, Miss Gilbeaux is pressing charges. 572 00:25:46,920 --> 00:25:47,960 THEY GROAN 573 00:25:47,960 --> 00:25:51,600 - For breaking and entering and theft. - And defecation. 574 00:25:51,600 --> 00:25:55,080 But I did it in the toilet, where it belongs. 575 00:25:55,080 --> 00:25:56,920 It's true. It is a tricky charge. 576 00:25:56,920 --> 00:25:59,480 - I'd also like to press charges. - Ruth! 577 00:25:59,480 --> 00:26:01,400 Officer, where do you stand 578 00:26:01,400 --> 00:26:03,440 on nonconsensual sharing of intimate images? 579 00:26:03,440 --> 00:26:05,560 - Oh, fucking... Here we go. - Hi, Ruth. 580 00:26:05,560 --> 00:26:07,720 - Hi. - Hi, Ruth. - Hi. - Hi, Ruth. 581 00:26:07,720 --> 00:26:10,840 - OK. For the last time. - Yes? - These are mine. 582 00:26:10,840 --> 00:26:13,360 I drew them. I can do whatever I want with them. 583 00:26:13,360 --> 00:26:16,040 Actually, you can't share those without her consent. 584 00:26:16,040 --> 00:26:19,040 I knew it. Oh, you Australian fuck-rag. 585 00:26:19,040 --> 00:26:21,200 - "Fuck-rag"? - Bet you feel like a right idiot. 586 00:26:21,200 --> 00:26:22,840 No, I don't feel like an idiot. 587 00:26:22,840 --> 00:26:25,720 You're the one who just sent three people to break into my apartment - 588 00:26:25,720 --> 00:26:28,760 - one of whom is a patient of yours. - And? 589 00:26:28,760 --> 00:26:30,720 Which one of us do you think she's talking about? 590 00:26:30,720 --> 00:26:32,960 Now, that is malpractice. 591 00:26:32,960 --> 00:26:34,520 - Oh! - She's right. - "She's right"! 592 00:26:34,520 --> 00:26:36,160 What do you know about malpractice? 593 00:26:36,160 --> 00:26:38,600 What do you mean, what does he know? He's an officer of the law. 594 00:26:38,600 --> 00:26:40,960 - Oh, sorry, officer. - Why are you such a bitch?! 595 00:26:40,960 --> 00:26:42,560 Guys! Please stop. 596 00:26:42,560 --> 00:26:45,960 Let's just drop all the charges, OK? I beg. 597 00:26:45,960 --> 00:26:49,440 Ruth, what if you keep all the frontal nudes? 598 00:26:49,440 --> 00:26:52,080 - You keep all the back rolls. - Maybe... - Yeah... 599 00:26:52,080 --> 00:26:55,280 That way, if she sells them, no-one will even be able to tell it's you. 600 00:26:55,280 --> 00:26:59,160 Yeah. That's pretty good. Is that legal? Like, in the court of law? 601 00:26:59,160 --> 00:27:01,600 - Sure. - We should shake on it, probably. - Yeah. - Yeah. 602 00:27:01,600 --> 00:27:02,840 - OK, Ruth. - OK, here we go. 603 00:27:02,840 --> 00:27:05,840 RUTH CACKLES 604 00:27:02,840 --> 00:27:05,840 - Loser! - Oh, you fucking dick! 605 00:27:05,840 --> 00:27:07,680 DOOR CLOSES 606 00:27:05,840 --> 00:27:07,680 Ugh! 607 00:27:07,680 --> 00:27:08,840 That's theft. 608 00:27:08,840 --> 00:27:10,840 Oh, fuck, I'm still in love with her. 609 00:27:10,840 --> 00:27:13,800 - Ugh... Yep. - What, me? 610 00:27:13,800 --> 00:27:16,760 - Really? - No - Ruth. 611 00:27:16,760 --> 00:27:19,440 Oh, yeah. Fair enough. 612 00:27:21,000 --> 00:27:22,320 God, she's a fast runner. 613 00:27:22,320 --> 00:27:25,160 {\an8}Probably should have run after her, shouldn't I? 614 00:27:25,160 --> 00:27:29,280 Uh, you two, can you get off the bench and start scraping, please? 615 00:27:29,280 --> 00:27:31,320 - Us? - And put your high-vises on? 616 00:27:32,560 --> 00:27:33,760 Thank you. 617 00:27:33,760 --> 00:27:36,960 - Cor, this bit's really stubborn, innit? - Yeah. 618 00:27:36,960 --> 00:27:39,760 - But it feels good to give back. - Yeah. 619 00:27:39,760 --> 00:27:43,680 # Can't live 620 00:27:43,680 --> 00:27:47,080 # If living is without you 621 00:27:47,080 --> 00:27:50,600 # I can't live 622 00:27:50,600 --> 00:27:54,160 # I can't give any more 623 00:27:54,160 --> 00:27:58,320 # I can't live 624 00:27:58,320 --> 00:28:01,560 # If living is without you 625 00:28:01,560 --> 00:28:05,080 # I can't live 626 00:28:05,080 --> 00:28:09,440 # I can't give any more 627 00:28:09,440 --> 00:28:12,600 # Oh, oh-oh-oh... # 46904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.