All language subtitles for The.Blair.Witch.Project.1999.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,220 --> 00:01:02,430 - It's already recording... - Okay. 2 00:01:03,470 --> 00:01:04,300 This is my home... 3 00:01:04,470 --> 00:01:07,350 - You look blurry. I'll zoom out. - Okay. 4 00:01:08,140 --> 00:01:09,140 Good morning. 5 00:01:09,350 --> 00:01:10,980 - Got it? - Okay, I got it. 6 00:01:11,230 --> 00:01:12,570 This is my home,... 7 00:01:14,440 --> 00:01:16,150 ...which I am leaving for the weekend... 8 00:01:16,360 --> 00:01:19,030 ...to investigate the Blair Witch. 9 00:01:20,160 --> 00:01:22,290 Essential reading: "How to Stay Alive in the Woods",... 10 00:01:22,490 --> 00:01:24,120 ...'cause you never know what's gonna happen. 11 00:01:24,330 --> 00:01:25,960 And this is an important book... 12 00:01:26,210 --> 00:01:29,460 ...because it has the article about what happened at Coffin Rock. 13 00:01:29,710 --> 00:01:30,380 It looks pretty old... 14 00:01:30,550 --> 00:01:32,840 It's totally old. And this is my field notebook. 15 00:01:33,010 --> 00:01:35,640 It's Mr. Punctuality. 16 00:01:36,850 --> 00:01:38,890 How are you this morning? 17 00:01:39,310 --> 00:01:39,980 Tired. 18 00:01:40,140 --> 00:01:41,640 So I got the CP up. 19 00:01:41,850 --> 00:01:42,520 Good. 20 00:01:43,770 --> 00:01:46,320 That's what we're shooting on. 21 00:01:46,530 --> 00:01:48,820 No one knows I took it, but I got it. 22 00:01:49,070 --> 00:01:51,530 Come into the house. Come on. 23 00:01:53,120 --> 00:01:54,540 I can see you. 24 00:01:55,870 --> 00:01:58,420 We're not gonna bump into shit, I'm going backwards now. 25 00:01:58,670 --> 00:02:00,540 We mustn't fuck up the cameras. 26 00:02:00,710 --> 00:02:02,510 So where's Mikey? 27 00:02:02,670 --> 00:02:04,470 - We have to go get him. - Okay. 28 00:02:04,680 --> 00:02:05,590 At 8:30. 29 00:02:05,800 --> 00:02:06,640 Okay. 30 00:02:06,800 --> 00:02:09,600 We're already behind schedule, but it's important to have juice. 31 00:02:09,770 --> 00:02:10,600 That's cool. 32 00:02:10,770 --> 00:02:12,390 I guess you're Mike! 33 00:02:13,940 --> 00:02:16,060 Wait. Stop. 34 00:02:19,860 --> 00:02:22,160 Don't we get to meet your Mama? 35 00:02:26,410 --> 00:02:28,120 See you later, Mom! 36 00:02:29,120 --> 00:02:30,830 How are you, Mike? 37 00:02:31,000 --> 00:02:32,170 I'm tired but I'm fine. 38 00:02:32,380 --> 00:02:34,840 I'm real excited about this. Thank you for the opportunity. 39 00:02:35,050 --> 00:02:37,720 I'm very glad. Thanks for getting the equipment together. 40 00:02:37,970 --> 00:02:40,100 We've got enough battery power to... 41 00:02:40,260 --> 00:02:42,720 ...fuel a small country for a month. 42 00:02:42,980 --> 00:02:46,310 We've got rice, fruit punch... 43 00:02:47,150 --> 00:02:48,690 Oatmeal Raisin, baby. 44 00:02:49,020 --> 00:02:50,900 The ultimate campfood. 45 00:02:53,070 --> 00:02:54,660 Feel how soft. 46 00:02:57,990 --> 00:03:01,080 - Marshmallows... - Hey, you weasel. Out of my cart! 47 00:03:06,510 --> 00:03:08,050 Do you believe in ghosts? 48 00:03:08,380 --> 00:03:10,430 Ever heard of the Blair Witch? 49 00:03:13,060 --> 00:03:17,100 Sounds familiar. My sister went to Blair High School. 50 00:03:17,520 --> 00:03:21,610 The woods around Halloween are creepy. 51 00:03:21,780 --> 00:03:25,280 - Can you tell me a little more? - I don't wanna go cheesy. 52 00:03:25,490 --> 00:03:28,450 I want to present this straightforward. 53 00:03:28,620 --> 00:03:30,830 The legend is unsettling. 54 00:03:31,120 --> 00:03:32,620 Wanna get the... 55 00:03:33,670 --> 00:03:35,880 ...ceremonial first slate? 56 00:03:36,880 --> 00:03:38,420 Absolutely. 57 00:03:40,430 --> 00:03:43,760 The first slate for our first shot. 58 00:03:44,640 --> 00:03:48,060 Should we get our fingers open and bleed on it? 59 00:03:48,480 --> 00:03:49,900 A little blood-letting? 60 00:03:50,110 --> 00:03:51,480 No, we'll save that for later. 61 00:03:51,690 --> 00:03:53,480 Kiss the slate. 62 00:03:54,740 --> 00:03:56,320 It's the first slate. 63 00:03:56,490 --> 00:03:58,370 Marked by my lipstick. 64 00:03:58,530 --> 00:04:01,160 Mikey, kiss it, good luck. 65 00:04:01,410 --> 00:04:03,370 - There we go. - Oh, he licked it. Bless him. 66 00:04:03,580 --> 00:04:05,460 Don't eat it. We're gonna need it. 67 00:04:06,130 --> 00:04:09,300 This is Burkittsville, formerly Blair. 68 00:04:09,800 --> 00:04:12,760 A small quiet Maryland town. 69 00:04:13,300 --> 00:04:15,850 Like a small, quiet town anywhere. 70 00:04:16,060 --> 00:04:20,600 Some 20 families laid roots here over 200 years ago. 71 00:04:21,310 --> 00:04:24,270 Many remain, either on this hill... 72 00:04:24,730 --> 00:04:26,610 ...or in the town below. 73 00:04:27,900 --> 00:04:31,410 An unusually high number of children are buried here... 74 00:04:31,830 --> 00:04:34,120 ...most of whom passed in the 1940's. 75 00:04:34,910 --> 00:04:39,090 Yet no one here recalls anything unusual about this time,... 76 00:04:39,420 --> 00:04:41,210 ...not to us, anyway. 77 00:04:41,550 --> 00:04:43,510 Yet legend tells A different story,... 78 00:04:43,760 --> 00:04:46,050 ...whose evidence is all around us. 79 00:04:46,760 --> 00:04:48,390 Etched in stone. 80 00:04:55,190 --> 00:04:58,780 We have shot the first scene, the cemetery scene. 81 00:04:58,950 --> 00:05:00,820 The opening is shot. 82 00:05:01,200 --> 00:05:04,790 We're doing a documentary about the Blair Witch. 83 00:05:05,830 --> 00:05:09,750 - Have you heard of the Witch? - That's an old, old story. 84 00:05:10,040 --> 00:05:11,130 As I remember,... 85 00:05:11,340 --> 00:05:14,420 ...Mr. Parr was an old hermit,... 86 00:05:15,220 --> 00:05:18,640 ...and he lived up on a mountain. He'd been there,... 87 00:05:18,800 --> 00:05:20,180 ...for a long, long, time. 88 00:05:20,350 --> 00:05:22,560 - You heard of the Blair Witch? - Several times. 89 00:05:22,810 --> 00:05:25,020 What was the first incident? 90 00:05:25,190 --> 00:05:28,860 I've heard stories about it from people and neighbors, 91 00:05:29,070 --> 00:05:32,240 I also saw a documentary on the television... 92 00:05:32,490 --> 00:05:35,740 ...about her and legends of Maryland,... 93 00:05:35,910 --> 00:05:39,580 ...my grandmother told us the story to make us go to bed early. 94 00:05:39,750 --> 00:05:43,170 They say if you stay up after dark or walk around the house... 95 00:05:43,340 --> 00:05:44,880 ...the Blair witch will get you. 96 00:05:45,090 --> 00:05:49,390 In the fall or winter of 1940,... 97 00:05:49,600 --> 00:05:52,680 ...some young kids started disappearing. 98 00:05:52,970 --> 00:05:54,600 Nobody knew... 99 00:05:55,310 --> 00:05:57,520 ...why they were disappearing. 100 00:05:59,860 --> 00:06:02,950 - A kind of an omen, isn't it? - The creepiest story about her... 101 00:06:03,610 --> 00:06:05,910 ...was that two men out hunting... 102 00:06:06,030 --> 00:06:09,700 ...camped near the cabin she's supposed to haunt... 103 00:06:09,960 --> 00:06:10,620 No. No. 104 00:06:10,750 --> 00:06:13,040 ...and they just disappeared forever. 105 00:06:13,790 --> 00:06:16,800 I'm just telling a scary story, but it's not true. 106 00:06:17,010 --> 00:06:17,840 It's not true. 107 00:06:18,010 --> 00:06:21,350 One day, old Mr. Parr came into the market... 108 00:06:21,600 --> 00:06:23,810 ...and said "I'm finally finished". 109 00:06:23,970 --> 00:06:24,970 And what did he mean by that? 110 00:06:25,180 --> 00:06:26,810 Nobody knew at first... 111 00:06:27,020 --> 00:06:28,980 But the police finally... 112 00:06:29,150 --> 00:06:30,730 went up the mountain... 113 00:06:31,480 --> 00:06:35,700 ...and found the bodies of seven kids in his house. 114 00:06:36,160 --> 00:06:39,490 He would take the kids down to the basement in twos... 115 00:06:39,660 --> 00:06:41,960 ...and he'd make one face the corner... 116 00:06:42,960 --> 00:06:44,750 ...and he'd kill the other one... 117 00:06:45,250 --> 00:06:48,340 ...then he'd kill the one in the corner too. 118 00:06:48,800 --> 00:06:50,300 Those were the seven kids that were missing 119 00:06:50,470 --> 00:06:53,470 They brought the kids out of the woods one at a time... 120 00:06:53,640 --> 00:06:56,890 ...it was terrible, it upset the whole community. 121 00:06:57,100 --> 00:06:58,980 He said he couldn't take the eyes watching him... 122 00:06:59,230 --> 00:07:03,070 ...that's why he made them face the corner like that. 123 00:07:03,230 --> 00:07:05,110 All my life I've believed... 124 00:07:05,280 --> 00:07:07,990 ...in witches and ghosts and that kind of stuff 125 00:07:08,110 --> 00:07:09,990 Do you believe there are some in this area? 126 00:07:10,200 --> 00:07:10,870 Oh, definitely. 127 00:07:11,080 --> 00:07:13,040 - Do you believe in witchcraft? - No. 128 00:07:14,000 --> 00:07:16,210 - Are you religious? - Yep. 129 00:07:16,420 --> 00:07:17,340 Alrighty. 130 00:07:17,500 --> 00:07:21,670 Creepy stuff, but I think something's happening with her. 131 00:07:21,840 --> 00:07:24,220 And do you think she could still be up there now? 132 00:07:24,470 --> 00:07:26,180 - I don't go up there. - You don't? 133 00:07:26,350 --> 00:07:27,720 I believe enough not to go. 134 00:07:27,850 --> 00:07:31,270 They say the woods are haunted and stuff like that. 135 00:07:31,520 --> 00:07:33,230 What? How are they haunted? 136 00:07:33,360 --> 00:07:37,530 Well there's not many people who say that it's haunted... 137 00:07:37,700 --> 00:07:40,070 ...but there was this old woman, Mary Brown, who... 138 00:07:40,280 --> 00:07:41,280 Mary Brown? 139 00:07:41,450 --> 00:07:43,580 Yeah, and she was kind of crazy. 140 00:07:43,790 --> 00:07:45,660 How was she seen by the community? 141 00:07:45,910 --> 00:07:46,500 Crazy. 142 00:07:46,830 --> 00:07:50,750 There's the American flag, it's Mary's house. 143 00:07:51,510 --> 00:07:52,590 I'm gonna bring her out. 144 00:07:52,800 --> 00:07:54,930 You look for the best light, okay? 145 00:07:55,130 --> 00:07:55,720 Okay. 146 00:07:58,560 --> 00:08:01,100 This is Mary's gate. 147 00:08:02,480 --> 00:08:04,860 I'm not even sure how to open it. 148 00:08:06,020 --> 00:08:08,940 And something interesting happened to you once... 149 00:08:09,110 --> 00:08:11,240 You met the Blair witch? 150 00:08:12,120 --> 00:08:12,870 Yes. 151 00:08:13,030 --> 00:08:14,280 That is really... 152 00:08:14,620 --> 00:08:17,000 ...kind of a scary story. 153 00:08:18,000 --> 00:08:19,330 To make ends meet... 154 00:08:19,500 --> 00:08:21,130 ...my Dad and I 155 00:08:21,380 --> 00:08:23,590 ...used to fish at Tappy's Creek. 156 00:08:23,920 --> 00:08:26,800 In Burkittsville. 157 00:08:27,430 --> 00:08:30,220 I was laying on the leaves... 158 00:08:30,930 --> 00:08:33,940 ...watching my pole, and looking at the sky... 159 00:08:34,350 --> 00:08:38,400 ...and suddenly I felt something near me... 160 00:08:38,900 --> 00:08:40,690 ...an eerie feeling... 161 00:08:41,450 --> 00:08:43,410 ...It was a woman... 162 00:08:43,990 --> 00:08:46,290 ...only on her arms and hands... 163 00:08:46,450 --> 00:08:48,330 ...and everything... 164 00:08:48,540 --> 00:08:50,080 ...she had hair... 165 00:08:50,790 --> 00:08:53,170 ...dark, almost black hair... 166 00:08:53,840 --> 00:08:55,340 ...like a horse... 167 00:08:55,590 --> 00:08:57,970 ...like a fur, horse fur. 168 00:08:58,260 --> 00:08:59,510 Then on her arm... 169 00:08:59,930 --> 00:09:01,640 ...she had a shawl... 170 00:09:02,430 --> 00:09:04,480 And she scared you, or threatened you? 171 00:09:05,310 --> 00:09:08,730 She didn't say anything, she just stared... 172 00:09:08,940 --> 00:09:10,820 ...and then she opened her shawl... 173 00:09:11,150 --> 00:09:12,610 What was under there? 174 00:09:12,780 --> 00:09:15,780 She had hair on her body like a horse. 175 00:09:15,990 --> 00:09:17,240 Hairy from head to toe? 176 00:09:17,450 --> 00:09:19,830 Yeah. And her legs... 177 00:09:20,160 --> 00:09:23,170 - How about her face? - You could see she was a female. 178 00:09:23,880 --> 00:09:26,250 She was just strange looking. 179 00:09:27,010 --> 00:09:29,470 Thank God she's not in the film business. 180 00:09:29,680 --> 00:09:32,850 She thinks she is. She also says she's a ballerina. 181 00:09:33,140 --> 00:09:34,140 Get out. 182 00:09:34,350 --> 00:09:36,140 And she says she's a historian... 183 00:09:36,310 --> 00:09:37,140 I heard that. 184 00:09:37,310 --> 00:09:39,610 ...and that she's a scientist at the Department of Energy. 185 00:09:39,810 --> 00:09:42,980 I fucked up on Mary with the depth of field. 186 00:09:43,190 --> 00:09:45,950 You measured it in meters? We're not in Europe. 187 00:09:46,530 --> 00:09:48,580 The fucking lens has meters on it. 188 00:09:48,830 --> 00:09:51,200 It also has our system. 189 00:09:52,160 --> 00:09:54,710 Nah, it has meters. Look. 190 00:09:56,790 --> 00:09:58,670 But it's an American camera. 191 00:09:58,880 --> 00:10:00,220 All those are meters. 192 00:10:00,590 --> 00:10:02,220 What about the brown ones? 193 00:10:02,390 --> 00:10:03,470 They're feet. 194 00:10:03,640 --> 00:10:05,430 The brown ones are on there, right? 195 00:10:05,640 --> 00:10:08,270 Yeah, but the white ones are obvious. 196 00:10:08,390 --> 00:10:12,230 - Didn't you use this camera before? - Yeah. Once before. 197 00:10:12,610 --> 00:10:14,400 How was today, guys? 198 00:10:15,690 --> 00:10:17,320 I learned a lot, man. 199 00:10:17,490 --> 00:10:19,280 About Mary Brown? 200 00:10:19,660 --> 00:10:22,120 No, I learned a lot about... 201 00:10:22,870 --> 00:10:23,950 16 mill? 202 00:10:24,370 --> 00:10:26,920 ...about shooting, just shooting documentaries. 203 00:10:28,130 --> 00:10:30,000 - We kicked some ass today. - Cheers. 204 00:10:30,380 --> 00:10:31,550 Very good day. 205 00:10:31,760 --> 00:10:32,420 Excellent day. 206 00:10:32,630 --> 00:10:33,880 Very good first day. 207 00:10:34,090 --> 00:10:37,600 Let's do an equipment check, after I call my mom. 208 00:10:37,810 --> 00:10:40,890 - I got a bag of Utz and a beer. - We don't need that on film. 209 00:10:41,230 --> 00:10:43,020 So I guess you're covered then. 210 00:10:43,230 --> 00:10:46,820 Could you run it a little to check it's okay? 211 00:10:47,360 --> 00:10:48,200 Sure. 212 00:10:48,570 --> 00:10:52,240 I just want to check it's loaded properly so we can shoot... 213 00:10:53,580 --> 00:10:56,290 Okay, that's good, that's good. 214 00:10:56,580 --> 00:10:58,630 That's good, thank you. 215 00:10:59,420 --> 00:11:01,880 Let's relax, because we've got a long day tomorrow. 216 00:11:02,130 --> 00:11:04,340 Today's been easy. 217 00:11:04,550 --> 00:11:07,180 We're gonna have to do a lot of hiking, carry a lot of weight. 218 00:11:07,390 --> 00:11:08,810 We're preparing. 219 00:11:08,970 --> 00:11:12,230 Shut up, smartass. Pour me a shot, please. 220 00:11:12,480 --> 00:11:16,070 - I'm freaking out. - You can't, you're the director. 221 00:11:16,270 --> 00:11:20,110 I fucking have to do this now, okay? Do we have any weed? 222 00:11:21,410 --> 00:11:22,570 Here I go. 223 00:11:23,370 --> 00:11:25,080 Drink! Drink! 224 00:11:27,910 --> 00:11:29,870 I hate fucking scotch. 225 00:11:36,760 --> 00:11:37,840 There's my friend Josh. 226 00:11:38,550 --> 00:11:39,550 How are you? 227 00:11:39,720 --> 00:11:40,640 I'm hurtin'. 228 00:11:40,850 --> 00:11:42,720 I'm not ready for that thing yet. 229 00:11:43,060 --> 00:11:44,600 I know you don't like it. 230 00:11:46,100 --> 00:11:49,020 Hello. Welcome to day two. 231 00:11:49,320 --> 00:11:51,530 The trail is along here. 232 00:11:51,780 --> 00:11:54,240 It should be pretty obvious. 233 00:11:55,740 --> 00:11:57,620 You guys heard of the Blair witch? 234 00:11:57,910 --> 00:12:00,670 I heard the myth. I don't really believe much in it. 235 00:12:00,960 --> 00:12:01,790 The myth? 236 00:12:01,920 --> 00:12:03,630 That's all I think it is. 237 00:12:03,840 --> 00:12:04,920 What'd you say, sir? 238 00:12:05,090 --> 00:12:07,470 - I said damn fool kids never learn. - Shut up. 239 00:12:07,760 --> 00:12:09,220 Damn fool kids never learn? 240 00:12:09,380 --> 00:12:10,140 That's what I said. 241 00:12:10,300 --> 00:12:11,640 Why do you say that? 242 00:12:11,850 --> 00:12:14,140 First of all, can I have your permission... 243 00:12:14,350 --> 00:12:17,100 ...to use your image on a video documentary? 244 00:12:17,520 --> 00:12:19,480 I don't care about that, but... 245 00:12:19,770 --> 00:12:21,480 You have to say yes or no, sir, 246 00:12:21,650 --> 00:12:23,030 - Watch it. - I'm sorry. 247 00:12:23,190 --> 00:12:23,950 Yeah, sure, okay. 248 00:12:24,570 --> 00:12:27,830 Some girl, in the late 1800's... 249 00:12:28,330 --> 00:12:30,620 ...Robin Weaver, I believe her name was,... 250 00:12:30,950 --> 00:12:34,790 ...supposedly wandered off into the woods. 251 00:12:35,170 --> 00:12:38,130 No "supposedly" about it. She wandered off! 252 00:12:38,550 --> 00:12:40,260 - Okay, wandered off. - And got lost. 253 00:12:40,470 --> 00:12:41,550 She got lost. 254 00:12:42,510 --> 00:12:43,760 Wasn't no "supposedly". 255 00:12:44,600 --> 00:12:46,020 Three days later... 256 00:12:46,220 --> 00:12:49,480 ...she appears back on her grandmother's porch. 257 00:12:50,610 --> 00:12:53,320 And everybody's mystified. 258 00:12:54,030 --> 00:12:56,240 - She was babbling something... - Her story. 259 00:12:56,450 --> 00:12:58,660 Babbling something about... 260 00:12:58,910 --> 00:13:01,450 ...an old woman whose feet never touched the ground. 261 00:13:03,330 --> 00:13:07,000 I saw... just by that tree up the creek... 262 00:13:08,050 --> 00:13:09,510 ...about a hundred yards, 263 00:13:10,050 --> 00:13:13,970 I saw a white misty thing. Can't tell you what it was. 264 00:13:14,180 --> 00:13:17,350 Like grey vapor rising out of the trees. 265 00:13:17,560 --> 00:13:18,980 Right out of the water. 266 00:13:19,180 --> 00:13:20,100 Right out of the water? 267 00:13:20,310 --> 00:13:22,690 Up the side of the trees, Then it disappeared. 268 00:13:22,940 --> 00:13:24,360 You're full of it. 269 00:13:24,530 --> 00:13:26,650 I'm not. And I wasn't drinking that day, either. 270 00:13:26,950 --> 00:13:27,700 Sure you weren't. 271 00:13:27,900 --> 00:13:29,870 How is that related to the story of Coffin Rock? 272 00:13:30,070 --> 00:13:32,620 It all ties in to the story of Coffin Rock. 273 00:13:32,790 --> 00:13:33,450 How's that? 274 00:13:34,870 --> 00:13:37,960 Anybody round here... 275 00:13:38,170 --> 00:13:41,170 ...knows that the old woman has haunted this area for years. 276 00:13:41,420 --> 00:13:42,800 That's bullshit. 277 00:13:45,590 --> 00:13:47,560 These woods are thick. 278 00:13:48,180 --> 00:13:49,430 You excited? 279 00:13:50,480 --> 00:13:51,390 You got it. 280 00:13:52,060 --> 00:13:55,070 I hope he's not shooting a whole shitload of stock. 281 00:14:17,800 --> 00:14:19,600 I could help, but I'd rather record. 282 00:14:19,810 --> 00:14:20,560 Okay. 283 00:14:20,850 --> 00:14:23,600 Packs on, we're ready to go. 284 00:14:23,770 --> 00:14:25,650 We gotta go up to the shack? 285 00:14:25,860 --> 00:14:26,610 Yeah. 286 00:14:33,410 --> 00:14:35,870 My God, this is a very heavy pack. 287 00:14:39,420 --> 00:14:41,380 Off to Coffin Rock. 288 00:14:41,540 --> 00:14:43,500 I know exactly where we are now. 289 00:14:44,550 --> 00:14:45,720 Mikey, give me the video camera. 290 00:14:45,920 --> 00:14:48,130 I wanna get her going across, man. 291 00:14:51,970 --> 00:14:53,930 I see a dirty behind. 292 00:14:58,110 --> 00:14:59,110 Good jump. 293 00:14:59,360 --> 00:14:59,940 Thank you. 294 00:15:00,030 --> 00:15:01,820 There it is. See? 295 00:15:04,070 --> 00:15:05,240 That's Coffin Rock. 296 00:15:09,910 --> 00:15:12,290 "They went into the woods ready to find death... 297 00:15:12,460 --> 00:15:14,500 ...but what they found was inhumane... 298 00:15:14,710 --> 00:15:17,590 ...at the site called Coffin Rock. 299 00:15:18,010 --> 00:15:20,390 ...up on the rock, the torture... 300 00:15:21,010 --> 00:15:23,930 ...suffered by these five brave men was obvious... 301 00:15:24,100 --> 00:15:28,100 ...they were tied up, one man's hands tied to the next man's feet... 302 00:15:28,310 --> 00:15:30,270 ...forming a solid human structure... 303 00:15:30,440 --> 00:15:33,400 ...blood indicated that it had happened... 304 00:15:33,570 --> 00:15:36,320 ...while they were alive and resisting... 305 00:15:36,570 --> 00:15:39,990 ...their intestines had been crudely torn out... 306 00:15:40,330 --> 00:15:44,250 ...and on each of their faces there was indecipherable writing... 307 00:15:44,420 --> 00:15:46,540 ...cut into their flesh with precision... 308 00:15:46,840 --> 00:15:49,510 ...the men, shocked by what had happened... 309 00:15:49,720 --> 00:15:51,510 ...went to find the sheriff... 310 00:15:51,720 --> 00:15:55,060 ...without sketching the writing or touching the bodies... 311 00:15:55,220 --> 00:15:57,270 ...they returned to see vultures at the rock. 312 00:15:57,480 --> 00:16:01,400 But the bodies had been removed by persons unknown... 313 00:16:01,610 --> 00:16:04,570 ...the stench of death was still thick... 314 00:16:04,780 --> 00:16:08,200 ...but the bodies had been taken in a matter of hours... " 315 00:16:09,450 --> 00:16:12,870 That happened here at Coffin Rock. 316 00:16:14,870 --> 00:16:18,380 Let's rush, because I want to camp, and it's 4:52. 317 00:16:18,590 --> 00:16:21,510 It's late. We're gonna be losing light soon. 318 00:16:23,050 --> 00:16:26,390 But I can use the shot without me in it... 319 00:16:26,760 --> 00:16:30,770 ...because I recorded sound while reading the whole thing,... 320 00:16:31,310 --> 00:16:33,520 ...so I'm sure I can edit it together somehow. 321 00:16:38,030 --> 00:16:39,280 It's starting to rain. 322 00:16:39,990 --> 00:16:40,990 Did you rent this thing? 323 00:16:41,240 --> 00:16:44,910 Yeah. I don't have a tent for three people. 324 00:16:45,410 --> 00:16:46,500 Just wondering... 325 00:16:46,750 --> 00:16:48,790 I don't usually travel with two men. 326 00:16:49,210 --> 00:16:52,800 It is pouring with rain. Can't even light a fire. 327 00:16:53,220 --> 00:16:55,260 Show us what the stick is for. 328 00:16:57,050 --> 00:17:00,310 Look. We've got our very own leaning post. 329 00:17:00,810 --> 00:17:03,650 If it smells of farts too much in the night... 330 00:17:04,020 --> 00:17:06,320 Okay, so I can't have a cigarette in the tent,... 331 00:17:06,690 --> 00:17:08,740 ...but he can fart as much as he wants? 332 00:17:08,940 --> 00:17:12,620 No, I never gave Mike a fart allowance. 333 00:17:13,450 --> 00:17:15,040 You heard noises last night? 334 00:17:15,160 --> 00:17:17,710 - I did. - Problem is, I sleep like a log. 335 00:17:17,960 --> 00:17:20,330 There were two separate noises... 336 00:17:20,580 --> 00:17:23,460 ...coming from two areas over here... 337 00:17:24,300 --> 00:17:26,180 ...one of them could have been an owl... 338 00:17:26,380 --> 00:17:28,600 ...but the other was a cackling. 339 00:17:29,930 --> 00:17:31,020 No way. 340 00:17:31,220 --> 00:17:32,810 It was a cackling, man. 341 00:17:33,060 --> 00:17:35,440 If I heard a cackling, I would've shit myself. 342 00:17:36,060 --> 00:17:37,860 Where did we start yesterday? 343 00:17:38,150 --> 00:17:39,650 Off the map. 344 00:17:40,400 --> 00:17:44,240 I knew where we were going. There was some confusion, but today... 345 00:17:44,450 --> 00:17:45,780 Wait,... say that again. 346 00:17:45,990 --> 00:17:48,200 I said I knew where we were going. 347 00:17:48,450 --> 00:17:51,420 Wait,... was that a full of shit statement? 348 00:17:51,580 --> 00:17:52,250 No, it wasn't. 349 00:17:52,460 --> 00:17:54,420 - So that wasn't bullshit? - I knew where we were going. 350 00:17:54,590 --> 00:17:56,800 You got us lost, man. 351 00:17:56,970 --> 00:17:58,840 For a very short period of time. 352 00:17:59,390 --> 00:18:01,010 Just don't get us lost today. 353 00:18:01,180 --> 00:18:01,850 Yeah, seriously. 354 00:18:02,060 --> 00:18:03,850 No. These places are very well documented. 355 00:18:04,060 --> 00:18:06,100 You happy with the documentary? 356 00:18:06,350 --> 00:18:07,270 Yes, I am. 357 00:18:08,270 --> 00:18:11,150 I'm very pleasantly surprised by our little Mikey. 358 00:18:11,360 --> 00:18:12,440 "Our Little Mikey?" 359 00:18:12,780 --> 00:18:14,030 Our Little Mikey... 360 00:18:17,410 --> 00:18:18,990 ...a very spirited young man. 361 00:18:19,500 --> 00:18:22,210 What do you think about the witch? You think she exists? 362 00:18:22,580 --> 00:18:24,210 I don't know. 363 00:18:26,880 --> 00:18:29,170 Heather, I really hope you find us a trail. 364 00:18:29,510 --> 00:18:32,350 There's a trail up on this hill. Don't worry. 365 00:18:34,720 --> 00:18:36,600 We like shortcuts, don't we? 366 00:18:38,940 --> 00:18:41,070 We like level shortcuts. 367 00:18:41,900 --> 00:18:43,780 Not mountain shortcuts. 368 00:18:44,110 --> 00:18:46,570 It's the first time we've seen Mike's chest. 369 00:18:46,740 --> 00:18:49,030 It's really hard to film on video. 370 00:18:49,530 --> 00:18:52,080 He has really sporadic hair patterns on his chest. 371 00:18:52,250 --> 00:18:53,160 Like symbols. 372 00:18:53,330 --> 00:18:55,880 It's like blank... hairy... 373 00:18:56,250 --> 00:18:57,960 ...blank... hairy. 374 00:18:58,170 --> 00:18:59,090 You should see my ass. 375 00:18:59,340 --> 00:19:01,130 Look, here's fucking Uruguay. 376 00:19:02,760 --> 00:19:04,470 - And there's Paraguay. - Yeah. 377 00:19:04,760 --> 00:19:06,140 I think I see Bolivia. 378 00:19:06,350 --> 00:19:10,100 What killed this mouse? Witchcraft? 379 00:19:12,480 --> 00:19:13,820 How 'bout God? 380 00:19:15,030 --> 00:19:16,650 Is that the Blair Witch? 381 00:19:17,070 --> 00:19:21,450 No. I think it's Heather, taking a piss. 382 00:19:22,580 --> 00:19:25,670 You know, I really have to go. 383 00:19:26,960 --> 00:19:28,380 Ohhh... go! 384 00:19:29,500 --> 00:19:33,010 We're near the cemetery trail. It should only be... 385 00:19:33,300 --> 00:19:35,090 - What? - Says who? 386 00:19:35,300 --> 00:19:36,300 Says me, of course. 387 00:19:37,470 --> 00:19:41,060 We should be there in about ninety minutes. 388 00:19:43,400 --> 00:19:44,650 You guys cool with that? 389 00:19:45,480 --> 00:19:46,150 What? 390 00:19:46,320 --> 00:19:47,400 Ninety minutes? 391 00:19:47,690 --> 00:19:50,240 - If you know where we're going. - Sure. 392 00:19:50,530 --> 00:19:52,410 Josh wants to look at the map now. 393 00:19:52,620 --> 00:19:54,500 Though I know where we're going. 394 00:19:54,700 --> 00:19:57,000 If you'd known where we were, we wouldn't be... 395 00:19:57,210 --> 00:19:58,290 We're in the middle of the fucking woods. 396 00:19:58,420 --> 00:20:01,050 - How could you possibly know? - Because some is offtrail. 397 00:20:01,210 --> 00:20:03,880 What, somebody told you there's a cemetery back there? 398 00:20:04,090 --> 00:20:06,550 If we're lost, admit that, because... 399 00:20:06,800 --> 00:20:07,970 ...I know we're not lost. 400 00:20:08,180 --> 00:20:10,470 You knew that yesterday, too, and twice again today. 401 00:20:10,640 --> 00:20:13,650 Bullshit! We have not been lost today. 402 00:20:14,440 --> 00:20:15,810 Not once. 403 00:20:16,110 --> 00:20:17,020 Okay, this is where we were. 404 00:20:17,230 --> 00:20:19,780 You said that it was two miles away. 405 00:20:19,950 --> 00:20:21,910 Then it's two hours away, three hours away... 406 00:20:22,110 --> 00:20:24,660 - Okay, just chill! - Maybe it's four hours away. 407 00:20:24,830 --> 00:20:27,660 - You agreed to do this project. - I agreed to a scouted-out project. 408 00:20:27,830 --> 00:20:30,670 - Not to wander round the woods. - I told you that... 409 00:20:30,880 --> 00:20:33,250 ...getting to the locations wasn't gonna be easy. 410 00:20:33,500 --> 00:20:35,300 Mike, Mike... Okay, guys! 411 00:20:35,470 --> 00:20:37,680 Please, you're being a smart-ass. 412 00:20:37,890 --> 00:20:39,140 We're looking at the map... 413 00:20:39,350 --> 00:20:41,890 ...we'll find this the best we can. 414 00:20:42,140 --> 00:20:45,900 This is where we were. We're going more or less this way. 415 00:20:46,690 --> 00:20:49,360 Okay, what do you say? Where do you think we're going? 416 00:20:50,070 --> 00:20:51,320 To tell you the truth... 417 00:20:55,580 --> 00:20:58,410 ...this is Greek to me. It's useless. 418 00:20:58,580 --> 00:20:59,410 Exactly. 419 00:20:59,660 --> 00:21:01,210 So I'm putting my trust in you... 420 00:21:01,370 --> 00:21:04,340 ...that you know where it is. 421 00:21:05,170 --> 00:21:06,090 Good. 422 00:21:07,340 --> 00:21:09,890 Though I gotta tell you, I don't fully trust you... 423 00:21:11,010 --> 00:21:12,010 ...and I... 424 00:21:12,720 --> 00:21:13,720 What? 425 00:21:14,020 --> 00:21:16,890 I don't know why you tape every conversation, man. 426 00:21:17,060 --> 00:21:18,150 Well, we're making a documentary. 427 00:21:18,400 --> 00:21:21,480 Not about us getting lost, it's about a witch! 428 00:21:22,860 --> 00:21:24,240 I have a camera. 429 00:21:24,860 --> 00:21:28,790 We'll all look back on this and laugh, believe me. 430 00:21:29,330 --> 00:21:31,290 Baby steps, man, baby steps. 431 00:21:31,500 --> 00:21:34,750 Just breathe and don't look down. No, you gotta look down. 432 00:21:34,920 --> 00:21:36,340 Are you gonna have to crawl? 433 00:21:36,500 --> 00:21:37,090 I'm gonna crawl. 434 00:21:37,250 --> 00:21:37,840 Cool. 435 00:21:38,010 --> 00:21:41,590 Think how cool the fucking cemetery is gonna be. 436 00:21:43,760 --> 00:21:46,560 Think of the joy of being in a really good film. 437 00:21:46,770 --> 00:21:47,600 Okay, shut the fuck up. 438 00:21:47,770 --> 00:21:49,020 Okay, I'm quiet. 439 00:21:49,190 --> 00:21:50,360 Shit. How am I gonna do this? 440 00:21:50,560 --> 00:21:52,690 Okay... Mikey? 441 00:21:52,900 --> 00:21:53,480 Yeah. 442 00:21:53,780 --> 00:21:57,450 Dude, don't come across with the DAT on your belly. 443 00:21:57,740 --> 00:21:58,570 No way, man. 444 00:21:58,780 --> 00:22:00,030 There's no chance. 445 00:22:00,490 --> 00:22:02,290 How do we get it across? 446 00:22:02,450 --> 00:22:03,370 It's really fucking hard. 447 00:22:03,540 --> 00:22:04,790 How we gonna get it across? 448 00:22:04,960 --> 00:22:08,300 The moss this morning was easy. This stuff's slippery as shit. 449 00:22:09,210 --> 00:22:10,920 Well, how do we get the DAT across? 450 00:22:12,430 --> 00:22:15,510 I don't know. Let me put my pack down... 451 00:22:15,720 --> 00:22:17,430 I'll just go back and forth, man. 452 00:22:17,640 --> 00:22:19,690 Can you do it that way? 453 00:22:19,940 --> 00:22:21,350 It's the only thing I can do. 454 00:22:21,560 --> 00:22:22,980 Okay, we'll do it like that. 455 00:22:23,190 --> 00:22:24,270 Oh, Christ! 456 00:22:24,480 --> 00:22:26,360 Oh, what'd you drop? 457 00:22:26,610 --> 00:22:30,370 Nothing. The tree just broke. 458 00:22:30,570 --> 00:22:31,660 Oh, fuck. 459 00:22:31,870 --> 00:22:33,910 We're very, very close now. 460 00:22:36,540 --> 00:22:38,080 You guys excited? 461 00:22:40,880 --> 00:22:42,260 Okay. 462 00:22:42,920 --> 00:22:44,300 What's this? 463 00:22:51,810 --> 00:22:54,560 What's this? Dude, guys. 464 00:22:56,280 --> 00:22:58,820 Remember what Mary Brown said the other day? 465 00:23:00,570 --> 00:23:03,280 What story from the Bible was she telling us? 466 00:23:03,490 --> 00:23:05,790 Fuck, I wasn't listening, I thought she was crazy. 467 00:23:06,330 --> 00:23:09,210 It was Esau, something about a pile of rocks. 468 00:23:09,920 --> 00:23:12,550 She was talking about her rocks, man. 469 00:23:12,800 --> 00:23:14,920 Well, what about the rocks? 470 00:23:16,380 --> 00:23:18,180 Anybody remember? 471 00:23:19,430 --> 00:23:22,850 To live your life. 472 00:23:24,190 --> 00:23:26,480 Looks like an Indian burial ground, man. 473 00:23:26,730 --> 00:23:28,690 I don't know if this counts, three... 474 00:23:30,780 --> 00:23:31,700 ...four... 475 00:23:34,240 --> 00:23:35,160 ...five... 476 00:23:36,240 --> 00:23:37,250 ...six... 477 00:23:38,710 --> 00:23:39,620 ...seven. 478 00:23:39,870 --> 00:23:41,580 Years ago witches were roasted... 479 00:23:41,790 --> 00:23:43,840 ...just like my Vienna sausage. 480 00:23:44,460 --> 00:23:47,340 Flames are licking you like the Devil, Josh. 481 00:23:47,550 --> 00:23:50,970 Sit back and hear a tale, a tale of a fateful trip... 482 00:23:51,260 --> 00:23:53,480 ...that started on this desert isle... 483 00:23:53,680 --> 00:23:55,560 ...aboard this tiny ship... 484 00:23:55,730 --> 00:23:57,860 Yeah, but this ship has a good captain... 485 00:23:58,020 --> 00:24:00,400 ...not a beer-guzzling guy in a blue shirt. 486 00:24:00,730 --> 00:24:02,240 He wasn't beer-guzzling. 487 00:24:02,780 --> 00:24:04,820 They had no beer on the island, man. 488 00:24:05,030 --> 00:24:07,990 If they had beer, they'd have had big-ass orgies. 489 00:24:09,410 --> 00:24:12,580 You're like the Captain, and Mike's your Gilligan. 490 00:24:13,080 --> 00:24:14,630 - No offense. - That's all right. 491 00:24:14,920 --> 00:24:16,260 It was a compliment... 492 00:24:17,840 --> 00:24:19,340 ...Gilligan was a funny guy... 493 00:24:19,630 --> 00:24:21,760 ...the Captain was fat, though. 494 00:24:21,930 --> 00:24:24,220 Well okay, let's call it a thin Captain. 495 00:24:24,470 --> 00:24:25,980 It's not Captain... 496 00:24:26,180 --> 00:24:28,650 It's the Skipper. 497 00:24:30,360 --> 00:24:31,530 No more Captain. 498 00:24:33,490 --> 00:24:36,160 Here we are back at the rock again... 499 00:24:36,320 --> 00:24:38,030 ...the cemetery deal. 500 00:24:39,830 --> 00:24:41,960 I just wanna be careful not to get in the shot. 501 00:24:50,590 --> 00:24:52,220 It certainly is odd. 502 00:24:58,730 --> 00:25:01,650 Please tell me you didn't just knock that over. 503 00:25:01,900 --> 00:25:03,440 I didn't just knock that over. 504 00:25:03,650 --> 00:25:07,700 That's not very nice. Let me put it back. 505 00:25:16,040 --> 00:25:17,750 You can't be too careful. 506 00:25:18,170 --> 00:25:19,550 What'd you think? 507 00:25:20,590 --> 00:25:23,840 It was the same, only darker. 508 00:25:24,470 --> 00:25:26,100 Yeah, pretty much. 509 00:25:27,350 --> 00:25:29,890 All right. Bag it up. 510 00:25:30,690 --> 00:25:31,690 Hello? 511 00:25:33,230 --> 00:25:34,860 Shit, no light. 512 00:25:41,620 --> 00:25:43,200 We were sleeping. 513 00:25:43,410 --> 00:25:44,330 Do you want this? 514 00:25:45,460 --> 00:25:47,330 Put it by the tent door. 515 00:26:01,310 --> 00:26:02,480 Listen. 516 00:26:04,100 --> 00:26:05,110 Hello? 517 00:26:06,820 --> 00:26:07,820 Hello! 518 00:26:15,490 --> 00:26:19,080 It's all around us. Fucking weird. 519 00:26:19,750 --> 00:26:21,630 Michael, aren't you coming down? 520 00:26:22,050 --> 00:26:23,130 I ain't going down there. 521 00:26:23,420 --> 00:26:24,590 Why not? 522 00:26:24,800 --> 00:26:26,510 - Because I don't hear shit. - You're fucking scared. 523 00:26:26,680 --> 00:26:27,840 Because I don't hear anything! 524 00:26:28,050 --> 00:26:30,260 You cannot deny hearing it. 525 00:26:31,310 --> 00:26:33,180 Get your ass out! Come on! 526 00:26:35,560 --> 00:26:37,610 This rain fucking blows, man. 527 00:26:37,860 --> 00:26:39,820 I know. It's raining heavily. 528 00:26:40,440 --> 00:26:43,950 Thanks mom for giving me rain gear for my birthday. 529 00:26:44,200 --> 00:26:45,780 God bless her. 530 00:26:46,030 --> 00:26:48,000 What do you think it was last night? 531 00:26:49,370 --> 00:26:50,870 Personally? 532 00:26:51,000 --> 00:26:51,580 Yeah. 533 00:26:51,750 --> 00:26:53,960 Someone fucking with your head. 534 00:26:54,170 --> 00:26:55,960 But nobody knows we're here. 535 00:26:56,170 --> 00:26:58,630 Yeah, but... you ever see "Deliverance"? 536 00:26:59,140 --> 00:27:02,640 Well, whatever it was, I just wanted to... 537 00:27:02,810 --> 00:27:05,020 You were freaking out. You bugged me out. 538 00:27:05,230 --> 00:27:08,230 I was. I woke up suddenly and shit's going down... 539 00:27:08,400 --> 00:27:10,020 ...and all I can think is "I want it all... 540 00:27:10,230 --> 00:27:12,950 I want it on sound, I want it on sixteen. 541 00:27:13,110 --> 00:27:15,870 If we see anything, I want it on sixteen. " 542 00:27:16,320 --> 00:27:19,410 Sounded to me like a lot of people running around... 543 00:27:19,620 --> 00:27:21,580 ...maybe they were locals or whatever. 544 00:27:21,750 --> 00:27:23,710 I don't know what the hell they wanted. 545 00:27:23,920 --> 00:27:27,960 We're deep in the woods, and if people want to mess with us... 546 00:27:28,130 --> 00:27:30,180 ...then there's something wrong with them... 547 00:27:30,380 --> 00:27:31,800 ...and I'm not gonna get into that. 548 00:27:31,970 --> 00:27:33,140 And if it wasn't people? 549 00:27:33,350 --> 00:27:35,220 Well, I'm not gonna get into that, either! 550 00:27:36,810 --> 00:27:37,810 Fuck, man... 551 00:27:39,810 --> 00:27:41,610 ... it's been a very long day... 552 00:27:41,770 --> 00:27:44,610 ...a very wet, very long day. 553 00:27:47,620 --> 00:27:51,040 Nobody's speaking to me right now. 554 00:27:51,620 --> 00:27:54,250 Dude, I don't remember any of this. 555 00:27:55,130 --> 00:27:56,290 What? 556 00:27:56,460 --> 00:27:59,210 I don't remember any of this coming from the car. 557 00:27:59,380 --> 00:28:03,220 We have to go a different route to get back... 558 00:28:03,470 --> 00:28:05,510 ...because we went around in a curve. 559 00:28:07,980 --> 00:28:10,190 Two more hours max, guys. 560 00:28:12,270 --> 00:28:16,190 If we came by a short cut, why are we going back a different way? 561 00:28:17,990 --> 00:28:20,030 Because we have to go round... 562 00:28:20,660 --> 00:28:23,120 It was the most direct way to hit our two locations. 563 00:28:23,580 --> 00:28:25,290 And this is the quickest way back to the car. 564 00:28:25,500 --> 00:28:26,420 Seriously? 565 00:28:26,630 --> 00:28:28,040 Yes. Seriously. 566 00:28:28,210 --> 00:28:31,090 - You know exactly what's going on? - Yes. Let's just keep going. 567 00:28:31,300 --> 00:28:32,380 All right. 568 00:28:33,260 --> 00:28:35,550 Five minutes and we do a map check. 569 00:28:36,010 --> 00:28:37,100 All right. 570 00:28:37,850 --> 00:28:41,690 We just did a map check, and we're still on track. 571 00:28:42,520 --> 00:28:44,020 That's not what I said. 572 00:28:44,860 --> 00:28:47,150 We're all right. Come on, just keep going. 573 00:28:50,740 --> 00:28:52,870 Well the compass says... 574 00:28:53,120 --> 00:28:55,330 ...we go straight ahead, that way. 575 00:28:56,040 --> 00:28:58,170 We're in the middle of nowhere. 576 00:28:58,540 --> 00:29:01,090 We've been in the middle of nowhere for two days. 577 00:29:01,250 --> 00:29:02,960 Just like the car. 578 00:29:03,130 --> 00:29:05,800 Look at this shit, man! This is nothing. 579 00:29:07,260 --> 00:29:09,220 Let's just keep going, all right? 580 00:29:12,230 --> 00:29:13,690 I think we should camp. 581 00:29:13,850 --> 00:29:14,940 Get the fuck out of here! 582 00:29:15,150 --> 00:29:17,190 Why? 'Cause you don't know where we are? 583 00:29:17,360 --> 00:29:19,400 No, because we're still A little way from the car... 584 00:29:19,610 --> 00:29:20,950 ...and it's gonna be dark soon. 585 00:29:22,360 --> 00:29:25,700 - Look, I'm not sure... - We don't camp. Stop the camera... 586 00:29:25,870 --> 00:29:26,950 ...and get us home. 587 00:29:27,120 --> 00:29:30,540 Turn the camera off and give me the fucking map. 588 00:29:30,790 --> 00:29:32,210 Turn it off and get us home. 589 00:29:32,380 --> 00:29:35,550 No, I'm filming. I want to mark this occasion. 590 00:29:35,760 --> 00:29:36,760 Give me the map. 591 00:29:36,970 --> 00:29:39,890 The map is in my pocket. Wait a second. 592 00:29:40,050 --> 00:29:41,310 God damn! 593 00:29:41,770 --> 00:29:45,100 If we keep our heads together, we'll be just fine. 594 00:29:45,270 --> 00:29:46,770 Fucking bullshit! 595 00:29:46,940 --> 00:29:48,020 Mike, chill. 596 00:29:48,520 --> 00:29:49,780 Just relax, Mike. 597 00:29:50,030 --> 00:29:52,070 Don't fucking tell me to relax! 598 00:29:52,610 --> 00:29:55,700 Let's just sit down, and check the map... 599 00:29:55,870 --> 00:29:57,910 Yes. Let's do that, please. 600 00:29:59,290 --> 00:30:00,620 Are you happy? 601 00:30:00,790 --> 00:30:02,170 I'm not happy, no. 602 00:30:02,960 --> 00:30:05,960 But the car isn't far. But we can't find it in the dark. 603 00:30:06,170 --> 00:30:08,930 Are you absolutely sure? 604 00:30:09,130 --> 00:30:12,970 Yes. I'm so sorry. We can still get the DAT back tomorrow. 605 00:30:13,100 --> 00:30:14,350 We have to... 606 00:30:14,560 --> 00:30:17,900 We will get the DAT back on time. 607 00:30:18,100 --> 00:30:19,520 And the camera. 608 00:30:19,690 --> 00:30:21,150 We'll get it all back tomorrow. 609 00:30:21,320 --> 00:30:23,700 I start work tomorrow at nine. 610 00:30:23,900 --> 00:30:24,910 I know. 611 00:30:25,070 --> 00:30:27,120 It's fine. Let's go to sleep. 612 00:30:27,280 --> 00:30:29,410 Let's just fucking camp, okay? 613 00:30:29,870 --> 00:30:32,000 I wanna tape it from inside the tent. 614 00:30:37,800 --> 00:30:40,760 Whatever it is, it sounds the same as last night. 615 00:30:48,190 --> 00:30:51,020 Where's my boots? Fuck, it's cold... 616 00:30:55,990 --> 00:30:56,910 Hello? 617 00:31:00,910 --> 00:31:03,750 Shit, it's fucking freezing... 618 00:31:04,960 --> 00:31:05,960 ...there. 619 00:31:07,170 --> 00:31:08,090 What? 620 00:31:08,300 --> 00:31:09,380 I hear it. 621 00:31:10,010 --> 00:31:11,420 I don't hear shit. 622 00:31:12,510 --> 00:31:13,890 You hear that? 623 00:31:20,140 --> 00:31:21,060 Shit... 624 00:31:31,450 --> 00:31:32,540 Hello? 625 00:32:02,370 --> 00:32:04,580 I think it's just a deer. 626 00:32:05,620 --> 00:32:08,170 - Could be deer, I guess. - It's just a deer. 627 00:32:08,420 --> 00:32:09,960 I don't think so, man. 628 00:32:10,080 --> 00:32:13,260 Sounds just like last night. It's all around us. 629 00:32:13,460 --> 00:32:14,720 It's gotta be just a deer. 630 00:32:14,920 --> 00:32:16,300 It was a deer, man. 631 00:32:17,340 --> 00:32:18,890 It wasn't like last night. 632 00:32:25,150 --> 00:32:26,060 You say something? 633 00:32:26,230 --> 00:32:29,820 Yes! Fucking listen! Let's get it on DAT... be quiet... 634 00:32:30,030 --> 00:32:31,450 Okay, it's on. 635 00:32:35,200 --> 00:32:37,950 Jesus Christ! What the fuck was that? 636 00:32:45,010 --> 00:32:47,050 It's not scared by our yelling. 637 00:32:52,100 --> 00:32:53,810 Sounds like footsteps. 638 00:32:54,020 --> 00:32:56,060 I know! It's a fucking person! 639 00:32:57,730 --> 00:33:00,900 I don't see shit on video. We'll just use DAT, right? 640 00:33:01,110 --> 00:33:01,940 But I'm staying out. 641 00:33:02,110 --> 00:33:03,490 You stay out here with me. 642 00:33:03,660 --> 00:33:04,740 I am. I am. 643 00:33:05,070 --> 00:33:09,000 What time is it? Anywhere near morning? 644 00:33:09,960 --> 00:33:10,620 Let me see... 645 00:33:10,830 --> 00:33:13,380 Tell me it's five O'clock or something. 646 00:33:14,880 --> 00:33:15,630 Three. 647 00:33:15,800 --> 00:33:16,630 Fuck! 648 00:33:18,130 --> 00:33:21,300 Bullshit. This is fucking crazy. 649 00:33:23,180 --> 00:33:25,730 I'm sorry, Mike. We should be home already. 650 00:33:25,930 --> 00:33:27,980 This has got nothing to do... 651 00:33:29,060 --> 00:33:30,860 ...with what we're here for. 652 00:33:31,070 --> 00:33:32,940 This is just it's bullshit. 653 00:33:33,900 --> 00:33:36,870 Woke up this morning, two seconds ago... 654 00:33:37,530 --> 00:33:40,200 ...and there are piles of rocks outside our tent. 655 00:33:44,040 --> 00:33:45,840 There are three, actually. 656 00:33:47,500 --> 00:33:50,470 Are you positive those weren't there last night? 657 00:33:50,680 --> 00:33:53,550 I am fucking positive they weren't here! 658 00:33:53,800 --> 00:33:56,180 How could we have just camped... 659 00:33:56,350 --> 00:33:59,690 ...between three piles of rocks just by coincidence? 660 00:34:00,480 --> 00:34:02,110 You don't think this is strange? 661 00:34:02,690 --> 00:34:06,200 It is fucking weird, but I really don't care... 662 00:34:06,400 --> 00:34:08,950 ...because all I want to do is get to the goddam car. 663 00:34:09,160 --> 00:34:12,250 Whatever it is, man, right now... 664 00:34:12,620 --> 00:34:14,410 ...we have to get back to the car. 665 00:34:14,620 --> 00:34:17,500 They obviously don't want us Here, so let's get out. 666 00:34:17,960 --> 00:34:20,170 We have to get the DAT back. 667 00:34:20,380 --> 00:34:22,760 - That's what I mean. - Okay, let's go. 668 00:34:22,930 --> 00:34:25,850 Let's pack our shit up and just walk. 669 00:34:26,350 --> 00:34:27,260 Can we just walk? 670 00:34:27,470 --> 00:34:28,390 Yes, we're out of here. 671 00:34:28,600 --> 00:34:29,430 Okay, cool. 672 00:34:29,850 --> 00:34:32,560 But we're leaving just when it's all happening. 673 00:34:34,150 --> 00:34:36,820 Put the fucking camera down. Let's pack up the tent. 674 00:34:36,990 --> 00:34:39,200 - Let's get out of the woods. - Okay, hang on. 675 00:34:40,070 --> 00:34:40,820 Come on! 676 00:34:40,990 --> 00:34:44,000 No, I'm not scared! I'm just tired and hungry... 677 00:34:44,160 --> 00:34:47,330 I'm just fucking done, man. 678 00:34:47,540 --> 00:34:48,460 All right. 679 00:34:51,420 --> 00:34:52,670 Did you take it? 680 00:34:53,380 --> 00:34:55,840 No, I didn't take the fucking map. 681 00:34:59,470 --> 00:35:01,100 I'm not playing head games. 682 00:35:01,390 --> 00:35:03,440 You're the one playing head games. 683 00:35:03,650 --> 00:35:05,060 But I'm not. 684 00:35:06,730 --> 00:35:10,820 I don't have it. We have to go. I'm serious, I don't have it. 685 00:35:11,030 --> 00:35:12,030 Are you fucking serious? 686 00:35:12,200 --> 00:35:14,240 Fucking serious. I don't have it. 687 00:35:15,830 --> 00:35:17,540 Heather, that is not so cool, man. 688 00:35:17,750 --> 00:35:19,460 I know it's not cool! 689 00:35:21,000 --> 00:35:22,460 It's the fucking least responsible thing... 690 00:35:22,880 --> 00:35:25,090 ...you could have done, man. 691 00:35:26,090 --> 00:35:27,010 I know that. 692 00:35:29,300 --> 00:35:30,930 You really don't have it? 693 00:35:32,850 --> 00:35:34,480 One of you must have the map. 694 00:35:34,690 --> 00:35:37,060 No, I don't have the map. We gave it back to you... 695 00:35:37,360 --> 00:35:39,320 ...after map check yesterday. 696 00:35:40,150 --> 00:35:42,450 I always keep it in the same place... 697 00:35:42,660 --> 00:35:44,620 ...and if it's not there, one of you must have it. 698 00:35:44,830 --> 00:35:48,080 I did not get the goddam map out of your fucking pants, man. 699 00:35:48,450 --> 00:35:50,330 Well, I don't have it! 700 00:35:50,500 --> 00:35:51,830 Look, why would I take it? 701 00:35:52,000 --> 00:35:54,380 I just wanna get out of here, man. 702 00:35:54,630 --> 00:35:55,550 Me too. 703 00:35:55,840 --> 00:35:56,590 Let's go! 704 00:35:56,760 --> 00:36:00,180 No, you wanna stay and film rocks, look around... 705 00:36:00,350 --> 00:36:01,010 Let's go! 706 00:36:01,180 --> 00:36:03,390 ...you wanna film this and that... Which way? 707 00:36:03,560 --> 00:36:04,230 That way. 708 00:36:04,430 --> 00:36:06,230 We're in the middle of the woods! 709 00:36:06,390 --> 00:36:08,690 We can walk any way! 710 00:36:08,900 --> 00:36:12,150 This way! Because we've been going this way all day. 711 00:36:12,360 --> 00:36:15,160 We're going this way! We gotta find something! 712 00:36:15,740 --> 00:36:17,370 I gave you back the map! 713 00:36:17,580 --> 00:36:18,240 I gave you the map. 714 00:36:18,450 --> 00:36:20,660 I gave you back the map! 715 00:36:21,790 --> 00:36:24,080 - Let's just go. - We can move as fast as we want... 716 00:36:24,290 --> 00:36:27,090 ...but there's no point if we have no idea where we're going. 717 00:36:27,380 --> 00:36:29,590 We're following the creek. Mike seems happy with that. 718 00:36:29,760 --> 00:36:31,010 Would you guys stop it? 719 00:36:38,810 --> 00:36:41,020 We are fucked, we are done... 720 00:36:41,230 --> 00:36:43,610 ...we are dead, we are fucked. 721 00:36:47,450 --> 00:36:51,580 I'm staying here. When you find someone... 722 00:36:52,040 --> 00:36:55,040 ...tell them I'm under the tree with the vine. 723 00:36:55,250 --> 00:36:56,750 All blame aside... 724 00:36:59,710 --> 00:37:01,340 ...this is really fucked up. 725 00:37:01,510 --> 00:37:03,890 I know. 726 00:37:04,510 --> 00:37:06,810 We really need to work together. 727 00:37:07,020 --> 00:37:09,140 - I realize that. - Exactly. Exactly. 728 00:37:09,350 --> 00:37:12,520 So we accept the fact that my camera's not gonna be back... 729 00:37:12,690 --> 00:37:13,940 ...or your DAT. 730 00:37:14,230 --> 00:37:16,780 No blame from now on about that shit. 731 00:37:17,150 --> 00:37:17,990 Look, seriously... 732 00:37:18,700 --> 00:37:21,450 ...this area's not that fucking big. 733 00:37:21,740 --> 00:37:25,500 Exactly. It's very hard to get lost in America these days... 734 00:37:25,790 --> 00:37:28,710 ...and even harder to stay lost. 735 00:37:29,050 --> 00:37:29,800 What? 736 00:37:30,670 --> 00:37:33,130 Well, we're doin' a pretty good job of being lost. 737 00:37:33,550 --> 00:37:37,140 If you're not home today, and I'm not home today... 738 00:37:37,350 --> 00:37:38,970 ...people are gonna notice... 739 00:37:39,140 --> 00:37:42,020 ...My girlfriend's definitely gonna notice... 740 00:37:42,520 --> 00:37:45,270 ...and she'll notice that I haven't called. 741 00:37:47,400 --> 00:37:50,240 ...that I didn't get back and I didn't call... 742 00:37:50,410 --> 00:37:52,120 ...so if by tonight we haven't found shit... 743 00:37:52,280 --> 00:37:55,000 ...someone's gonna be looking for us. 744 00:37:55,160 --> 00:37:56,080 Oh, no! 745 00:37:56,250 --> 00:37:58,040 Not down here, go another way... 746 00:37:58,250 --> 00:38:00,380 ...I just got my whole shit wet. 747 00:38:03,880 --> 00:38:06,890 Shit. Well, let's try it this way. 748 00:38:08,100 --> 00:38:09,560 No, not this way... 749 00:38:10,720 --> 00:38:12,850 ...better try the other way. 750 00:38:15,190 --> 00:38:18,280 - If we didn't have these packs... - I don't mean to laugh... 751 00:38:19,240 --> 00:38:20,570 Your feet are wet! 752 00:38:20,740 --> 00:38:22,450 Is Michael laughing? 753 00:38:25,740 --> 00:38:27,790 Shut up and cross the stream. 754 00:38:28,620 --> 00:38:29,710 He's laughing... 755 00:38:29,870 --> 00:38:32,840 ...that's the first time you've laughed in days. 756 00:38:37,300 --> 00:38:40,310 I'm happy you find it amusing... 757 00:38:40,510 --> 00:38:42,810 ...that I'll be uncomfortable for the rest of the day. 758 00:38:43,600 --> 00:38:45,730 Dude, uncomfort does not even... 759 00:38:46,860 --> 00:38:48,020 Can we keep going, please? 760 00:38:48,400 --> 00:38:50,530 No, we're gonna chill out! 761 00:38:52,280 --> 00:38:55,370 - Didn't you want to get to the car? - Oh boy!! 762 00:38:55,830 --> 00:38:57,410 Okay, come on... let's get up here. 763 00:38:57,580 --> 00:38:58,660 Oh shit. 764 00:38:59,660 --> 00:39:02,420 You weren't lying to me about the map, were you? 765 00:39:02,630 --> 00:39:06,460 'Cause to me it seems like you're having a little too much fun. 766 00:39:06,710 --> 00:39:08,510 - Oh, Heather... - We're going a little stir crazy. 767 00:39:08,840 --> 00:39:11,850 Heather! If you make me yell at this point... 768 00:39:12,260 --> 00:39:13,890 ...don't make me yell at you, man. 769 00:39:14,140 --> 00:39:17,650 Seriously, if you got the map, I just wanna know you have it! 770 00:39:18,480 --> 00:39:21,230 That would make me happy, just to know you have it. 771 00:39:22,490 --> 00:39:26,410 If I knew that, and I could see it, I'd feel much better. 772 00:39:30,580 --> 00:39:32,460 We're just trying to be cool with you. 773 00:39:32,620 --> 00:39:36,040 So I get laughed at 'cause my shoes got wet. 774 00:39:36,300 --> 00:39:37,630 It's fucking hilarious. 775 00:39:41,840 --> 00:39:43,720 All our shoes are wet... 776 00:39:43,890 --> 00:39:46,350 ...we were laughing at the situation. 777 00:39:46,600 --> 00:39:47,270 Fine. 778 00:39:47,480 --> 00:39:49,440 We're fucking hungry and fucking tired... 779 00:39:49,600 --> 00:39:52,400 - ...what the hell else can we do? - You know what? 780 00:39:52,570 --> 00:39:55,030 I'm sorry, it's fucked up... 781 00:39:57,360 --> 00:40:01,040 ...but I kicked that map into the creek yesterday. 782 00:40:01,540 --> 00:40:05,210 It was useless and I kicked it into the creek! 783 00:40:09,510 --> 00:40:11,130 I fucking hope he's kidding. 784 00:40:12,630 --> 00:40:13,470 Mike? 785 00:40:15,050 --> 00:40:16,680 I really fucking hope he's kidding. 786 00:40:18,520 --> 00:40:19,890 Mike, are you fucking kidding? 787 00:40:20,060 --> 00:40:21,770 I'm sorry, man. I'm sorry. 788 00:40:21,980 --> 00:40:25,400 You're kidding me. You have gotta be fucking kidding me! 789 00:40:25,900 --> 00:40:27,530 - You think it's a game? - Get off me! 790 00:40:27,700 --> 00:40:29,740 What the fuck? Are you out of your mind? 791 00:40:29,950 --> 00:40:32,330 No, I'm not. That map wasn't doing shit! 792 00:40:32,540 --> 00:40:35,790 Not for you, but I knew what the fuck the map said!! 793 00:40:36,000 --> 00:40:36,830 I'm sorry! 794 00:40:37,040 --> 00:40:38,840 You're a fucking asshole! 795 00:40:39,090 --> 00:40:39,920 I'm sorry. 796 00:40:40,130 --> 00:40:41,460 You're a fucking asshole! 797 00:40:41,760 --> 00:40:43,970 That map was useless! 798 00:40:44,180 --> 00:40:46,970 If we get hurt or die here, it's your fucking fault! 799 00:40:47,220 --> 00:40:49,520 You understand? 800 00:40:52,020 --> 00:40:54,480 How could you be such an asshole? 801 00:40:55,690 --> 00:40:59,110 - What were you thinking? - You are fucking me up here! 802 00:40:59,400 --> 00:41:02,280 I am not! That map was useless! 803 00:41:03,160 --> 00:41:04,580 It was useless to you! 804 00:41:05,290 --> 00:41:08,000 Okay... 805 00:41:08,370 --> 00:41:10,590 I didn't bring you out here for this, man. 806 00:41:11,040 --> 00:41:14,300 Sorry about the map, man. What can I say? 807 00:41:14,590 --> 00:41:18,510 - The map wasn't doing shit. - Just don't say sorry. 808 00:41:18,760 --> 00:41:20,220 It wasn't worth shit to you. 809 00:41:20,390 --> 00:41:23,350 I knew exactly where we were! 810 00:41:23,520 --> 00:41:26,400 Listen! Yesterday I asked you what fucking river we were on... 811 00:41:26,610 --> 00:41:27,860 Shut up or else. 812 00:41:28,030 --> 00:41:29,610 Turn the fucking camera off! 813 00:41:29,780 --> 00:41:30,860 Give me the compass... 814 00:41:32,570 --> 00:41:34,620 ...you have betrayed us... 815 00:41:34,910 --> 00:41:38,080 ...way fucking beyond. Give me the compass. 816 00:41:38,710 --> 00:41:40,670 So have you for not getting us out of the woods. 817 00:41:40,830 --> 00:41:42,090 Yeah, thanks. 818 00:41:43,500 --> 00:41:45,460 Can I have the fucking compass? 819 00:41:46,260 --> 00:41:49,930 No. I bought the compass. If you wanted one... 820 00:41:50,140 --> 00:41:51,640 ...you should've bought your own. 821 00:41:51,850 --> 00:41:53,640 You and he both fucked us up. 822 00:41:53,930 --> 00:41:55,560 Why can't you admit that... 823 00:41:55,900 --> 00:41:58,190 - ...you fucked up from the start. - Let's just walk south. 824 00:41:58,400 --> 00:41:59,570 Because I haven't! 825 00:42:00,150 --> 00:42:01,490 Why are we stopped? 826 00:42:06,950 --> 00:42:08,040 Why are we stopped? 827 00:42:11,000 --> 00:42:12,170 Just don't. 828 00:42:12,500 --> 00:42:15,500 I'm just asking Why we stopped. 829 00:42:17,630 --> 00:42:20,090 Weren't we going south? 830 00:42:20,300 --> 00:42:22,180 We all seemed very Happy with that. 831 00:42:22,560 --> 00:42:24,850 Why don't we carry on like that? 832 00:42:34,360 --> 00:42:35,200 What? 833 00:42:35,490 --> 00:42:37,530 There's all sorts of Stuff down here! 834 00:42:37,740 --> 00:42:38,990 What kind of stuff? 835 00:42:39,490 --> 00:42:40,870 Voodoo shit! 836 00:42:42,710 --> 00:42:43,960 What? 837 00:42:44,170 --> 00:42:47,170 - Hanging all over the place! - No way... 838 00:42:48,960 --> 00:42:50,300 It's all over. 839 00:42:50,470 --> 00:42:51,380 Holy shit... 840 00:42:53,550 --> 00:42:56,020 Come up quick! I need the CP! 841 00:42:56,220 --> 00:42:57,930 There's all sorts Here, man! 842 00:42:58,890 --> 00:43:01,270 This is fucking crazy shit. 843 00:43:04,570 --> 00:43:06,280 Please, I gotta film this! 844 00:43:06,530 --> 00:43:07,700 Take the fucking camera. 845 00:43:11,700 --> 00:43:12,700 What the fuck is this? 846 00:43:12,910 --> 00:43:14,160 I have no idea. 847 00:43:57,050 --> 00:44:00,730 Jesus Christ, that's fucking creepy. 848 00:44:04,650 --> 00:44:07,820 This is no redneck. No redneck is this creative. 849 00:44:10,070 --> 00:44:11,160 Can we go now? 850 00:44:11,320 --> 00:44:12,740 Yeah, please. 851 00:44:13,530 --> 00:44:16,000 Okay, I got everything on video. 852 00:44:16,200 --> 00:44:18,960 Oh, Jesus Christ, I didn't Even see these! 853 00:44:19,750 --> 00:44:22,420 Okay, Heather, you got Enough, man. Let's go. 854 00:44:22,750 --> 00:44:26,180 - That's enough! Stop taping! - That's enough! 855 00:44:26,430 --> 00:44:29,220 - Okay, we're going right now. - Let's go! 856 00:44:29,470 --> 00:44:33,140 Okay, we're out of here. I'm leaving. 857 00:44:34,350 --> 00:44:35,770 Come on, turn it off! 858 00:44:35,940 --> 00:44:39,110 Help! 859 00:44:41,150 --> 00:44:43,110 Please help us! 860 00:44:45,620 --> 00:44:47,750 We won't get out of here like that. 861 00:44:48,040 --> 00:44:48,960 Fuck! 862 00:44:49,750 --> 00:44:51,000 Fuck! 863 00:44:51,750 --> 00:44:55,170 I think I can say that we're now lost. 864 00:44:56,130 --> 00:44:57,680 I don't know what to do. 865 00:44:59,050 --> 00:45:01,260 We should all get Inside the tent. 866 00:45:01,600 --> 00:45:02,510 All right. 867 00:45:02,810 --> 00:45:04,770 Let's not light a fire tonight. 868 00:45:05,230 --> 00:45:06,480 Yeah, that's my thinking. 869 00:45:06,690 --> 00:45:09,860 - That's a good idea. - We didn't light one the first night. 870 00:45:10,070 --> 00:45:10,900 And nothing happened. 871 00:45:11,070 --> 00:45:14,070 We light fires, and they know. No one was following us. 872 00:45:14,490 --> 00:45:15,910 We should turn that light off, too. 873 00:45:16,120 --> 00:45:17,200 All right. 874 00:45:17,410 --> 00:45:20,160 Seriously, anything could attract them. 875 00:45:21,710 --> 00:45:23,040 Let's just go to sleep. 876 00:45:37,350 --> 00:45:38,600 Oh God. 877 00:45:43,230 --> 00:45:44,570 Put this out. 878 00:46:07,100 --> 00:46:10,270 Jesus Christ, little kids. Oh, God! 879 00:46:10,560 --> 00:46:11,980 I'm gonna put my jeans on. 880 00:46:12,150 --> 00:46:15,030 Take the video camera. No, the DAT. 881 00:46:15,690 --> 00:46:17,660 I'm gonna get this on video. 882 00:46:17,860 --> 00:46:19,490 Oh, dear God, dear God! 883 00:46:32,420 --> 00:46:33,930 Go, fucking go! 884 00:46:35,050 --> 00:46:35,890 Oh God! 885 00:46:37,100 --> 00:46:38,350 Oh God! 886 00:46:40,770 --> 00:46:41,770 Hurry up! 887 00:46:41,980 --> 00:46:44,860 I'm coming! My boots aren't laced! 888 00:46:45,980 --> 00:46:47,940 Oh my God, what the fuck is that? 889 00:46:48,900 --> 00:46:50,530 What the fuck is that? 890 00:46:58,000 --> 00:46:59,080 Oh, shit! 891 00:47:06,640 --> 00:47:08,930 Mike, where are you, man? 892 00:47:18,480 --> 00:47:19,990 Turn the lights off... 893 00:47:20,610 --> 00:47:22,990 ...turn that light off. turn it off, Josh. 894 00:47:25,700 --> 00:47:28,960 All lights off, all lights off. 895 00:47:36,340 --> 00:47:37,590 I'm soaking. 896 00:47:37,680 --> 00:47:38,840 That's okay. 897 00:47:39,430 --> 00:47:40,680 What was that? 898 00:47:41,560 --> 00:47:43,680 What the fuck is going on? 899 00:47:49,610 --> 00:47:51,990 You hear that baby screaming? 900 00:47:52,280 --> 00:47:54,740 Shut the fuck up. There's no fucking baby. 901 00:47:54,990 --> 00:47:57,910 - Yes there was. - There was no fucking baby. 902 00:48:01,460 --> 00:48:03,750 I haven't heard anything since we ran away... 903 00:48:06,590 --> 00:48:08,050 Oh my God, it's cold. 904 00:48:09,300 --> 00:48:11,100 We should be quiet, okay? 905 00:48:20,690 --> 00:48:23,320 I don't hear anything anymore. Let's go back. 906 00:48:26,530 --> 00:48:28,240 How long have we been here? 907 00:48:28,540 --> 00:48:30,160 I don't know, man, an hour...? 908 00:48:32,330 --> 00:48:34,460 The sun's up. We're okay now. 909 00:48:36,630 --> 00:48:38,670 Let's just get back, pack up, and go. 910 00:48:38,840 --> 00:48:40,090 Okay. 911 00:48:42,850 --> 00:48:44,640 What the fuck, man? 912 00:48:45,270 --> 00:48:46,770 Where's my pack? 913 00:48:46,930 --> 00:48:48,810 Right there. Where's mine? 914 00:48:49,310 --> 00:48:50,940 What the fuck, man? 915 00:48:58,530 --> 00:49:00,410 Why're they fucking with us like this? 916 00:49:01,330 --> 00:49:02,870 They just opened it up. 917 00:49:03,250 --> 00:49:05,040 They spilled all my water! 918 00:49:05,380 --> 00:49:06,920 Looks like slime, man. 919 00:49:07,790 --> 00:49:08,960 It's just water, man. 920 00:49:09,630 --> 00:49:12,010 It is slime. What the fuck is it? 921 00:49:12,430 --> 00:49:13,890 Let's get out of here. 922 00:49:14,050 --> 00:49:15,510 - Heather, turn that thing off! - Let's go. 923 00:49:15,720 --> 00:49:16,560 Okay. 924 00:49:16,770 --> 00:49:18,730 I'm not interested anymore! Let's go! 925 00:49:19,020 --> 00:49:19,850 I know. 926 00:49:20,020 --> 00:49:21,270 So turn it off. 927 00:49:21,860 --> 00:49:24,400 Relax. Have we got everything here? 928 00:49:25,480 --> 00:49:27,530 - Like I give a shit. - Whose bag was opened? 929 00:49:27,740 --> 00:49:28,910 It was mine! 930 00:49:32,160 --> 00:49:33,500 Why you? 931 00:49:33,870 --> 00:49:35,830 Are you not scared enough yet? 932 00:49:36,000 --> 00:49:36,750 But why you? 933 00:49:37,290 --> 00:49:39,090 Put it down. This is not funny. 934 00:49:39,290 --> 00:49:41,760 Am I laughing at all? 935 00:49:42,050 --> 00:49:45,220 No, but you're still doing your documentary thing, man! 936 00:49:45,430 --> 00:49:46,850 Still your fucking documentary! 937 00:49:47,100 --> 00:49:49,850 - Don't touch it! - Then turn the goddam thing off! 938 00:49:50,060 --> 00:49:52,730 If you bite me again, I'll throw you in river. 939 00:49:53,060 --> 00:49:56,230 - Don't touch my camera. - Turn it off! 940 00:49:56,530 --> 00:49:57,360 I'm sorry. 941 00:49:57,530 --> 00:49:59,030 I didn't mean it, okay? 942 00:49:59,200 --> 00:50:00,110 You all right? 943 00:50:00,280 --> 00:50:01,910 Yeah. I wanna go home... 944 00:50:02,120 --> 00:50:03,990 ...but I wanna get what we can. 945 00:50:04,620 --> 00:50:05,620 What the fuck...? 946 00:50:07,920 --> 00:50:09,330 Is this possible? 947 00:50:10,250 --> 00:50:11,880 All right. 948 00:50:12,920 --> 00:50:13,920 Here I go. 949 00:50:14,220 --> 00:50:16,590 I hate crossing streams on logs. 950 00:50:17,340 --> 00:50:18,970 If I never cross another stream... 951 00:50:19,220 --> 00:50:21,980 ...on a log, I'll die happy. 952 00:50:24,350 --> 00:50:27,440 I see why you like the video camera so much. 953 00:50:28,730 --> 00:50:29,820 You do? 954 00:50:30,070 --> 00:50:31,860 It's not quite reality. 955 00:50:34,660 --> 00:50:36,540 Reality says we gotta move. 956 00:50:37,830 --> 00:50:40,920 But it's a totally filtered reality, man. 957 00:50:42,460 --> 00:50:45,970 As if everything's not quite the way it is. 958 00:50:49,260 --> 00:50:50,810 Just leave him alone awhile 959 00:50:51,060 --> 00:50:52,140 We need to go. 960 00:50:52,350 --> 00:50:53,770 Leave him for five minutes. 961 00:50:54,690 --> 00:50:57,560 Leave him alone. Five minutes. 962 00:50:57,980 --> 00:50:59,480 Come on, he's lost it. 963 00:51:00,730 --> 00:51:03,110 I know, but we've all nearly lost it. 964 00:51:03,320 --> 00:51:06,330 I know, but we got to look after each other. 965 00:51:06,660 --> 00:51:08,620 And we're not looking after him... 966 00:51:08,790 --> 00:51:10,830 ...if we film him while he's crying. 967 00:51:11,040 --> 00:51:11,790 I know. 968 00:51:11,960 --> 00:51:13,330 I know you know. 969 00:51:13,460 --> 00:51:16,000 Let's try and keep our wits. 970 00:51:16,210 --> 00:51:17,550 But we have to go. 971 00:51:17,720 --> 00:51:20,090 Sure. Believe me, I know. 972 00:51:20,260 --> 00:51:21,970 It's hard to stay calm. 973 00:51:22,140 --> 00:51:24,270 - We need to get out. - I know. 974 00:51:24,470 --> 00:51:25,930 You're not telling me anything new, 975 00:51:26,730 --> 00:51:28,770 Just let him calm down. 976 00:51:28,980 --> 00:51:30,360 Anybody got a cigarette? 977 00:51:30,520 --> 00:51:31,360 No, man. 978 00:51:31,570 --> 00:51:32,900 No, there's none left. 979 00:51:33,740 --> 00:51:35,700 Nobody has any cigarettes? 980 00:51:35,860 --> 00:51:36,950 We're out. 981 00:51:39,990 --> 00:51:41,790 Why the fuck... 982 00:51:42,080 --> 00:51:44,790 ...was this blue jelly shit on my shit? 983 00:51:45,040 --> 00:51:46,130 Let's go. 984 00:51:46,920 --> 00:51:48,010 Let's go. 985 00:51:48,710 --> 00:51:51,260 If we keep going south, we'll get out. 986 00:51:52,390 --> 00:51:53,390 Please... 987 00:51:54,890 --> 00:51:57,520 I don't wanna camp another fucking night. 988 00:51:57,730 --> 00:52:00,100 Josh, none of us do. 989 00:52:00,310 --> 00:52:01,230 I know you don't. 990 00:52:01,440 --> 00:52:04,690 Whoever it is, is gonna come back, and that's a fact. 991 00:52:04,990 --> 00:52:06,070 It's not a fact. 992 00:52:06,320 --> 00:52:09,240 It came three nights running, and it's worse every night. 993 00:52:09,410 --> 00:52:12,040 Just what I need to hear right now. 994 00:52:12,200 --> 00:52:15,710 I'm just trying to rationally say that... 995 00:52:16,290 --> 00:52:20,420 ...with our walking speed, they might just go on forever... 996 00:52:21,260 --> 00:52:24,680 Not possible in this country. 997 00:52:25,390 --> 00:52:26,310 Why not? 998 00:52:26,470 --> 00:52:30,140 Because we've destroyed most of our woods in America. 999 00:52:30,310 --> 00:52:33,650 - Let's just keep going. - America, America... 1000 00:52:34,020 --> 00:52:37,440 ...God shed your grace on thee... 1001 00:52:40,530 --> 00:52:44,540 ...Once so proudly we hailed... 1002 00:52:45,460 --> 00:52:48,790 ...at twilight's last gleaming... 1003 00:52:51,210 --> 00:52:52,840 That's the tree we crossed. 1004 00:52:53,050 --> 00:52:55,090 That tree is down. Same one. 1005 00:52:57,760 --> 00:52:59,220 Oh God! 1006 00:53:00,060 --> 00:53:00,810 Oh no... 1007 00:53:00,980 --> 00:53:03,690 You got to be kidding, this is a joke! 1008 00:53:05,270 --> 00:53:07,320 It's not funny! 1009 00:53:07,940 --> 00:53:11,450 Mike, please stop... please stop... 1010 00:53:15,410 --> 00:53:16,870 Oh no! 1011 00:53:17,620 --> 00:53:19,580 No, Mike, it's not the same log! 1012 00:53:22,420 --> 00:53:24,300 - Same log! - Look, it's not! 1013 00:53:24,470 --> 00:53:26,340 Yes it is! Open your eyes! 1014 00:53:26,590 --> 00:53:28,550 It's not the same log... 1015 00:53:46,910 --> 00:53:48,450 It's the same log. 1016 00:53:49,160 --> 00:53:51,630 Fuck you, God!! 1017 00:53:52,210 --> 00:53:54,250 It's the same log. 1018 00:54:01,560 --> 00:54:04,230 Okay, it's okay. 1019 00:54:09,900 --> 00:54:12,110 Where do you wanna camp? 1020 00:54:12,360 --> 00:54:14,990 Going south didn't work. Tomorrow we go east. 1021 00:54:15,200 --> 00:54:17,240 I don't know what to say, Josh. 1022 00:54:18,450 --> 00:54:21,000 How the fuck did we wind up in the same place? 1023 00:54:21,210 --> 00:54:25,250 We walked south all fucking day! 1024 00:54:25,460 --> 00:54:27,510 I don't know how we ended up here! 1025 00:54:34,390 --> 00:54:36,770 Do you expect me to do, or say something? 1026 00:54:46,030 --> 00:54:47,450 What do you wanna do? 1027 00:54:53,830 --> 00:54:55,080 Josh? 1028 00:54:59,920 --> 00:55:01,970 I wanna make movies, Heather. 1029 00:55:04,680 --> 00:55:06,390 Isn't that why we came? 1030 00:55:08,560 --> 00:55:10,350 Let's make some movies. 1031 00:55:10,690 --> 00:55:12,150 Fuck you. 1032 00:55:14,900 --> 00:55:16,400 Fuck you. 1033 00:55:16,570 --> 00:55:18,700 Let's not fight, please? 1034 00:55:19,870 --> 00:55:22,620 ...I can't take it. I can't fight. 1035 00:55:22,830 --> 00:55:26,670 We're screwed, and that's it. Please stop fighting. 1036 00:55:27,710 --> 00:55:29,340 I'll do the first watch. 1037 00:55:31,380 --> 00:55:33,090 I got first watch. 1038 00:55:41,270 --> 00:55:43,150 It's not the time or place, guys. 1039 00:55:43,360 --> 00:55:45,150 We have things to prepare for. 1040 00:55:45,320 --> 00:55:47,030 Okay, here's your motivation... 1041 00:55:47,320 --> 00:55:50,570 ...you're lost, you're angry and no one's here to help you... 1042 00:55:50,870 --> 00:55:54,200 ...there's a fucking witch who keeps leaving shit around... 1043 00:55:54,370 --> 00:55:55,830 ...no one can help you... 1044 00:55:56,040 --> 00:55:58,500 ...she left little trinkets, and you fucking took one... 1045 00:55:58,750 --> 00:56:01,300 ...she's chasing us. And no one can help you! 1046 00:56:01,460 --> 00:56:03,260 We walked fifteen hours today... 1047 00:56:03,420 --> 00:56:05,630 ...and we ended up in the same place! 1048 00:56:05,840 --> 00:56:09,260 There's no one to help you! That's your motivation! 1049 00:56:13,230 --> 00:56:14,600 Please stop. 1050 00:56:14,770 --> 00:56:18,190 Josh, quit it. She's had enough. 1051 00:56:19,150 --> 00:56:21,360 You got her back. Good one. 1052 00:56:21,530 --> 00:56:24,080 No, she's still making movies! 1053 00:56:24,280 --> 00:56:26,250 - Please stop. - Still making movies. 1054 00:56:26,450 --> 00:56:29,330 It's all I have left, okay? Just please stop. 1055 00:56:31,880 --> 00:56:34,590 Please stop yelling at me. 1056 00:56:39,930 --> 00:56:42,390 I'm fucking tired of crying all day. 1057 00:56:43,230 --> 00:56:46,310 We gotta think like human beings. We got things to do. 1058 00:56:46,520 --> 00:56:49,150 We've gotta do shifts. We got lots to do. 1059 00:56:55,280 --> 00:56:57,660 You gonna write us a happy ending, Heather? 1060 00:57:06,710 --> 00:57:08,340 Come on, turn it off. 1061 00:57:09,300 --> 00:57:11,260 You're getting like she was. 1062 00:57:16,730 --> 00:57:20,320 I don't know how you can sew at this point, man, 1063 00:57:20,480 --> 00:57:22,360 Well, I'm cold. 1064 00:57:22,940 --> 00:57:24,910 - I know. - I hear you. 1065 00:57:25,200 --> 00:57:27,580 The smallest comforts we can get are good. 1066 00:57:27,780 --> 00:57:30,410 Doesn't it seem absurd, though, at this point? 1067 00:57:30,620 --> 00:57:31,710 Yes, it does. 1068 00:57:31,870 --> 00:57:34,170 Lots of things seem absurd. 1069 00:57:34,460 --> 00:57:37,960 Like sleeping where we were last night is freaking... 1070 00:57:38,130 --> 00:57:40,340 It's just fucking me up, period. 1071 00:57:41,220 --> 00:57:44,560 Really fucking me up, man. 1072 00:57:48,520 --> 00:57:51,610 - I'm sorry, man. - Me too. It's all right. 1073 00:57:51,900 --> 00:57:53,440 I'm sorry, Heather. 1074 00:57:53,940 --> 00:57:55,200 It's all right. 1075 00:57:55,650 --> 00:57:57,780 Who wants a cheeseburger? 1076 00:57:58,450 --> 00:57:59,780 I do, I do... 1077 00:58:00,700 --> 00:58:03,080 I got a cheeseburger in my pocket. 1078 00:58:03,330 --> 00:58:06,840 Do you? Can I have a light to cut this? 1079 00:58:07,590 --> 00:58:09,130 Know what I'd fucking love? 1080 00:58:09,550 --> 00:58:10,470 What? 1081 00:58:10,670 --> 00:58:12,010 Mashed potatoes. 1082 00:58:13,220 --> 00:58:14,390 Me too. 1083 00:58:16,640 --> 00:58:19,520 My mom's mashed potatoes. 1084 00:58:23,730 --> 00:58:26,110 You'll have them again very soon. 1085 00:58:27,610 --> 00:58:30,780 Mashed potatoes and a piece of ass. 1086 00:58:32,490 --> 00:58:33,580 Josh? 1087 00:58:37,420 --> 00:58:40,050 Fuck, we never go out of earshot! 1088 00:58:41,300 --> 00:58:43,090 Come on, calm down. 1089 00:58:44,550 --> 00:58:46,010 How can I? 1090 00:58:55,650 --> 00:58:57,150 He's probably at the river. 1091 00:58:57,320 --> 00:58:59,700 If he was there, he could hear me. 1092 00:59:04,580 --> 00:59:06,290 Wait for him to respond. 1093 00:59:07,040 --> 00:59:09,080 Remember what he said yesterday? 1094 00:59:09,460 --> 00:59:10,540 What? 1095 00:59:12,250 --> 00:59:15,510 About the shit on his bag. 1096 00:59:19,600 --> 00:59:23,350 Let's go. We've gotta find him. Come on. 1097 00:59:23,640 --> 00:59:27,400 If we can't even find the car, how are we gonna find Josh? 1098 00:59:27,610 --> 00:59:28,610 Come on. 1099 00:59:28,860 --> 00:59:30,490 No, I'm fine. 1100 00:59:31,570 --> 00:59:33,450 Come on, come on, relax. 1101 00:59:33,660 --> 00:59:36,200 All right, let's take down the tent... 1102 00:59:36,750 --> 00:59:38,120 ...and when he's back, we'll go. 1103 00:59:38,460 --> 00:59:40,250 I'm losing my mind, Mike. 1104 00:59:40,790 --> 00:59:42,130 Josh hasn't come back. 1105 00:59:42,290 --> 00:59:43,040 Heather? 1106 00:59:44,050 --> 00:59:45,590 I'm here, Mike. 1107 00:59:49,010 --> 00:59:51,640 I don't know if Josh ran off. 1108 00:59:53,140 --> 00:59:54,640 All his shit's here. 1109 00:59:56,600 --> 00:59:57,860 I've got the camera... 1110 00:59:59,020 --> 01:00:01,490 ...I don't know how I'm gonna hike with the camera. 1111 01:00:02,150 --> 01:00:04,110 Sure you wanna take it? 1112 01:00:04,280 --> 01:00:05,450 We have to take the camera. 1113 01:00:07,290 --> 01:00:09,250 How do you feel about east? 1114 01:00:11,250 --> 01:00:12,830 How do you feel about east? 1115 01:00:15,050 --> 01:00:16,840 Well, south didn't work. 1116 01:00:18,720 --> 01:00:22,390 Which witch was worse, the one from the east or from the south? 1117 01:00:24,350 --> 01:00:26,980 The witch of the west was the bad one. 1118 01:00:27,520 --> 01:00:28,770 Let's go east. 1119 01:00:32,480 --> 01:00:33,740 What the hell is that? 1120 01:00:35,280 --> 01:00:36,200 Josh? 1121 01:00:41,500 --> 01:00:43,210 We'll have to put up the tent. 1122 01:00:55,390 --> 01:00:57,180 I'd like a meatball. 1123 01:00:57,390 --> 01:00:58,850 Just one meatball? 1124 01:00:59,060 --> 01:01:01,190 And a big glass of red wine. 1125 01:01:01,360 --> 01:01:04,440 Yeah, I would like a whole fucking bottle of Bordeaux. 1126 01:01:04,820 --> 01:01:06,400 And a pack of smokes. 1127 01:01:06,610 --> 01:01:10,370 That'd be good. and a long, hot bath. 1128 01:01:10,530 --> 01:01:12,040 And a big pumpkin pie. 1129 01:01:12,250 --> 01:01:14,040 A pumpkin pie with ice cream? 1130 01:01:15,710 --> 01:01:17,750 Warm with milky ice cream? 1131 01:01:17,960 --> 01:01:19,210 Yeah, sounds good. 1132 01:01:19,670 --> 01:01:22,050 What do you like to do on a Sunday? 1133 01:01:24,390 --> 01:01:27,260 I used to like to drive to the woods and go hiking. 1134 01:01:31,100 --> 01:01:32,900 But I think that might change now. 1135 01:01:33,610 --> 01:01:35,230 I think you could scratch that. 1136 01:01:49,920 --> 01:01:51,380 Should we open the door? 1137 01:01:52,720 --> 01:01:54,260 Is it a trick? 1138 01:02:03,940 --> 01:02:04,940 Josh! 1139 01:02:06,820 --> 01:02:07,900 Josh! 1140 01:02:20,210 --> 01:02:21,840 Where's it coming from? 1141 01:02:36,190 --> 01:02:39,150 Josh, where are you? Tell me where you are! 1142 01:02:42,950 --> 01:02:45,910 Oh my God, no. 1143 01:02:52,210 --> 01:02:54,420 Do you think that's them again? 1144 01:03:01,390 --> 01:03:02,390 Is it over here? 1145 01:03:02,600 --> 01:03:04,310 No, it's over here. 1146 01:03:14,990 --> 01:03:16,240 We'll look for him. 1147 01:03:29,300 --> 01:03:32,640 I don't know if it's really him. 1148 01:03:45,030 --> 01:03:47,160 I don't even know where to look. 1149 01:03:52,080 --> 01:03:54,540 Tell me where you are, Josh! 1150 01:03:57,750 --> 01:03:58,590 Mike? 1151 01:03:58,840 --> 01:04:00,970 - What? - Please don't fall asleep. 1152 01:04:01,180 --> 01:04:02,590 I can't fall asleep. 1153 01:04:06,470 --> 01:04:09,890 Whatever it is, it knows Josh has gone. 1154 01:04:15,440 --> 01:04:18,410 If that was Josh, he would've said where he was. 1155 01:04:22,750 --> 01:04:25,210 Whatever it was, it sounded like Josh. 1156 01:04:27,380 --> 01:04:28,290 See? 1157 01:04:29,420 --> 01:04:32,220 I just want to show you that Mike's here. 1158 01:04:32,800 --> 01:04:34,260 There. He's sleeping. 1159 01:04:42,310 --> 01:04:43,480 Oh, shit. 1160 01:04:47,320 --> 01:04:48,740 What the hell is that? 1161 01:04:52,450 --> 01:04:53,910 - Mike. - What? 1162 01:04:55,790 --> 01:04:57,500 There's something out here. 1163 01:05:04,090 --> 01:05:07,180 Okay, 1164 01:05:08,560 --> 01:05:10,850 I'm gonna move it from in front of the tent. 1165 01:05:11,100 --> 01:05:12,980 - Get rid of it. - Okay. 1166 01:05:15,150 --> 01:05:18,400 I'm taking it away from the tent. 1167 01:05:19,360 --> 01:05:21,490 I'm just throwing it. 1168 01:05:27,200 --> 01:05:29,960 We'll just keep walking, okay. 1169 01:05:30,170 --> 01:05:31,250 Okay. 1170 01:05:35,130 --> 01:05:39,140 I found some cigarettes at the bottom of my pack... 1171 01:05:39,300 --> 01:05:41,970 ...so if we're smoking, we're still alive. 1172 01:06:32,460 --> 01:06:34,000 It's all full of blood. 1173 01:07:14,140 --> 01:07:17,640 Shit, shit, shit! 1174 01:07:23,980 --> 01:07:25,320 Oh my God! 1175 01:07:39,040 --> 01:07:40,380 Okay, see...? 1176 01:07:41,800 --> 01:07:42,720 Yeah? 1177 01:07:44,510 --> 01:07:45,430 What are you doing? 1178 01:07:45,640 --> 01:07:47,680 Just washing my hands! 1179 01:07:47,970 --> 01:07:48,640 What? 1180 01:07:48,810 --> 01:07:50,350 Just washing my hands! 1181 01:07:51,310 --> 01:07:52,310 I'm fine. 1182 01:07:53,060 --> 01:07:54,610 I'm gonna put my gloves on. 1183 01:08:04,370 --> 01:08:05,370 You all right? 1184 01:08:05,540 --> 01:08:09,380 I'm okay, I'm okay. 1185 01:08:12,920 --> 01:08:14,010 You need help? 1186 01:08:14,170 --> 01:08:16,300 No, I don't need any help. 1187 01:08:17,510 --> 01:08:18,600 I'm okay. 1188 01:08:18,760 --> 01:08:19,430 What happened? 1189 01:08:19,600 --> 01:08:22,940 Nothing. I'm just very hungry and very tired... 1190 01:08:23,600 --> 01:08:25,650 ...and very scared, and I just wanna go home, okay? 1191 01:08:25,860 --> 01:08:26,610 Okay. 1192 01:08:26,770 --> 01:08:28,730 But I'm fine, and we're okay. 1193 01:08:35,990 --> 01:08:38,210 Ow! My hair's caught. 1194 01:08:41,000 --> 01:08:43,750 Thank you, thank you. 1195 01:08:46,010 --> 01:08:49,430 Okay, okay. 1196 01:09:33,030 --> 01:09:35,700 Two thousand one hundred thirty games... 1197 01:09:36,450 --> 01:09:38,990 ...one more season and Cal Ripken is king! 1198 01:09:43,920 --> 01:09:45,540 And I won't see it... 1199 01:09:46,670 --> 01:09:48,800 ...because I'll be in the woods. 1200 01:10:04,110 --> 01:10:07,450 Tell me you're not eating a dry leaf. 1201 01:10:18,590 --> 01:10:20,210 I just want to apologize... 1202 01:10:21,840 --> 01:10:23,550 ...to Mike's mom... 1203 01:10:24,640 --> 01:10:26,350 ...and Josh's mom... 1204 01:10:27,390 --> 01:10:29,020 ...and my mom... 1205 01:10:32,100 --> 01:10:34,480 ...and I'm sorry to everyone... 1206 01:10:36,860 --> 01:10:38,820 ...I was very naïve. 1207 01:10:43,240 --> 01:10:47,000 I am so, so, sorry... 1208 01:10:47,920 --> 01:10:49,960 ...for everything that's happened... 1209 01:10:51,510 --> 01:10:54,180 ...because in spite of what Mike says now... 1210 01:10:54,340 --> 01:10:55,590 ...it was my fault... 1211 01:10:57,300 --> 01:10:59,010 ...because it was my project... 1212 01:11:00,060 --> 01:11:01,690 ...and I insisted... 1213 01:11:03,400 --> 01:11:05,190 ...insisted on everything. 1214 01:11:06,150 --> 01:11:08,940 I insisted we weren't lost... 1215 01:11:10,280 --> 01:11:13,080 ...I insisted we keep going... 1216 01:11:13,780 --> 01:11:16,450 ...I insisted we walk south. 1217 01:11:17,960 --> 01:11:20,790 Everything had to be my way. 1218 01:11:21,130 --> 01:11:23,340 And this is how we've ended up. 1219 01:11:24,630 --> 01:11:27,800 And it's all because of me that we're here now... 1220 01:11:28,140 --> 01:11:30,510 ...hungry and cold... 1221 01:11:32,810 --> 01:11:34,520 ...and hunted. 1222 01:11:39,690 --> 01:11:41,400 I love you, mom... 1223 01:11:42,570 --> 01:11:43,820 ...dad... 1224 01:11:46,660 --> 01:11:48,540 ...I am so sorry. 1225 01:11:54,670 --> 01:11:56,260 ...what was that? 1226 01:12:09,070 --> 01:12:11,360 I'm scared to close my eyes... 1227 01:12:12,280 --> 01:12:14,240 ...and scared to open them. 1228 01:12:21,500 --> 01:12:22,870 Oh God... 1229 01:12:23,540 --> 01:12:25,340 ...we're gonna die here. 1230 01:12:29,720 --> 01:12:32,010 - You got it? - You ready? 1231 01:12:33,850 --> 01:12:35,470 Oh, Jesus Christ. 1232 01:12:46,860 --> 01:12:48,120 You ready? 1233 01:12:48,280 --> 01:12:50,240 Here, take this light. 1234 01:12:52,210 --> 01:12:54,920 That can't be him. 1235 01:13:35,180 --> 01:13:37,560 Holy shit, it's a house. 1236 01:13:39,520 --> 01:13:42,690 - Watch your step. - Holy shit, Holy shit... 1237 01:14:03,840 --> 01:14:04,680 Josh? 1238 01:14:19,030 --> 01:14:21,860 Mike. Mike. 1239 01:14:23,450 --> 01:14:24,450 Come on. 1240 01:14:25,540 --> 01:14:27,160 Mike, where the fuck are you? 1241 01:14:27,370 --> 01:14:29,330 Come on, I'm in the house! 1242 01:14:29,830 --> 01:14:32,380 Mike, don't go in there, please! 1243 01:14:51,150 --> 01:14:54,740 Mike, please! Mike, where are you? 1244 01:14:54,950 --> 01:14:56,030 I'm right here! 1245 01:15:03,210 --> 01:15:04,380 Where is he? 1246 01:15:04,670 --> 01:15:06,460 Mike, please don't. 1247 01:15:15,640 --> 01:15:16,980 Is he in here? 1248 01:15:17,150 --> 01:15:18,060 No. 1249 01:15:32,580 --> 01:15:33,830 Oh, Jesus. 1250 01:15:34,080 --> 01:15:35,250 Where is he? 1251 01:15:36,670 --> 01:15:38,300 Are you gonna go upstairs? 1252 01:15:40,260 --> 01:15:42,390 I hear him. I hear him. 1253 01:15:42,890 --> 01:15:44,760 I hear you. Josh! 1254 01:15:53,190 --> 01:15:54,900 I'm going upstairs. 1255 01:15:58,410 --> 01:16:01,580 Oh, God, oh. 1256 01:16:06,420 --> 01:16:07,340 Hear that? 1257 01:16:09,420 --> 01:16:10,510 Where is he? 1258 01:16:10,920 --> 01:16:12,550 Where are you? 1259 01:16:14,800 --> 01:16:15,970 Come on! 1260 01:16:20,270 --> 01:16:21,770 I'm getting downstairs. 1261 01:16:23,020 --> 01:16:25,570 Come on, I hear him, downstairs! 1262 01:16:26,820 --> 01:16:27,490 Mike! 1263 01:16:27,650 --> 01:16:28,570 Come on! 1264 01:16:28,820 --> 01:16:29,490 Mike! 1265 01:16:29,660 --> 01:16:30,490 Josh! 1266 01:16:30,700 --> 01:16:31,950 Wait! 1267 01:16:37,380 --> 01:16:40,460 Josh, is that you down there? 88994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.