All language subtitles for Thelma.and.Louise.1991.1080p.RTE.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS_track3_[eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 I'll have a coffee, please. 2 00:02:35,519 --> 00:02:36,919 Aren't you girls too young to be smoking? 3 00:02:38,199 --> 00:02:39,879 It ruins your sex drive. 4 00:02:49,080 --> 00:02:51,080 PHONE RINGS 5 00:02:51,239 --> 00:02:53,239 I'll get it. 6 00:02:54,639 --> 00:02:56,279 I got it. 7 00:02:56,319 --> 00:02:57,319 Hello. 8 00:02:57,360 --> 00:02:59,040 Hey, how are you doing. 9 00:02:59,080 --> 00:03:00,680 Have you got everything packed - we're out of here tonight. 10 00:03:01,199 --> 00:03:03,360 Well, I still have to ask Darryl if I can go. 11 00:03:03,760 --> 00:03:05,760 Do you mean you haven't asked him yet? 12 00:03:05,800 --> 00:03:07,080 Thelma, for God's sake. 13 00:03:08,680 --> 00:03:10,639 Is he your husband or your father? 14 00:03:10,680 --> 00:03:14,239 It's just two days - don't be a child. 15 00:03:14,279 --> 00:03:15,919 Tell him you're going with me. 16 00:03:15,959 --> 00:03:17,519 Tell him I'm having a nervous breakdown. 17 00:03:19,120 --> 00:03:23,199 Darryl already thinks you're mad. Are you at work? 18 00:03:23,239 --> 00:03:24,800 No, I'm calling from the Playboy Mansion. 19 00:03:24,839 --> 00:03:25,839 I'll call you back. 20 00:03:27,720 --> 00:03:29,720 Darryl. 21 00:03:30,639 --> 00:03:31,959 Darryl. 22 00:03:32,000 --> 00:03:33,879 Hurry up, honey. 23 00:03:38,879 --> 00:03:40,879 Goddamn it, Thelma. 24 00:03:41,319 --> 00:03:42,519 Don't shout like that. 25 00:03:46,680 --> 00:03:49,599 Haven't I told you I hate you shouting in the morning. 26 00:03:49,639 --> 00:03:50,839 I'm sorry. 27 00:03:50,879 --> 00:03:53,199 I just didn't want you to be late. 28 00:03:59,239 --> 00:04:01,800 Honey. What? 29 00:04:04,959 --> 00:04:06,040 Have a good day at work. 30 00:04:06,360 --> 00:04:07,680 Thank you. 31 00:04:15,319 --> 00:04:16,319 Honey? 32 00:04:17,199 --> 00:04:18,199 What? 33 00:04:19,360 --> 00:04:20,839 Would you like anything special for dinner later? 34 00:04:23,239 --> 00:04:25,639 No, Thelma I don't give a shit what we have for dinner. 35 00:04:26,639 --> 00:04:28,639 I may not even be home for dinner. 36 00:04:28,680 --> 00:04:31,080 You know how Friday's are. 37 00:04:31,120 --> 00:04:35,839 Yeah, it's funny how so many people want to buy carpets on Friday night. 38 00:04:35,879 --> 00:04:38,080 You'd think they'd want to forget about it for the weekend. 39 00:04:40,160 --> 00:04:43,839 Well then, it's a good thing you aren't the regional manager... 40 00:04:44,839 --> 00:04:46,120 ..and I am. 41 00:04:53,319 --> 00:04:55,319 Jesus. 42 00:04:55,400 --> 00:04:56,680 Goddamn it, Homer. 43 00:04:56,720 --> 00:04:58,360 Christ, I've got to get to work. 44 00:04:58,400 --> 00:05:01,680 I don't need this bullshit in the morning. 45 00:05:08,760 --> 00:05:10,959 And, I want you out of here by 5pm. 46 00:05:11,000 --> 00:05:12,919 No, 3pm - get out of here by three today. 47 00:05:17,519 --> 00:05:19,519 PHONE RINGS 48 00:05:19,559 --> 00:05:20,760 Good morning. 49 00:05:20,800 --> 00:05:22,519 Good morning, is Louise there? 50 00:05:22,559 --> 00:05:25,440 Why, yes she is - is this Thelma? 51 00:05:25,480 --> 00:05:26,919 Thelma, when are you going to run away with me? 52 00:05:26,959 --> 00:05:29,080 Not this weekend sweetie. She's running away with me. 53 00:05:29,120 --> 00:05:31,199 What did he say? What time are you picking me up? 54 00:05:31,720 --> 00:05:34,440 All right, I'll be over around 3pm. 55 00:05:34,480 --> 00:05:35,680 Fine. 56 00:05:35,720 --> 00:05:37,279 What do I need to bring? 57 00:05:37,559 --> 00:05:39,559 Warm clothes, I guess. 58 00:05:39,680 --> 00:05:41,639 It cold at night in the mountains. 59 00:05:41,680 --> 00:05:43,120 I'm going to bring everything. 60 00:05:43,160 --> 00:05:46,120 Okay, then I will too. 61 00:05:46,160 --> 00:05:47,480 And get Darryl's fishing stuff. 62 00:05:47,519 --> 00:05:49,000 Louise , I don't know how to fish. 63 00:05:49,319 --> 00:05:53,080 Neither do I, but if Darryl knows it can't be hard. 64 00:05:53,120 --> 00:05:55,919 I'll see you soon. Okay, bye. 65 00:06:50,440 --> 00:06:51,800 Hello, this is Jimmy. 66 00:06:51,839 --> 00:06:54,120 I'm not here right now.... 67 00:07:20,400 --> 00:07:21,400 Hi. 68 00:07:25,319 --> 00:07:26,319 Thelma, we don't need the lantern. 69 00:07:26,360 --> 00:07:27,959 The place has electricity. 70 00:07:28,000 --> 00:07:29,199 I want to take it anyway, just in case. 71 00:07:29,239 --> 00:07:30,519 In case of what? 72 00:07:30,559 --> 00:07:34,199 In case there's an escaped psycho killer on the loose who... 73 00:07:34,239 --> 00:07:38,599 ..cuts the electricity off or tries to kill us? 74 00:07:38,639 --> 00:07:42,319 Then that lantern will really come in handy. 75 00:07:42,360 --> 00:07:44,040 Maybe we should tow your car behind too.. 76 00:07:44,080 --> 00:07:46,080 ..in case he steals a spark plug. 77 00:07:46,120 --> 00:07:50,199 We'd have to - that thing barely makes it down the driveway. 78 00:08:08,680 --> 00:08:11,440 Is everything in? Yes. 79 00:08:12,440 --> 00:08:14,000 Be careful. 80 00:08:15,800 --> 00:08:16,800 Smile. 81 00:08:28,519 --> 00:08:29,919 Louise, will you mind this gun? 82 00:08:29,959 --> 00:08:31,720 Why the hell did you bring that? 83 00:08:31,760 --> 00:08:34,760 C'mon, it's for psycho killers, bears, snakes. 84 00:08:34,800 --> 00:08:36,720 I don't know how to use it - will you take care of it? 85 00:08:36,760 --> 00:08:39,760 Put it in my purse. 86 00:08:40,160 --> 00:08:42,160 Good Lord, Thelma. 87 00:08:46,440 --> 00:08:48,680 So, who's place is this? 88 00:08:48,720 --> 00:08:51,720 It belongs to Bob, the day manager. 89 00:08:52,000 --> 00:08:53,639 He's getting a divorce and his wife's getting this place. 90 00:08:53,680 --> 00:08:55,120 So he's letting all his friends use it. 91 00:08:55,160 --> 00:08:57,080 He's just got to turn over the keys. 92 00:08:59,360 --> 00:09:02,080 I've never been out of town without Darryl. 93 00:09:02,120 --> 00:09:04,120 How come he let you go? 94 00:09:05,040 --> 00:09:06,319 Because, I didn't ask him. 95 00:09:06,639 --> 00:09:08,639 Shit Thelma. 96 00:09:09,680 --> 00:09:12,239 He's going to kill you. 97 00:09:12,279 --> 00:09:14,199 I know, but he'd never let me go. 98 00:09:14,239 --> 00:09:17,279 He never let's me do anything that's any fun. 99 00:09:17,319 --> 00:09:21,199 He wants me to hang around the house while he's out doing God knows what. 100 00:09:22,559 --> 00:09:24,239 Well, you get what you settle for. 101 00:09:25,519 --> 00:09:28,319 I left him a note. 102 00:09:28,360 --> 00:09:31,319 I left him food to microwave. 103 00:10:17,239 --> 00:10:18,400 Thelma, what are you doing? 104 00:10:18,720 --> 00:10:19,800 Smoking. 105 00:10:23,680 --> 00:10:25,000 I'm Louise. 106 00:10:30,440 --> 00:10:33,559 It's getting late - can't we stop somewhere for a bit? 107 00:10:33,599 --> 00:10:36,559 Thelma, we won't get to the cabin until after dark as it is. 108 00:10:36,599 --> 00:10:39,519 Then what difference would it make if we stopped. 109 00:10:40,000 --> 00:10:41,199 I never could do stuff like this. 110 00:10:42,599 --> 00:10:44,160 It'll have to be a quick stop. 111 00:11:22,000 --> 00:11:24,480 I haven't seen a place like this since I left Texas. 112 00:11:38,279 --> 00:11:40,800 Do you want to drink? No thanks. 113 00:11:41,559 --> 00:11:43,879 I'll have a Wild Turkey, straight up and a Coke please. 114 00:11:43,919 --> 00:11:45,440 Thelma. 115 00:11:45,480 --> 00:11:48,360 Tell me, is this my vacation or not? 116 00:11:48,400 --> 00:11:50,519 You're as bad as Darryl. 117 00:11:51,400 --> 00:11:55,080 Sorry, I'm not used to seeing you this way. 118 00:11:55,120 --> 00:11:57,120 You're usually so sedate. 119 00:11:58,000 --> 00:12:00,879 Well, I've had it up to my ass with sedate. 120 00:12:00,919 --> 00:12:04,800 You said we were going to get out of town and let our hair down. 121 00:12:04,839 --> 00:12:06,919 Well darlin, look out because my hair is coming down. 122 00:12:08,400 --> 00:12:10,400 All right, I changed my mind. 123 00:12:10,440 --> 00:12:14,400 I'm going to have a Marguerita and a shot of whiskey on the side. 124 00:12:15,959 --> 00:12:17,080 All right. 125 00:12:22,680 --> 00:12:25,239 What are a couple of cute dolls like you doing in a place like this? 126 00:12:25,400 --> 00:12:26,400 We left town.... 127 00:12:26,440 --> 00:12:28,160 Minding our own business - why don't you try? 128 00:12:29,559 --> 00:12:30,639 Louise is mad at her boyfriend... 129 00:12:34,120 --> 00:12:35,279 ..we just wanted to get something to eat. 130 00:12:36,160 --> 00:12:38,559 Well, you've come to the right place. 131 00:12:38,599 --> 00:12:40,800 They've got good chilli here. 132 00:12:40,839 --> 00:12:43,599 Harlan, are you bothering these girls? 133 00:12:43,639 --> 00:12:45,639 No, just being friendly. 134 00:12:45,760 --> 00:12:47,120 It's a good thing they're not all as friendly as you. 135 00:12:49,959 --> 00:12:51,040 Your name is Harlan? 136 00:12:51,519 --> 00:12:52,559 I've got an uncle called Harlan. 137 00:12:52,599 --> 00:12:53,760 You do? 138 00:12:53,800 --> 00:12:55,360 Is he a funny uncle? 139 00:12:55,400 --> 00:12:57,680 If he is, then he and I have something in common. 140 00:13:04,279 --> 00:13:06,800 I want to talk to my friend in private. 141 00:13:07,839 --> 00:13:10,519 I'm sorry, I didn't mean to bother you. 142 00:13:10,559 --> 00:13:13,120 But it's hard not to notice two ladies as pretty as you. 143 00:13:16,599 --> 00:13:20,559 You better dance with me before you leave, or I'll never forgive you. 144 00:13:20,599 --> 00:13:22,000 Sure, that would be fun. 145 00:13:25,800 --> 00:13:27,120 Louise, that wasn't very nice. 146 00:13:28,199 --> 00:13:29,559 Can't you tell when somebody's hitting on you? 147 00:13:30,519 --> 00:13:32,040 So what if he was. 148 00:13:32,440 --> 00:13:34,599 All your years of waiting on tables has made you dated. 149 00:13:36,279 --> 00:13:37,279 Maybe. 150 00:13:37,800 --> 00:13:39,760 Just relax, you're making me nervous. 151 00:13:40,440 --> 00:13:41,440 All right. 152 00:14:02,319 --> 00:14:03,360 That's a good band. 153 00:14:10,680 --> 00:14:12,319 I wonder if Darryl's home yet. 154 00:14:12,360 --> 00:14:14,120 I wonder if Jimmy got back. 155 00:14:14,160 --> 00:14:15,760 Why don't you tell him to get lost, once and for all? 156 00:14:16,360 --> 00:14:18,199 Why don't you ditch that no good husband of yours? 157 00:14:24,720 --> 00:14:25,720 Thanks. 158 00:14:27,800 --> 00:14:31,000 Well, Jimmy'll come in and you won't be there... 159 00:14:31,040 --> 00:14:34,839 ..he'll freak out and call you a load of times. 160 00:14:34,879 --> 00:14:37,919 On Sunday night you'll call him and on Monday he'll be kissing the ground under you. 161 00:14:38,000 --> 00:14:39,279 Exactly. 162 00:14:39,839 --> 00:14:42,239 In the meantime, we said we were going to have some fun. 163 00:14:42,279 --> 00:14:43,400 So, let's have some. 164 00:14:44,440 --> 00:14:45,440 All right. 165 00:15:02,360 --> 00:15:03,360 Let's dance. 166 00:15:22,919 --> 00:15:24,720 Dance with me. 167 00:15:28,760 --> 00:15:30,599 Do you want to dance, Miss? 168 00:17:10,440 --> 00:17:11,800 Hey, Thelma. 169 00:17:11,839 --> 00:17:14,639 I'm going to the little girls room, and then we're leaving. 170 00:17:20,000 --> 00:17:21,680 Hey Louise, I want to come with you. 171 00:17:26,440 --> 00:17:28,239 What's wrong? 172 00:17:28,279 --> 00:17:29,279 Stop. 173 00:17:34,360 --> 00:17:35,680 I'm spinning. 174 00:17:38,800 --> 00:17:42,120 We need to get you some fresh air, little lady. 175 00:18:06,120 --> 00:18:08,440 Did you see my friend? 176 00:18:08,480 --> 00:18:10,480 Your friend, she's dancing over there. 177 00:18:14,760 --> 00:18:17,760 How are you feeling now, darlin'. 178 00:18:19,440 --> 00:18:22,440 I think I feel better. 179 00:18:22,639 --> 00:18:25,959 You're starting to feel pretty good to me too. 180 00:18:26,000 --> 00:18:28,519 I need to keep walking. 181 00:18:28,559 --> 00:18:30,760 Wait a minute, where do you think you're going? 182 00:18:31,480 --> 00:18:32,519 I'm going back inside. Harlan. 183 00:18:32,559 --> 00:18:34,559 No. 184 00:18:37,440 --> 00:18:39,440 Hey wait, stop. 185 00:18:39,480 --> 00:18:41,199 Thelma, listen to me. 186 00:18:41,239 --> 00:18:44,319 I'm not going to hurt you, I just want to kiss you. 187 00:18:44,360 --> 00:18:46,319 No, no. C'mon. 188 00:18:50,680 --> 00:18:52,040 All right, let me go now. 189 00:18:53,680 --> 00:18:55,360 Let me go, I'm married. 190 00:18:56,199 --> 00:18:57,639 That's okay, I'm married too. 191 00:18:57,839 --> 00:19:00,440 I don't feel good, I've been sick. 192 00:19:01,440 --> 00:19:03,680 I said I'm not going to hurt you. 193 00:19:05,000 --> 00:19:08,519 Relax. Harlan, stop it please. 194 00:19:08,559 --> 00:19:09,800 Stop, I mean it. 195 00:19:09,839 --> 00:19:11,160 Louise is going to wonder where I am. 196 00:19:11,599 --> 00:19:13,040 Fuck Louise. 197 00:19:16,519 --> 00:19:18,519 Don't hit me. 198 00:19:21,400 --> 00:19:24,599 Do you hear me? Don't hurt me, please. 199 00:19:25,360 --> 00:19:26,720 Shut the fuck up. 200 00:19:28,160 --> 00:19:30,400 Please don't hurt me, Harlan. 201 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 Damn bitch. 202 00:19:35,239 --> 00:19:36,760 Let her go. 203 00:19:42,400 --> 00:19:43,480 Let her go... 204 00:19:44,199 --> 00:19:46,519 ..or I'll splatter your ugly face all over this car. 205 00:19:58,000 --> 00:19:59,919 All right, just calm down. 206 00:19:59,959 --> 00:20:01,279 We were just have a little fun. 207 00:20:02,120 --> 00:20:04,639 It looks like you have a real fucked up idea of fun. 208 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 Turn around. 209 00:20:19,319 --> 00:20:20,639 In future... 210 00:20:21,720 --> 00:20:23,800 ..when a woman is crying like that... 211 00:20:24,559 --> 00:20:26,720 ..she isn't having any fun. 212 00:20:31,879 --> 00:20:32,919 Bitch! 213 00:20:33,599 --> 00:20:35,239 I should have gone ahead and fucked her. 214 00:20:37,239 --> 00:20:39,000 What did you say? 215 00:20:39,440 --> 00:20:40,959 I said, suck my cock. 216 00:20:49,720 --> 00:20:52,319 Oh, my God. Get the car. 217 00:20:52,360 --> 00:20:54,279 Jesus Christ, Louise you shot him. 218 00:20:54,319 --> 00:20:56,000 Go on. 219 00:21:05,440 --> 00:21:06,639 You watch your mouth, buddy. 220 00:21:29,639 --> 00:21:31,839 Watch it, you fucking assholes. 221 00:21:44,879 --> 00:21:45,879 Louise. 222 00:21:52,480 --> 00:21:54,480 Louise, where are we going? 223 00:21:55,120 --> 00:21:58,040 I don't know, just shut up so I can think. 224 00:21:59,839 --> 00:22:02,559 Shouldn't we go to the cops? 225 00:22:03,160 --> 00:22:04,400 We ought to tell the police. 226 00:22:04,440 --> 00:22:05,879 Tell them what, Thelma? 227 00:22:08,360 --> 00:22:09,720 Just tell them what happened. 228 00:22:09,760 --> 00:22:11,519 Which part? 229 00:22:11,559 --> 00:22:14,839 All of it, that he was raping me. 230 00:22:14,879 --> 00:22:18,160 Just about a hundred people saw you dancing cheek to cheek with him... 231 00:22:18,199 --> 00:22:21,160 ..who's going to believe that we don't live in that kind of a world? 232 00:22:21,959 --> 00:22:23,319 Goddamn it, pull over. 233 00:23:08,400 --> 00:23:09,680 Thelma. 234 00:23:21,080 --> 00:23:22,639 Thelma, I'm going to stop for a cup of coffee... 235 00:23:23,919 --> 00:23:26,559 .. and get it together. 236 00:23:29,599 --> 00:23:31,760 Then we'll decide what to do. 237 00:23:33,239 --> 00:23:36,080 Everything's going to be fine. All right? 238 00:23:36,120 --> 00:23:38,120 Yeah. 239 00:23:57,480 --> 00:23:58,839 This is not the time to panic. 240 00:23:58,879 --> 00:24:01,879 If we panic now, we're in trouble. 241 00:24:03,519 --> 00:24:06,519 Nobody saw, nobody knows it was us. 242 00:24:06,800 --> 00:24:08,800 So, we're still okay. 243 00:24:09,760 --> 00:24:13,480 We just have to figure out what to do next. 244 00:24:13,519 --> 00:24:16,800 We have to figure out what we're going to do. 245 00:24:19,360 --> 00:24:21,360 I'll say one thing. 246 00:24:21,919 --> 00:24:23,919 This is some vacation. 247 00:24:24,800 --> 00:24:27,599 I sure am having a good time - this is real fun. 248 00:24:29,239 --> 00:24:32,120 If you didn't want to have fun, we wouldn't be here now. 249 00:24:33,519 --> 00:24:34,839 What does that mean? 250 00:24:34,879 --> 00:24:37,000 It means, shut up Thelma. 251 00:24:37,959 --> 00:24:40,279 So is this all my fault? 252 00:25:02,319 --> 00:25:04,440 I have to go to the bathroom. 253 00:25:07,239 --> 00:25:08,839 Sorry. 254 00:25:29,599 --> 00:25:31,519 Thanks, I'll try again later. 255 00:25:45,839 --> 00:25:48,120 Could you identify them if you saw them again. 256 00:25:48,160 --> 00:25:49,720 I told you - yes. 257 00:25:50,480 --> 00:25:52,919 But they weren't the types to do something like this. 258 00:25:54,599 --> 00:25:57,319 You're not an expert witness, but how are you so sure? 259 00:25:57,959 --> 00:26:01,199 If waiting tables in a bar doesn't make you an expert on human nature... 260 00:26:01,239 --> 00:26:02,319 ..nothing will. 261 00:26:03,279 --> 00:26:06,559 I could have told Harlan he'd end up dead in the parking lot. 262 00:26:06,800 --> 00:26:09,000 I'm surprised it didn't happen sooner. 263 00:26:09,319 --> 00:26:10,319 Who did it? 264 00:26:10,519 --> 00:26:11,919 Has anyone asked his wife? 265 00:26:11,959 --> 00:26:13,319 I hope she did it. 266 00:26:14,319 --> 00:26:16,800 Do you have any idea or don't you? 267 00:26:17,760 --> 00:26:20,959 At a guess, I'd say it was some old gal or her husband. 268 00:26:22,080 --> 00:26:23,879 It wasn't either of those two. 269 00:26:24,319 --> 00:26:25,800 The smaller one with the tidy hair... 270 00:26:27,199 --> 00:26:28,440 ..she left me a huge tip. 271 00:26:31,760 --> 00:26:34,440 Did you notice what kind of car they were driving? 272 00:26:35,839 --> 00:26:38,279 It's a nightclub, Hal - not a drive in. 273 00:26:39,080 --> 00:26:41,319 I don't follow the customers out to the parking lot. 274 00:26:42,959 --> 00:26:43,959 Go on home. 275 00:26:44,800 --> 00:26:48,480 You kept me here all night to ask me the same questions over and over. 276 00:26:50,639 --> 00:26:53,599 Aren't you going to offer me a drink? 277 00:26:53,639 --> 00:26:55,480 Behave yourself. 278 00:26:58,440 --> 00:27:00,720 Hal, neither of those women was the murdering type. 279 00:27:06,000 --> 00:27:07,599 ANSWERING MACHINE 280 00:27:07,639 --> 00:27:10,120 Hello, this is Jimmy 281 00:27:19,599 --> 00:27:22,040 Thelma, are you in there? Uh-huh. 282 00:27:32,519 --> 00:27:34,000 Thelma, let's go. 283 00:27:43,480 --> 00:27:45,400 We're going to need money. 284 00:27:45,639 --> 00:27:46,879 Have much money have you? 285 00:27:48,440 --> 00:27:49,440 What? 286 00:27:52,440 --> 00:27:54,160 We'll stop and get a motel room. 287 00:27:54,199 --> 00:27:56,639 I'll rest and then figure out what to do. 288 00:28:03,760 --> 00:28:05,480 I've got $61. 289 00:28:07,199 --> 00:28:09,120 Shit - $41. 290 00:28:13,040 --> 00:28:14,279 We need more money. 291 00:28:15,919 --> 00:28:17,919 Why are you unpacking? 292 00:28:18,599 --> 00:28:20,599 You said we'd just take a nap. 293 00:28:21,559 --> 00:28:22,839 I'm figuring out what to do. 294 00:28:29,120 --> 00:28:31,760 Wake me up, when you've figured it out. 295 00:28:34,080 --> 00:28:35,800 What's wrong with you? 296 00:28:36,559 --> 00:28:39,040 What does that mean? Why are you like this? 297 00:28:39,400 --> 00:28:41,279 Like what? 298 00:28:41,319 --> 00:28:42,919 How am I supposed to act? 299 00:28:42,959 --> 00:28:45,919 Excuse me for not knowing how to act when you kill someone. 300 00:28:46,440 --> 00:28:48,040 You can help me work out what to do 301 00:28:48,279 --> 00:28:50,120 I'm trying to do that. 302 00:28:51,400 --> 00:28:54,400 I suggested we go to the police... 303 00:28:54,639 --> 00:28:56,919 ..but you didn't like that, so I'm out of ideas. 304 00:28:57,360 --> 00:28:59,040 What's the rush, Thelma? 305 00:28:59,080 --> 00:29:00,480 Give them enough time and they'll come to us. 306 00:29:16,360 --> 00:29:17,720 I'm sorry. 307 00:29:17,760 --> 00:29:19,400 I'm not ready to go to jail yet. 308 00:29:23,080 --> 00:29:25,120 Why don't you, em... 309 00:29:26,040 --> 00:29:27,879 ..why don't you go out and take a swim. 310 00:29:30,440 --> 00:29:31,760 I'll figure out what to do. 311 00:29:34,519 --> 00:29:35,720 Jimmy, it's Louise. 312 00:29:35,760 --> 00:29:36,879 I've been trying to call you. 313 00:29:36,919 --> 00:29:38,919 Hello, Louise. 314 00:29:40,959 --> 00:29:43,080 Where the hell are you? 315 00:29:43,120 --> 00:29:44,400 Are you all right? 316 00:29:44,440 --> 00:29:47,440 I'm fine, how are you? 317 00:29:48,239 --> 00:29:49,800 You sound funny, Louise. 318 00:29:49,839 --> 00:29:51,160 I am funny. 319 00:29:52,040 --> 00:29:54,400 Are you in town, you sound miles away. 320 00:29:55,559 --> 00:29:57,599 No, I'm out of town. 321 00:29:59,800 --> 00:30:01,879 I'm in deep shit, in Arkansas. 322 00:30:03,720 --> 00:30:06,720 Louise, tell me what's going on. 323 00:30:07,959 --> 00:30:11,599 I came back and nobody knew where you were. 324 00:30:11,639 --> 00:30:12,919 Is Thelma with you? 325 00:30:13,199 --> 00:30:14,839 Listen Jimmy. 326 00:30:15,239 --> 00:30:17,559 I've about $700 in the bank. 327 00:30:17,599 --> 00:30:20,599 I know you can't get it out... 328 00:30:20,959 --> 00:30:23,800 ..but, I need that money. 329 00:30:23,839 --> 00:30:26,879 Can you wire it to me and I'll pay you back? 330 00:30:27,839 --> 00:30:29,639 What the fuck is going on, Louise? 331 00:30:30,319 --> 00:30:31,959 Listen. 332 00:30:33,720 --> 00:30:35,720 Something really bad happened. 333 00:30:37,959 --> 00:30:40,959 I can't tell you what. 334 00:30:42,000 --> 00:30:45,559 I did it and I can't undo it. 335 00:30:48,959 --> 00:30:50,080 Will you help me? 336 00:30:50,120 --> 00:30:51,519 Please. 337 00:30:51,559 --> 00:30:52,959 Yeah, of course I will. 338 00:30:55,480 --> 00:30:57,279 Why can't I bring it to you? 339 00:31:08,680 --> 00:31:11,360 Jimmy, do you love me? 340 00:31:16,959 --> 00:31:18,400 Yeah. 341 00:31:18,720 --> 00:31:20,720 Never mind. 342 00:31:20,760 --> 00:31:24,760 Just wire it to Western Union in Oklahoma City. 343 00:31:27,360 --> 00:31:29,080 So that's where you are. 344 00:31:29,120 --> 00:31:30,120 Not yet. 345 00:31:30,839 --> 00:31:33,319 Call me back and I'll tell you which office to go to. 346 00:31:33,639 --> 00:31:36,360 All right, I'll call you in an hour. 347 00:31:41,599 --> 00:31:43,599 Thelma. 348 00:31:50,040 --> 00:31:52,040 Thelma. 349 00:31:53,239 --> 00:31:55,239 Thelma. 350 00:31:55,279 --> 00:31:56,760 Get in the car. 351 00:32:16,760 --> 00:32:19,279 Even if they didn't to it, they were probably witnesses. 352 00:32:19,319 --> 00:32:21,319 Somebody should talk to them. 353 00:32:22,319 --> 00:32:24,239 Put out an APB and see what we get. 354 00:32:24,279 --> 00:32:26,120 All right. 355 00:32:26,160 --> 00:32:30,160 Do you think they've left the state? 356 00:32:30,599 --> 00:32:31,919 That's certainly possible. 357 00:32:32,559 --> 00:32:34,879 We should tell the FBI too. 358 00:32:45,400 --> 00:32:46,720 Louise. 359 00:32:46,760 --> 00:32:48,800 Don't get mad, but where are we going? 360 00:32:50,000 --> 00:32:51,199 Oklahoma City. 361 00:32:51,919 --> 00:32:53,400 Jimmy's going to wire me some money. 362 00:32:54,080 --> 00:32:55,919 You talked to Jimmy? 363 00:32:55,959 --> 00:32:57,279 Did you tell him, is he mad? 364 00:32:57,720 --> 00:32:59,720 No, I didn't tell him. 365 00:32:59,760 --> 00:33:03,319 Darryl could call and make all sorts of noise. 366 00:33:03,360 --> 00:33:05,360 When you call him... 367 00:33:05,959 --> 00:33:08,480 ..don't tell him anything about this. 368 00:33:08,519 --> 00:33:10,199 Sound normal. 369 00:33:11,000 --> 00:33:14,000 I called at 4am and he wasn't home. 370 00:33:15,839 --> 00:33:17,639 He's nothing to be mad about. 371 00:33:17,680 --> 00:33:19,239 I'm the one who should be mad. 372 00:33:22,559 --> 00:33:24,559 Thelma... 373 00:33:25,120 --> 00:33:27,120 ..I'm going to Mexico. 374 00:33:27,480 --> 00:33:29,040 Now, I can make it in 2½ days... 375 00:33:29,080 --> 00:33:32,000 ..but I'll have to haul ass. 376 00:33:32,040 --> 00:33:33,599 Are you up to this? 377 00:33:33,639 --> 00:33:35,080 I have to know. 378 00:33:35,120 --> 00:33:36,120 It isn't a game. 379 00:33:37,000 --> 00:33:40,080 I'm in deep shit and I have to know what you'll do. 380 00:33:42,239 --> 00:33:44,239 I don't know. 381 00:33:44,360 --> 00:33:47,000 I don't know, I don't know what you're asking. 382 00:33:47,360 --> 00:33:50,239 Don't start flaking out on me. 383 00:33:50,279 --> 00:33:52,959 Every time we get into trouble, you just go blank... 384 00:33:53,000 --> 00:33:56,400 ..or plead insanity or some such shit. 385 00:33:56,440 --> 00:33:59,400 Not this time. Things have changed. 386 00:34:00,000 --> 00:34:01,480 Everything's changed. 387 00:34:05,120 --> 00:34:08,239 I'm going to Mexico - I'm going. 388 00:34:46,639 --> 00:34:47,839 Louise. 389 00:34:47,879 --> 00:34:50,559 Is that how you answer the phone? 390 00:34:50,599 --> 00:34:53,040 I was afraid I'd missed you. 391 00:34:53,080 --> 00:34:55,080 I got it. 392 00:34:55,199 --> 00:34:56,919 It was hard to cash the cheque on Saturday. 393 00:34:57,400 --> 00:34:58,400 Who did it? 394 00:34:59,440 --> 00:35:01,199 A friend who owns a club. 395 00:35:01,239 --> 00:35:02,279 Did you tell him what it was for? 396 00:35:03,239 --> 00:35:05,400 No, I said I was buying a car. 397 00:35:06,080 --> 00:35:08,559 That's good - where do I go? 398 00:35:09,120 --> 00:35:12,120 It's called the Vagabond Motel. 399 00:35:12,319 --> 00:35:15,319 It's at 1921 north east 23rd. 400 00:35:16,279 --> 00:35:18,120 It's under Peaches. 401 00:35:18,279 --> 00:35:19,639 What? 402 00:35:21,720 --> 00:35:23,720 That's the code word. 403 00:35:25,120 --> 00:35:26,400 I miss you, Peaches. 404 00:35:26,879 --> 00:35:28,440 Thanks, Jimmy. 405 00:35:28,480 --> 00:35:29,559 I appreciate it. 406 00:35:41,599 --> 00:35:45,160 Mam, wouldn't you prefer a large economy size? 407 00:35:47,400 --> 00:35:48,959 No, that's okay. 408 00:35:54,000 --> 00:35:55,319 I want you to call Darryl. 409 00:35:56,279 --> 00:35:57,480 Call him? 410 00:35:57,639 --> 00:36:00,559 Tell him you're having a wonderful time and you'll be home tomorrow. 411 00:36:00,599 --> 00:36:01,599 Will I be? 412 00:36:02,400 --> 00:36:04,959 I don't know - I won't. 413 00:36:07,000 --> 00:36:09,360 I want to get the newspaper. 414 00:36:18,800 --> 00:36:20,919 PHONE RINGS 415 00:36:22,160 --> 00:36:23,879 Hello, this is Darryl. 416 00:36:23,919 --> 00:36:26,919 Will you accept a call from Thelma? 417 00:36:27,120 --> 00:36:29,120 Yes, operator. 418 00:36:31,480 --> 00:36:33,720 Thelma, where are you? 419 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 I'm with Louise. 420 00:36:36,800 --> 00:36:38,919 We're in the mountains. 421 00:36:39,919 --> 00:36:41,279 Have you lost your mind? 422 00:36:41,319 --> 00:36:42,360 Is that it? 423 00:36:42,400 --> 00:36:45,360 I leave for work and you take leave of your senses. 424 00:36:46,279 --> 00:36:48,120 Darryl, calm down. 425 00:36:48,160 --> 00:36:50,000 Don't get so mad, I can explain. 426 00:36:52,959 --> 00:36:54,239 Hold on. 427 00:37:05,400 --> 00:37:08,360 We're going to stay here, fish and hang out. 428 00:37:08,400 --> 00:37:11,239 We'll be gone one more day and we'll be home tomorrow. 429 00:37:11,519 --> 00:37:13,519 You'll be back today. 430 00:37:14,839 --> 00:37:16,599 Get your butt back here, Thelma. 431 00:37:16,639 --> 00:37:18,120 Goddamn it. 432 00:37:19,440 --> 00:37:21,440 Darryl. 433 00:37:24,760 --> 00:37:26,440 You're my husband, not my father. 434 00:37:26,959 --> 00:37:28,720 What? 435 00:37:28,760 --> 00:37:31,120 That Louise is a bad influence. 436 00:37:31,160 --> 00:37:34,160 If you're not back by tonight... 437 00:37:36,720 --> 00:37:40,000 ..well then, I don't want to say. 438 00:37:43,639 --> 00:37:44,800 Darryl. 439 00:37:45,919 --> 00:37:47,080 Thelma. 440 00:37:48,120 --> 00:37:49,440 Go fuck yourself. 441 00:37:53,599 --> 00:37:55,199 That's good, that's sweet. 442 00:38:00,080 --> 00:38:01,919 Shit, darlin. 443 00:38:01,959 --> 00:38:02,959 Are you okay? 444 00:38:03,000 --> 00:38:04,040 Did I cause that? 445 00:38:04,080 --> 00:38:05,440 No, I'm sorry. 446 00:38:05,480 --> 00:38:06,959 You're okay, all right. 447 00:38:07,000 --> 00:38:09,279 Is there something I can do for you? 448 00:38:09,319 --> 00:38:10,400 No, it's okay. 449 00:38:58,879 --> 00:39:01,720 Excuse me Mam, which direction are you headed? 450 00:39:01,760 --> 00:39:04,680 I'm trying to get back to school and my ride fell through. 451 00:39:05,599 --> 00:39:09,720 I'm stuck here, so maybe you're going my way. 452 00:39:12,800 --> 00:39:14,599 I think we're going to Oklahoma City. 453 00:39:17,639 --> 00:39:18,919 I'd appreciate a lift. 454 00:39:21,760 --> 00:39:24,760 It's not up to me, it's not my car. 455 00:39:25,239 --> 00:39:27,720 We'd have to ask my friend. 456 00:39:27,760 --> 00:39:29,800 But, she'd probably say no. 457 00:39:29,839 --> 00:39:31,040 She's a bit up tight. 458 00:39:31,440 --> 00:39:33,199 Maybe it's not such a good idea. 459 00:39:33,239 --> 00:39:34,559 But, thanks for your time. 460 00:39:35,680 --> 00:39:37,959 I can ask, it wouldn't hurt. 461 00:39:39,120 --> 00:39:40,559 No, it wouldn't hurt. 462 00:39:43,919 --> 00:39:45,239 Louise. 463 00:39:46,559 --> 00:39:48,000 This young man is on his way back to school. 464 00:39:48,519 --> 00:39:50,680 I thought since we're going the same way... 465 00:39:51,720 --> 00:39:53,400 .. we could give him a ride. 466 00:39:56,559 --> 00:39:58,400 It's probably not a good idea. 467 00:40:00,480 --> 00:40:03,639 No, probably not - but I appreciate your time. 468 00:40:03,680 --> 00:40:05,360 Drive safe. 469 00:40:05,720 --> 00:40:07,720 Louise. 470 00:40:12,680 --> 00:40:13,959 Did you see how polite he is? 471 00:40:14,360 --> 00:40:15,360 Thelma. 472 00:40:15,720 --> 00:40:16,720 What? 473 00:40:19,040 --> 00:40:20,199 Good luck now. 474 00:40:30,839 --> 00:40:32,319 Fill her up. 475 00:40:33,160 --> 00:40:34,680 I wish we could have brought him. 476 00:40:36,279 --> 00:40:37,519 What would Darryl say? 477 00:40:38,440 --> 00:40:41,879 He'd say he'd want to make sure I was okay. 478 00:40:41,919 --> 00:40:46,639 That I deserved some fun after putting up with him. 479 00:40:46,680 --> 00:40:48,239 And that he loved me. 480 00:40:54,160 --> 00:40:56,839 How long before we're in Mexico? 481 00:41:36,160 --> 00:41:40,160 Here, take this and find all the secondary roads to Mexico. 482 00:41:40,199 --> 00:41:41,680 Via Oklahoma City. 483 00:41:41,720 --> 00:41:43,080 We should stay off the Interstate. 484 00:41:47,120 --> 00:41:50,760 We could get onto this road here and go to Dallas. 485 00:41:51,199 --> 00:41:52,279 I don't want to go through Texas. 486 00:41:52,319 --> 00:41:53,879 Find a way we don't have to go through there. 487 00:41:58,680 --> 00:42:02,360 You want to go to Mexico via Oklahoma... 488 00:42:02,400 --> 00:42:04,000 ..but you don't want to go through Texas. 489 00:42:04,959 --> 00:42:06,319 Thelma, you know how I feel about Texas. 490 00:42:06,360 --> 00:42:07,919 We're not going that way. 491 00:42:08,760 --> 00:42:11,120 I know, but we're running for our lives. 492 00:42:11,160 --> 00:42:12,959 Can't we make an exception? 493 00:42:13,000 --> 00:42:14,919 Look at this map. 494 00:42:14,959 --> 00:42:18,160 The only thing between Oklahoma and Mexico, is Texas. 495 00:42:19,120 --> 00:42:20,599 We're not going to talk about this. 496 00:42:20,639 --> 00:42:23,559 Either find another way, or give me the map and I will. 497 00:42:24,279 --> 00:42:25,360 Do you understand? 498 00:42:25,559 --> 00:42:27,559 No. 499 00:42:27,760 --> 00:42:29,720 Now, why didn't you ever tell me what happened you there? 500 00:42:35,360 --> 00:42:38,919 Look, if you shoot a guy with his pants down... 501 00:42:38,959 --> 00:42:42,480 ..Texas is not the place you want to get caught. 502 00:42:42,519 --> 00:42:43,519 Trust me. 503 00:42:44,040 --> 00:42:46,040 I'm not going to talk about this any more. 504 00:43:37,720 --> 00:43:41,360 # Well, you do all the things that you want to do 505 00:43:41,400 --> 00:43:43,400 And I can tell 506 00:43:44,000 --> 00:43:45,959 The way you do the things you do 507 00:43:46,000 --> 00:43:49,559 The way you do the things you do # 508 00:44:06,440 --> 00:44:08,440 Is the manager here? 509 00:44:08,680 --> 00:44:10,919 Marion, there's a police officer here. 510 00:44:31,720 --> 00:44:33,879 All right, okay. 511 00:45:07,160 --> 00:45:10,120 The other night there was a murder at the Silver Bullet. 512 00:45:10,160 --> 00:45:12,239 A man was shot. 513 00:45:14,360 --> 00:45:18,360 We have witnesses that saw a 1966 T-Bird convertible... 514 00:45:18,680 --> 00:45:20,040 ..leaving the scene. 515 00:45:20,760 --> 00:45:22,040 It was speeding out of the driveway. 516 00:45:23,599 --> 00:45:26,440 That vehicle is registered to Louise Sawyer. 517 00:45:27,760 --> 00:45:32,199 We believe your wife was the other occupant of that car. 518 00:45:34,519 --> 00:45:35,559 What? 519 00:45:38,919 --> 00:45:39,919 What? 520 00:45:42,559 --> 00:45:45,040 You're standing in a pizza. 521 00:45:49,199 --> 00:45:50,680 So tell me, Miss Thelma. 522 00:45:50,720 --> 00:45:52,239 How come you haven't any kids? 523 00:45:52,279 --> 00:45:54,519 If God gives you something special, you should pass it on. 524 00:45:56,319 --> 00:45:58,559 Darryl, my husband... 525 00:45:58,599 --> 00:45:59,680 Darryl? 526 00:45:59,720 --> 00:46:01,599 ..he says he's not ready yet. 527 00:46:01,639 --> 00:46:03,839 That he's too much of a kid himself. 528 00:46:03,879 --> 00:46:05,760 He prides himself on being infantile. 529 00:46:06,160 --> 00:46:07,360 It's a lot to be proud of. 530 00:46:07,720 --> 00:46:09,440 Louise and him don't get along. 531 00:46:09,480 --> 00:46:10,879 She thinks he's a pig. 532 00:46:11,519 --> 00:46:12,879 I know he's a pig. 533 00:46:14,480 --> 00:46:16,080 Did you marry young, Miss Thelma? 534 00:46:17,319 --> 00:46:20,319 I guess eighteen is young, but... 535 00:46:21,800 --> 00:46:24,720 ..we'd been going out four years when we got married. 536 00:46:24,760 --> 00:46:26,559 How long? 537 00:46:26,599 --> 00:46:28,279 Four years. 538 00:46:28,319 --> 00:46:29,559 I've never been with anyone, but Darryl. 539 00:46:31,160 --> 00:46:33,160 I'm sorry. 540 00:46:33,720 --> 00:46:36,800 If you don't mind me saying so, he sounds like an asshole. 541 00:46:39,080 --> 00:46:41,760 It's okay, he is an asshole. 542 00:46:41,800 --> 00:46:43,919 Most of the time I just let it slide. 543 00:46:46,839 --> 00:46:48,040 You should slow down, Miss Louise. 544 00:46:48,080 --> 00:46:49,080 There's a cop ahead. 545 00:47:25,839 --> 00:47:29,080 Maybe you got a few too many parking tickets? 546 00:47:29,120 --> 00:47:31,680 We'll take you to Oklahoma City and then you can go. 547 00:47:31,720 --> 00:47:33,400 All right. 548 00:47:40,360 --> 00:47:43,559 The prints on the car, match those of Thelma Davidson. 549 00:47:44,160 --> 00:47:45,519 Well, isn't that strange. 550 00:47:46,319 --> 00:47:47,839 Her husband says his gun is missing. 551 00:47:48,839 --> 00:47:51,440 She took a lot of stuff. 552 00:47:51,480 --> 00:47:54,319 It seems she planned to be gone a while. 553 00:47:54,360 --> 00:47:56,360 The strange thing is... 554 00:47:56,480 --> 00:48:00,199 ..her husband said she would never touch the gun. 555 00:48:00,239 --> 00:48:02,879 He got it for her because he's out late a lot. 556 00:48:03,879 --> 00:48:07,120 He said she didn't touch it and wouldn't learn to shoot it. 557 00:48:07,400 --> 00:48:08,599 It was kept in a drawer for years. 558 00:48:09,120 --> 00:48:10,319 What kind of gun was it? 559 00:48:10,720 --> 00:48:12,800 A '58. Right, where are they? 560 00:48:13,199 --> 00:48:17,040 They were on their way to a cabin and they never showed up. 561 00:48:22,599 --> 00:48:23,919 All right, listen up you two. 562 00:48:23,959 --> 00:48:25,120 I'm going in here for a minute. 563 00:48:25,160 --> 00:48:27,680 Say goodbye. 564 00:48:34,080 --> 00:48:40,080 Hi, I'm here to pick up a money order for Louise Sawyer. 565 00:48:41,080 --> 00:48:42,080 We have nothing here. 566 00:48:43,319 --> 00:48:45,519 Could you try the code word 'Peaches'? 567 00:48:46,919 --> 00:48:48,800 Did someone say "Peaches"? 568 00:48:49,480 --> 00:48:50,839 Oh my God, Jimmy. 569 00:48:51,599 --> 00:48:53,599 That's the secret word. 570 00:48:54,040 --> 00:48:55,160 Show the lady what she's won. 571 00:48:57,919 --> 00:48:59,160 What are you doing here? 572 00:49:00,199 --> 00:49:03,199 I came to see you, baby. 573 00:49:04,239 --> 00:49:05,440 Can I have another room please. 574 00:49:05,480 --> 00:49:07,080 Put it on my credit card. 575 00:49:16,040 --> 00:49:18,040 Thelma. 576 00:49:20,480 --> 00:49:22,080 Oh shit, Jimmy. 577 00:49:22,120 --> 00:49:24,360 What are you doing here? 578 00:49:25,080 --> 00:49:27,680 Ask me no questions and I'll tell you no lies. 579 00:49:28,720 --> 00:49:30,639 Good answer. Same goes double for me. 580 00:49:31,959 --> 00:49:32,959 Who's the cowboy? 581 00:49:33,000 --> 00:49:35,959 This is J.D. He's eh... 582 00:49:36,000 --> 00:49:37,000 He's gone. 583 00:49:38,919 --> 00:49:41,879 We're giving him a ride and then he's going. 584 00:49:41,919 --> 00:49:42,959 He's gone. 585 00:49:43,000 --> 00:49:44,400 Yeah, that's what I'm doing. 586 00:49:47,239 --> 00:49:50,279 Nice meeting you. 587 00:49:52,760 --> 00:49:54,760 Yup, there he goes. 588 00:49:54,800 --> 00:49:56,400 I love watching him go. 589 00:49:56,440 --> 00:49:58,120 Thelma took to him. 590 00:49:58,160 --> 00:50:00,559 Well, I got you a room, Thelma. 591 00:50:00,599 --> 00:50:03,160 Go in and take a cold shower. 592 00:50:03,199 --> 00:50:06,040 You know me Jimmy, I'm just a wild woman. 593 00:50:17,519 --> 00:50:19,599 This is our future. 594 00:50:28,080 --> 00:50:29,400 What are you going to tell him? 595 00:50:31,760 --> 00:50:33,760 Nothing. 596 00:50:33,919 --> 00:50:35,599 I'm not telling him anything. 597 00:50:35,639 --> 00:50:38,879 The least I can do is make him no more of an accessory than he is now 598 00:50:40,080 --> 00:50:41,319 You are so sweet to him... 599 00:50:41,360 --> 00:50:43,080 ..you really are. 600 00:50:43,120 --> 00:50:45,120 Imagine not wanting to drag him into this. 601 00:50:45,519 --> 00:50:47,319 I didn't ask him to come. 602 00:50:47,360 --> 00:50:49,680 He's no different to any other guy. He just loves a chase. 603 00:50:51,279 --> 00:50:54,000 Well, he's got his work cut out for him now. 604 00:50:54,680 --> 00:50:55,680 Thelma, shut up. 605 00:50:59,120 --> 00:51:01,120 Now... 606 00:51:01,400 --> 00:51:03,919 ..I want you to guard that money. 607 00:51:04,519 --> 00:51:05,800 Okay. 608 00:51:06,440 --> 00:51:09,279 If there's any problem, call me in room 211. 609 00:51:10,519 --> 00:51:12,199 Okay. 610 00:51:13,760 --> 00:51:14,760 I won't wait up. 611 00:51:17,599 --> 00:51:18,879 KNOCK ON DOOR 612 00:51:32,199 --> 00:51:34,519 Want a drink? No. 613 00:51:36,239 --> 00:51:37,319 Tell me what's going on. 614 00:51:40,199 --> 00:51:42,199 I'm not going to tell you what's going on. 615 00:51:42,239 --> 00:51:44,080 Someday soon, you'll understand why. 616 00:51:44,120 --> 00:51:45,279 So, I'm not going to, and don't ask me. 617 00:51:49,959 --> 00:51:51,000 Can I ask you one thing? 618 00:51:51,599 --> 00:51:52,599 Maybe. 619 00:51:53,559 --> 00:51:54,879 Do you love somebody else? 620 00:51:55,959 --> 00:51:58,559 Is it something to do with another man? 621 00:51:58,599 --> 00:52:00,199 No, it's not anything like that. 622 00:52:03,639 --> 00:52:05,639 Well, what is it? 623 00:52:06,199 --> 00:52:09,199 Are you just going to leave forever? 624 00:52:09,919 --> 00:52:11,160 Did you fucking kill someone? 625 00:52:12,680 --> 00:52:15,680 If you do this, I'm out of here. 626 00:52:18,519 --> 00:52:20,519 I'm sorry. 627 00:52:25,519 --> 00:52:27,519 Come and sit down. 628 00:52:28,919 --> 00:52:30,319 I'm fine right here. 629 00:52:30,360 --> 00:52:31,440 I want to give you something. 630 00:52:31,480 --> 00:52:34,480 Give it to me here. 631 00:52:50,160 --> 00:52:52,160 Try it on. 632 00:52:54,519 --> 00:52:57,480 You didn't see that coming, did you? 633 00:52:58,160 --> 00:53:00,160 Why, Jimmy? 634 00:53:01,599 --> 00:53:02,919 Why now? 635 00:53:05,800 --> 00:53:06,919 Try not to get too exited, Louise. 636 00:53:07,360 --> 00:53:11,120 I just flew across two states with that ring in my hand. 637 00:53:11,160 --> 00:53:14,160 You know I hate flying. 638 00:53:18,279 --> 00:53:20,599 You came all this way because of me? 639 00:53:20,639 --> 00:53:24,639 You thought I was seeing someone else. 640 00:53:24,720 --> 00:53:27,319 That's not why I came. 641 00:53:31,559 --> 00:53:33,959 I don't want to lose you. 642 00:53:34,000 --> 00:53:36,080 And I get the feeling I'm going to. 643 00:53:37,839 --> 00:53:38,839 That's not a good reason to get married. 644 00:53:41,279 --> 00:53:43,040 I thought that's what you wanted. 645 00:53:44,599 --> 00:53:47,760 I do, but not like this. 646 00:53:52,680 --> 00:53:54,680 KNOCK ON DOOR 647 00:53:59,360 --> 00:54:00,360 Louise? 648 00:54:00,480 --> 00:54:01,639 No, Thelma it's me. 649 00:54:06,160 --> 00:54:09,120 I was out there, and I was thinking... 650 00:54:09,160 --> 00:54:11,199 ..I know I should be gone. 651 00:54:11,239 --> 00:54:13,040 But, you know... 652 00:54:17,239 --> 00:54:19,559 ..I'm having no luck getting a ride in this rain. 653 00:54:21,440 --> 00:54:22,800 I was just thinking about you. 654 00:54:27,919 --> 00:54:29,319 This is crazy. 655 00:54:29,360 --> 00:54:31,279 I'll get out of your hair. 656 00:54:34,160 --> 00:54:36,160 Wait, wait. 657 00:54:36,400 --> 00:54:37,440 Where are you going? 658 00:54:40,760 --> 00:54:42,760 I don't know. 659 00:54:43,120 --> 00:54:44,120 Nowhere. 660 00:54:44,519 --> 00:54:46,519 Do you think I'm happy playing one- night gigs? 661 00:54:46,559 --> 00:54:50,000 Do you think you're the only one with dreams that don't work out. 662 00:54:50,360 --> 00:54:51,639 We both got what we settled for. 663 00:54:52,800 --> 00:54:54,279 Maybe you don't love me anymore. 664 00:54:55,239 --> 00:54:57,239 I do love you. 665 00:55:00,959 --> 00:55:03,959 But I think it's time to just... 666 00:55:05,160 --> 00:55:08,160 ..let go of the old mistakes. 667 00:55:09,440 --> 00:55:11,559 And, just chalk it up to bad timing. 668 00:55:16,839 --> 00:55:19,839 I think it's time to let go. 669 00:55:26,160 --> 00:55:28,160 C'mon, you're too weak. 670 00:55:28,440 --> 00:55:30,440 All right. 671 00:55:32,519 --> 00:55:34,519 C'mon. 672 00:55:39,480 --> 00:55:41,239 See, you have an unfair advantage. 673 00:55:42,559 --> 00:55:44,120 There's too much metal here. 674 00:55:51,440 --> 00:55:52,639 That's better, what do you think? 675 00:56:02,879 --> 00:56:04,400 Who are you anyway? 676 00:56:09,959 --> 00:56:13,959 Tell me, I know you're not just some schoolboy. 677 00:56:14,760 --> 00:56:15,879 Oh, I'm just some guy. 678 00:56:16,400 --> 00:56:19,480 A guy who's parole officer's probably having a shit-fit right now. 679 00:56:20,720 --> 00:56:22,480 What do you mean "parole officer"? 680 00:56:22,519 --> 00:56:24,239 Are you a criminal? 681 00:56:25,040 --> 00:56:28,040 No, not any more Thelma. 682 00:56:28,440 --> 00:56:30,919 Beside's busting parole, I haven't done anything wrong in a long time. 683 00:56:32,279 --> 00:56:33,279 What did you do? 684 00:56:33,919 --> 00:56:35,919 I'm a robber. 685 00:56:35,959 --> 00:56:38,919 Are you a bank robber? No. 686 00:56:39,199 --> 00:56:41,080 I don't rob banks. 687 00:56:41,120 --> 00:56:43,120 What do you rob? 688 00:56:43,319 --> 00:56:46,160 Well, let's see. 689 00:56:50,800 --> 00:56:53,519 I robbed a gas station, some stores... 690 00:56:56,279 --> 00:56:58,279 Oh, my God. 691 00:56:59,279 --> 00:57:00,559 How? 692 00:57:05,839 --> 00:57:10,599 First you pick your place and sit back and watch it for a while. 693 00:57:10,639 --> 00:57:13,400 I wait for the right moment to make my move. 694 00:57:13,440 --> 00:57:16,919 That's something I know up here, it cannot be taught. 695 00:57:16,959 --> 00:57:19,319 And then - shit, I don't want to talk about this. 696 00:57:20,279 --> 00:57:21,839 I do. 697 00:57:23,839 --> 00:57:25,839 All right. 698 00:57:25,919 --> 00:57:27,000 Then I'd walk in. 699 00:57:30,919 --> 00:57:33,319 And I'd waltz on in, and I'd say... 700 00:57:33,360 --> 00:57:36,480 ..ladies and gentlemen, let's see who wins the prize for staying cool. 701 00:57:36,519 --> 00:57:37,599 Simon says, everybody down on the floor. 702 00:57:42,720 --> 00:57:45,559 You sir, you do the honours. 703 00:57:45,599 --> 00:57:47,400 Take that cash and put it into that bag. 704 00:57:47,440 --> 00:57:49,239 You've got an amazing story to tell your friends. 705 00:57:49,279 --> 00:57:51,080 That, or you'll have a tag on your toe. 706 00:57:51,120 --> 00:57:52,199 You decide. 707 00:57:56,080 --> 00:57:57,279 Then I just slip on out. 708 00:57:59,120 --> 00:58:02,120 And get the hell out of there. 709 00:58:04,839 --> 00:58:07,319 My goodness, you sure are gentlemanly about it. 710 00:58:09,040 --> 00:58:10,639 Well, I've always believed that done properly... 711 00:58:10,680 --> 00:58:13,319 ..an armed robbery doesn't have to be a totally unpleasasnt experience. 712 00:58:17,080 --> 00:58:19,400 You're a real live outlaw, aren't you? 713 00:58:19,440 --> 00:58:22,760 I may be an outlaw, but you're the one stealing my heart. 714 00:58:39,360 --> 00:58:40,839 Remember when we first met? 715 00:58:41,360 --> 00:58:43,440 Yeah. 716 00:58:45,680 --> 00:58:47,199 Tell me what you said. 717 00:58:47,639 --> 00:58:49,279 I said you had nice eyes. 718 00:58:52,239 --> 00:58:53,480 What did I say? 719 00:58:53,959 --> 00:58:55,080 Do you remember? 720 00:58:57,919 --> 00:59:03,599 You shut them and asked me if I knew what colour they were. 721 00:59:03,639 --> 00:59:05,239 And, what did you say? 722 00:59:05,440 --> 00:59:08,160 I didn't know. 723 00:59:13,000 --> 00:59:14,919 Jimmy, what colour are my eyes? 724 00:59:18,919 --> 00:59:20,440 They're brown. 725 01:01:28,160 --> 01:01:29,720 Do you want some more coffee? 726 01:01:40,839 --> 01:01:44,559 I never know what's going on with you or what you did... 727 01:01:47,879 --> 01:01:49,760 ..but I'm not going to tell anyone anything. 728 01:01:49,800 --> 01:01:52,080 I'm not going to say I even saw you. 729 01:01:56,599 --> 01:01:59,720 What did you do - take some kind of pill that makes you say the right thing? 730 01:02:03,120 --> 01:02:06,040 Yeah, I'm choking on it. 731 01:02:10,279 --> 01:02:11,559 Are you sure I can't come with you? 732 01:02:13,160 --> 01:02:17,160 I don't think it's a good idea right now. 733 01:02:17,519 --> 01:02:20,519 I'll catch up with you later. 734 01:02:21,120 --> 01:02:22,120 Down the road. 735 01:02:30,120 --> 01:02:32,120 Well, my taxi's here. 736 01:02:37,720 --> 01:02:40,400 So, why don't you keep this. 737 01:02:43,040 --> 01:02:44,360 Thanks. 738 01:02:46,360 --> 01:02:48,120 I just want you to be happy. 739 01:02:49,480 --> 01:02:51,480 I am happy, sweetie. 740 01:02:51,599 --> 01:02:52,720 As happy as I can be. 741 01:03:00,639 --> 01:03:02,599 Well, why don't you give me a kiss, goodbye. 742 01:03:10,199 --> 01:03:11,199 Come here, Jimmy. 743 01:03:45,839 --> 01:03:47,519 I'll be seeing you, Louise. 744 01:03:53,199 --> 01:03:54,919 Have a safe trip. 745 01:04:08,760 --> 01:04:10,120 It's a good thing he left when he did. 746 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 We thought we were going to have to put out the fire. 747 01:04:25,680 --> 01:04:27,319 Hi. 748 01:04:27,680 --> 01:04:29,519 What happened your hair? 749 01:04:29,559 --> 01:04:31,319 Nothing - it got messed up. 750 01:04:32,959 --> 01:04:34,319 Thelma, what's wrong? 751 01:04:35,599 --> 01:04:36,599 Nothing. 752 01:04:36,639 --> 01:04:37,879 Why? 753 01:04:37,919 --> 01:04:39,040 Do I seem different? 754 01:04:40,800 --> 01:04:43,519 Well now that you mention it, you seem... 755 01:04:43,559 --> 01:04:45,239 ..like you're crazy, or on drugs. 756 01:04:47,639 --> 01:04:49,400 Well, I'm not on drugs. 757 01:04:49,440 --> 01:04:51,040 But I might be crazy. 758 01:04:56,360 --> 01:04:57,839 Thelma, what happened? 759 01:05:00,959 --> 01:05:02,680 What happened? J.D. came back. 760 01:05:02,720 --> 01:05:04,080 Oh my God, Louise. 761 01:05:04,120 --> 01:05:05,120 Oh, no. 762 01:05:05,160 --> 01:05:07,239 I can't believe it. 763 01:05:07,279 --> 01:05:08,279 No. 764 01:05:08,319 --> 01:05:10,319 Oh, my God. 765 01:05:11,639 --> 01:05:14,239 I finally understand what all the fuss is about now. 766 01:05:14,279 --> 01:05:15,599 It's just like a whole new thing. 767 01:05:16,720 --> 01:05:18,519 Darling, I'm so happy for you. 768 01:05:18,559 --> 01:05:20,239 That's great, I really am. 769 01:05:21,440 --> 01:05:22,959 You finally got laid properly. 770 01:05:26,120 --> 01:05:27,120 Where is he now? 771 01:05:27,400 --> 01:05:28,599 He's taking a shower. 772 01:05:30,919 --> 01:05:32,000 Thelma, did you leave him alone in the room? 773 01:05:36,080 --> 01:05:37,080 Where's the money? 774 01:05:39,000 --> 01:05:40,160 It's on the bed table. 775 01:05:44,800 --> 01:05:46,279 It's on the nightstand. 776 01:05:53,000 --> 01:05:56,000 Oh, I don't believe it. 777 01:05:56,760 --> 01:05:58,760 I've never been lucky. 778 01:06:00,639 --> 01:06:02,639 Shit. 779 01:06:02,919 --> 01:06:04,040 That son of a bitch burgled me. 780 01:06:04,080 --> 01:06:05,080 I don't believe it. 781 01:06:10,959 --> 01:06:12,959 Louise, are you okay? 782 01:06:17,839 --> 01:06:19,239 Louise. 783 01:06:21,720 --> 01:06:23,000 I'm so sorry. 784 01:06:29,559 --> 01:06:31,599 Louise, it's okay. 785 01:06:34,360 --> 01:06:37,360 No, Thelma, it's not okay. 786 01:06:37,480 --> 01:06:39,480 It's definitely not okay. 787 01:06:41,639 --> 01:06:42,639 None of this is okay. 788 01:06:44,160 --> 01:06:46,760 What are we going to do for money? 789 01:06:48,800 --> 01:06:50,760 How are we going to get gas? 790 01:06:50,800 --> 01:06:52,879 By trading on our good looks? 791 01:06:52,919 --> 01:06:55,160 I mean... 792 01:06:56,400 --> 01:06:59,120 ..oh goddamn, it's not okay. 793 01:07:04,199 --> 01:07:05,879 Louise. 794 01:07:05,919 --> 01:07:07,919 Listen to me. 795 01:07:08,919 --> 01:07:10,040 Don't worry about it. 796 01:07:14,199 --> 01:07:15,720 Stand up. 797 01:07:16,760 --> 01:07:20,120 Don't worry about it, do you hear me? 798 01:07:21,319 --> 01:07:23,319 C'mon. 799 01:07:25,000 --> 01:07:29,000 Get your stuff, let's get out of here. 800 01:07:30,120 --> 01:07:31,360 Move. 801 01:08:12,879 --> 01:08:15,960 C'mon in, wipe your feet. 802 01:08:28,479 --> 01:08:30,640 As you know, we've tapped your phone. 803 01:08:30,680 --> 01:08:31,680 In case she calls. 804 01:08:32,919 --> 01:08:35,519 Will that cost me? 805 01:08:35,559 --> 01:08:36,720 Excuse me, may I? 806 01:08:37,040 --> 01:08:38,360 Hey, live it up. 807 01:08:38,400 --> 01:08:39,400 That's what it's there for. 808 01:08:40,239 --> 01:08:43,559 We're going to have someone here on the phone until we find them. 809 01:08:46,360 --> 01:08:48,119 You can't let on you know anything. 810 01:08:48,360 --> 01:08:50,000 We want to find out where they are. 811 01:08:50,960 --> 01:08:53,640 I don't want to get personal... 812 01:08:53,680 --> 01:08:54,799 ..but, do you have a good relationship with your wife? 813 01:08:56,280 --> 01:08:58,559 I love Thelma. 814 01:09:00,280 --> 01:09:03,000 I don't mean to offend you, sir. 815 01:09:03,040 --> 01:09:04,479 It's just a question I have to ask. 816 01:09:04,760 --> 01:09:05,799 Are you close to her? 817 01:09:06,080 --> 01:09:07,280 Yeah. 818 01:09:07,320 --> 01:09:08,320 I guess so. 819 01:09:08,600 --> 01:09:11,919 I mean, I'm about as close as I can be to a nutcase like that. 820 01:09:16,040 --> 01:09:19,040 Yeah, well if she calls - be gentle. 821 01:09:21,040 --> 01:09:24,439 Say you're happy to hear from her. 822 01:09:25,519 --> 01:09:26,720 That you miss her. 823 01:09:27,600 --> 01:09:28,600 Women love that shit. 824 01:09:30,119 --> 01:09:33,119 Okay, if you say so. 825 01:09:36,439 --> 01:09:38,919 Women love that shit. 826 01:10:03,600 --> 01:10:04,879 Do you want anything? 827 01:11:05,159 --> 01:11:07,159 Drive Louise, drive. 828 01:11:11,360 --> 01:11:13,479 Go, go. 829 01:11:17,199 --> 01:11:19,199 What happened? 830 01:11:19,799 --> 01:11:20,960 Did you rob the store? 831 01:11:21,159 --> 01:11:22,519 You robbed the goddamn store? 832 01:11:23,360 --> 01:11:25,320 We needed the money. 833 01:11:25,360 --> 01:11:27,000 It's not like I killed anybody. 834 01:11:27,040 --> 01:11:28,040 Thelma. 835 01:11:28,640 --> 01:11:30,320 I'm sorry, we needed the money - now we have it. 836 01:11:31,040 --> 01:11:33,640 Oh shit, oh shit, oh shit. 837 01:11:34,239 --> 01:11:35,960 Louise, c'mon get a grip. 838 01:11:36,559 --> 01:11:37,919 Drive us to mexico. 839 01:11:38,559 --> 01:11:40,559 Oh, shit. 840 01:11:42,760 --> 01:11:45,280 How did you - what did you say? 841 01:11:46,439 --> 01:11:48,960 Well, I just waltzed on in there and I said... 842 01:11:49,439 --> 01:11:51,559 ..good morning ladies and gentlemen, this is a robbery. 843 01:11:51,600 --> 01:11:54,000 Now, if nobody loses their head nobody will lose their head. 844 01:11:54,159 --> 01:11:57,720 Simon says, lie down on the floor please. 845 01:11:57,760 --> 01:11:58,879 Mam, could you get down? 846 01:11:58,919 --> 01:12:00,040 Not you, sir. 847 01:12:00,080 --> 01:12:02,439 Let's see who'll win the prize for keeping their cool. 848 01:12:02,479 --> 01:12:03,799 Sir, would you do the honours? 849 01:12:03,839 --> 01:12:06,320 Take all that cash out of the drawer and put it in a paper bag. 850 01:12:06,360 --> 01:12:08,680 You're going to have an amazing story to tell all your friends. 851 01:12:08,720 --> 01:12:10,919 That, or have a tag on your toe - you decide. 852 01:12:15,960 --> 01:12:17,400 Sir, get down please. 853 01:12:17,439 --> 01:12:19,040 Thank you, just stay there. 854 01:12:19,080 --> 01:12:21,080 Just get real comfortable. 855 01:12:22,199 --> 01:12:24,119 Hey, throw in a few bottles of Wild Turkey too. 856 01:12:28,400 --> 01:12:29,919 Now, you get down too. 857 01:12:29,960 --> 01:12:33,439 Ladies and gentlemen, thank you for you co-operation. 858 01:12:33,479 --> 01:12:35,760 Stay on the floor till I'm gone and have a good day. 859 01:12:39,720 --> 01:12:40,720 Jesus Christ. 860 01:12:41,040 --> 01:12:42,040 Good God. 861 01:12:42,640 --> 01:12:43,640 My Lord. 862 01:12:53,559 --> 01:12:56,239 Louise, you'd better slow down. 863 01:12:56,280 --> 01:12:58,559 I'd hate to get caught over a speeding ticket. 864 01:12:59,360 --> 01:13:02,360 I really wish this car wasn't green. 865 01:13:04,360 --> 01:13:06,879 Should we be driving like this, in broad daylight? 866 01:13:06,919 --> 01:13:07,960 No, we shouldn't. 867 01:13:08,000 --> 01:13:09,280 But, I want to put some distance between us... 868 01:13:09,320 --> 01:13:13,320 ..and the scene of our last goddamn crime. 869 01:13:15,640 --> 01:13:18,640 Oh man, you wouldn't believe it. 870 01:13:18,879 --> 01:13:20,559 It was like I'd been doing it all my life. 871 01:13:20,600 --> 01:13:22,600 Nobody would believe it. 872 01:13:23,960 --> 01:13:25,519 I think you found your calling. 873 01:13:25,559 --> 01:13:27,400 Maybe. 874 01:13:27,439 --> 01:13:30,439 The call of the wild. 875 01:13:31,839 --> 01:13:33,760 You are disturbed. 876 01:13:33,799 --> 01:13:35,680 I believe I am. 877 01:13:50,000 --> 01:13:52,000 Thelma, watch your litter. 878 01:13:56,519 --> 01:13:58,439 God, this always happens when you're in a hurry. 879 01:14:01,280 --> 01:14:03,239 Are you going to stay drunk all day? 880 01:14:11,559 --> 01:14:12,760 Isn't that nice. 881 01:14:12,799 --> 01:14:15,320 Truck drivers are the nicest on the road. 882 01:14:21,680 --> 01:14:24,239 Lord, how original. 883 01:14:36,519 --> 01:14:38,280 He's a pig. 884 01:14:38,320 --> 01:14:42,640 What did he have to do that for? 885 01:15:25,760 --> 01:15:27,760 James Leonard? 886 01:15:27,919 --> 01:15:29,040 Who wants to know? 887 01:15:29,080 --> 01:15:30,199 Arkansas State Police. 888 01:16:03,479 --> 01:16:04,839 Hi. 889 01:16:42,960 --> 01:16:44,159 Thelma. 890 01:16:47,640 --> 01:16:48,640 What? 891 01:16:48,799 --> 01:16:49,879 I want you to call Darryl. 892 01:16:51,680 --> 01:16:52,680 What for? 893 01:16:57,479 --> 01:16:59,239 Find out if he knows anything. 894 01:16:59,280 --> 01:17:01,960 If you think he does, hang up. 895 01:17:02,000 --> 01:17:04,919 If he does, the police have probably tapped the phone. 896 01:17:05,799 --> 01:17:07,479 Tapped the phone? 897 01:17:07,519 --> 01:17:09,720 What are you talking about? 898 01:17:09,760 --> 01:17:12,040 Murder 1 and armed robbery. 899 01:17:12,080 --> 01:17:13,199 Murder 1? 900 01:17:13,239 --> 01:17:14,600 We can't even say it was self defence? 901 01:17:14,640 --> 01:17:16,400 It wasn't, we were walking away. 902 01:17:16,439 --> 01:17:17,919 They don't know that. 903 01:17:17,960 --> 01:17:19,559 It was just you and I there. 904 01:17:19,600 --> 01:17:21,239 I'll say he raped me and you shot him... 905 01:17:21,280 --> 01:17:22,280 ..that's almost the truth. 906 01:17:23,000 --> 01:17:25,080 It won't work. Why not? 907 01:17:25,119 --> 01:17:26,919 Because there's no physical evidence. 908 01:17:26,960 --> 01:17:29,680 We can't prove he did it. We can't prove he even touched you. 909 01:17:40,600 --> 01:17:42,479 How do you know about this anyway? 910 01:17:42,519 --> 01:17:45,119 What can we say about the robbery, there's no excuse for that. 911 01:17:45,159 --> 01:17:47,600 There's no such thing as justifiable robbery. 912 01:17:47,640 --> 01:17:49,640 Right Louise. 913 01:17:49,720 --> 01:17:51,760 Where did you get this? 914 01:17:51,799 --> 01:17:52,919 I stole it. 915 01:18:06,439 --> 01:18:07,600 Hi. 916 01:18:11,199 --> 01:18:12,960 He's a nut. 917 01:18:13,000 --> 01:18:15,479 That's Mrs. Dickinson's husband. 918 01:18:22,159 --> 01:18:24,320 Where did you get the $6600 in cash? 919 01:18:25,559 --> 01:18:27,159 From a friend. 920 01:18:28,000 --> 01:18:32,040 We spoke to a man today who said he delivered very close to that amount... 921 01:18:32,080 --> 01:18:33,479 ..to a Miss Louise Sawyer. 922 01:18:33,799 --> 01:18:36,239 Do you know her too? 923 01:18:36,280 --> 01:18:40,000 Yes, I believe she was the woman driving the car. 924 01:18:40,919 --> 01:18:43,919 He said he took it to a motel in Oklahoma City. 925 01:18:43,960 --> 01:18:46,960 He also says, he met a man. 926 01:18:47,080 --> 01:18:49,119 He identified you, through a series of mug-shots. 927 01:18:50,600 --> 01:18:53,159 He also told us that you and Mrs. Dickinson seemed close. 928 01:18:53,199 --> 01:18:55,199 Is that true? 929 01:18:56,919 --> 01:19:01,119 Well sir, you might say we had a meeting of the minds. 930 01:19:02,720 --> 01:19:04,640 Do you know that Mrs. Dickinson and Miss Sawyer... 931 01:19:04,680 --> 01:19:06,519 ..are wanted in connection with a murder? 932 01:19:06,760 --> 01:19:08,080 Murder - Thelma? 933 01:19:08,119 --> 01:19:09,280 Damn! 934 01:19:09,720 --> 01:19:12,040 Did they indicate they were on the run from the law? 935 01:19:13,879 --> 01:19:16,400 No, but they were a bit jumpy. 936 01:19:19,040 --> 01:19:21,640 Do you know what? What? 937 01:19:21,680 --> 01:19:23,000 You're annoying me. 938 01:19:23,320 --> 01:19:24,360 Me too. 939 01:19:27,519 --> 01:19:28,839 You two have a lot in common. 940 01:19:28,879 --> 01:19:30,640 Maybe I should step out of the room for a bit. 941 01:19:34,320 --> 01:19:35,559 I'v a better idea. 942 01:19:37,960 --> 01:19:39,680 Do you mind if I speak to him alone? 943 01:19:58,280 --> 01:19:59,559 What, what did I do? 944 01:19:59,600 --> 01:20:00,600 Nothing - that's what. 945 01:20:01,159 --> 01:20:02,360 This is a crock of shit. 946 01:20:13,040 --> 01:20:14,640 I've got a feeling about something. 947 01:20:14,680 --> 01:20:16,080 Yeah? 948 01:20:19,799 --> 01:20:22,239 Do you think Thelma Dickinson would have committed armed robbery... 949 01:20:22,280 --> 01:20:24,119 ..if you hadn't taken all of their money? 950 01:20:26,720 --> 01:20:29,040 Take your foot off that table. 951 01:20:33,439 --> 01:20:35,000 Cat got your tongue? 952 01:20:35,040 --> 01:20:37,600 No, how do you know I took it? 953 01:20:41,879 --> 01:20:43,000 Don't you fucking lie to me. 954 01:20:44,439 --> 01:20:46,640 Those two girls had a chance. 955 01:20:46,680 --> 01:20:47,680 They had a chance. 956 01:20:48,320 --> 01:20:50,519 And you screwed it up. 957 01:20:50,559 --> 01:20:52,320 And now they're in serious trouble. 958 01:20:53,000 --> 01:20:56,239 I'm going to hold you responsible for this if anything happens to them. 959 01:20:57,680 --> 01:20:58,760 I have no feeling for you. 960 01:20:59,960 --> 01:21:02,439 Now, you're going to tell me all you know... 961 01:21:02,479 --> 01:21:04,680 ..so there's a small chance I can do them some good. 962 01:21:06,360 --> 01:21:09,280 Or, I'll be all over you like a fly on shit for the rest of your life. 963 01:21:10,080 --> 01:21:12,360 You're misery will be my mission in life. 964 01:21:12,919 --> 01:21:14,919 Yes, sir. 965 01:21:19,199 --> 01:21:20,680 Understand? 966 01:21:20,720 --> 01:21:21,720 Good. 967 01:21:27,919 --> 01:21:30,320 Mr. Dickinson, I'd like a word with you. 968 01:21:30,360 --> 01:21:31,760 I like your wife. 969 01:21:34,280 --> 01:21:36,280 Come back here. 970 01:21:36,600 --> 01:21:39,600 Come here, you little shit! 971 01:21:44,799 --> 01:21:46,519 I'll kill you. 972 01:22:10,799 --> 01:22:12,799 Fill her up. 973 01:22:17,159 --> 01:22:18,600 Excuse me, is there a phone? 974 01:22:21,119 --> 01:22:23,119 Thank you. 975 01:22:23,320 --> 01:22:25,320 Listen, Thelma. 976 01:22:26,960 --> 01:22:28,280 Even if you're not sure, hang up. 977 01:22:28,320 --> 01:22:29,559 Understand? 978 01:22:56,640 --> 01:22:58,640 PHONE RINGS 979 01:23:05,559 --> 01:23:07,159 Hello. 980 01:23:07,879 --> 01:23:08,879 Darryl, it's me. 981 01:23:09,080 --> 01:23:10,400 Thelma, hello. 982 01:23:13,600 --> 01:23:14,600 He knows. 983 01:23:14,960 --> 01:23:16,960 I need more time. 984 01:23:19,000 --> 01:23:21,479 What, all I said was hello. 985 01:23:43,000 --> 01:23:44,559 PHONE RINGS 986 01:23:44,600 --> 01:23:45,760 Yep. 987 01:23:45,799 --> 01:23:46,960 Darryl, this is Louise. 988 01:23:47,000 --> 01:23:48,239 Let me talk to the police. 989 01:23:48,280 --> 01:23:49,320 Hello, Louise. 990 01:23:49,360 --> 01:23:52,360 Let me talk to the police. 991 01:23:54,320 --> 01:23:56,320 There's no police here. 992 01:23:57,239 --> 01:23:59,360 Where are you girls anyway. 993 01:23:59,400 --> 01:24:02,400 Darryl, let me talk to the police. 994 01:24:03,439 --> 01:24:05,439 Hello, Miss Sawyer. 995 01:24:06,360 --> 01:24:08,960 I'm investigator Hal Slocombe, Arkansas State police. 996 01:24:09,000 --> 01:24:10,760 How are you? 997 01:24:11,439 --> 01:24:13,439 I've been better. 998 01:24:14,519 --> 01:24:16,159 I hope you're being careful with that gun. 999 01:24:16,199 --> 01:24:17,760 Yes, I know. 1000 01:24:17,799 --> 01:24:20,159 You girls are in trouble. 1001 01:24:20,199 --> 01:24:21,720 Are you okay? 1002 01:24:21,760 --> 01:24:23,760 Yes, we're fine. 1003 01:24:26,040 --> 01:24:27,640 Do you want to tell me what happened? 1004 01:24:27,680 --> 01:24:29,640 Sure, I'll buy you coffee sometime. 1005 01:24:30,439 --> 01:24:34,720 I want you to know that neither of you are charged with murder yet. 1006 01:24:34,760 --> 01:24:36,760 You're wanted for questioning. 1007 01:24:37,760 --> 01:24:41,119 Although, Mrs. Dickinson's wanted for armed robbery. 1008 01:24:44,280 --> 01:24:46,159 Look, we have to go. 1009 01:24:46,199 --> 01:24:47,199 I'll call you back. 1010 01:24:47,600 --> 01:24:49,080 I don't think you're going to make it to Mexico. 1011 01:24:50,320 --> 01:24:52,000 We should talk. 1012 01:24:52,040 --> 01:24:54,040 Please. 1013 01:24:54,879 --> 01:24:56,360 Shit. 1014 01:24:57,919 --> 01:24:59,879 That J.D. is a little shit. 1015 01:25:04,400 --> 01:25:07,040 Thelma, how did they know we're going to Mexico? 1016 01:25:07,080 --> 01:25:10,080 How did they know that? 1017 01:25:10,199 --> 01:25:16,159 You told that thieving little shit where we were going? 1018 01:25:16,199 --> 01:25:18,199 I just told him... 1019 01:25:18,479 --> 01:25:20,760 ..if he ever got to Mexico, he should look us up. 1020 01:25:20,799 --> 01:25:23,799 I asked him not to tell on me. 1021 01:25:26,400 --> 01:25:28,680 I didn't think he'd tell anyone. 1022 01:25:28,720 --> 01:25:30,119 Why? 1023 01:25:30,159 --> 01:25:34,159 Why, what's he got that's worth my life's savings? 1024 01:25:34,559 --> 01:25:36,559 Goddamn it, Thelma. 1025 01:25:36,640 --> 01:25:38,839 I'm sorry. 1026 01:25:38,879 --> 01:25:40,559 Goddamn it, Thelma. 1027 01:25:40,600 --> 01:25:42,680 Till now, we had two things going for us. 1028 01:25:42,720 --> 01:25:43,960 One - nobody knew where we were. 1029 01:25:44,080 --> 01:25:45,199 Two - nobody knew where we were going. 1030 01:25:45,360 --> 01:25:47,159 Now one of those things is gone. 1031 01:25:56,400 --> 01:25:59,040 Look Thelma, you have to stop talking to people. 1032 01:25:59,080 --> 01:26:01,119 You've got to stop being so open. 1033 01:26:01,760 --> 01:26:03,280 We're fugitives now. 1034 01:26:03,320 --> 01:26:06,320 Let's start behaving like that. 1035 01:26:06,839 --> 01:26:08,839 Right. Thank you. 1036 01:26:13,960 --> 01:26:15,559 TELEVISION SHOW 1037 01:26:41,640 --> 01:26:43,640 God, this is beautiful. 1038 01:26:43,879 --> 01:26:45,879 It surely is. 1039 01:26:47,040 --> 01:26:51,879 I always wanted to travel - I never got the opportunity. 1040 01:26:51,919 --> 01:26:53,640 You've got it now. 1041 01:28:58,040 --> 01:29:00,040 What's going on? 1042 01:29:03,239 --> 01:29:04,760 Nothing. 1043 01:29:18,360 --> 01:29:19,519 We don't need that map any more. 1044 01:29:24,479 --> 01:29:25,799 Hey, look. 1045 01:29:26,159 --> 01:29:27,680 Look, it's that guy. 1046 01:29:27,799 --> 01:29:29,119 Ignore him. 1047 01:29:31,519 --> 01:29:32,879 Hey, baby. 1048 01:29:33,119 --> 01:29:36,080 I'm your captain muff diver. 1049 01:29:37,239 --> 01:29:39,400 I'm your storm trooper of love. 1050 01:29:44,799 --> 01:29:46,119 I ignored him. 1051 01:30:23,680 --> 01:30:25,600 What are you laughing at? 1052 01:30:27,600 --> 01:30:28,600 Harlan. 1053 01:30:30,559 --> 01:30:31,559 What about him? 1054 01:30:33,760 --> 01:30:35,760 Just, eh... 1055 01:30:36,159 --> 01:30:38,280 ..just the look on his face when he... 1056 01:30:39,799 --> 01:30:40,799 What? 1057 01:30:41,720 --> 01:30:44,239 ...he wasn't expecting that. 1058 01:30:48,239 --> 01:30:50,239 Suck my dick - bang. 1059 01:30:52,919 --> 01:30:53,919 It's not funny. 1060 01:31:05,439 --> 01:31:06,559 It happened to you, didn't it? 1061 01:31:08,839 --> 01:31:10,280 What are you talking about? 1062 01:31:11,479 --> 01:31:13,439 In Texas. 1063 01:31:13,479 --> 01:31:14,919 Isn't that what happened. 1064 01:31:16,960 --> 01:31:18,239 You were raped. 1065 01:31:22,960 --> 01:31:24,439 Look, I'm warning you. 1066 01:31:24,839 --> 01:31:26,439 Just drop it. 1067 01:31:26,479 --> 01:31:27,559 I'm not going to talk about that. 1068 01:31:28,640 --> 01:31:29,720 Understand? 1069 01:31:30,320 --> 01:31:31,320 Yeah. 1070 01:31:31,640 --> 01:31:33,239 I'm not talking about it - understand? 1071 01:31:33,280 --> 01:31:34,360 Yeah. 1072 01:31:46,559 --> 01:31:47,919 It's okay. 1073 01:32:23,439 --> 01:32:24,680 We're being pulled over. 1074 01:32:26,119 --> 01:32:27,119 Shit. 1075 01:32:28,280 --> 01:32:30,439 What'll we do? I don't know. 1076 01:32:30,479 --> 01:32:33,119 We'll play it by ear, maybe he'll just give a me a ticket. 1077 01:32:35,600 --> 01:32:38,040 Oh God, please don't let us get caught. 1078 01:32:39,680 --> 01:32:40,720 I'm pulling over. 1079 01:32:58,600 --> 01:33:00,239 Turn off your engine. 1080 01:33:21,439 --> 01:33:22,439 What's he doing? 1081 01:33:22,479 --> 01:33:23,479 He's walking over. 1082 01:33:32,239 --> 01:33:33,680 Is there a problem? 1083 01:33:34,760 --> 01:33:36,119 Can I see your license? 1084 01:33:37,040 --> 01:33:38,040 Okay. 1085 01:33:39,439 --> 01:33:40,439 Here it is. 1086 01:33:41,439 --> 01:33:42,839 Take it your of your wallet, please. 1087 01:33:45,280 --> 01:33:48,799 I told you to slow down, I told her to slow down. 1088 01:33:48,839 --> 01:33:50,720 Yes, she did. How fast was I going? 1089 01:33:51,360 --> 01:33:52,360 A hundred and ten. 1090 01:33:52,400 --> 01:33:53,400 Oh. 1091 01:33:53,439 --> 01:33:54,519 Step out of the car, please. 1092 01:33:55,519 --> 01:33:56,519 Sure. 1093 01:34:06,360 --> 01:34:07,879 Is this your vehicle? 1094 01:34:07,919 --> 01:34:09,919 Yes sir, it is. 1095 01:34:12,400 --> 01:34:14,119 Will you get into the car, please. 1096 01:34:23,680 --> 01:34:25,000 Take off your glasses, please. 1097 01:34:25,040 --> 01:34:27,040 Yes, sir. 1098 01:34:30,479 --> 01:34:32,680 Am I in trouble, Officer? 1099 01:34:32,720 --> 01:34:34,839 Yes Mam, you're in a lot of trouble. 1100 01:34:39,439 --> 01:34:41,360 Will you step back and get into your car. 1101 01:34:41,400 --> 01:34:42,400 Officer... 1102 01:34:43,479 --> 01:34:44,640 .. I'm so sorry about this. 1103 01:34:45,280 --> 01:34:48,040 Would you let go of that. 1104 01:34:48,080 --> 01:34:52,239 I really apologise, but would you put your hands on the steering wheel 1105 01:34:53,559 --> 01:34:57,320 If you get on that radio, you'll find out we're wanted in two states 1106 01:34:57,360 --> 01:34:59,080 We're probably comsidered armed and dangerous. 1107 01:34:59,119 --> 01:35:00,760 I am anyway. 1108 01:35:00,799 --> 01:35:03,479 The our whole plan will be ruined. 1109 01:35:03,519 --> 01:35:04,519 Louise. 1110 01:35:04,799 --> 01:35:06,559 Take his gun. 1111 01:35:07,000 --> 01:35:08,000 Take it. 1112 01:35:10,839 --> 01:35:11,960 I'm sorry, excuse me. 1113 01:35:12,199 --> 01:35:13,199 Will you step out of the car please. 1114 01:35:19,000 --> 01:35:21,400 Three days ago we'd never have done this. 1115 01:35:21,439 --> 01:35:23,519 But if you met my husband, you'd understand why. 1116 01:35:25,040 --> 01:35:27,159 Put your hands on your head, please. 1117 01:35:27,199 --> 01:35:28,199 Louise. 1118 01:35:28,519 --> 01:35:30,439 What? Shoot the radio. 1119 01:35:35,280 --> 01:35:37,159 The police radio, Louise. 1120 01:35:37,720 --> 01:35:38,720 I'm sorry. 1121 01:35:42,519 --> 01:35:43,519 Got it. 1122 01:35:43,559 --> 01:35:46,080 Okay, step to the back of the car please. 1123 01:35:48,479 --> 01:35:49,519 Get the keys. 1124 01:35:53,239 --> 01:35:55,000 GUNSHOTS 1125 01:35:55,960 --> 01:35:57,280 What happened? 1126 01:35:57,320 --> 01:35:58,879 Air holes. 1127 01:35:59,360 --> 01:36:01,360 Open the trunk. 1128 01:36:06,000 --> 01:36:09,000 Step into the trunk, please. 1129 01:36:09,119 --> 01:36:12,119 Please, I have a wife and family. 1130 01:36:12,760 --> 01:36:13,799 You do? 1131 01:36:13,839 --> 01:36:15,000 Well, you're lucky. 1132 01:36:15,040 --> 01:36:17,640 Be sweet to them, especially your wife. 1133 01:36:17,680 --> 01:36:20,360 My husband wasn't sweet to me. Look how I turned out. 1134 01:36:20,400 --> 01:36:22,320 Now, get in there. 1135 01:36:26,159 --> 01:36:30,159 Wait, Officer could I have your belt please. 1136 01:36:30,239 --> 01:36:32,239 Extra ammunition. 1137 01:36:34,119 --> 01:36:35,559 Can I exchange glasses with you? 1138 01:36:37,919 --> 01:36:38,960 Thanks. 1139 01:36:43,159 --> 01:36:44,439 Officer, I'm very sorry about this. 1140 01:36:44,479 --> 01:36:46,280 I apologise too. 1141 01:36:56,080 --> 01:36:57,159 Let's hit it! 1142 01:37:04,919 --> 01:37:06,479 I feel like I have a knack for this. 1143 01:37:07,199 --> 01:37:08,360 I think you do. 1144 01:37:10,839 --> 01:37:12,280 Drive like hell! 1145 01:37:18,960 --> 01:37:23,600 Either those girls are real smart - or real lucky. 1146 01:37:24,720 --> 01:37:29,239 Brains will only get you so far, and luck always runs out. 1147 01:37:32,720 --> 01:37:34,159 Was this the one to Mexico? 1148 01:37:34,199 --> 01:37:36,000 Yes. 1149 01:37:36,040 --> 01:37:38,640 Then, aren't we going in the wrong direction? 1150 01:37:38,680 --> 01:37:41,879 Well, if you take a state policeman, take his gun and lock him in the trunk... 1151 01:37:41,919 --> 01:37:45,960 ..it's better to get out of the state, if we can. 1152 01:37:50,680 --> 01:37:52,199 Get away from my car. 1153 01:37:56,760 --> 01:37:59,760 I think I fucked up. 1154 01:38:00,799 --> 01:38:02,760 I got us into a situation where we could get killed. 1155 01:38:05,600 --> 01:38:07,720 I don't know why I didn't go to the police right away. 1156 01:38:08,479 --> 01:38:09,680 You already said why. 1157 01:38:10,720 --> 01:38:12,080 What did I say? 1158 01:38:12,919 --> 01:38:14,919 Nobody would believe us. 1159 01:38:15,000 --> 01:38:18,600 We'd still be in trouble and have our lives ruined. 1160 01:38:18,640 --> 01:38:19,680 You know what else? 1161 01:38:20,000 --> 01:38:21,000 What? 1162 01:38:21,519 --> 01:38:23,479 That guy was hurting me. 1163 01:38:23,519 --> 01:38:25,479 If you hadn't come out, he would have done a lot worse. 1164 01:38:26,960 --> 01:38:30,400 And nothing would have happened to him because everyone saw us dancing. 1165 01:38:30,720 --> 01:38:33,720 They'd say I asked for it. 1166 01:38:34,360 --> 01:38:37,839 My life would have been ruined - worse than it is now. 1167 01:38:37,879 --> 01:38:39,600 At least now I'm having some fun. 1168 01:38:41,199 --> 01:38:44,000 And I'm not sorry that son of a bitch is dead. 1169 01:38:44,040 --> 01:38:45,199 I'm just sorry you did it and not me. 1170 01:39:04,159 --> 01:39:05,280 Let me talk to Slocombe. 1171 01:39:06,239 --> 01:39:08,239 She's wants to talk to you. 1172 01:39:14,199 --> 01:39:16,080 Hello, Louise. Hey. 1173 01:39:16,119 --> 01:39:17,839 How are things? 1174 01:39:17,879 --> 01:39:20,239 Weird, there's a snowball effect happening. 1175 01:39:21,400 --> 01:39:22,479 You're still with us though. 1176 01:39:23,919 --> 01:39:25,640 You're somewhere on the face of the earth. 1177 01:39:25,680 --> 01:39:28,040 We're not in the middle of nowhere, but we can see it from here. 1178 01:39:32,040 --> 01:39:33,600 Louise, I almost feel like I know you. 1179 01:39:34,119 --> 01:39:35,119 You don't. 1180 01:39:35,400 --> 01:39:37,199 You're getting in deeper every moment you're gone. 1181 01:39:37,600 --> 01:39:39,400 Would you believe this whole thing was an accident? 1182 01:39:39,879 --> 01:39:41,839 I do believe you. 1183 01:39:41,879 --> 01:39:44,640 That's what I want everybody to believe. 1184 01:39:44,680 --> 01:39:46,799 The trouble is, it doesn't look like an accident. 1185 01:39:47,640 --> 01:39:50,720 And you're not here to tell me about it. 1186 01:39:50,760 --> 01:39:52,439 I need your help. 1187 01:39:52,479 --> 01:39:54,360 Did Harlan... I don't want to talk about him. 1188 01:39:54,400 --> 01:39:56,600 Do you want to give yourselves up? 1189 01:39:56,640 --> 01:39:57,640 I don't think so. 1190 01:39:58,919 --> 01:40:01,839 Then I'm sorry, we'll have to charge you with murder. 1191 01:40:02,799 --> 01:40:06,239 Do you want to come out of this alive? 1192 01:40:06,280 --> 01:40:09,960 Certain words and phrases keep drifting through my mind. 1193 01:40:10,000 --> 01:40:14,000 Incarceration, cavity search, death by electrocution, life imprisonment. 1194 01:40:15,600 --> 01:40:17,839 So do I want to come out alive? 1195 01:40:17,879 --> 01:40:19,879 I don't know. 1196 01:40:24,839 --> 01:40:27,439 I'm going to have to think about that. 1197 01:40:28,680 --> 01:40:30,680 Louise, I'll do anything. 1198 01:40:34,479 --> 01:40:37,479 I know what's making you run. 1199 01:40:38,400 --> 01:40:39,519 I know what happened to you in Texas. 1200 01:40:46,000 --> 01:40:48,000 C'mon, Louise. 1201 01:40:49,199 --> 01:40:50,239 Don't blow it. 1202 01:40:50,799 --> 01:40:51,799 We got it. 1203 01:40:53,119 --> 01:40:54,119 Give it to me. 1204 01:41:02,239 --> 01:41:04,320 Take me there. No, I can't. 1205 01:41:04,720 --> 01:41:05,960 I'm the only one she spoke to. 1206 01:41:06,280 --> 01:41:08,040 You're no good to me, there's nothing you could do. 1207 01:41:09,960 --> 01:41:12,559 I don't want anyone to lose their head. 1208 01:41:12,600 --> 01:41:13,919 You know what happens. 1209 01:41:13,960 --> 01:41:16,919 The volume gets turned up, next thing they'll get shot. 1210 01:41:29,360 --> 01:41:30,479 What? 1211 01:41:32,280 --> 01:41:34,760 You're not going to give up on me, are you? 1212 01:41:34,799 --> 01:41:35,799 What do you mean? 1213 01:41:37,199 --> 01:41:38,519 You're not going to make a deal with him? 1214 01:41:41,320 --> 01:41:43,320 I want to know. 1215 01:41:43,720 --> 01:41:45,439 Thelma, I'm not making any deals. 1216 01:41:49,839 --> 01:41:53,720 I'd understand if you were thinking about it. 1217 01:41:53,760 --> 01:41:55,360 You have something to go back for. 1218 01:41:55,400 --> 01:41:57,159 Jimmy. 1219 01:41:57,199 --> 01:41:58,239 Jimmy's not an option. 1220 01:42:03,119 --> 01:42:09,119 But, I know something changed in me and I can't go back. 1221 01:42:15,119 --> 01:42:17,280 I mean - I just couldn't live. 1222 01:42:17,839 --> 01:42:19,600 I know. 1223 01:42:19,640 --> 01:42:20,760 I know what you mean. 1224 01:42:23,400 --> 01:42:26,159 Anyway, we don't want to end up on the damn 'Geraldo Show'. 1225 01:42:27,479 --> 01:42:28,640 Yeah. 1226 01:42:36,760 --> 01:42:39,760 They're charging us with murder. 1227 01:42:41,519 --> 01:42:44,960 They say we have to figure out if we want to come in dead or alive. 1228 01:42:47,119 --> 01:42:50,519 Gosh, didn't he say anything positive at all? 1229 01:43:16,400 --> 01:43:17,400 Are you awake? 1230 01:43:17,479 --> 01:43:20,239 You could say that - my eyes are open. 1231 01:43:21,760 --> 01:43:23,239 Me too. 1232 01:43:23,280 --> 01:43:24,280 I feel awake. 1233 01:43:24,479 --> 01:43:25,479 Good. 1234 01:43:28,159 --> 01:43:30,320 I don't remember ever feeling this awake. 1235 01:43:30,360 --> 01:43:32,360 Know what I mean? 1236 01:43:33,040 --> 01:43:35,040 Everything looks different. 1237 01:43:36,239 --> 01:43:37,280 Do you feel like that too... 1238 01:43:37,320 --> 01:43:39,159 ..like you have something to look forward to? 1239 01:43:41,360 --> 01:43:43,519 We'll be drinking Margeuritas by the sea. 1240 01:43:44,559 --> 01:43:46,040 We could change our names. 1241 01:43:46,479 --> 01:43:47,479 Live in a hacienda. 1242 01:43:47,519 --> 01:43:49,400 I want a job. 1243 01:43:49,439 --> 01:43:50,559 I'll work at Club Med. 1244 01:43:51,080 --> 01:43:52,080 Yeah. 1245 01:43:53,680 --> 01:43:56,559 What kind of a deal does that cop have to beat that? 1246 01:43:57,040 --> 01:43:58,040 It'll have to be good. 1247 01:43:58,080 --> 01:43:59,280 Pretty damn good. 1248 01:44:34,000 --> 01:44:35,000 Oh God, Louise. 1249 01:44:35,040 --> 01:44:36,119 Look, look. 1250 01:44:36,159 --> 01:44:38,159 It's him. 1251 01:44:39,000 --> 01:44:40,159 It's him. 1252 01:44:40,199 --> 01:44:42,199 It's definitely him. 1253 01:44:42,799 --> 01:44:43,960 Pass him. 1254 01:45:01,360 --> 01:45:04,640 Hey baby, are you ready for a big dick? 1255 01:45:14,960 --> 01:45:15,960 Hi. 1256 01:45:16,439 --> 01:45:17,519 Hi, there. 1257 01:45:17,559 --> 01:45:18,559 You all right? 1258 01:45:18,680 --> 01:45:19,919 We're fine, how are you? 1259 01:45:20,559 --> 01:45:21,879 Great? 1260 01:45:23,159 --> 01:45:25,000 Are you girls ready to get serious? 1261 01:45:28,159 --> 01:45:29,360 I think so. 1262 01:45:31,080 --> 01:45:32,119 Follow us. 1263 01:46:28,600 --> 01:46:29,720 Where are you going? 1264 01:46:30,439 --> 01:46:31,439 Resno. 1265 01:46:33,720 --> 01:46:36,400 Why don't you take off those shades so we can see your eyes. 1266 01:46:37,839 --> 01:46:39,439 I've been seeing you too. 1267 01:46:40,439 --> 01:46:42,559 We think you have really bad manners. 1268 01:46:44,919 --> 01:46:47,439 How can you behave like that with women you don't even know? 1269 01:46:47,479 --> 01:46:48,600 Uhh? 1270 01:46:51,439 --> 01:46:53,320 How'd you feel if someone did that to your mother? 1271 01:46:54,000 --> 01:46:55,239 Or your sister? 1272 01:46:55,280 --> 01:46:57,080 Or your wife? 1273 01:46:57,119 --> 01:46:58,360 Huh? 1274 01:46:58,400 --> 01:46:59,760 What are you talking about? 1275 01:46:59,799 --> 01:47:01,519 You know what I'm talking about. 1276 01:47:03,479 --> 01:47:05,119 That business with your tongue. 1277 01:47:05,159 --> 01:47:06,640 What is that, it's disgusting. 1278 01:47:08,760 --> 01:47:10,400 What is that supposed to mean? 1279 01:47:11,199 --> 01:47:12,479 Does that mean pull over... 1280 01:47:12,960 --> 01:47:14,320 ..I want to show you what a big fat slob I am? 1281 01:47:14,720 --> 01:47:16,280 Does that mean suck my dick? 1282 01:47:17,080 --> 01:47:18,119 You're crazy. 1283 01:47:18,159 --> 01:47:19,159 You got that right. 1284 01:47:19,519 --> 01:47:21,720 We think you should apologise. 1285 01:47:21,760 --> 01:47:23,559 I ain't apologising for shit. 1286 01:47:24,080 --> 01:47:25,119 Say you're sorry. 1287 01:47:26,080 --> 01:47:28,040 Fuck that. 1288 01:47:34,080 --> 01:47:35,919 Say you're sorry. 1289 01:47:36,439 --> 01:47:38,000 I'm going to make you fucking sorry. 1290 01:47:38,519 --> 01:47:39,799 Jesus. 1291 01:47:40,320 --> 01:47:42,720 I bet you called us beavers on your CB radio, didn't you? 1292 01:47:43,119 --> 01:47:44,360 Sure did. 1293 01:47:45,119 --> 01:47:46,839 Damn, I hate that. 1294 01:47:46,879 --> 01:47:48,720 I hate being called beaver, don't you? 1295 01:47:48,760 --> 01:47:49,760 Are you going to apologise? 1296 01:47:52,119 --> 01:47:53,600 Fuck you! 1297 01:48:02,600 --> 01:48:04,600 Goddamn, you bitch. 1298 01:48:07,760 --> 01:48:09,320 I don't think he is going to apologise. 1299 01:48:09,360 --> 01:48:10,720 I don't think so. 1300 01:48:24,199 --> 01:48:26,199 You bitches. 1301 01:48:27,040 --> 01:48:28,519 You bitches from hell. 1302 01:48:59,839 --> 01:49:01,360 Where'd you learn to shoot like that? 1303 01:49:01,400 --> 01:49:03,400 From the TV. 1304 01:49:04,320 --> 01:49:05,839 Where'd you learn to shoot like that? 1305 01:49:05,879 --> 01:49:06,879 Texas. 1306 01:50:00,159 --> 01:50:02,280 SHOUTS FROM CAR BOOT 1307 01:50:14,400 --> 01:50:17,239 The keys are over there. 1308 01:50:46,919 --> 01:50:48,159 NEWS BULLETIN 1309 01:50:48,199 --> 01:50:50,919 '...red hair, green eyes, five foot ten inches tall...' 1310 01:50:50,960 --> 01:50:54,960 'Both subjects are armed and extremely dangerous.' 1311 01:50:55,199 --> 01:50:57,199 'Approach with caution.' 1312 01:50:59,119 --> 01:51:03,119 DESCRIPTIONS AND LOCATIONS OF SUSPECTS ON RADIO 1313 01:51:27,559 --> 01:51:28,600 Do you think they saw us? 1314 01:51:33,000 --> 01:51:34,400 I don't know, I don't think so. 1315 01:51:35,320 --> 01:51:36,680 We'd better get off, just in case. 1316 01:52:18,040 --> 01:52:19,600 Have you got your seatbelt on? 1317 01:52:21,320 --> 01:52:22,720 I'm in pursuit... 1318 01:52:27,919 --> 01:52:29,119 Oh, shit. 1319 01:52:33,360 --> 01:52:34,640 We have the suspects in sight. 1320 01:52:49,000 --> 01:52:50,799 I know this was all my fault, I know it. 1321 01:52:51,439 --> 01:52:52,720 There's one thing you should know by now... 1322 01:52:52,760 --> 01:52:53,960 ..it wasn't your fault. 1323 01:52:55,159 --> 01:52:58,479 Louise, no matter what happens, I'm glad I came with you. 1324 01:52:59,559 --> 01:53:00,559 Shit. 1325 01:53:11,600 --> 01:53:13,760 Did you see that guy, he was right in the middle of the road. 1326 01:53:27,360 --> 01:53:28,360 Hold on. 1327 01:53:50,559 --> 01:53:52,439 I think everything from here on in will be pretty shitty. 1328 01:53:53,199 --> 01:53:54,439 Unbearable, I'd imagine. 1329 01:53:56,479 --> 01:53:57,559 How do you stay so positive? 1330 01:55:00,799 --> 01:55:01,799 You're a good friend. 1331 01:55:02,320 --> 01:55:03,760 You too sweetie, the best. 1332 01:55:06,640 --> 01:55:08,879 How do you like the vacation so far? 1333 01:55:13,760 --> 01:55:15,400 I guess I went a bit crazy. 1334 01:55:16,479 --> 01:55:17,640 You've always been crazy. 1335 01:55:17,680 --> 01:55:20,439 This is the first chance you've had to express yourself. 1336 01:55:27,320 --> 01:55:28,320 Good driving. 1337 01:55:30,119 --> 01:55:31,320 Thanks. 1338 01:56:41,519 --> 01:56:42,919 Oh, God. 1339 01:56:44,199 --> 01:56:45,360 What the hell is that? 1340 01:56:47,439 --> 01:56:50,439 I think it's the Grand Canyon. 1341 01:56:53,559 --> 01:56:54,760 Isn't it beautiful? 1342 01:56:56,159 --> 01:56:57,159 Yeah. 1343 01:58:02,000 --> 01:58:03,600 Oh, my God. 1344 01:58:03,640 --> 01:58:04,680 It looks like the army. 1345 01:58:04,960 --> 01:58:06,040 All this for us. 1346 01:58:07,040 --> 01:58:09,799 Hey, don't let them shoot those girls. 1347 01:58:09,839 --> 01:58:11,400 This is too much, you've got guns pointing at them. 1348 01:58:12,119 --> 01:58:15,080 These women are armed Hal, this is standard. 1349 01:58:15,119 --> 01:58:16,559 These boys know what they're doing. 1350 01:58:18,479 --> 01:58:20,479 Raise your hands. 1351 01:58:20,640 --> 01:58:23,159 Any failure to obey that command will be considered an act of aggression. 1352 01:58:29,839 --> 01:58:32,720 I repeat, turn your engine off and raise your hands. 1353 01:58:39,879 --> 01:58:40,960 What are you doing? 1354 01:58:42,199 --> 01:58:43,239 I'm not giving up. 1355 01:58:43,919 --> 01:58:45,479 You have to do something. 1356 01:58:45,519 --> 01:58:48,559 How many times have those poor girls been fucked over? 1357 01:58:49,519 --> 01:58:52,159 Will you pull yourself together. 1358 01:58:53,159 --> 01:58:54,919 Calm down, don't make me sorry I brought you. 1359 01:58:55,320 --> 01:58:56,320 Damn it! 1360 01:58:58,119 --> 01:59:01,119 Cut off your engine and place your hands in plain view. 1361 01:59:09,119 --> 01:59:11,640 Okay then, let's not get caught. 1362 01:59:13,000 --> 01:59:14,600 What are you talking about? 1363 01:59:16,600 --> 01:59:18,159 Let's keep going. 1364 01:59:19,439 --> 01:59:21,080 What do you mean? 1365 01:59:24,519 --> 01:59:25,640 Go. 1366 01:59:31,680 --> 01:59:32,680 Are you sure? 1367 01:59:35,519 --> 01:59:36,519 Yeah. 1368 01:59:54,439 --> 01:59:55,439 Hey! 1369 02:00:36,360 --> 02:00:38,320 Subtitles Ann-Marie Walsh RTE 1994 93966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.