Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
I'll have a coffee, please.
2
00:02:35,519 --> 00:02:36,919
Aren't you girls too young to be
smoking?
3
00:02:38,199 --> 00:02:39,879
It ruins your sex drive.
4
00:02:49,080 --> 00:02:51,080
PHONE RINGS
5
00:02:51,239 --> 00:02:53,239
I'll get it.
6
00:02:54,639 --> 00:02:56,279
I got it.
7
00:02:56,319 --> 00:02:57,319
Hello.
8
00:02:57,360 --> 00:02:59,040
Hey, how are you doing.
9
00:02:59,080 --> 00:03:00,680
Have you got everything packed -
we're out of here tonight.
10
00:03:01,199 --> 00:03:03,360
Well, I still have to ask Darryl if
I can go.
11
00:03:03,760 --> 00:03:05,760
Do you mean you haven't asked him
yet?
12
00:03:05,800 --> 00:03:07,080
Thelma, for God's sake.
13
00:03:08,680 --> 00:03:10,639
Is he your husband or your father?
14
00:03:10,680 --> 00:03:14,239
It's just two days - don't be a
child.
15
00:03:14,279 --> 00:03:15,919
Tell him you're going with me.
16
00:03:15,959 --> 00:03:17,519
Tell him I'm having a nervous
breakdown.
17
00:03:19,120 --> 00:03:23,199
Darryl already thinks you're mad.
Are you at work?
18
00:03:23,239 --> 00:03:24,800
No, I'm calling from the Playboy
Mansion.
19
00:03:24,839 --> 00:03:25,839
I'll call you back.
20
00:03:27,720 --> 00:03:29,720
Darryl.
21
00:03:30,639 --> 00:03:31,959
Darryl.
22
00:03:32,000 --> 00:03:33,879
Hurry up, honey.
23
00:03:38,879 --> 00:03:40,879
Goddamn it, Thelma.
24
00:03:41,319 --> 00:03:42,519
Don't shout like that.
25
00:03:46,680 --> 00:03:49,599
Haven't I told you I hate you
shouting in the morning.
26
00:03:49,639 --> 00:03:50,839
I'm sorry.
27
00:03:50,879 --> 00:03:53,199
I just didn't want you to be late.
28
00:03:59,239 --> 00:04:01,800
Honey.
What?
29
00:04:04,959 --> 00:04:06,040
Have a good day at work.
30
00:04:06,360 --> 00:04:07,680
Thank you.
31
00:04:15,319 --> 00:04:16,319
Honey?
32
00:04:17,199 --> 00:04:18,199
What?
33
00:04:19,360 --> 00:04:20,839
Would you like anything special for
dinner later?
34
00:04:23,239 --> 00:04:25,639
No, Thelma I don't give a shit what
we have for dinner.
35
00:04:26,639 --> 00:04:28,639
I may not even be home for dinner.
36
00:04:28,680 --> 00:04:31,080
You know how Friday's are.
37
00:04:31,120 --> 00:04:35,839
Yeah, it's funny how so many people
want to buy carpets on Friday night.
38
00:04:35,879 --> 00:04:38,080
You'd think they'd want to forget
about it for the weekend.
39
00:04:40,160 --> 00:04:43,839
Well then, it's a good thing you
aren't the regional manager...
40
00:04:44,839 --> 00:04:46,120
..and I am.
41
00:04:53,319 --> 00:04:55,319
Jesus.
42
00:04:55,400 --> 00:04:56,680
Goddamn it, Homer.
43
00:04:56,720 --> 00:04:58,360
Christ, I've got to get to work.
44
00:04:58,400 --> 00:05:01,680
I don't need this bullshit in the
morning.
45
00:05:08,760 --> 00:05:10,959
And, I want you out of here by 5pm.
46
00:05:11,000 --> 00:05:12,919
No, 3pm - get out of here by three
today.
47
00:05:17,519 --> 00:05:19,519
PHONE RINGS
48
00:05:19,559 --> 00:05:20,760
Good morning.
49
00:05:20,800 --> 00:05:22,519
Good morning, is Louise there?
50
00:05:22,559 --> 00:05:25,440
Why, yes she is - is this Thelma?
51
00:05:25,480 --> 00:05:26,919
Thelma, when are you going to run
away with me?
52
00:05:26,959 --> 00:05:29,080
Not this weekend sweetie.
She's running away with me.
53
00:05:29,120 --> 00:05:31,199
What did he say?
What time are you picking me up?
54
00:05:31,720 --> 00:05:34,440
All right, I'll be over around 3pm.
55
00:05:34,480 --> 00:05:35,680
Fine.
56
00:05:35,720 --> 00:05:37,279
What do I need to bring?
57
00:05:37,559 --> 00:05:39,559
Warm clothes, I guess.
58
00:05:39,680 --> 00:05:41,639
It cold at night in the mountains.
59
00:05:41,680 --> 00:05:43,120
I'm going to bring everything.
60
00:05:43,160 --> 00:05:46,120
Okay, then I will too.
61
00:05:46,160 --> 00:05:47,480
And get Darryl's fishing stuff.
62
00:05:47,519 --> 00:05:49,000
Louise , I don't know how to fish.
63
00:05:49,319 --> 00:05:53,080
Neither do I, but if Darryl knows it
can't be hard.
64
00:05:53,120 --> 00:05:55,919
I'll see you soon.
Okay, bye.
65
00:06:50,440 --> 00:06:51,800
Hello, this is Jimmy.
66
00:06:51,839 --> 00:06:54,120
I'm not here right now....
67
00:07:20,400 --> 00:07:21,400
Hi.
68
00:07:25,319 --> 00:07:26,319
Thelma, we don't need the lantern.
69
00:07:26,360 --> 00:07:27,959
The place has electricity.
70
00:07:28,000 --> 00:07:29,199
I want to take it anyway, just in
case.
71
00:07:29,239 --> 00:07:30,519
In case of what?
72
00:07:30,559 --> 00:07:34,199
In case there's an escaped psycho
killer on the loose who...
73
00:07:34,239 --> 00:07:38,599
..cuts the electricity off or tries
to kill us?
74
00:07:38,639 --> 00:07:42,319
Then that lantern will really
come in handy.
75
00:07:42,360 --> 00:07:44,040
Maybe we should tow your car behind
too..
76
00:07:44,080 --> 00:07:46,080
..in case he steals a spark plug.
77
00:07:46,120 --> 00:07:50,199
We'd have to - that thing barely
makes it down the driveway.
78
00:08:08,680 --> 00:08:11,440
Is everything in?
Yes.
79
00:08:12,440 --> 00:08:14,000
Be careful.
80
00:08:15,800 --> 00:08:16,800
Smile.
81
00:08:28,519 --> 00:08:29,919
Louise, will you mind this gun?
82
00:08:29,959 --> 00:08:31,720
Why the hell did you bring that?
83
00:08:31,760 --> 00:08:34,760
C'mon, it's for psycho killers,
bears, snakes.
84
00:08:34,800 --> 00:08:36,720
I don't know how to use it - will
you take care of it?
85
00:08:36,760 --> 00:08:39,760
Put it in my purse.
86
00:08:40,160 --> 00:08:42,160
Good Lord, Thelma.
87
00:08:46,440 --> 00:08:48,680
So, who's place is this?
88
00:08:48,720 --> 00:08:51,720
It belongs to Bob, the day manager.
89
00:08:52,000 --> 00:08:53,639
He's getting a divorce and his
wife's getting this place.
90
00:08:53,680 --> 00:08:55,120
So he's letting all his friends use
it.
91
00:08:55,160 --> 00:08:57,080
He's just got to turn over the keys.
92
00:08:59,360 --> 00:09:02,080
I've never been out of town without
Darryl.
93
00:09:02,120 --> 00:09:04,120
How come he let you go?
94
00:09:05,040 --> 00:09:06,319
Because, I didn't ask him.
95
00:09:06,639 --> 00:09:08,639
Shit Thelma.
96
00:09:09,680 --> 00:09:12,239
He's going to kill you.
97
00:09:12,279 --> 00:09:14,199
I know, but he'd never let me go.
98
00:09:14,239 --> 00:09:17,279
He never let's me do anything that's
any fun.
99
00:09:17,319 --> 00:09:21,199
He wants me to hang around the house
while he's out doing God knows what.
100
00:09:22,559 --> 00:09:24,239
Well, you get what you settle for.
101
00:09:25,519 --> 00:09:28,319
I left him a note.
102
00:09:28,360 --> 00:09:31,319
I left him food to microwave.
103
00:10:17,239 --> 00:10:18,400
Thelma, what are you doing?
104
00:10:18,720 --> 00:10:19,800
Smoking.
105
00:10:23,680 --> 00:10:25,000
I'm Louise.
106
00:10:30,440 --> 00:10:33,559
It's getting late - can't we stop
somewhere for a bit?
107
00:10:33,599 --> 00:10:36,559
Thelma, we won't get to the cabin
until after dark as it is.
108
00:10:36,599 --> 00:10:39,519
Then what difference would it make
if we stopped.
109
00:10:40,000 --> 00:10:41,199
I never could do stuff like this.
110
00:10:42,599 --> 00:10:44,160
It'll have to be a quick stop.
111
00:11:22,000 --> 00:11:24,480
I haven't seen a place like this
since I left Texas.
112
00:11:38,279 --> 00:11:40,800
Do you want to drink?
No thanks.
113
00:11:41,559 --> 00:11:43,879
I'll have a Wild Turkey, straight up
and a Coke please.
114
00:11:43,919 --> 00:11:45,440
Thelma.
115
00:11:45,480 --> 00:11:48,360
Tell me, is this my vacation or not?
116
00:11:48,400 --> 00:11:50,519
You're as bad as Darryl.
117
00:11:51,400 --> 00:11:55,080
Sorry, I'm not used to seeing you
this way.
118
00:11:55,120 --> 00:11:57,120
You're usually so sedate.
119
00:11:58,000 --> 00:12:00,879
Well, I've had it up to my ass with
sedate.
120
00:12:00,919 --> 00:12:04,800
You said we were going to get out of
town and let our hair down.
121
00:12:04,839 --> 00:12:06,919
Well darlin, look out because my
hair is coming down.
122
00:12:08,400 --> 00:12:10,400
All right, I changed my mind.
123
00:12:10,440 --> 00:12:14,400
I'm going to have a Marguerita and a
shot of whiskey on the side.
124
00:12:15,959 --> 00:12:17,080
All right.
125
00:12:22,680 --> 00:12:25,239
What are a couple of cute dolls like
you doing in a place like this?
126
00:12:25,400 --> 00:12:26,400
We left town....
127
00:12:26,440 --> 00:12:28,160
Minding our own business - why don't
you try?
128
00:12:29,559 --> 00:12:30,639
Louise is mad at her boyfriend...
129
00:12:34,120 --> 00:12:35,279
..we just wanted to get something to
eat.
130
00:12:36,160 --> 00:12:38,559
Well, you've come to the right place.
131
00:12:38,599 --> 00:12:40,800
They've got good chilli here.
132
00:12:40,839 --> 00:12:43,599
Harlan, are you bothering these
girls?
133
00:12:43,639 --> 00:12:45,639
No, just being friendly.
134
00:12:45,760 --> 00:12:47,120
It's a good thing they're not all as
friendly as you.
135
00:12:49,959 --> 00:12:51,040
Your name is Harlan?
136
00:12:51,519 --> 00:12:52,559
I've got an uncle called Harlan.
137
00:12:52,599 --> 00:12:53,760
You do?
138
00:12:53,800 --> 00:12:55,360
Is he a funny uncle?
139
00:12:55,400 --> 00:12:57,680
If he is, then he and I have
something in common.
140
00:13:04,279 --> 00:13:06,800
I want to talk to my friend in
private.
141
00:13:07,839 --> 00:13:10,519
I'm sorry, I didn't mean to bother
you.
142
00:13:10,559 --> 00:13:13,120
But it's hard not to notice two
ladies as pretty as you.
143
00:13:16,599 --> 00:13:20,559
You better dance with me before you
leave, or I'll never forgive you.
144
00:13:20,599 --> 00:13:22,000
Sure, that would be fun.
145
00:13:25,800 --> 00:13:27,120
Louise, that wasn't very nice.
146
00:13:28,199 --> 00:13:29,559
Can't you tell when somebody's
hitting on you?
147
00:13:30,519 --> 00:13:32,040
So what if he was.
148
00:13:32,440 --> 00:13:34,599
All your years of waiting on tables
has made you dated.
149
00:13:36,279 --> 00:13:37,279
Maybe.
150
00:13:37,800 --> 00:13:39,760
Just relax, you're making me
nervous.
151
00:13:40,440 --> 00:13:41,440
All right.
152
00:14:02,319 --> 00:14:03,360
That's a good band.
153
00:14:10,680 --> 00:14:12,319
I wonder if Darryl's home yet.
154
00:14:12,360 --> 00:14:14,120
I wonder if Jimmy got back.
155
00:14:14,160 --> 00:14:15,760
Why don't you tell him to get lost,
once and for all?
156
00:14:16,360 --> 00:14:18,199
Why don't you ditch that no good
husband of yours?
157
00:14:24,720 --> 00:14:25,720
Thanks.
158
00:14:27,800 --> 00:14:31,000
Well, Jimmy'll come in and you won't
be there...
159
00:14:31,040 --> 00:14:34,839
..he'll freak out and call you a
load of times.
160
00:14:34,879 --> 00:14:37,919
On Sunday night you'll call him and
on Monday he'll be kissing the
ground under you.
161
00:14:38,000 --> 00:14:39,279
Exactly.
162
00:14:39,839 --> 00:14:42,239
In the meantime, we said we were
going to have some fun.
163
00:14:42,279 --> 00:14:43,400
So, let's have some.
164
00:14:44,440 --> 00:14:45,440
All right.
165
00:15:02,360 --> 00:15:03,360
Let's dance.
166
00:15:22,919 --> 00:15:24,720
Dance with me.
167
00:15:28,760 --> 00:15:30,599
Do you want to dance, Miss?
168
00:17:10,440 --> 00:17:11,800
Hey, Thelma.
169
00:17:11,839 --> 00:17:14,639
I'm going to the little girls room,
and then we're leaving.
170
00:17:20,000 --> 00:17:21,680
Hey Louise, I want to come with you.
171
00:17:26,440 --> 00:17:28,239
What's wrong?
172
00:17:28,279 --> 00:17:29,279
Stop.
173
00:17:34,360 --> 00:17:35,680
I'm spinning.
174
00:17:38,800 --> 00:17:42,120
We need to get you some fresh air,
little lady.
175
00:18:06,120 --> 00:18:08,440
Did you see my friend?
176
00:18:08,480 --> 00:18:10,480
Your friend, she's dancing over
there.
177
00:18:14,760 --> 00:18:17,760
How are you feeling now, darlin'.
178
00:18:19,440 --> 00:18:22,440
I think I feel better.
179
00:18:22,639 --> 00:18:25,959
You're starting to feel pretty good
to me too.
180
00:18:26,000 --> 00:18:28,519
I need to keep walking.
181
00:18:28,559 --> 00:18:30,760
Wait a minute, where do you think
you're going?
182
00:18:31,480 --> 00:18:32,519
I'm going back inside.
Harlan.
183
00:18:32,559 --> 00:18:34,559
No.
184
00:18:37,440 --> 00:18:39,440
Hey wait, stop.
185
00:18:39,480 --> 00:18:41,199
Thelma, listen to me.
186
00:18:41,239 --> 00:18:44,319
I'm not going to hurt you, I just
want to kiss you.
187
00:18:44,360 --> 00:18:46,319
No, no.
C'mon.
188
00:18:50,680 --> 00:18:52,040
All right, let me go now.
189
00:18:53,680 --> 00:18:55,360
Let me go, I'm married.
190
00:18:56,199 --> 00:18:57,639
That's okay, I'm married too.
191
00:18:57,839 --> 00:19:00,440
I don't feel good, I've been sick.
192
00:19:01,440 --> 00:19:03,680
I said I'm not going to hurt you.
193
00:19:05,000 --> 00:19:08,519
Relax.
Harlan, stop it please.
194
00:19:08,559 --> 00:19:09,800
Stop, I mean it.
195
00:19:09,839 --> 00:19:11,160
Louise is going to wonder where I
am.
196
00:19:11,599 --> 00:19:13,040
Fuck Louise.
197
00:19:16,519 --> 00:19:18,519
Don't hit me.
198
00:19:21,400 --> 00:19:24,599
Do you hear me?
Don't hurt me, please.
199
00:19:25,360 --> 00:19:26,720
Shut the fuck up.
200
00:19:28,160 --> 00:19:30,400
Please don't hurt me, Harlan.
201
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Damn bitch.
202
00:19:35,239 --> 00:19:36,760
Let her go.
203
00:19:42,400 --> 00:19:43,480
Let her go...
204
00:19:44,199 --> 00:19:46,519
..or I'll splatter your ugly face
all over this car.
205
00:19:58,000 --> 00:19:59,919
All right, just calm down.
206
00:19:59,959 --> 00:20:01,279
We were just have a little fun.
207
00:20:02,120 --> 00:20:04,639
It looks like you have a real fucked
up idea of fun.
208
00:20:13,400 --> 00:20:14,400
Turn around.
209
00:20:19,319 --> 00:20:20,639
In future...
210
00:20:21,720 --> 00:20:23,800
..when a woman is crying like
that...
211
00:20:24,559 --> 00:20:26,720
..she isn't having any fun.
212
00:20:31,879 --> 00:20:32,919
Bitch!
213
00:20:33,599 --> 00:20:35,239
I should have gone ahead and fucked
her.
214
00:20:37,239 --> 00:20:39,000
What did you say?
215
00:20:39,440 --> 00:20:40,959
I said, suck my cock.
216
00:20:49,720 --> 00:20:52,319
Oh, my God.
Get the car.
217
00:20:52,360 --> 00:20:54,279
Jesus Christ, Louise you shot him.
218
00:20:54,319 --> 00:20:56,000
Go on.
219
00:21:05,440 --> 00:21:06,639
You watch your mouth, buddy.
220
00:21:29,639 --> 00:21:31,839
Watch it, you fucking assholes.
221
00:21:44,879 --> 00:21:45,879
Louise.
222
00:21:52,480 --> 00:21:54,480
Louise, where are we going?
223
00:21:55,120 --> 00:21:58,040
I don't know, just shut up so I can
think.
224
00:21:59,839 --> 00:22:02,559
Shouldn't we go to the cops?
225
00:22:03,160 --> 00:22:04,400
We ought to tell the police.
226
00:22:04,440 --> 00:22:05,879
Tell them what, Thelma?
227
00:22:08,360 --> 00:22:09,720
Just tell them what happened.
228
00:22:09,760 --> 00:22:11,519
Which part?
229
00:22:11,559 --> 00:22:14,839
All of it, that he was raping me.
230
00:22:14,879 --> 00:22:18,160
Just about a hundred people saw you
dancing cheek to cheek with him...
231
00:22:18,199 --> 00:22:21,160
..who's going to believe that we
don't live in that kind of a world?
232
00:22:21,959 --> 00:22:23,319
Goddamn it, pull over.
233
00:23:08,400 --> 00:23:09,680
Thelma.
234
00:23:21,080 --> 00:23:22,639
Thelma, I'm going to stop for a cup
of coffee...
235
00:23:23,919 --> 00:23:26,559
.. and get it together.
236
00:23:29,599 --> 00:23:31,760
Then we'll decide what to do.
237
00:23:33,239 --> 00:23:36,080
Everything's going to be fine.
All right?
238
00:23:36,120 --> 00:23:38,120
Yeah.
239
00:23:57,480 --> 00:23:58,839
This is not the time to panic.
240
00:23:58,879 --> 00:24:01,879
If we panic now, we're in trouble.
241
00:24:03,519 --> 00:24:06,519
Nobody saw, nobody knows it was us.
242
00:24:06,800 --> 00:24:08,800
So, we're still okay.
243
00:24:09,760 --> 00:24:13,480
We just have to figure out what to
do next.
244
00:24:13,519 --> 00:24:16,800
We have to figure out what we're
going to do.
245
00:24:19,360 --> 00:24:21,360
I'll say one thing.
246
00:24:21,919 --> 00:24:23,919
This is some vacation.
247
00:24:24,800 --> 00:24:27,599
I sure am having a good time - this
is real fun.
248
00:24:29,239 --> 00:24:32,120
If you didn't want to have fun, we
wouldn't be here now.
249
00:24:33,519 --> 00:24:34,839
What does that mean?
250
00:24:34,879 --> 00:24:37,000
It means, shut up Thelma.
251
00:24:37,959 --> 00:24:40,279
So is this all my fault?
252
00:25:02,319 --> 00:25:04,440
I have to go to the bathroom.
253
00:25:07,239 --> 00:25:08,839
Sorry.
254
00:25:29,599 --> 00:25:31,519
Thanks, I'll try again later.
255
00:25:45,839 --> 00:25:48,120
Could you identify them if you saw
them again.
256
00:25:48,160 --> 00:25:49,720
I told you - yes.
257
00:25:50,480 --> 00:25:52,919
But they weren't the types to do
something like this.
258
00:25:54,599 --> 00:25:57,319
You're not an expert witness, but
how are you so sure?
259
00:25:57,959 --> 00:26:01,199
If waiting tables in a bar doesn't
make you an expert on human nature...
260
00:26:01,239 --> 00:26:02,319
..nothing will.
261
00:26:03,279 --> 00:26:06,559
I could have told Harlan he'd end up
dead in the parking lot.
262
00:26:06,800 --> 00:26:09,000
I'm surprised it didn't happen
sooner.
263
00:26:09,319 --> 00:26:10,319
Who did it?
264
00:26:10,519 --> 00:26:11,919
Has anyone asked his wife?
265
00:26:11,959 --> 00:26:13,319
I hope she did it.
266
00:26:14,319 --> 00:26:16,800
Do you have any idea or don't you?
267
00:26:17,760 --> 00:26:20,959
At a guess, I'd say it was some old
gal or her husband.
268
00:26:22,080 --> 00:26:23,879
It wasn't either of those two.
269
00:26:24,319 --> 00:26:25,800
The smaller one with the tidy hair...
270
00:26:27,199 --> 00:26:28,440
..she left me a huge tip.
271
00:26:31,760 --> 00:26:34,440
Did you notice what kind of car they
were driving?
272
00:26:35,839 --> 00:26:38,279
It's a nightclub, Hal - not a
drive in.
273
00:26:39,080 --> 00:26:41,319
I don't follow the customers out to
the parking lot.
274
00:26:42,959 --> 00:26:43,959
Go on home.
275
00:26:44,800 --> 00:26:48,480
You kept me here all night to ask me
the same questions over and over.
276
00:26:50,639 --> 00:26:53,599
Aren't you going to offer me a drink?
277
00:26:53,639 --> 00:26:55,480
Behave yourself.
278
00:26:58,440 --> 00:27:00,720
Hal, neither of those women was the
murdering type.
279
00:27:06,000 --> 00:27:07,599
ANSWERING MACHINE
280
00:27:07,639 --> 00:27:10,120
Hello, this is Jimmy
281
00:27:19,599 --> 00:27:22,040
Thelma, are you in there?
Uh-huh.
282
00:27:32,519 --> 00:27:34,000
Thelma, let's go.
283
00:27:43,480 --> 00:27:45,400
We're going to need money.
284
00:27:45,639 --> 00:27:46,879
Have much money have you?
285
00:27:48,440 --> 00:27:49,440
What?
286
00:27:52,440 --> 00:27:54,160
We'll stop and get a motel room.
287
00:27:54,199 --> 00:27:56,639
I'll rest and then
figure out what to do.
288
00:28:03,760 --> 00:28:05,480
I've got $61.
289
00:28:07,199 --> 00:28:09,120
Shit - $41.
290
00:28:13,040 --> 00:28:14,279
We need more money.
291
00:28:15,919 --> 00:28:17,919
Why are you unpacking?
292
00:28:18,599 --> 00:28:20,599
You said we'd just take a nap.
293
00:28:21,559 --> 00:28:22,839
I'm figuring out what to do.
294
00:28:29,120 --> 00:28:31,760
Wake me up, when you've figured it
out.
295
00:28:34,080 --> 00:28:35,800
What's wrong with you?
296
00:28:36,559 --> 00:28:39,040
What does that mean?
Why are you like this?
297
00:28:39,400 --> 00:28:41,279
Like what?
298
00:28:41,319 --> 00:28:42,919
How am I supposed to act?
299
00:28:42,959 --> 00:28:45,919
Excuse me for not knowing how to act
when you kill someone.
300
00:28:46,440 --> 00:28:48,040
You can help me work out what to do
301
00:28:48,279 --> 00:28:50,120
I'm trying to do that.
302
00:28:51,400 --> 00:28:54,400
I suggested we go to the police...
303
00:28:54,639 --> 00:28:56,919
..but you didn't like that, so I'm
out of ideas.
304
00:28:57,360 --> 00:28:59,040
What's the rush, Thelma?
305
00:28:59,080 --> 00:29:00,480
Give them enough time and they'll
come to us.
306
00:29:16,360 --> 00:29:17,720
I'm sorry.
307
00:29:17,760 --> 00:29:19,400
I'm not ready to go to jail yet.
308
00:29:23,080 --> 00:29:25,120
Why don't you, em...
309
00:29:26,040 --> 00:29:27,879
..why don't you go out and take a
swim.
310
00:29:30,440 --> 00:29:31,760
I'll figure out what to do.
311
00:29:34,519 --> 00:29:35,720
Jimmy, it's Louise.
312
00:29:35,760 --> 00:29:36,879
I've been trying to call you.
313
00:29:36,919 --> 00:29:38,919
Hello, Louise.
314
00:29:40,959 --> 00:29:43,080
Where the hell are you?
315
00:29:43,120 --> 00:29:44,400
Are you all right?
316
00:29:44,440 --> 00:29:47,440
I'm fine, how are you?
317
00:29:48,239 --> 00:29:49,800
You sound funny, Louise.
318
00:29:49,839 --> 00:29:51,160
I am funny.
319
00:29:52,040 --> 00:29:54,400
Are you in town, you sound miles
away.
320
00:29:55,559 --> 00:29:57,599
No, I'm out of town.
321
00:29:59,800 --> 00:30:01,879
I'm in deep shit, in Arkansas.
322
00:30:03,720 --> 00:30:06,720
Louise, tell me what's going on.
323
00:30:07,959 --> 00:30:11,599
I came back and nobody knew where you
were.
324
00:30:11,639 --> 00:30:12,919
Is Thelma with you?
325
00:30:13,199 --> 00:30:14,839
Listen Jimmy.
326
00:30:15,239 --> 00:30:17,559
I've about $700 in the bank.
327
00:30:17,599 --> 00:30:20,599
I know you can't get it out...
328
00:30:20,959 --> 00:30:23,800
..but, I need that money.
329
00:30:23,839 --> 00:30:26,879
Can you wire it to me and I'll pay
you back?
330
00:30:27,839 --> 00:30:29,639
What the fuck is going on, Louise?
331
00:30:30,319 --> 00:30:31,959
Listen.
332
00:30:33,720 --> 00:30:35,720
Something really bad happened.
333
00:30:37,959 --> 00:30:40,959
I can't tell you what.
334
00:30:42,000 --> 00:30:45,559
I did it and I can't undo it.
335
00:30:48,959 --> 00:30:50,080
Will you help me?
336
00:30:50,120 --> 00:30:51,519
Please.
337
00:30:51,559 --> 00:30:52,959
Yeah, of course I will.
338
00:30:55,480 --> 00:30:57,279
Why can't I bring it to you?
339
00:31:08,680 --> 00:31:11,360
Jimmy, do you love me?
340
00:31:16,959 --> 00:31:18,400
Yeah.
341
00:31:18,720 --> 00:31:20,720
Never mind.
342
00:31:20,760 --> 00:31:24,760
Just wire it to Western Union in
Oklahoma City.
343
00:31:27,360 --> 00:31:29,080
So that's where you are.
344
00:31:29,120 --> 00:31:30,120
Not yet.
345
00:31:30,839 --> 00:31:33,319
Call me back and I'll tell you which
office to go to.
346
00:31:33,639 --> 00:31:36,360
All right, I'll call you in an hour.
347
00:31:41,599 --> 00:31:43,599
Thelma.
348
00:31:50,040 --> 00:31:52,040
Thelma.
349
00:31:53,239 --> 00:31:55,239
Thelma.
350
00:31:55,279 --> 00:31:56,760
Get in the car.
351
00:32:16,760 --> 00:32:19,279
Even if they didn't to it, they were
probably witnesses.
352
00:32:19,319 --> 00:32:21,319
Somebody should talk to them.
353
00:32:22,319 --> 00:32:24,239
Put out an APB and see what we get.
354
00:32:24,279 --> 00:32:26,120
All right.
355
00:32:26,160 --> 00:32:30,160
Do you think they've left the state?
356
00:32:30,599 --> 00:32:31,919
That's certainly possible.
357
00:32:32,559 --> 00:32:34,879
We should tell the FBI too.
358
00:32:45,400 --> 00:32:46,720
Louise.
359
00:32:46,760 --> 00:32:48,800
Don't get mad, but where are we
going?
360
00:32:50,000 --> 00:32:51,199
Oklahoma City.
361
00:32:51,919 --> 00:32:53,400
Jimmy's going to wire me some money.
362
00:32:54,080 --> 00:32:55,919
You talked to Jimmy?
363
00:32:55,959 --> 00:32:57,279
Did you tell him, is he mad?
364
00:32:57,720 --> 00:32:59,720
No, I didn't tell him.
365
00:32:59,760 --> 00:33:03,319
Darryl could call and make all sorts
of noise.
366
00:33:03,360 --> 00:33:05,360
When you call him...
367
00:33:05,959 --> 00:33:08,480
..don't tell him anything about
this.
368
00:33:08,519 --> 00:33:10,199
Sound normal.
369
00:33:11,000 --> 00:33:14,000
I called at 4am and he wasn't home.
370
00:33:15,839 --> 00:33:17,639
He's nothing to be mad about.
371
00:33:17,680 --> 00:33:19,239
I'm the one who should be mad.
372
00:33:22,559 --> 00:33:24,559
Thelma...
373
00:33:25,120 --> 00:33:27,120
..I'm going to Mexico.
374
00:33:27,480 --> 00:33:29,040
Now, I can make it in 2½ days...
375
00:33:29,080 --> 00:33:32,000
..but I'll have to haul ass.
376
00:33:32,040 --> 00:33:33,599
Are you up to this?
377
00:33:33,639 --> 00:33:35,080
I have to know.
378
00:33:35,120 --> 00:33:36,120
It isn't a game.
379
00:33:37,000 --> 00:33:40,080
I'm in deep shit and I have to
know what you'll do.
380
00:33:42,239 --> 00:33:44,239
I don't know.
381
00:33:44,360 --> 00:33:47,000
I don't know, I don't know what
you're asking.
382
00:33:47,360 --> 00:33:50,239
Don't start flaking out on me.
383
00:33:50,279 --> 00:33:52,959
Every time we get into trouble, you
just go blank...
384
00:33:53,000 --> 00:33:56,400
..or plead insanity or some such
shit.
385
00:33:56,440 --> 00:33:59,400
Not this time.
Things have changed.
386
00:34:00,000 --> 00:34:01,480
Everything's changed.
387
00:34:05,120 --> 00:34:08,239
I'm going to Mexico - I'm going.
388
00:34:46,639 --> 00:34:47,839
Louise.
389
00:34:47,879 --> 00:34:50,559
Is that how you answer the phone?
390
00:34:50,599 --> 00:34:53,040
I was afraid I'd missed you.
391
00:34:53,080 --> 00:34:55,080
I got it.
392
00:34:55,199 --> 00:34:56,919
It was hard to cash the cheque on
Saturday.
393
00:34:57,400 --> 00:34:58,400
Who did it?
394
00:34:59,440 --> 00:35:01,199
A friend who owns a club.
395
00:35:01,239 --> 00:35:02,279
Did you tell him what it was for?
396
00:35:03,239 --> 00:35:05,400
No, I said I was buying a car.
397
00:35:06,080 --> 00:35:08,559
That's good - where do I go?
398
00:35:09,120 --> 00:35:12,120
It's called the Vagabond Motel.
399
00:35:12,319 --> 00:35:15,319
It's at 1921 north east 23rd.
400
00:35:16,279 --> 00:35:18,120
It's under Peaches.
401
00:35:18,279 --> 00:35:19,639
What?
402
00:35:21,720 --> 00:35:23,720
That's the code word.
403
00:35:25,120 --> 00:35:26,400
I miss you, Peaches.
404
00:35:26,879 --> 00:35:28,440
Thanks, Jimmy.
405
00:35:28,480 --> 00:35:29,559
I appreciate it.
406
00:35:41,599 --> 00:35:45,160
Mam, wouldn't you prefer a large
economy size?
407
00:35:47,400 --> 00:35:48,959
No, that's okay.
408
00:35:54,000 --> 00:35:55,319
I want you to call Darryl.
409
00:35:56,279 --> 00:35:57,480
Call him?
410
00:35:57,639 --> 00:36:00,559
Tell him you're having a wonderful
time and you'll be home tomorrow.
411
00:36:00,599 --> 00:36:01,599
Will I be?
412
00:36:02,400 --> 00:36:04,959
I don't know - I won't.
413
00:36:07,000 --> 00:36:09,360
I want to get the newspaper.
414
00:36:18,800 --> 00:36:20,919
PHONE RINGS
415
00:36:22,160 --> 00:36:23,879
Hello, this is Darryl.
416
00:36:23,919 --> 00:36:26,919
Will you accept a call from Thelma?
417
00:36:27,120 --> 00:36:29,120
Yes, operator.
418
00:36:31,480 --> 00:36:33,720
Thelma, where are you?
419
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
I'm with Louise.
420
00:36:36,800 --> 00:36:38,919
We're in the mountains.
421
00:36:39,919 --> 00:36:41,279
Have you lost your mind?
422
00:36:41,319 --> 00:36:42,360
Is that it?
423
00:36:42,400 --> 00:36:45,360
I leave for work and you take leave
of your senses.
424
00:36:46,279 --> 00:36:48,120
Darryl, calm down.
425
00:36:48,160 --> 00:36:50,000
Don't get so mad, I can explain.
426
00:36:52,959 --> 00:36:54,239
Hold on.
427
00:37:05,400 --> 00:37:08,360
We're going to stay here, fish and
hang out.
428
00:37:08,400 --> 00:37:11,239
We'll be gone one more day and we'll
be home tomorrow.
429
00:37:11,519 --> 00:37:13,519
You'll be back today.
430
00:37:14,839 --> 00:37:16,599
Get your butt back here, Thelma.
431
00:37:16,639 --> 00:37:18,120
Goddamn it.
432
00:37:19,440 --> 00:37:21,440
Darryl.
433
00:37:24,760 --> 00:37:26,440
You're my husband, not my father.
434
00:37:26,959 --> 00:37:28,720
What?
435
00:37:28,760 --> 00:37:31,120
That Louise is a bad influence.
436
00:37:31,160 --> 00:37:34,160
If you're not back by tonight...
437
00:37:36,720 --> 00:37:40,000
..well then, I don't want to say.
438
00:37:43,639 --> 00:37:44,800
Darryl.
439
00:37:45,919 --> 00:37:47,080
Thelma.
440
00:37:48,120 --> 00:37:49,440
Go fuck yourself.
441
00:37:53,599 --> 00:37:55,199
That's good, that's sweet.
442
00:38:00,080 --> 00:38:01,919
Shit, darlin.
443
00:38:01,959 --> 00:38:02,959
Are you okay?
444
00:38:03,000 --> 00:38:04,040
Did I cause that?
445
00:38:04,080 --> 00:38:05,440
No, I'm sorry.
446
00:38:05,480 --> 00:38:06,959
You're okay, all right.
447
00:38:07,000 --> 00:38:09,279
Is there something I can do for you?
448
00:38:09,319 --> 00:38:10,400
No, it's okay.
449
00:38:58,879 --> 00:39:01,720
Excuse me Mam, which direction are
you headed?
450
00:39:01,760 --> 00:39:04,680
I'm trying to get back to school and
my ride fell through.
451
00:39:05,599 --> 00:39:09,720
I'm stuck here, so maybe you're
going my way.
452
00:39:12,800 --> 00:39:14,599
I think we're going to Oklahoma
City.
453
00:39:17,639 --> 00:39:18,919
I'd appreciate a lift.
454
00:39:21,760 --> 00:39:24,760
It's not up to me, it's not my car.
455
00:39:25,239 --> 00:39:27,720
We'd have to ask my friend.
456
00:39:27,760 --> 00:39:29,800
But, she'd probably say no.
457
00:39:29,839 --> 00:39:31,040
She's a bit up tight.
458
00:39:31,440 --> 00:39:33,199
Maybe it's not such a good idea.
459
00:39:33,239 --> 00:39:34,559
But, thanks for your time.
460
00:39:35,680 --> 00:39:37,959
I can ask, it wouldn't hurt.
461
00:39:39,120 --> 00:39:40,559
No, it wouldn't hurt.
462
00:39:43,919 --> 00:39:45,239
Louise.
463
00:39:46,559 --> 00:39:48,000
This young man is on his way back
to school.
464
00:39:48,519 --> 00:39:50,680
I thought since we're going the same
way...
465
00:39:51,720 --> 00:39:53,400
.. we could give him a ride.
466
00:39:56,559 --> 00:39:58,400
It's probably not a good idea.
467
00:40:00,480 --> 00:40:03,639
No, probably not - but I appreciate
your time.
468
00:40:03,680 --> 00:40:05,360
Drive safe.
469
00:40:05,720 --> 00:40:07,720
Louise.
470
00:40:12,680 --> 00:40:13,959
Did you see how polite he is?
471
00:40:14,360 --> 00:40:15,360
Thelma.
472
00:40:15,720 --> 00:40:16,720
What?
473
00:40:19,040 --> 00:40:20,199
Good luck now.
474
00:40:30,839 --> 00:40:32,319
Fill her up.
475
00:40:33,160 --> 00:40:34,680
I wish we could have brought him.
476
00:40:36,279 --> 00:40:37,519
What would Darryl say?
477
00:40:38,440 --> 00:40:41,879
He'd say he'd want to make sure I
was okay.
478
00:40:41,919 --> 00:40:46,639
That I deserved some fun after
putting up with him.
479
00:40:46,680 --> 00:40:48,239
And that he loved me.
480
00:40:54,160 --> 00:40:56,839
How long before we're in Mexico?
481
00:41:36,160 --> 00:41:40,160
Here, take this and find all the
secondary roads to Mexico.
482
00:41:40,199 --> 00:41:41,680
Via Oklahoma City.
483
00:41:41,720 --> 00:41:43,080
We should stay off the Interstate.
484
00:41:47,120 --> 00:41:50,760
We could get onto this road here and
go to Dallas.
485
00:41:51,199 --> 00:41:52,279
I don't want to go through Texas.
486
00:41:52,319 --> 00:41:53,879
Find a way we don't have to go
through there.
487
00:41:58,680 --> 00:42:02,360
You want to go to Mexico via
Oklahoma...
488
00:42:02,400 --> 00:42:04,000
..but you don't want to go through
Texas.
489
00:42:04,959 --> 00:42:06,319
Thelma, you know how I feel about
Texas.
490
00:42:06,360 --> 00:42:07,919
We're not going that way.
491
00:42:08,760 --> 00:42:11,120
I know, but we're running for our
lives.
492
00:42:11,160 --> 00:42:12,959
Can't we make an exception?
493
00:42:13,000 --> 00:42:14,919
Look at this map.
494
00:42:14,959 --> 00:42:18,160
The only thing between Oklahoma and
Mexico, is Texas.
495
00:42:19,120 --> 00:42:20,599
We're not going to talk about this.
496
00:42:20,639 --> 00:42:23,559
Either find another way, or give me
the map and I will.
497
00:42:24,279 --> 00:42:25,360
Do you understand?
498
00:42:25,559 --> 00:42:27,559
No.
499
00:42:27,760 --> 00:42:29,720
Now, why didn't you ever tell me
what happened you there?
500
00:42:35,360 --> 00:42:38,919
Look, if you shoot a guy with his
pants down...
501
00:42:38,959 --> 00:42:42,480
..Texas is not the place you want to
get caught.
502
00:42:42,519 --> 00:42:43,519
Trust me.
503
00:42:44,040 --> 00:42:46,040
I'm not going to talk about this any
more.
504
00:43:37,720 --> 00:43:41,360
# Well, you do all the things that
you want to do
505
00:43:41,400 --> 00:43:43,400
And I can tell
506
00:43:44,000 --> 00:43:45,959
The way you do the things you do
507
00:43:46,000 --> 00:43:49,559
The way you do the things you do #
508
00:44:06,440 --> 00:44:08,440
Is the manager here?
509
00:44:08,680 --> 00:44:10,919
Marion, there's a police officer
here.
510
00:44:31,720 --> 00:44:33,879
All right, okay.
511
00:45:07,160 --> 00:45:10,120
The other night there was a murder
at the Silver Bullet.
512
00:45:10,160 --> 00:45:12,239
A man was shot.
513
00:45:14,360 --> 00:45:18,360
We have witnesses that saw a 1966
T-Bird convertible...
514
00:45:18,680 --> 00:45:20,040
..leaving the scene.
515
00:45:20,760 --> 00:45:22,040
It was speeding out of the driveway.
516
00:45:23,599 --> 00:45:26,440
That vehicle is registered to Louise
Sawyer.
517
00:45:27,760 --> 00:45:32,199
We believe your wife was the other
occupant of that car.
518
00:45:34,519 --> 00:45:35,559
What?
519
00:45:38,919 --> 00:45:39,919
What?
520
00:45:42,559 --> 00:45:45,040
You're standing in a pizza.
521
00:45:49,199 --> 00:45:50,680
So tell me, Miss Thelma.
522
00:45:50,720 --> 00:45:52,239
How come you haven't any kids?
523
00:45:52,279 --> 00:45:54,519
If God gives you something special,
you should pass it on.
524
00:45:56,319 --> 00:45:58,559
Darryl, my husband...
525
00:45:58,599 --> 00:45:59,680
Darryl?
526
00:45:59,720 --> 00:46:01,599
..he says he's not ready yet.
527
00:46:01,639 --> 00:46:03,839
That he's too much of a kid himself.
528
00:46:03,879 --> 00:46:05,760
He prides himself on being
infantile.
529
00:46:06,160 --> 00:46:07,360
It's a lot to be proud of.
530
00:46:07,720 --> 00:46:09,440
Louise and him don't get along.
531
00:46:09,480 --> 00:46:10,879
She thinks he's a pig.
532
00:46:11,519 --> 00:46:12,879
I know he's a pig.
533
00:46:14,480 --> 00:46:16,080
Did you marry young, Miss Thelma?
534
00:46:17,319 --> 00:46:20,319
I guess eighteen is young, but...
535
00:46:21,800 --> 00:46:24,720
..we'd been going out four years
when we got married.
536
00:46:24,760 --> 00:46:26,559
How long?
537
00:46:26,599 --> 00:46:28,279
Four years.
538
00:46:28,319 --> 00:46:29,559
I've never been with anyone, but
Darryl.
539
00:46:31,160 --> 00:46:33,160
I'm sorry.
540
00:46:33,720 --> 00:46:36,800
If you don't mind me saying so, he
sounds like an asshole.
541
00:46:39,080 --> 00:46:41,760
It's okay, he is an asshole.
542
00:46:41,800 --> 00:46:43,919
Most of the time I just let it
slide.
543
00:46:46,839 --> 00:46:48,040
You should slow down, Miss Louise.
544
00:46:48,080 --> 00:46:49,080
There's a cop ahead.
545
00:47:25,839 --> 00:47:29,080
Maybe you got a few too many parking
tickets?
546
00:47:29,120 --> 00:47:31,680
We'll take you to Oklahoma City and
then you can go.
547
00:47:31,720 --> 00:47:33,400
All right.
548
00:47:40,360 --> 00:47:43,559
The prints on the car, match those
of Thelma Davidson.
549
00:47:44,160 --> 00:47:45,519
Well, isn't that strange.
550
00:47:46,319 --> 00:47:47,839
Her husband says his gun is missing.
551
00:47:48,839 --> 00:47:51,440
She took a lot of stuff.
552
00:47:51,480 --> 00:47:54,319
It seems she planned to be gone a
while.
553
00:47:54,360 --> 00:47:56,360
The strange thing is...
554
00:47:56,480 --> 00:48:00,199
..her husband said she would never
touch the gun.
555
00:48:00,239 --> 00:48:02,879
He got it for her because he's out
late a lot.
556
00:48:03,879 --> 00:48:07,120
He said she didn't touch it and
wouldn't learn to shoot it.
557
00:48:07,400 --> 00:48:08,599
It was kept in a drawer for years.
558
00:48:09,120 --> 00:48:10,319
What kind of gun was it?
559
00:48:10,720 --> 00:48:12,800
A '58.
Right, where are they?
560
00:48:13,199 --> 00:48:17,040
They were on their way to a cabin
and they never showed up.
561
00:48:22,599 --> 00:48:23,919
All right, listen up you two.
562
00:48:23,959 --> 00:48:25,120
I'm going in here for a minute.
563
00:48:25,160 --> 00:48:27,680
Say goodbye.
564
00:48:34,080 --> 00:48:40,080
Hi, I'm here to pick up a money
order for Louise Sawyer.
565
00:48:41,080 --> 00:48:42,080
We have nothing here.
566
00:48:43,319 --> 00:48:45,519
Could you try the code word
'Peaches'?
567
00:48:46,919 --> 00:48:48,800
Did someone say "Peaches"?
568
00:48:49,480 --> 00:48:50,839
Oh my God, Jimmy.
569
00:48:51,599 --> 00:48:53,599
That's the secret word.
570
00:48:54,040 --> 00:48:55,160
Show the lady what she's won.
571
00:48:57,919 --> 00:48:59,160
What are you doing here?
572
00:49:00,199 --> 00:49:03,199
I came to see you, baby.
573
00:49:04,239 --> 00:49:05,440
Can I have another room please.
574
00:49:05,480 --> 00:49:07,080
Put it on my credit card.
575
00:49:16,040 --> 00:49:18,040
Thelma.
576
00:49:20,480 --> 00:49:22,080
Oh shit, Jimmy.
577
00:49:22,120 --> 00:49:24,360
What are you doing here?
578
00:49:25,080 --> 00:49:27,680
Ask me no questions and I'll tell
you no lies.
579
00:49:28,720 --> 00:49:30,639
Good answer.
Same goes double for me.
580
00:49:31,959 --> 00:49:32,959
Who's the cowboy?
581
00:49:33,000 --> 00:49:35,959
This is J.D. He's eh...
582
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
He's gone.
583
00:49:38,919 --> 00:49:41,879
We're giving him a ride and then
he's going.
584
00:49:41,919 --> 00:49:42,959
He's gone.
585
00:49:43,000 --> 00:49:44,400
Yeah, that's what I'm doing.
586
00:49:47,239 --> 00:49:50,279
Nice meeting you.
587
00:49:52,760 --> 00:49:54,760
Yup, there he goes.
588
00:49:54,800 --> 00:49:56,400
I love watching him go.
589
00:49:56,440 --> 00:49:58,120
Thelma took to him.
590
00:49:58,160 --> 00:50:00,559
Well, I got you a room, Thelma.
591
00:50:00,599 --> 00:50:03,160
Go in and take a cold shower.
592
00:50:03,199 --> 00:50:06,040
You know me Jimmy, I'm just a wild
woman.
593
00:50:17,519 --> 00:50:19,599
This is our future.
594
00:50:28,080 --> 00:50:29,400
What are you going to tell him?
595
00:50:31,760 --> 00:50:33,760
Nothing.
596
00:50:33,919 --> 00:50:35,599
I'm not telling him anything.
597
00:50:35,639 --> 00:50:38,879
The least I can do is make him no
more of an accessory than he is now
598
00:50:40,080 --> 00:50:41,319
You are so sweet to him...
599
00:50:41,360 --> 00:50:43,080
..you really are.
600
00:50:43,120 --> 00:50:45,120
Imagine not wanting to drag him into
this.
601
00:50:45,519 --> 00:50:47,319
I didn't ask him to come.
602
00:50:47,360 --> 00:50:49,680
He's no different to any other guy.
He just loves a chase.
603
00:50:51,279 --> 00:50:54,000
Well, he's got his work cut out for
him now.
604
00:50:54,680 --> 00:50:55,680
Thelma, shut up.
605
00:50:59,120 --> 00:51:01,120
Now...
606
00:51:01,400 --> 00:51:03,919
..I want you to guard that money.
607
00:51:04,519 --> 00:51:05,800
Okay.
608
00:51:06,440 --> 00:51:09,279
If there's any problem, call me in
room 211.
609
00:51:10,519 --> 00:51:12,199
Okay.
610
00:51:13,760 --> 00:51:14,760
I won't wait up.
611
00:51:17,599 --> 00:51:18,879
KNOCK ON DOOR
612
00:51:32,199 --> 00:51:34,519
Want a drink?
No.
613
00:51:36,239 --> 00:51:37,319
Tell me what's going on.
614
00:51:40,199 --> 00:51:42,199
I'm not going to tell you what's
going on.
615
00:51:42,239 --> 00:51:44,080
Someday soon, you'll understand why.
616
00:51:44,120 --> 00:51:45,279
So, I'm not going to, and don't ask
me.
617
00:51:49,959 --> 00:51:51,000
Can I ask you one thing?
618
00:51:51,599 --> 00:51:52,599
Maybe.
619
00:51:53,559 --> 00:51:54,879
Do you love somebody else?
620
00:51:55,959 --> 00:51:58,559
Is it something to do with another
man?
621
00:51:58,599 --> 00:52:00,199
No, it's not anything like that.
622
00:52:03,639 --> 00:52:05,639
Well, what is it?
623
00:52:06,199 --> 00:52:09,199
Are you just going to leave forever?
624
00:52:09,919 --> 00:52:11,160
Did you fucking kill someone?
625
00:52:12,680 --> 00:52:15,680
If you do this, I'm out of here.
626
00:52:18,519 --> 00:52:20,519
I'm sorry.
627
00:52:25,519 --> 00:52:27,519
Come and sit down.
628
00:52:28,919 --> 00:52:30,319
I'm fine right here.
629
00:52:30,360 --> 00:52:31,440
I want to give you something.
630
00:52:31,480 --> 00:52:34,480
Give it to me here.
631
00:52:50,160 --> 00:52:52,160
Try it on.
632
00:52:54,519 --> 00:52:57,480
You didn't see that coming, did you?
633
00:52:58,160 --> 00:53:00,160
Why, Jimmy?
634
00:53:01,599 --> 00:53:02,919
Why now?
635
00:53:05,800 --> 00:53:06,919
Try not to get too exited, Louise.
636
00:53:07,360 --> 00:53:11,120
I just flew across two states with
that ring in my hand.
637
00:53:11,160 --> 00:53:14,160
You know I hate flying.
638
00:53:18,279 --> 00:53:20,599
You came all this way because of
me?
639
00:53:20,639 --> 00:53:24,639
You thought I was seeing someone
else.
640
00:53:24,720 --> 00:53:27,319
That's not why I came.
641
00:53:31,559 --> 00:53:33,959
I don't want to lose you.
642
00:53:34,000 --> 00:53:36,080
And I get the feeling I'm going to.
643
00:53:37,839 --> 00:53:38,839
That's not a good reason to get
married.
644
00:53:41,279 --> 00:53:43,040
I thought that's what you wanted.
645
00:53:44,599 --> 00:53:47,760
I do, but not like this.
646
00:53:52,680 --> 00:53:54,680
KNOCK ON DOOR
647
00:53:59,360 --> 00:54:00,360
Louise?
648
00:54:00,480 --> 00:54:01,639
No, Thelma it's me.
649
00:54:06,160 --> 00:54:09,120
I was out there, and I was
thinking...
650
00:54:09,160 --> 00:54:11,199
..I know I should be gone.
651
00:54:11,239 --> 00:54:13,040
But, you know...
652
00:54:17,239 --> 00:54:19,559
..I'm having no luck getting a ride
in this rain.
653
00:54:21,440 --> 00:54:22,800
I was just thinking about you.
654
00:54:27,919 --> 00:54:29,319
This is crazy.
655
00:54:29,360 --> 00:54:31,279
I'll get out of your hair.
656
00:54:34,160 --> 00:54:36,160
Wait, wait.
657
00:54:36,400 --> 00:54:37,440
Where are you going?
658
00:54:40,760 --> 00:54:42,760
I don't know.
659
00:54:43,120 --> 00:54:44,120
Nowhere.
660
00:54:44,519 --> 00:54:46,519
Do you think I'm happy playing
one- night gigs?
661
00:54:46,559 --> 00:54:50,000
Do you think you're the only one with
dreams that don't work out.
662
00:54:50,360 --> 00:54:51,639
We both got what we settled for.
663
00:54:52,800 --> 00:54:54,279
Maybe you don't love me anymore.
664
00:54:55,239 --> 00:54:57,239
I do love you.
665
00:55:00,959 --> 00:55:03,959
But I think it's time to just...
666
00:55:05,160 --> 00:55:08,160
..let go of the old mistakes.
667
00:55:09,440 --> 00:55:11,559
And, just chalk it up to bad timing.
668
00:55:16,839 --> 00:55:19,839
I think it's time to let go.
669
00:55:26,160 --> 00:55:28,160
C'mon, you're too weak.
670
00:55:28,440 --> 00:55:30,440
All right.
671
00:55:32,519 --> 00:55:34,519
C'mon.
672
00:55:39,480 --> 00:55:41,239
See, you have an unfair advantage.
673
00:55:42,559 --> 00:55:44,120
There's too much metal here.
674
00:55:51,440 --> 00:55:52,639
That's better, what do you think?
675
00:56:02,879 --> 00:56:04,400
Who are you anyway?
676
00:56:09,959 --> 00:56:13,959
Tell me, I know you're not just some
schoolboy.
677
00:56:14,760 --> 00:56:15,879
Oh, I'm just some guy.
678
00:56:16,400 --> 00:56:19,480
A guy who's parole officer's probably
having a shit-fit right now.
679
00:56:20,720 --> 00:56:22,480
What do you mean "parole officer"?
680
00:56:22,519 --> 00:56:24,239
Are you a criminal?
681
00:56:25,040 --> 00:56:28,040
No, not any more Thelma.
682
00:56:28,440 --> 00:56:30,919
Beside's busting parole, I haven't
done anything wrong in a long time.
683
00:56:32,279 --> 00:56:33,279
What did you do?
684
00:56:33,919 --> 00:56:35,919
I'm a robber.
685
00:56:35,959 --> 00:56:38,919
Are you a bank robber?
No.
686
00:56:39,199 --> 00:56:41,080
I don't rob banks.
687
00:56:41,120 --> 00:56:43,120
What do you rob?
688
00:56:43,319 --> 00:56:46,160
Well, let's see.
689
00:56:50,800 --> 00:56:53,519
I robbed a gas station, some
stores...
690
00:56:56,279 --> 00:56:58,279
Oh, my God.
691
00:56:59,279 --> 00:57:00,559
How?
692
00:57:05,839 --> 00:57:10,599
First you pick your place and
sit back and watch it for a while.
693
00:57:10,639 --> 00:57:13,400
I wait for the right moment to make
my move.
694
00:57:13,440 --> 00:57:16,919
That's something I know up here, it
cannot be taught.
695
00:57:16,959 --> 00:57:19,319
And then - shit, I don't want to talk
about this.
696
00:57:20,279 --> 00:57:21,839
I do.
697
00:57:23,839 --> 00:57:25,839
All right.
698
00:57:25,919 --> 00:57:27,000
Then I'd walk in.
699
00:57:30,919 --> 00:57:33,319
And I'd waltz on in, and I'd say...
700
00:57:33,360 --> 00:57:36,480
..ladies and gentlemen, let's see who
wins the prize for staying cool.
701
00:57:36,519 --> 00:57:37,599
Simon says, everybody down on the
floor.
702
00:57:42,720 --> 00:57:45,559
You sir, you do the honours.
703
00:57:45,599 --> 00:57:47,400
Take that cash and put it into that
bag.
704
00:57:47,440 --> 00:57:49,239
You've got an amazing story to tell
your friends.
705
00:57:49,279 --> 00:57:51,080
That, or you'll have a tag on your
toe.
706
00:57:51,120 --> 00:57:52,199
You decide.
707
00:57:56,080 --> 00:57:57,279
Then I just slip on out.
708
00:57:59,120 --> 00:58:02,120
And get the hell out of there.
709
00:58:04,839 --> 00:58:07,319
My goodness, you sure are
gentlemanly about it.
710
00:58:09,040 --> 00:58:10,639
Well, I've always believed that done
properly...
711
00:58:10,680 --> 00:58:13,319
..an armed robbery doesn't have to be
a totally unpleasasnt experience.
712
00:58:17,080 --> 00:58:19,400
You're a real live outlaw, aren't
you?
713
00:58:19,440 --> 00:58:22,760
I may be an outlaw, but you're the
one stealing my heart.
714
00:58:39,360 --> 00:58:40,839
Remember when we first met?
715
00:58:41,360 --> 00:58:43,440
Yeah.
716
00:58:45,680 --> 00:58:47,199
Tell me what you said.
717
00:58:47,639 --> 00:58:49,279
I said you had nice eyes.
718
00:58:52,239 --> 00:58:53,480
What did I say?
719
00:58:53,959 --> 00:58:55,080
Do you remember?
720
00:58:57,919 --> 00:59:03,599
You shut them and asked me if I knew
what colour they were.
721
00:59:03,639 --> 00:59:05,239
And, what did you say?
722
00:59:05,440 --> 00:59:08,160
I didn't know.
723
00:59:13,000 --> 00:59:14,919
Jimmy, what colour are my eyes?
724
00:59:18,919 --> 00:59:20,440
They're brown.
725
01:01:28,160 --> 01:01:29,720
Do you want some more coffee?
726
01:01:40,839 --> 01:01:44,559
I never know what's going on with
you or what you did...
727
01:01:47,879 --> 01:01:49,760
..but I'm not going to tell anyone
anything.
728
01:01:49,800 --> 01:01:52,080
I'm not going to say I even saw you.
729
01:01:56,599 --> 01:01:59,720
What did you do - take some kind of
pill that makes you say the right
thing?
730
01:02:03,120 --> 01:02:06,040
Yeah, I'm choking on it.
731
01:02:10,279 --> 01:02:11,559
Are you sure I can't come with you?
732
01:02:13,160 --> 01:02:17,160
I don't think it's a good idea right
now.
733
01:02:17,519 --> 01:02:20,519
I'll catch up with you later.
734
01:02:21,120 --> 01:02:22,120
Down the road.
735
01:02:30,120 --> 01:02:32,120
Well, my taxi's here.
736
01:02:37,720 --> 01:02:40,400
So, why don't you keep this.
737
01:02:43,040 --> 01:02:44,360
Thanks.
738
01:02:46,360 --> 01:02:48,120
I just want you to be happy.
739
01:02:49,480 --> 01:02:51,480
I am happy, sweetie.
740
01:02:51,599 --> 01:02:52,720
As happy as I can be.
741
01:03:00,639 --> 01:03:02,599
Well, why don't you give me a kiss,
goodbye.
742
01:03:10,199 --> 01:03:11,199
Come here, Jimmy.
743
01:03:45,839 --> 01:03:47,519
I'll be seeing you, Louise.
744
01:03:53,199 --> 01:03:54,919
Have a safe trip.
745
01:04:08,760 --> 01:04:10,120
It's a good thing he left when he
did.
746
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
We thought we were going to have to
put out the fire.
747
01:04:25,680 --> 01:04:27,319
Hi.
748
01:04:27,680 --> 01:04:29,519
What happened your hair?
749
01:04:29,559 --> 01:04:31,319
Nothing - it got messed up.
750
01:04:32,959 --> 01:04:34,319
Thelma, what's wrong?
751
01:04:35,599 --> 01:04:36,599
Nothing.
752
01:04:36,639 --> 01:04:37,879
Why?
753
01:04:37,919 --> 01:04:39,040
Do I seem different?
754
01:04:40,800 --> 01:04:43,519
Well now that you mention it, you
seem...
755
01:04:43,559 --> 01:04:45,239
..like you're crazy, or on drugs.
756
01:04:47,639 --> 01:04:49,400
Well, I'm not on drugs.
757
01:04:49,440 --> 01:04:51,040
But I might be crazy.
758
01:04:56,360 --> 01:04:57,839
Thelma, what happened?
759
01:05:00,959 --> 01:05:02,680
What happened?
J.D. came back.
760
01:05:02,720 --> 01:05:04,080
Oh my God, Louise.
761
01:05:04,120 --> 01:05:05,120
Oh, no.
762
01:05:05,160 --> 01:05:07,239
I can't believe it.
763
01:05:07,279 --> 01:05:08,279
No.
764
01:05:08,319 --> 01:05:10,319
Oh, my God.
765
01:05:11,639 --> 01:05:14,239
I finally understand what all the
fuss is about now.
766
01:05:14,279 --> 01:05:15,599
It's just like a whole new thing.
767
01:05:16,720 --> 01:05:18,519
Darling, I'm so happy for you.
768
01:05:18,559 --> 01:05:20,239
That's great, I really am.
769
01:05:21,440 --> 01:05:22,959
You finally got laid properly.
770
01:05:26,120 --> 01:05:27,120
Where is he now?
771
01:05:27,400 --> 01:05:28,599
He's taking a shower.
772
01:05:30,919 --> 01:05:32,000
Thelma, did you leave him alone in
the room?
773
01:05:36,080 --> 01:05:37,080
Where's the money?
774
01:05:39,000 --> 01:05:40,160
It's on the bed table.
775
01:05:44,800 --> 01:05:46,279
It's on the nightstand.
776
01:05:53,000 --> 01:05:56,000
Oh, I don't believe it.
777
01:05:56,760 --> 01:05:58,760
I've never been lucky.
778
01:06:00,639 --> 01:06:02,639
Shit.
779
01:06:02,919 --> 01:06:04,040
That son of a bitch burgled me.
780
01:06:04,080 --> 01:06:05,080
I don't believe it.
781
01:06:10,959 --> 01:06:12,959
Louise, are you okay?
782
01:06:17,839 --> 01:06:19,239
Louise.
783
01:06:21,720 --> 01:06:23,000
I'm so sorry.
784
01:06:29,559 --> 01:06:31,599
Louise, it's okay.
785
01:06:34,360 --> 01:06:37,360
No, Thelma, it's not okay.
786
01:06:37,480 --> 01:06:39,480
It's definitely not okay.
787
01:06:41,639 --> 01:06:42,639
None of this is okay.
788
01:06:44,160 --> 01:06:46,760
What are we going to do for money?
789
01:06:48,800 --> 01:06:50,760
How are we going to get gas?
790
01:06:50,800 --> 01:06:52,879
By trading on our good looks?
791
01:06:52,919 --> 01:06:55,160
I mean...
792
01:06:56,400 --> 01:06:59,120
..oh goddamn, it's not okay.
793
01:07:04,199 --> 01:07:05,879
Louise.
794
01:07:05,919 --> 01:07:07,919
Listen to me.
795
01:07:08,919 --> 01:07:10,040
Don't worry about it.
796
01:07:14,199 --> 01:07:15,720
Stand up.
797
01:07:16,760 --> 01:07:20,120
Don't worry about it, do you hear
me?
798
01:07:21,319 --> 01:07:23,319
C'mon.
799
01:07:25,000 --> 01:07:29,000
Get your stuff, let's get out of
here.
800
01:07:30,120 --> 01:07:31,360
Move.
801
01:08:12,879 --> 01:08:15,960
C'mon in, wipe your feet.
802
01:08:28,479 --> 01:08:30,640
As you know, we've tapped your phone.
803
01:08:30,680 --> 01:08:31,680
In case she calls.
804
01:08:32,919 --> 01:08:35,519
Will that cost me?
805
01:08:35,559 --> 01:08:36,720
Excuse me, may I?
806
01:08:37,040 --> 01:08:38,360
Hey, live it up.
807
01:08:38,400 --> 01:08:39,400
That's what it's there for.
808
01:08:40,239 --> 01:08:43,559
We're going to have someone here on
the phone until we find them.
809
01:08:46,360 --> 01:08:48,119
You can't let on you know anything.
810
01:08:48,360 --> 01:08:50,000
We want to find out where they are.
811
01:08:50,960 --> 01:08:53,640
I don't want to get personal...
812
01:08:53,680 --> 01:08:54,799
..but, do you have a good
relationship with your wife?
813
01:08:56,280 --> 01:08:58,559
I love Thelma.
814
01:09:00,280 --> 01:09:03,000
I don't mean to offend you, sir.
815
01:09:03,040 --> 01:09:04,479
It's just a question I have to ask.
816
01:09:04,760 --> 01:09:05,799
Are you close to her?
817
01:09:06,080 --> 01:09:07,280
Yeah.
818
01:09:07,320 --> 01:09:08,320
I guess so.
819
01:09:08,600 --> 01:09:11,919
I mean, I'm about as close as I can
be to a nutcase like that.
820
01:09:16,040 --> 01:09:19,040
Yeah, well if she calls - be gentle.
821
01:09:21,040 --> 01:09:24,439
Say you're happy to hear from her.
822
01:09:25,519 --> 01:09:26,720
That you miss her.
823
01:09:27,600 --> 01:09:28,600
Women love that shit.
824
01:09:30,119 --> 01:09:33,119
Okay, if you say so.
825
01:09:36,439 --> 01:09:38,919
Women love that shit.
826
01:10:03,600 --> 01:10:04,879
Do you want anything?
827
01:11:05,159 --> 01:11:07,159
Drive Louise, drive.
828
01:11:11,360 --> 01:11:13,479
Go, go.
829
01:11:17,199 --> 01:11:19,199
What happened?
830
01:11:19,799 --> 01:11:20,960
Did you rob the store?
831
01:11:21,159 --> 01:11:22,519
You robbed the goddamn store?
832
01:11:23,360 --> 01:11:25,320
We needed the money.
833
01:11:25,360 --> 01:11:27,000
It's not like I killed anybody.
834
01:11:27,040 --> 01:11:28,040
Thelma.
835
01:11:28,640 --> 01:11:30,320
I'm sorry, we needed the money - now
we have it.
836
01:11:31,040 --> 01:11:33,640
Oh shit, oh shit, oh shit.
837
01:11:34,239 --> 01:11:35,960
Louise, c'mon get a grip.
838
01:11:36,559 --> 01:11:37,919
Drive us to mexico.
839
01:11:38,559 --> 01:11:40,559
Oh, shit.
840
01:11:42,760 --> 01:11:45,280
How did you - what did you say?
841
01:11:46,439 --> 01:11:48,960
Well, I just waltzed on in there and
I said...
842
01:11:49,439 --> 01:11:51,559
..good morning ladies and gentlemen,
this is a robbery.
843
01:11:51,600 --> 01:11:54,000
Now, if nobody loses their head
nobody will lose their head.
844
01:11:54,159 --> 01:11:57,720
Simon says, lie down on the floor
please.
845
01:11:57,760 --> 01:11:58,879
Mam, could you get down?
846
01:11:58,919 --> 01:12:00,040
Not you, sir.
847
01:12:00,080 --> 01:12:02,439
Let's see who'll win the prize for
keeping their cool.
848
01:12:02,479 --> 01:12:03,799
Sir, would you do the honours?
849
01:12:03,839 --> 01:12:06,320
Take all that cash out of the
drawer and put it in a paper bag.
850
01:12:06,360 --> 01:12:08,680
You're going to have an amazing
story to tell all your friends.
851
01:12:08,720 --> 01:12:10,919
That, or have a tag on your toe -
you decide.
852
01:12:15,960 --> 01:12:17,400
Sir, get down please.
853
01:12:17,439 --> 01:12:19,040
Thank you, just stay there.
854
01:12:19,080 --> 01:12:21,080
Just get real comfortable.
855
01:12:22,199 --> 01:12:24,119
Hey, throw in a few bottles of Wild
Turkey too.
856
01:12:28,400 --> 01:12:29,919
Now, you get down too.
857
01:12:29,960 --> 01:12:33,439
Ladies and gentlemen, thank you for
you co-operation.
858
01:12:33,479 --> 01:12:35,760
Stay on the floor till I'm gone and
have a good day.
859
01:12:39,720 --> 01:12:40,720
Jesus Christ.
860
01:12:41,040 --> 01:12:42,040
Good God.
861
01:12:42,640 --> 01:12:43,640
My Lord.
862
01:12:53,559 --> 01:12:56,239
Louise, you'd better slow down.
863
01:12:56,280 --> 01:12:58,559
I'd hate to get caught over a
speeding ticket.
864
01:12:59,360 --> 01:13:02,360
I really wish this car wasn't green.
865
01:13:04,360 --> 01:13:06,879
Should we be driving like this, in
broad daylight?
866
01:13:06,919 --> 01:13:07,960
No, we shouldn't.
867
01:13:08,000 --> 01:13:09,280
But, I want to put some distance
between us...
868
01:13:09,320 --> 01:13:13,320
..and the scene of our last goddamn
crime.
869
01:13:15,640 --> 01:13:18,640
Oh man, you wouldn't believe it.
870
01:13:18,879 --> 01:13:20,559
It was like I'd been doing it all my
life.
871
01:13:20,600 --> 01:13:22,600
Nobody would believe it.
872
01:13:23,960 --> 01:13:25,519
I think you found your calling.
873
01:13:25,559 --> 01:13:27,400
Maybe.
874
01:13:27,439 --> 01:13:30,439
The call of the wild.
875
01:13:31,839 --> 01:13:33,760
You are disturbed.
876
01:13:33,799 --> 01:13:35,680
I believe I am.
877
01:13:50,000 --> 01:13:52,000
Thelma, watch your litter.
878
01:13:56,519 --> 01:13:58,439
God, this always happens when you're
in a hurry.
879
01:14:01,280 --> 01:14:03,239
Are you going to stay
drunk all day?
880
01:14:11,559 --> 01:14:12,760
Isn't that nice.
881
01:14:12,799 --> 01:14:15,320
Truck drivers are the nicest on the
road.
882
01:14:21,680 --> 01:14:24,239
Lord, how original.
883
01:14:36,519 --> 01:14:38,280
He's a pig.
884
01:14:38,320 --> 01:14:42,640
What did he have to do that for?
885
01:15:25,760 --> 01:15:27,760
James Leonard?
886
01:15:27,919 --> 01:15:29,040
Who wants to know?
887
01:15:29,080 --> 01:15:30,199
Arkansas State Police.
888
01:16:03,479 --> 01:16:04,839
Hi.
889
01:16:42,960 --> 01:16:44,159
Thelma.
890
01:16:47,640 --> 01:16:48,640
What?
891
01:16:48,799 --> 01:16:49,879
I want you to call Darryl.
892
01:16:51,680 --> 01:16:52,680
What for?
893
01:16:57,479 --> 01:16:59,239
Find out if he knows anything.
894
01:16:59,280 --> 01:17:01,960
If you think he does, hang up.
895
01:17:02,000 --> 01:17:04,919
If he does, the police have probably
tapped the phone.
896
01:17:05,799 --> 01:17:07,479
Tapped the phone?
897
01:17:07,519 --> 01:17:09,720
What are you talking about?
898
01:17:09,760 --> 01:17:12,040
Murder 1 and armed robbery.
899
01:17:12,080 --> 01:17:13,199
Murder 1?
900
01:17:13,239 --> 01:17:14,600
We can't even say it was self
defence?
901
01:17:14,640 --> 01:17:16,400
It wasn't, we were walking away.
902
01:17:16,439 --> 01:17:17,919
They don't know that.
903
01:17:17,960 --> 01:17:19,559
It was just you and I there.
904
01:17:19,600 --> 01:17:21,239
I'll say he raped me and you shot
him...
905
01:17:21,280 --> 01:17:22,280
..that's almost the truth.
906
01:17:23,000 --> 01:17:25,080
It won't work.
Why not?
907
01:17:25,119 --> 01:17:26,919
Because there's no physical
evidence.
908
01:17:26,960 --> 01:17:29,680
We can't prove he did it. We can't
prove he even touched you.
909
01:17:40,600 --> 01:17:42,479
How do you know about this anyway?
910
01:17:42,519 --> 01:17:45,119
What can we say about the robbery,
there's no excuse for that.
911
01:17:45,159 --> 01:17:47,600
There's no such thing as justifiable
robbery.
912
01:17:47,640 --> 01:17:49,640
Right Louise.
913
01:17:49,720 --> 01:17:51,760
Where did you get this?
914
01:17:51,799 --> 01:17:52,919
I stole it.
915
01:18:06,439 --> 01:18:07,600
Hi.
916
01:18:11,199 --> 01:18:12,960
He's a nut.
917
01:18:13,000 --> 01:18:15,479
That's Mrs. Dickinson's husband.
918
01:18:22,159 --> 01:18:24,320
Where did you get the $6600 in cash?
919
01:18:25,559 --> 01:18:27,159
From a friend.
920
01:18:28,000 --> 01:18:32,040
We spoke to a man today who said he
delivered very close to that
amount...
921
01:18:32,080 --> 01:18:33,479
..to a Miss Louise Sawyer.
922
01:18:33,799 --> 01:18:36,239
Do you know her too?
923
01:18:36,280 --> 01:18:40,000
Yes, I believe she was the woman
driving the car.
924
01:18:40,919 --> 01:18:43,919
He said he took it to a motel in
Oklahoma City.
925
01:18:43,960 --> 01:18:46,960
He also says, he met a man.
926
01:18:47,080 --> 01:18:49,119
He identified you, through a series
of mug-shots.
927
01:18:50,600 --> 01:18:53,159
He also told us that you and Mrs.
Dickinson seemed close.
928
01:18:53,199 --> 01:18:55,199
Is that true?
929
01:18:56,919 --> 01:19:01,119
Well sir, you might say we had a
meeting of the minds.
930
01:19:02,720 --> 01:19:04,640
Do you know that Mrs. Dickinson and
Miss Sawyer...
931
01:19:04,680 --> 01:19:06,519
..are wanted in connection with a
murder?
932
01:19:06,760 --> 01:19:08,080
Murder - Thelma?
933
01:19:08,119 --> 01:19:09,280
Damn!
934
01:19:09,720 --> 01:19:12,040
Did they indicate they were on the
run from the law?
935
01:19:13,879 --> 01:19:16,400
No, but they were a bit jumpy.
936
01:19:19,040 --> 01:19:21,640
Do you know what?
What?
937
01:19:21,680 --> 01:19:23,000
You're annoying me.
938
01:19:23,320 --> 01:19:24,360
Me too.
939
01:19:27,519 --> 01:19:28,839
You two have a lot in common.
940
01:19:28,879 --> 01:19:30,640
Maybe I should step out of the room
for a bit.
941
01:19:34,320 --> 01:19:35,559
I'v a better idea.
942
01:19:37,960 --> 01:19:39,680
Do you mind if I speak to him alone?
943
01:19:58,280 --> 01:19:59,559
What, what did I do?
944
01:19:59,600 --> 01:20:00,600
Nothing - that's what.
945
01:20:01,159 --> 01:20:02,360
This is a crock of shit.
946
01:20:13,040 --> 01:20:14,640
I've got a feeling about something.
947
01:20:14,680 --> 01:20:16,080
Yeah?
948
01:20:19,799 --> 01:20:22,239
Do you think Thelma Dickinson would
have committed armed robbery...
949
01:20:22,280 --> 01:20:24,119
..if you hadn't taken all of their
money?
950
01:20:26,720 --> 01:20:29,040
Take your foot off that table.
951
01:20:33,439 --> 01:20:35,000
Cat got your tongue?
952
01:20:35,040 --> 01:20:37,600
No, how do you know I took it?
953
01:20:41,879 --> 01:20:43,000
Don't you fucking lie to me.
954
01:20:44,439 --> 01:20:46,640
Those two girls had a chance.
955
01:20:46,680 --> 01:20:47,680
They had a chance.
956
01:20:48,320 --> 01:20:50,519
And you screwed it up.
957
01:20:50,559 --> 01:20:52,320
And now they're in serious trouble.
958
01:20:53,000 --> 01:20:56,239
I'm going to hold you responsible for
this if anything happens to them.
959
01:20:57,680 --> 01:20:58,760
I have no feeling for you.
960
01:20:59,960 --> 01:21:02,439
Now, you're going to tell me all you
know...
961
01:21:02,479 --> 01:21:04,680
..so there's a small chance I can do
them some good.
962
01:21:06,360 --> 01:21:09,280
Or, I'll be all over you like a fly
on shit for the rest of your life.
963
01:21:10,080 --> 01:21:12,360
You're misery will be my mission in
life.
964
01:21:12,919 --> 01:21:14,919
Yes, sir.
965
01:21:19,199 --> 01:21:20,680
Understand?
966
01:21:20,720 --> 01:21:21,720
Good.
967
01:21:27,919 --> 01:21:30,320
Mr. Dickinson, I'd like a word with
you.
968
01:21:30,360 --> 01:21:31,760
I like your wife.
969
01:21:34,280 --> 01:21:36,280
Come back here.
970
01:21:36,600 --> 01:21:39,600
Come here, you little shit!
971
01:21:44,799 --> 01:21:46,519
I'll kill you.
972
01:22:10,799 --> 01:22:12,799
Fill her up.
973
01:22:17,159 --> 01:22:18,600
Excuse me, is there a phone?
974
01:22:21,119 --> 01:22:23,119
Thank you.
975
01:22:23,320 --> 01:22:25,320
Listen, Thelma.
976
01:22:26,960 --> 01:22:28,280
Even if you're not sure, hang up.
977
01:22:28,320 --> 01:22:29,559
Understand?
978
01:22:56,640 --> 01:22:58,640
PHONE RINGS
979
01:23:05,559 --> 01:23:07,159
Hello.
980
01:23:07,879 --> 01:23:08,879
Darryl, it's me.
981
01:23:09,080 --> 01:23:10,400
Thelma, hello.
982
01:23:13,600 --> 01:23:14,600
He knows.
983
01:23:14,960 --> 01:23:16,960
I need more time.
984
01:23:19,000 --> 01:23:21,479
What, all I said was hello.
985
01:23:43,000 --> 01:23:44,559
PHONE RINGS
986
01:23:44,600 --> 01:23:45,760
Yep.
987
01:23:45,799 --> 01:23:46,960
Darryl, this is Louise.
988
01:23:47,000 --> 01:23:48,239
Let me talk to the police.
989
01:23:48,280 --> 01:23:49,320
Hello, Louise.
990
01:23:49,360 --> 01:23:52,360
Let me talk to the police.
991
01:23:54,320 --> 01:23:56,320
There's no police here.
992
01:23:57,239 --> 01:23:59,360
Where are you girls anyway.
993
01:23:59,400 --> 01:24:02,400
Darryl, let me talk to the police.
994
01:24:03,439 --> 01:24:05,439
Hello, Miss Sawyer.
995
01:24:06,360 --> 01:24:08,960
I'm investigator Hal Slocombe,
Arkansas State police.
996
01:24:09,000 --> 01:24:10,760
How are you?
997
01:24:11,439 --> 01:24:13,439
I've been better.
998
01:24:14,519 --> 01:24:16,159
I hope you're being careful with
that gun.
999
01:24:16,199 --> 01:24:17,760
Yes, I know.
1000
01:24:17,799 --> 01:24:20,159
You girls are in trouble.
1001
01:24:20,199 --> 01:24:21,720
Are you okay?
1002
01:24:21,760 --> 01:24:23,760
Yes, we're fine.
1003
01:24:26,040 --> 01:24:27,640
Do you want to tell me what happened?
1004
01:24:27,680 --> 01:24:29,640
Sure, I'll buy you coffee sometime.
1005
01:24:30,439 --> 01:24:34,720
I want you to know that neither of
you are charged with murder yet.
1006
01:24:34,760 --> 01:24:36,760
You're wanted for questioning.
1007
01:24:37,760 --> 01:24:41,119
Although, Mrs. Dickinson's wanted for
armed robbery.
1008
01:24:44,280 --> 01:24:46,159
Look, we have to go.
1009
01:24:46,199 --> 01:24:47,199
I'll call you back.
1010
01:24:47,600 --> 01:24:49,080
I don't think you're going to make
it to Mexico.
1011
01:24:50,320 --> 01:24:52,000
We should talk.
1012
01:24:52,040 --> 01:24:54,040
Please.
1013
01:24:54,879 --> 01:24:56,360
Shit.
1014
01:24:57,919 --> 01:24:59,879
That J.D. is a little shit.
1015
01:25:04,400 --> 01:25:07,040
Thelma, how did they know we're
going to Mexico?
1016
01:25:07,080 --> 01:25:10,080
How did they know that?
1017
01:25:10,199 --> 01:25:16,159
You told that thieving little shit
where we were going?
1018
01:25:16,199 --> 01:25:18,199
I just told him...
1019
01:25:18,479 --> 01:25:20,760
..if he ever got to Mexico, he
should look us up.
1020
01:25:20,799 --> 01:25:23,799
I asked him not to tell on me.
1021
01:25:26,400 --> 01:25:28,680
I didn't think he'd tell anyone.
1022
01:25:28,720 --> 01:25:30,119
Why?
1023
01:25:30,159 --> 01:25:34,159
Why, what's he got that's worth my
life's savings?
1024
01:25:34,559 --> 01:25:36,559
Goddamn it, Thelma.
1025
01:25:36,640 --> 01:25:38,839
I'm sorry.
1026
01:25:38,879 --> 01:25:40,559
Goddamn it, Thelma.
1027
01:25:40,600 --> 01:25:42,680
Till now, we had two things going
for us.
1028
01:25:42,720 --> 01:25:43,960
One - nobody knew where we were.
1029
01:25:44,080 --> 01:25:45,199
Two - nobody knew where we were
going.
1030
01:25:45,360 --> 01:25:47,159
Now one of those things is gone.
1031
01:25:56,400 --> 01:25:59,040
Look Thelma, you have to stop
talking to people.
1032
01:25:59,080 --> 01:26:01,119
You've got to stop being so open.
1033
01:26:01,760 --> 01:26:03,280
We're fugitives now.
1034
01:26:03,320 --> 01:26:06,320
Let's start behaving like that.
1035
01:26:06,839 --> 01:26:08,839
Right.
Thank you.
1036
01:26:13,960 --> 01:26:15,559
TELEVISION SHOW
1037
01:26:41,640 --> 01:26:43,640
God, this is beautiful.
1038
01:26:43,879 --> 01:26:45,879
It surely is.
1039
01:26:47,040 --> 01:26:51,879
I always wanted to travel - I never
got the opportunity.
1040
01:26:51,919 --> 01:26:53,640
You've got it now.
1041
01:28:58,040 --> 01:29:00,040
What's going on?
1042
01:29:03,239 --> 01:29:04,760
Nothing.
1043
01:29:18,360 --> 01:29:19,519
We don't need that map any more.
1044
01:29:24,479 --> 01:29:25,799
Hey, look.
1045
01:29:26,159 --> 01:29:27,680
Look, it's that guy.
1046
01:29:27,799 --> 01:29:29,119
Ignore him.
1047
01:29:31,519 --> 01:29:32,879
Hey, baby.
1048
01:29:33,119 --> 01:29:36,080
I'm your captain muff diver.
1049
01:29:37,239 --> 01:29:39,400
I'm your storm trooper of love.
1050
01:29:44,799 --> 01:29:46,119
I ignored him.
1051
01:30:23,680 --> 01:30:25,600
What are you laughing at?
1052
01:30:27,600 --> 01:30:28,600
Harlan.
1053
01:30:30,559 --> 01:30:31,559
What about him?
1054
01:30:33,760 --> 01:30:35,760
Just, eh...
1055
01:30:36,159 --> 01:30:38,280
..just the look on his face when
he...
1056
01:30:39,799 --> 01:30:40,799
What?
1057
01:30:41,720 --> 01:30:44,239
...he wasn't expecting that.
1058
01:30:48,239 --> 01:30:50,239
Suck my dick - bang.
1059
01:30:52,919 --> 01:30:53,919
It's not funny.
1060
01:31:05,439 --> 01:31:06,559
It happened to you, didn't it?
1061
01:31:08,839 --> 01:31:10,280
What are you talking about?
1062
01:31:11,479 --> 01:31:13,439
In Texas.
1063
01:31:13,479 --> 01:31:14,919
Isn't that what happened.
1064
01:31:16,960 --> 01:31:18,239
You were raped.
1065
01:31:22,960 --> 01:31:24,439
Look, I'm warning you.
1066
01:31:24,839 --> 01:31:26,439
Just drop it.
1067
01:31:26,479 --> 01:31:27,559
I'm not going to talk about that.
1068
01:31:28,640 --> 01:31:29,720
Understand?
1069
01:31:30,320 --> 01:31:31,320
Yeah.
1070
01:31:31,640 --> 01:31:33,239
I'm not talking about it -
understand?
1071
01:31:33,280 --> 01:31:34,360
Yeah.
1072
01:31:46,559 --> 01:31:47,919
It's okay.
1073
01:32:23,439 --> 01:32:24,680
We're being pulled over.
1074
01:32:26,119 --> 01:32:27,119
Shit.
1075
01:32:28,280 --> 01:32:30,439
What'll we do?
I don't know.
1076
01:32:30,479 --> 01:32:33,119
We'll play it by ear, maybe he'll
just give a me a ticket.
1077
01:32:35,600 --> 01:32:38,040
Oh God, please don't let us get
caught.
1078
01:32:39,680 --> 01:32:40,720
I'm pulling over.
1079
01:32:58,600 --> 01:33:00,239
Turn off your engine.
1080
01:33:21,439 --> 01:33:22,439
What's he doing?
1081
01:33:22,479 --> 01:33:23,479
He's walking over.
1082
01:33:32,239 --> 01:33:33,680
Is there a problem?
1083
01:33:34,760 --> 01:33:36,119
Can I see your license?
1084
01:33:37,040 --> 01:33:38,040
Okay.
1085
01:33:39,439 --> 01:33:40,439
Here it is.
1086
01:33:41,439 --> 01:33:42,839
Take it your of your wallet, please.
1087
01:33:45,280 --> 01:33:48,799
I told you to slow down, I told her
to slow down.
1088
01:33:48,839 --> 01:33:50,720
Yes, she did.
How fast was I going?
1089
01:33:51,360 --> 01:33:52,360
A hundred and ten.
1090
01:33:52,400 --> 01:33:53,400
Oh.
1091
01:33:53,439 --> 01:33:54,519
Step out of the car, please.
1092
01:33:55,519 --> 01:33:56,519
Sure.
1093
01:34:06,360 --> 01:34:07,879
Is this your vehicle?
1094
01:34:07,919 --> 01:34:09,919
Yes sir, it is.
1095
01:34:12,400 --> 01:34:14,119
Will you get into the car, please.
1096
01:34:23,680 --> 01:34:25,000
Take off your glasses, please.
1097
01:34:25,040 --> 01:34:27,040
Yes, sir.
1098
01:34:30,479 --> 01:34:32,680
Am I in trouble, Officer?
1099
01:34:32,720 --> 01:34:34,839
Yes Mam, you're in a lot of trouble.
1100
01:34:39,439 --> 01:34:41,360
Will you step back and get into your
car.
1101
01:34:41,400 --> 01:34:42,400
Officer...
1102
01:34:43,479 --> 01:34:44,640
.. I'm so sorry about this.
1103
01:34:45,280 --> 01:34:48,040
Would you let go of that.
1104
01:34:48,080 --> 01:34:52,239
I really apologise, but would you
put your hands on the steering wheel
1105
01:34:53,559 --> 01:34:57,320
If you get on that radio, you'll
find out we're wanted in two states
1106
01:34:57,360 --> 01:34:59,080
We're probably comsidered armed and
dangerous.
1107
01:34:59,119 --> 01:35:00,760
I am anyway.
1108
01:35:00,799 --> 01:35:03,479
The our whole plan will be ruined.
1109
01:35:03,519 --> 01:35:04,519
Louise.
1110
01:35:04,799 --> 01:35:06,559
Take his gun.
1111
01:35:07,000 --> 01:35:08,000
Take it.
1112
01:35:10,839 --> 01:35:11,960
I'm sorry, excuse me.
1113
01:35:12,199 --> 01:35:13,199
Will you step out of the car please.
1114
01:35:19,000 --> 01:35:21,400
Three days ago we'd never have
done this.
1115
01:35:21,439 --> 01:35:23,519
But if you met my husband, you'd
understand why.
1116
01:35:25,040 --> 01:35:27,159
Put your hands on your head, please.
1117
01:35:27,199 --> 01:35:28,199
Louise.
1118
01:35:28,519 --> 01:35:30,439
What?
Shoot the radio.
1119
01:35:35,280 --> 01:35:37,159
The police radio, Louise.
1120
01:35:37,720 --> 01:35:38,720
I'm sorry.
1121
01:35:42,519 --> 01:35:43,519
Got it.
1122
01:35:43,559 --> 01:35:46,080
Okay, step to the back of the car
please.
1123
01:35:48,479 --> 01:35:49,519
Get the keys.
1124
01:35:53,239 --> 01:35:55,000
GUNSHOTS
1125
01:35:55,960 --> 01:35:57,280
What happened?
1126
01:35:57,320 --> 01:35:58,879
Air holes.
1127
01:35:59,360 --> 01:36:01,360
Open the trunk.
1128
01:36:06,000 --> 01:36:09,000
Step into the trunk, please.
1129
01:36:09,119 --> 01:36:12,119
Please, I have a wife and family.
1130
01:36:12,760 --> 01:36:13,799
You do?
1131
01:36:13,839 --> 01:36:15,000
Well, you're lucky.
1132
01:36:15,040 --> 01:36:17,640
Be sweet to them, especially your
wife.
1133
01:36:17,680 --> 01:36:20,360
My husband wasn't sweet to me.
Look how I turned out.
1134
01:36:20,400 --> 01:36:22,320
Now, get in there.
1135
01:36:26,159 --> 01:36:30,159
Wait, Officer could I have your belt
please.
1136
01:36:30,239 --> 01:36:32,239
Extra ammunition.
1137
01:36:34,119 --> 01:36:35,559
Can I exchange glasses with you?
1138
01:36:37,919 --> 01:36:38,960
Thanks.
1139
01:36:43,159 --> 01:36:44,439
Officer, I'm very sorry about this.
1140
01:36:44,479 --> 01:36:46,280
I apologise too.
1141
01:36:56,080 --> 01:36:57,159
Let's hit it!
1142
01:37:04,919 --> 01:37:06,479
I feel like I have a knack for
this.
1143
01:37:07,199 --> 01:37:08,360
I think you do.
1144
01:37:10,839 --> 01:37:12,280
Drive like hell!
1145
01:37:18,960 --> 01:37:23,600
Either those girls are real smart -
or real lucky.
1146
01:37:24,720 --> 01:37:29,239
Brains will only get you so far, and
luck always runs out.
1147
01:37:32,720 --> 01:37:34,159
Was this the one to Mexico?
1148
01:37:34,199 --> 01:37:36,000
Yes.
1149
01:37:36,040 --> 01:37:38,640
Then, aren't we going in the wrong
direction?
1150
01:37:38,680 --> 01:37:41,879
Well, if you take a state policeman,
take his gun and lock him in the
trunk...
1151
01:37:41,919 --> 01:37:45,960
..it's better to get out of the
state, if we can.
1152
01:37:50,680 --> 01:37:52,199
Get away from my car.
1153
01:37:56,760 --> 01:37:59,760
I think I fucked up.
1154
01:38:00,799 --> 01:38:02,760
I got us into a situation where we
could get killed.
1155
01:38:05,600 --> 01:38:07,720
I don't know why I didn't go to the
police right away.
1156
01:38:08,479 --> 01:38:09,680
You already said why.
1157
01:38:10,720 --> 01:38:12,080
What did I say?
1158
01:38:12,919 --> 01:38:14,919
Nobody would believe us.
1159
01:38:15,000 --> 01:38:18,600
We'd still be in trouble and have
our lives ruined.
1160
01:38:18,640 --> 01:38:19,680
You know what else?
1161
01:38:20,000 --> 01:38:21,000
What?
1162
01:38:21,519 --> 01:38:23,479
That guy was hurting me.
1163
01:38:23,519 --> 01:38:25,479
If you hadn't come out, he would
have done a lot worse.
1164
01:38:26,960 --> 01:38:30,400
And nothing would have happened to
him because everyone saw us dancing.
1165
01:38:30,720 --> 01:38:33,720
They'd say I asked for it.
1166
01:38:34,360 --> 01:38:37,839
My life would have been ruined -
worse than it is now.
1167
01:38:37,879 --> 01:38:39,600
At least now I'm having some fun.
1168
01:38:41,199 --> 01:38:44,000
And I'm not sorry that son of
a bitch is dead.
1169
01:38:44,040 --> 01:38:45,199
I'm just sorry you did it and not
me.
1170
01:39:04,159 --> 01:39:05,280
Let me talk to Slocombe.
1171
01:39:06,239 --> 01:39:08,239
She's wants to talk to you.
1172
01:39:14,199 --> 01:39:16,080
Hello, Louise.
Hey.
1173
01:39:16,119 --> 01:39:17,839
How are things?
1174
01:39:17,879 --> 01:39:20,239
Weird, there's a snowball effect
happening.
1175
01:39:21,400 --> 01:39:22,479
You're still with us though.
1176
01:39:23,919 --> 01:39:25,640
You're somewhere on the face of
the earth.
1177
01:39:25,680 --> 01:39:28,040
We're not in the middle of nowhere,
but we can see it from here.
1178
01:39:32,040 --> 01:39:33,600
Louise, I almost feel like I know
you.
1179
01:39:34,119 --> 01:39:35,119
You don't.
1180
01:39:35,400 --> 01:39:37,199
You're getting in deeper every
moment you're gone.
1181
01:39:37,600 --> 01:39:39,400
Would you believe this whole thing
was an accident?
1182
01:39:39,879 --> 01:39:41,839
I do believe you.
1183
01:39:41,879 --> 01:39:44,640
That's what I want everybody to
believe.
1184
01:39:44,680 --> 01:39:46,799
The trouble is, it doesn't look like
an accident.
1185
01:39:47,640 --> 01:39:50,720
And you're not here to tell me
about it.
1186
01:39:50,760 --> 01:39:52,439
I need your help.
1187
01:39:52,479 --> 01:39:54,360
Did Harlan...
I don't want to talk about him.
1188
01:39:54,400 --> 01:39:56,600
Do you want to give yourselves up?
1189
01:39:56,640 --> 01:39:57,640
I don't think so.
1190
01:39:58,919 --> 01:40:01,839
Then I'm sorry, we'll have to charge
you with murder.
1191
01:40:02,799 --> 01:40:06,239
Do you want to come out of this
alive?
1192
01:40:06,280 --> 01:40:09,960
Certain words and phrases keep
drifting through my mind.
1193
01:40:10,000 --> 01:40:14,000
Incarceration, cavity search, death
by electrocution, life imprisonment.
1194
01:40:15,600 --> 01:40:17,839
So do I want to come out alive?
1195
01:40:17,879 --> 01:40:19,879
I don't know.
1196
01:40:24,839 --> 01:40:27,439
I'm going to have to think about
that.
1197
01:40:28,680 --> 01:40:30,680
Louise, I'll do anything.
1198
01:40:34,479 --> 01:40:37,479
I know what's making you run.
1199
01:40:38,400 --> 01:40:39,519
I know what happened to you in Texas.
1200
01:40:46,000 --> 01:40:48,000
C'mon, Louise.
1201
01:40:49,199 --> 01:40:50,239
Don't blow it.
1202
01:40:50,799 --> 01:40:51,799
We got it.
1203
01:40:53,119 --> 01:40:54,119
Give it to me.
1204
01:41:02,239 --> 01:41:04,320
Take me there.
No, I can't.
1205
01:41:04,720 --> 01:41:05,960
I'm the only one she spoke to.
1206
01:41:06,280 --> 01:41:08,040
You're no good to me, there's nothing
you could do.
1207
01:41:09,960 --> 01:41:12,559
I don't want anyone to lose their
head.
1208
01:41:12,600 --> 01:41:13,919
You know what happens.
1209
01:41:13,960 --> 01:41:16,919
The volume gets turned up, next thing
they'll get shot.
1210
01:41:29,360 --> 01:41:30,479
What?
1211
01:41:32,280 --> 01:41:34,760
You're not going to give up on me,
are you?
1212
01:41:34,799 --> 01:41:35,799
What do you mean?
1213
01:41:37,199 --> 01:41:38,519
You're not going to make a deal with
him?
1214
01:41:41,320 --> 01:41:43,320
I want to know.
1215
01:41:43,720 --> 01:41:45,439
Thelma, I'm not making any deals.
1216
01:41:49,839 --> 01:41:53,720
I'd understand if you were thinking
about it.
1217
01:41:53,760 --> 01:41:55,360
You have something to go back for.
1218
01:41:55,400 --> 01:41:57,159
Jimmy.
1219
01:41:57,199 --> 01:41:58,239
Jimmy's not an option.
1220
01:42:03,119 --> 01:42:09,119
But, I know something changed in me
and I can't go back.
1221
01:42:15,119 --> 01:42:17,280
I mean - I just couldn't live.
1222
01:42:17,839 --> 01:42:19,600
I know.
1223
01:42:19,640 --> 01:42:20,760
I know what you mean.
1224
01:42:23,400 --> 01:42:26,159
Anyway, we don't want to end up on
the damn 'Geraldo Show'.
1225
01:42:27,479 --> 01:42:28,640
Yeah.
1226
01:42:36,760 --> 01:42:39,760
They're charging us with murder.
1227
01:42:41,519 --> 01:42:44,960
They say we have to figure out if we
want to come in dead or alive.
1228
01:42:47,119 --> 01:42:50,519
Gosh, didn't he say anything
positive at all?
1229
01:43:16,400 --> 01:43:17,400
Are you awake?
1230
01:43:17,479 --> 01:43:20,239
You could say that - my eyes are
open.
1231
01:43:21,760 --> 01:43:23,239
Me too.
1232
01:43:23,280 --> 01:43:24,280
I feel awake.
1233
01:43:24,479 --> 01:43:25,479
Good.
1234
01:43:28,159 --> 01:43:30,320
I don't remember ever feeling this
awake.
1235
01:43:30,360 --> 01:43:32,360
Know what I mean?
1236
01:43:33,040 --> 01:43:35,040
Everything looks different.
1237
01:43:36,239 --> 01:43:37,280
Do you feel like that too...
1238
01:43:37,320 --> 01:43:39,159
..like you have something to look
forward to?
1239
01:43:41,360 --> 01:43:43,519
We'll be drinking Margeuritas by the
sea.
1240
01:43:44,559 --> 01:43:46,040
We could change our names.
1241
01:43:46,479 --> 01:43:47,479
Live in a hacienda.
1242
01:43:47,519 --> 01:43:49,400
I want a job.
1243
01:43:49,439 --> 01:43:50,559
I'll work at Club Med.
1244
01:43:51,080 --> 01:43:52,080
Yeah.
1245
01:43:53,680 --> 01:43:56,559
What kind of a deal does that cop
have to beat that?
1246
01:43:57,040 --> 01:43:58,040
It'll have to be good.
1247
01:43:58,080 --> 01:43:59,280
Pretty damn good.
1248
01:44:34,000 --> 01:44:35,000
Oh God, Louise.
1249
01:44:35,040 --> 01:44:36,119
Look, look.
1250
01:44:36,159 --> 01:44:38,159
It's him.
1251
01:44:39,000 --> 01:44:40,159
It's him.
1252
01:44:40,199 --> 01:44:42,199
It's definitely him.
1253
01:44:42,799 --> 01:44:43,960
Pass him.
1254
01:45:01,360 --> 01:45:04,640
Hey baby, are you ready for a big
dick?
1255
01:45:14,960 --> 01:45:15,960
Hi.
1256
01:45:16,439 --> 01:45:17,519
Hi, there.
1257
01:45:17,559 --> 01:45:18,559
You all right?
1258
01:45:18,680 --> 01:45:19,919
We're fine, how are you?
1259
01:45:20,559 --> 01:45:21,879
Great?
1260
01:45:23,159 --> 01:45:25,000
Are you girls ready to get serious?
1261
01:45:28,159 --> 01:45:29,360
I think so.
1262
01:45:31,080 --> 01:45:32,119
Follow us.
1263
01:46:28,600 --> 01:46:29,720
Where are you going?
1264
01:46:30,439 --> 01:46:31,439
Resno.
1265
01:46:33,720 --> 01:46:36,400
Why don't you take off those shades
so we can see your eyes.
1266
01:46:37,839 --> 01:46:39,439
I've been seeing you too.
1267
01:46:40,439 --> 01:46:42,559
We think you have really bad
manners.
1268
01:46:44,919 --> 01:46:47,439
How can you behave like that with
women you don't even know?
1269
01:46:47,479 --> 01:46:48,600
Uhh?
1270
01:46:51,439 --> 01:46:53,320
How'd you feel if someone did that
to your mother?
1271
01:46:54,000 --> 01:46:55,239
Or your sister?
1272
01:46:55,280 --> 01:46:57,080
Or your wife?
1273
01:46:57,119 --> 01:46:58,360
Huh?
1274
01:46:58,400 --> 01:46:59,760
What are you talking about?
1275
01:46:59,799 --> 01:47:01,519
You know what I'm talking about.
1276
01:47:03,479 --> 01:47:05,119
That business with your tongue.
1277
01:47:05,159 --> 01:47:06,640
What is that, it's disgusting.
1278
01:47:08,760 --> 01:47:10,400
What is that supposed to mean?
1279
01:47:11,199 --> 01:47:12,479
Does that mean pull over...
1280
01:47:12,960 --> 01:47:14,320
..I want to show you what a big fat
slob I am?
1281
01:47:14,720 --> 01:47:16,280
Does that mean suck my dick?
1282
01:47:17,080 --> 01:47:18,119
You're crazy.
1283
01:47:18,159 --> 01:47:19,159
You got that right.
1284
01:47:19,519 --> 01:47:21,720
We think you should apologise.
1285
01:47:21,760 --> 01:47:23,559
I ain't apologising for shit.
1286
01:47:24,080 --> 01:47:25,119
Say you're sorry.
1287
01:47:26,080 --> 01:47:28,040
Fuck that.
1288
01:47:34,080 --> 01:47:35,919
Say you're sorry.
1289
01:47:36,439 --> 01:47:38,000
I'm going to make you fucking
sorry.
1290
01:47:38,519 --> 01:47:39,799
Jesus.
1291
01:47:40,320 --> 01:47:42,720
I bet you called us beavers on your
CB radio, didn't you?
1292
01:47:43,119 --> 01:47:44,360
Sure did.
1293
01:47:45,119 --> 01:47:46,839
Damn, I hate that.
1294
01:47:46,879 --> 01:47:48,720
I hate being called beaver, don't
you?
1295
01:47:48,760 --> 01:47:49,760
Are you going to apologise?
1296
01:47:52,119 --> 01:47:53,600
Fuck you!
1297
01:48:02,600 --> 01:48:04,600
Goddamn, you bitch.
1298
01:48:07,760 --> 01:48:09,320
I don't think he is going to
apologise.
1299
01:48:09,360 --> 01:48:10,720
I don't think so.
1300
01:48:24,199 --> 01:48:26,199
You bitches.
1301
01:48:27,040 --> 01:48:28,519
You bitches from hell.
1302
01:48:59,839 --> 01:49:01,360
Where'd you learn to shoot like
that?
1303
01:49:01,400 --> 01:49:03,400
From the TV.
1304
01:49:04,320 --> 01:49:05,839
Where'd you learn to shoot like
that?
1305
01:49:05,879 --> 01:49:06,879
Texas.
1306
01:50:00,159 --> 01:50:02,280
SHOUTS FROM CAR BOOT
1307
01:50:14,400 --> 01:50:17,239
The keys are over there.
1308
01:50:46,919 --> 01:50:48,159
NEWS BULLETIN
1309
01:50:48,199 --> 01:50:50,919
'...red hair, green eyes, five foot
ten inches tall...'
1310
01:50:50,960 --> 01:50:54,960
'Both subjects are armed and
extremely dangerous.'
1311
01:50:55,199 --> 01:50:57,199
'Approach with caution.'
1312
01:50:59,119 --> 01:51:03,119
DESCRIPTIONS AND LOCATIONS OF
SUSPECTS ON RADIO
1313
01:51:27,559 --> 01:51:28,600
Do you think they saw us?
1314
01:51:33,000 --> 01:51:34,400
I don't know, I don't think so.
1315
01:51:35,320 --> 01:51:36,680
We'd better get off, just in case.
1316
01:52:18,040 --> 01:52:19,600
Have you got your seatbelt on?
1317
01:52:21,320 --> 01:52:22,720
I'm in pursuit...
1318
01:52:27,919 --> 01:52:29,119
Oh, shit.
1319
01:52:33,360 --> 01:52:34,640
We have the suspects in sight.
1320
01:52:49,000 --> 01:52:50,799
I know this was all my fault, I know
it.
1321
01:52:51,439 --> 01:52:52,720
There's one thing you should know by
now...
1322
01:52:52,760 --> 01:52:53,960
..it wasn't your fault.
1323
01:52:55,159 --> 01:52:58,479
Louise, no matter what happens, I'm
glad I came with you.
1324
01:52:59,559 --> 01:53:00,559
Shit.
1325
01:53:11,600 --> 01:53:13,760
Did you see that guy, he was right
in the middle of the road.
1326
01:53:27,360 --> 01:53:28,360
Hold on.
1327
01:53:50,559 --> 01:53:52,439
I think everything from here on in
will be pretty shitty.
1328
01:53:53,199 --> 01:53:54,439
Unbearable, I'd imagine.
1329
01:53:56,479 --> 01:53:57,559
How do you stay so positive?
1330
01:55:00,799 --> 01:55:01,799
You're a good friend.
1331
01:55:02,320 --> 01:55:03,760
You too sweetie, the best.
1332
01:55:06,640 --> 01:55:08,879
How do you like the vacation so
far?
1333
01:55:13,760 --> 01:55:15,400
I guess I went a bit crazy.
1334
01:55:16,479 --> 01:55:17,640
You've always been crazy.
1335
01:55:17,680 --> 01:55:20,439
This is the first chance you've had
to express yourself.
1336
01:55:27,320 --> 01:55:28,320
Good driving.
1337
01:55:30,119 --> 01:55:31,320
Thanks.
1338
01:56:41,519 --> 01:56:42,919
Oh, God.
1339
01:56:44,199 --> 01:56:45,360
What the hell is that?
1340
01:56:47,439 --> 01:56:50,439
I think it's the Grand Canyon.
1341
01:56:53,559 --> 01:56:54,760
Isn't it beautiful?
1342
01:56:56,159 --> 01:56:57,159
Yeah.
1343
01:58:02,000 --> 01:58:03,600
Oh, my God.
1344
01:58:03,640 --> 01:58:04,680
It looks like the army.
1345
01:58:04,960 --> 01:58:06,040
All this for us.
1346
01:58:07,040 --> 01:58:09,799
Hey, don't let them shoot those
girls.
1347
01:58:09,839 --> 01:58:11,400
This is too much, you've got guns
pointing at them.
1348
01:58:12,119 --> 01:58:15,080
These women are armed Hal, this is
standard.
1349
01:58:15,119 --> 01:58:16,559
These boys know what they're doing.
1350
01:58:18,479 --> 01:58:20,479
Raise your hands.
1351
01:58:20,640 --> 01:58:23,159
Any failure to obey that command
will be considered an act of
aggression.
1352
01:58:29,839 --> 01:58:32,720
I repeat, turn your engine off and
raise your hands.
1353
01:58:39,879 --> 01:58:40,960
What are you doing?
1354
01:58:42,199 --> 01:58:43,239
I'm not giving up.
1355
01:58:43,919 --> 01:58:45,479
You have to do something.
1356
01:58:45,519 --> 01:58:48,559
How many times have those poor girls
been fucked over?
1357
01:58:49,519 --> 01:58:52,159
Will you pull yourself together.
1358
01:58:53,159 --> 01:58:54,919
Calm down, don't make me sorry I
brought you.
1359
01:58:55,320 --> 01:58:56,320
Damn it!
1360
01:58:58,119 --> 01:59:01,119
Cut off your engine and place your
hands in plain view.
1361
01:59:09,119 --> 01:59:11,640
Okay then, let's not get caught.
1362
01:59:13,000 --> 01:59:14,600
What are you talking about?
1363
01:59:16,600 --> 01:59:18,159
Let's keep going.
1364
01:59:19,439 --> 01:59:21,080
What do you mean?
1365
01:59:24,519 --> 01:59:25,640
Go.
1366
01:59:31,680 --> 01:59:32,680
Are you sure?
1367
01:59:35,519 --> 01:59:36,519
Yeah.
1368
01:59:54,439 --> 01:59:55,439
Hey!
1369
02:00:36,360 --> 02:00:38,320
Subtitles Ann-Marie Walsh RTE 1994
93966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.