All language subtitles for The Road Home For Christmas [2019] YTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,059 --> 00:01:11,440 I'm trying to call him. 2 00:01:11,640 --> 00:01:13,400 I can't believe he's my partner. 3 00:01:14,220 --> 00:01:15,220 I told you. 4 00:01:15,520 --> 00:01:18,520 You could have said no and just done artist nights on Wednesday. 5 00:01:19,000 --> 00:01:20,660 No, that's only one night. 6 00:01:21,240 --> 00:01:24,820 Plus, it's half the amount of tips that I make with this doofus. 7 00:01:26,280 --> 00:01:27,880 That's because the audience likes y 'all. 8 00:01:28,590 --> 00:01:33,270 I think it's the actual contempt they can feel from all of the piano dueling. 9 00:01:34,470 --> 00:01:36,270 It's under my skin. 10 00:01:37,890 --> 00:01:38,890 Sorry, sorry, sorry. 11 00:01:41,830 --> 00:01:42,870 Where have you been? 12 00:01:43,490 --> 00:01:44,490 Car troubles. 13 00:01:44,890 --> 00:01:47,050 Hello, we were supposed to go on ten minutes ago. 14 00:01:47,330 --> 00:01:49,010 Let me guess, Lindsay, you're upset about something. 15 00:01:49,370 --> 00:01:51,390 Yeah, that talent manager's here tonight. 16 00:01:52,450 --> 00:01:55,230 Right. I'm not going to let you mess this up for me. 17 00:01:55,610 --> 00:01:57,010 I know that you're new to this. 18 00:01:57,560 --> 00:02:00,840 But managers, they don't like to be kept waiting. I totally forgot that he was 19 00:02:00,840 --> 00:02:01,840 coming. 20 00:02:09,440 --> 00:02:10,440 Well, go. 21 00:02:21,840 --> 00:02:23,860 adieu and no introduction necessary. 22 00:02:24,380 --> 00:02:30,480 Keys on Bourbon welcomes you to Dueling Pianos with Lindsay Scott and Wes 23 00:02:30,480 --> 00:02:31,480 Bailey. 24 00:02:34,920 --> 00:02:36,520 Christmas edition. 25 00:02:40,340 --> 00:02:42,160 Merry Christmas, everyone. 26 00:02:42,940 --> 00:02:45,240 Ho, ho, ho. 27 00:02:47,540 --> 00:02:52,670 We are just Five short days away from Christmas, if you can believe it. 28 00:02:53,490 --> 00:02:56,550 And we're just really happy that you could be here with us tonight 29 00:03:09,910 --> 00:03:14,590 So here's how this works. 30 00:03:15,130 --> 00:03:17,090 We are dueling for your favor. 31 00:03:17,840 --> 00:03:19,340 You see those tip jars right there? 32 00:03:19,680 --> 00:03:23,820 That is how we know who has won the duel. The more that you put in one, 33 00:03:23,820 --> 00:03:27,480 how you show us who you want your winner to be. 34 00:03:28,140 --> 00:03:30,200 Now, we're going to play some fun songs for you guys tonight. 35 00:03:30,420 --> 00:03:33,340 And if you like what I'm doing, I'm sure that you will. 36 00:03:34,600 --> 00:03:35,600 Fill up my jar. 37 00:03:37,160 --> 00:03:38,160 Should we get started? 38 00:03:41,720 --> 00:03:42,719 Ready when you are. 39 00:03:42,720 --> 00:03:43,720 Do it. 40 00:04:07,080 --> 00:04:11,200 the wonderful Erica will tabulate your generous tips to see who won the piano 41 00:04:11,200 --> 00:04:15,140 duel. Oh, I think we all know who this amazing audience is going to choose. 42 00:04:24,800 --> 00:04:30,580 Before we begin our final medley of the night, I just want to share a sentiment 43 00:04:30,580 --> 00:04:32,140 that my mom always used to say. 44 00:04:33,320 --> 00:04:34,700 Christmas is about... 45 00:04:35,270 --> 00:04:37,170 Spending time with the ones that you love. 46 00:04:37,570 --> 00:04:43,070 You know, sitting on the couch, unwrapping a gift, or putting together a 47 00:04:43,070 --> 00:04:46,610 toy, setting up the VCR. 48 00:04:47,310 --> 00:04:48,950 This was the 90s, kids. Remember that? 49 00:04:50,370 --> 00:04:53,990 Thank you so much for coming out with us tonight. Merry Christmas to all of you, 50 00:04:54,030 --> 00:04:57,710 and I hope you spend this season with the ones that you love. 51 00:05:25,710 --> 00:05:32,090 First Noel the angels did sing, was to serve them poor 52 00:05:32,090 --> 00:05:35,470 shepherds in fields as they lay. 53 00:07:24,010 --> 00:07:27,270 of the Christmas season. So thank you so much for coming. 54 00:07:27,810 --> 00:07:30,130 Merry Christmas and happy holidays. 55 00:07:52,110 --> 00:07:56,050 So you haven't booked your flight yet? I told you, I keep tracking it every 56 00:07:56,050 --> 00:07:59,010 single day, but the cheapest flight I could get is January 2nd. 57 00:07:59,230 --> 00:08:00,230 Really expensive. 58 00:08:00,490 --> 00:08:05,450 Well, baby Rudolph is due January 3rd, and it won't wait just because you're 59 00:08:05,450 --> 00:08:07,050 late. I know, I know. 60 00:08:07,270 --> 00:08:11,290 I promise the second I get the money from the governor's party, I'm going to 61 00:08:11,290 --> 00:08:13,630 book my flight. It'll be nonstop, first class. 62 00:08:14,270 --> 00:08:16,170 Or at least nonstop. 63 00:08:16,730 --> 00:08:19,910 So the governor's party is that important, huh? 64 00:08:20,210 --> 00:08:26,360 Allie. We've been over the... I'm just saying, you're missing Christmas with 65 00:08:26,360 --> 00:08:27,259 whole family. 66 00:08:27,260 --> 00:08:28,260 I know. 67 00:08:28,360 --> 00:08:29,360 I know. 68 00:08:29,520 --> 00:08:35,500 But it's 500 people at the governor's mansion, and he's asked me to play. 69 00:08:41,100 --> 00:08:42,900 He's asked us to play. 70 00:08:44,039 --> 00:08:47,480 Plus, I really need the money. You know, and that way I can take two weeks off 71 00:08:47,480 --> 00:08:50,140 to see little baby Rudolph get born. Okay. 72 00:08:50,840 --> 00:08:52,500 Yes, I appreciate that. 73 00:08:52,940 --> 00:08:57,240 I know we're kidding with this whole Rudolph thing, but it's kind of growing 74 00:08:57,240 --> 00:08:58,240 me. 75 00:08:58,380 --> 00:09:00,200 Yeah, like Mom would let that happen. 76 00:09:00,660 --> 00:09:02,580 Besides, she's moved on to another reindeer. 77 00:09:03,020 --> 00:09:07,580 She didn't like that Rudolph was a boy's name, you know, because we were trying 78 00:09:07,580 --> 00:09:08,860 to keep the baby's sex a secret. 79 00:09:09,480 --> 00:09:14,840 Oh, Rudolph for a boy and Rudy for a girl? That's pretty cute. Well, get here 80 00:09:14,840 --> 00:09:16,680 sooner and maybe you'll have a say. 81 00:09:16,960 --> 00:09:19,020 Okay, I gotta go. I'm gonna call you tomorrow, okay? 82 00:09:19,340 --> 00:09:20,690 Slight. Book it. 83 00:09:20,970 --> 00:09:21,970 Okay, will do. 84 00:09:23,590 --> 00:09:25,030 Wes! Lindsay! 85 00:09:26,550 --> 00:09:30,310 This is Robbie Mailer from French Quarter Music Management. 86 00:09:31,290 --> 00:09:32,370 Great to meet you, Wes. 87 00:09:32,590 --> 00:09:34,190 Hey there, gorgeous. 88 00:09:34,790 --> 00:09:38,830 Listen, I don't have long. My car's outside, but I just wanted to pop by and 89 00:09:38,830 --> 00:09:42,410 that you guys were so great. I mean, so great. 90 00:09:43,210 --> 00:09:44,450 I'm sure we'll be in touch. 91 00:09:45,230 --> 00:09:47,310 Oh, you know what? I have this for you. 92 00:09:49,039 --> 00:09:51,960 Some covers and some original music I've been working on. 93 00:09:52,340 --> 00:09:53,340 Excellent. Excellent. 94 00:09:53,900 --> 00:09:56,540 Yeah, and by the way, if you ever want to jam or anything, I'm pretty flexible. 95 00:09:56,980 --> 00:09:59,440 Studio, on the road, whatever. Makes no difference to me. 96 00:10:00,580 --> 00:10:01,840 Yeah, dude. I like it. 97 00:10:03,680 --> 00:10:04,680 Whoa. Dude. 98 00:10:05,920 --> 00:10:07,800 Arm. Hard as a rock. 99 00:10:08,440 --> 00:10:09,440 Tell me you golf. 100 00:10:09,460 --> 00:10:11,480 Yeah. You know what? We got to go golfing. 101 00:10:11,820 --> 00:10:15,220 Go. All right. Go. I'll tell you what. I'll give you a ring. Sounds good. All 102 00:10:15,220 --> 00:10:16,240 right. See you later, Wes. All right. 103 00:10:17,340 --> 00:10:18,380 Oh, you forgot the... 104 00:10:21,200 --> 00:10:22,200 Thanks. 105 00:10:24,840 --> 00:10:26,320 Good show, you guys. 106 00:10:26,840 --> 00:10:31,360 Ticket sales, door count, and tips. 107 00:10:31,740 --> 00:10:33,040 Split 50 -50. 108 00:10:33,760 --> 00:10:38,160 Oh, before I forget, the governor's assistant called tonight, and he has to 109 00:10:38,160 --> 00:10:39,160 cancel the party. 110 00:10:40,160 --> 00:10:41,160 What? 111 00:10:42,340 --> 00:10:44,020 Cancel? Why? 112 00:10:44,900 --> 00:10:47,520 Apparently his entire family caught the ox blue. 113 00:10:47,760 --> 00:10:48,760 I'm sorry, ox blue? 114 00:10:49,000 --> 00:10:50,460 Yeah, that's what he said. 115 00:10:51,050 --> 00:10:52,050 So we had to cancel. 116 00:10:52,510 --> 00:10:56,090 It's less than five days until Christmas. Can he even do that? 117 00:10:56,930 --> 00:10:58,030 Uh, yeah. 118 00:11:00,670 --> 00:11:01,670 Great. 119 00:11:02,710 --> 00:11:03,890 Now what are we supposed to do? 120 00:11:04,590 --> 00:11:05,590 I don't know. 121 00:11:05,730 --> 00:11:06,890 Go home for Christmas? 122 00:11:11,450 --> 00:11:12,450 Hey, Wes. 123 00:11:12,930 --> 00:11:14,050 Can you hang back a bit? 124 00:11:29,359 --> 00:11:30,359 Lindsay. Lindsay. 125 00:11:31,780 --> 00:11:32,780 Hey. 126 00:11:35,240 --> 00:11:36,179 Hey, Lindsay. 127 00:11:36,180 --> 00:11:37,180 Hey, Lindsay. 128 00:11:37,800 --> 00:11:38,800 Hey, Lindsay, Lindsay. 129 00:11:39,300 --> 00:11:40,420 Hold on. What do you want? 130 00:11:40,940 --> 00:11:41,940 Listen, 131 00:11:42,640 --> 00:11:46,040 I needed that money to help pay for my ticket so I could go see my new niece 132 00:11:46,040 --> 00:11:48,480 nephew, so I'm just really upset right now. No, I know, I know, I know, I know. 133 00:11:48,480 --> 00:11:49,480 Me too. 134 00:11:50,860 --> 00:11:52,080 Do you need something, Wes? 135 00:11:52,500 --> 00:11:54,920 Uh, can I get a ride? 136 00:11:59,370 --> 00:12:00,370 My car's down here. 137 00:12:01,010 --> 00:12:03,710 Hey, so your sister's having a baby, huh? Yep. That's cool. 138 00:12:03,970 --> 00:12:05,270 Now I just have to get to Akron. 139 00:12:06,410 --> 00:12:07,930 Akron? You're from Akron? 140 00:12:08,330 --> 00:12:11,430 Not Akron. A small town outside of Akron called Rootstown. 141 00:12:12,070 --> 00:12:13,070 I'm from Kent. 142 00:12:13,530 --> 00:12:14,530 Kent in Ohio? 143 00:12:14,930 --> 00:12:16,470 I went to Kent, Roosevelt. 144 00:12:17,790 --> 00:12:19,470 We played you guys in football. 145 00:12:19,790 --> 00:12:20,790 Senior year. 146 00:12:20,850 --> 00:12:22,070 Homecoming. Beat you. 147 00:12:23,060 --> 00:12:26,500 You know what? I was the senior class president, and you guys totally ruined 148 00:12:26,500 --> 00:12:29,460 vibe of our homecoming dance. Well, as I remember it, that DJ did play nothing 149 00:12:29,460 --> 00:12:31,020 but Enya. Enya, I know. 150 00:12:31,320 --> 00:12:33,860 Although at the end of the dance, the music did get pretty good. 151 00:12:34,080 --> 00:12:36,120 That's because I fired the guy and totally took over. 152 00:12:37,820 --> 00:12:41,200 I can't believe we've never talked about this before. That's crazy. 153 00:12:41,620 --> 00:12:42,620 Wow. 154 00:12:44,440 --> 00:12:45,440 Okay. 155 00:12:46,560 --> 00:12:52,400 So... You want to go home for Christmas. I want to go home for Christmas. 156 00:12:52,860 --> 00:12:53,860 Flights are too expensive. 157 00:12:54,900 --> 00:12:55,900 So? 158 00:12:56,060 --> 00:12:57,060 So? 159 00:12:58,180 --> 00:12:59,180 Road trip. 160 00:12:59,280 --> 00:13:00,280 No. 161 00:13:00,440 --> 00:13:02,800 Yeah, what do you say? We meet first thing in the morning. It's a 15 -hour 162 00:13:02,800 --> 00:13:05,460 drive. We can get there before Christmas with plenty of time to spare. No, we're 163 00:13:05,460 --> 00:13:06,460 not going on a road trip. 164 00:13:07,060 --> 00:13:08,060 Not that bad. 165 00:13:09,540 --> 00:13:10,900 Are you sure you want to do this? 166 00:13:11,240 --> 00:13:12,700 Road trip home for Christmas? Yeah. 167 00:13:13,940 --> 00:13:15,380 I'm not so sure I am. 168 00:13:16,820 --> 00:13:17,820 Fine. 169 00:13:18,420 --> 00:13:19,420 What's going to happen? 170 00:13:30,060 --> 00:13:31,060 It was fine. 171 00:13:31,320 --> 00:13:34,620 Did that music manager guy show up? Yeah, he was there. 172 00:13:34,900 --> 00:13:38,280 And did you talk to him? Did you give him that sample thing you were working 173 00:13:38,500 --> 00:13:42,560 I mean, a little bit. And yes, I did. But it wasn't even finished. 174 00:13:42,880 --> 00:13:43,880 Stupid. 175 00:13:44,500 --> 00:13:45,920 Probably just another rejection. 176 00:13:46,700 --> 00:13:47,820 Well, you never know. 177 00:13:49,080 --> 00:13:53,160 And now tell me again who this boy is that you're driving with. 178 00:13:53,880 --> 00:13:55,840 He's my dueling piano partner, Mom. 179 00:13:56,280 --> 00:13:57,900 Completely obnoxious and... 180 00:13:58,360 --> 00:13:59,400 He's already making us late. 181 00:14:00,600 --> 00:14:05,240 Well, I know you're not so happy about the governor's party being canceled, but 182 00:14:05,240 --> 00:14:07,480 I am so happy you're coming home for Christmas. 183 00:14:07,940 --> 00:14:13,200 I know, me too. I can't wait to see you guys and meet baby Blitzen. 184 00:14:14,220 --> 00:14:18,180 Don't get me started on all that silliness. Won't even tell the 185 00:14:18,180 --> 00:14:19,180 it's a boy or a girl. 186 00:14:20,320 --> 00:14:25,740 Anyway, I was thinking about this, and I know you needed the money from the 187 00:14:25,740 --> 00:14:27,180 party. Mom, I... 188 00:14:28,970 --> 00:14:30,670 No, no, I'm an adult. 189 00:14:31,190 --> 00:14:32,670 You know, I'm also a musician. 190 00:14:32,870 --> 00:14:33,870 Gigs get canceled. 191 00:14:34,610 --> 00:14:36,530 Plus, I budget for these things. 192 00:14:36,850 --> 00:14:38,150 I'm good. Don't worry. 193 00:14:38,690 --> 00:14:40,430 Well, as long as you say so. 194 00:14:41,230 --> 00:14:44,490 I just can't help but wonder if all of this is a sign or something. 195 00:14:44,690 --> 00:14:49,510 You know, the governor's party got canceled. That music manager barely 196 00:14:49,510 --> 00:14:50,510 my direction. 197 00:14:52,530 --> 00:14:53,630 Maybe I'm getting tired. 198 00:14:54,230 --> 00:14:55,630 Oh, don't say that, honey. 199 00:15:02,510 --> 00:15:03,429 All right, Mom. 200 00:15:03,430 --> 00:15:04,570 I got to go. I love you. 201 00:15:10,050 --> 00:15:11,670 Morning. You're late. 202 00:15:12,350 --> 00:15:13,350 Charming. 203 00:15:14,170 --> 00:15:18,490 By the way, we're going to have to trade out driving every, like, hour or so. 204 00:15:19,410 --> 00:15:20,410 I got to bat back. 205 00:15:22,070 --> 00:15:23,070 Of course you do. 206 00:15:25,010 --> 00:15:30,990 Okay. Well, it's going to seriously affect our driving schedule. 207 00:15:31,530 --> 00:15:32,910 You made an actual driving schedule. 208 00:15:33,990 --> 00:15:35,070 Don't roll your eyes at me. 209 00:15:35,790 --> 00:15:38,590 This is going to get us there faster so we can spend the least amount of time 210 00:15:38,590 --> 00:15:39,930 together. Ooh, good thinking. 211 00:15:40,970 --> 00:15:42,690 Uh -oh, look at that. You forgot something. 212 00:15:43,030 --> 00:15:44,310 What? That's impossible. 213 00:15:44,610 --> 00:15:47,710 Yeah, no, look. You forgot the schedule. Show annoying driving schedule to Wes. 214 00:15:47,810 --> 00:15:49,070 Look, now we're two minutes behind. 215 00:15:51,370 --> 00:15:54,150 Oh, you know what I did remember to schedule, though? 216 00:15:54,510 --> 00:15:56,410 Quiet time for Wes. 217 00:15:57,110 --> 00:15:58,550 And that starts right now. 218 00:16:28,460 --> 00:16:31,100 Hey, do you mind if we just switch up the music a little bit? Yeah. 219 00:16:32,460 --> 00:16:35,360 What about Cassie's Christmas record? 220 00:16:36,260 --> 00:16:37,440 Oh, you're a Cassie fan, huh? 221 00:16:38,280 --> 00:16:41,980 Huge Cassie fan. She was actually the reason I became a singer. 222 00:16:42,680 --> 00:16:45,940 Actually, my buddy Mark, he's on tour with her right now. He plays guitar in 223 00:16:45,940 --> 00:16:46,940 band. 224 00:16:47,220 --> 00:16:49,140 How are you so well connected? 225 00:16:50,540 --> 00:16:52,240 I'm a pretty well -liked person. 226 00:16:53,569 --> 00:16:56,390 I don't know if you know what that would be like. I talk to people, they talk to 227 00:16:56,390 --> 00:16:57,189 me back. 228 00:16:57,190 --> 00:17:01,850 Okay, whatever. I just need a little change from the jazz for a second. I 229 00:17:01,850 --> 00:17:04,250 care what we listen to. Come on, you live in New Orleans and you don't like 230 00:17:04,250 --> 00:17:06,530 jazz? No, I'm not saying that I don't like jazz. 231 00:17:06,730 --> 00:17:11,710 That's kind of more your thing, you know? I'm a classically trained pianist. 232 00:17:12,390 --> 00:17:13,390 That explains it. 233 00:17:14,730 --> 00:17:15,730 Explains what? 234 00:17:16,310 --> 00:17:17,930 Why you can't improvise. What? 235 00:17:18,670 --> 00:17:20,150 I'm just saying, you're not good at it. 236 00:17:21,200 --> 00:17:23,140 It's the classical training. They beat it out of everyone. 237 00:17:23,400 --> 00:17:28,260 Excuse me. I took a jazz improv class at Tulane University. 238 00:17:28,860 --> 00:17:29,860 Of course you did. 239 00:17:31,480 --> 00:17:33,900 Okay, fine. I will admit, that is not my specialty. 240 00:17:35,200 --> 00:17:37,660 At least I can sing on key. 241 00:17:39,120 --> 00:17:40,120 I'm just saying. 242 00:17:40,300 --> 00:17:41,300 Wow. 243 00:17:41,520 --> 00:17:44,100 Wow, okay. Okay, you know what? I can admit my weaknesses. 244 00:17:44,720 --> 00:17:48,000 You might have a better voice than I do, but I'm the better improviser. Okay, 245 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 fine. 246 00:17:49,440 --> 00:17:50,780 And for the record, I'll give... 247 00:17:50,990 --> 00:17:52,210 Perfect pitch or anything. 248 00:17:52,410 --> 00:17:54,430 Just saying. You know what? Let's just stop talking. 249 00:18:30,830 --> 00:18:33,090 All right, guys. Yeah, it sounds great. I'm going to email you right now. Let's 250 00:18:33,090 --> 00:18:33,829 do it. 251 00:18:33,830 --> 00:18:38,510 What was that? 252 00:18:39,130 --> 00:18:40,130 What? 253 00:18:40,510 --> 00:18:41,530 The Santas. 254 00:18:42,150 --> 00:18:45,950 Oh, they invited me to use their timeshare in Palm Springs. 255 00:18:46,250 --> 00:18:47,410 Evidently, the wives just love it. 256 00:18:48,430 --> 00:18:49,430 What? It was a long line. 257 00:18:50,210 --> 00:18:51,210 And the Santa thing? 258 00:18:51,450 --> 00:18:54,430 Oh, they're on their way to Jackson for the convention. 259 00:18:55,730 --> 00:18:56,730 Hmm. 260 00:18:57,310 --> 00:18:58,370 Just so we could drive through the night. 261 00:18:59,250 --> 00:19:01,890 Okay, well, we should probably go to the bathroom while we have the time. 262 00:19:03,430 --> 00:19:05,830 I don't know if we can. 263 00:19:06,510 --> 00:19:08,130 I don't know if we can divert from the schedule. 264 00:19:08,950 --> 00:19:11,110 You are so funny, Les Bailey. 265 00:19:17,270 --> 00:19:18,270 Come on. 266 00:19:50,570 --> 00:19:53,590 Hey, Robbie, it's Wes Bailey. Erica said to give you a call today. 267 00:19:54,030 --> 00:19:55,470 Wes, yeah, awesome. 268 00:19:55,870 --> 00:19:58,550 Listen, I got a great gig for you. 269 00:19:58,750 --> 00:19:59,750 A gig? Really? 270 00:20:00,130 --> 00:20:01,130 Wow, that was fast. 271 00:20:03,570 --> 00:20:04,570 Hey. 272 00:20:05,250 --> 00:20:06,470 Well, hi, gloomy gut. 273 00:20:06,770 --> 00:20:07,770 Sorry, Ali. 274 00:20:07,850 --> 00:20:11,810 So annoyed right now. But you're excited to see me soon, right? 275 00:20:12,050 --> 00:20:18,810 So what is it? You, my friend, are going to be touring with Aaron Baker 276 00:20:18,810 --> 00:20:19,810 Longman. 277 00:20:20,510 --> 00:20:21,510 Oh, hey. 278 00:20:21,970 --> 00:20:23,650 Oh, yeah. You're going to love it, too. 279 00:20:24,010 --> 00:20:25,450 Aaron is, of course, great. 280 00:20:25,670 --> 00:20:26,870 The band is awesome. 281 00:20:27,270 --> 00:20:28,330 I think you'll fit right in. 282 00:20:28,530 --> 00:20:29,530 Are you for real? 283 00:20:29,950 --> 00:20:30,950 Serious, bro. 284 00:20:30,990 --> 00:20:32,190 This is the big leagues. 285 00:20:32,790 --> 00:20:34,230 So, uh, your game? 286 00:20:34,490 --> 00:20:39,350 This isn't a game, Allie. This is my life, okay? I think that... I think Wes 287 00:20:39,350 --> 00:20:40,750 a gig with that manager guy. 288 00:20:41,550 --> 00:20:46,170 Why are you laughing? Is my misery funny to you? No, no, no. 289 00:20:46,810 --> 00:20:47,789 It's just... 290 00:20:47,790 --> 00:20:51,350 You hate your partner, who happens to be from the same area as you. Now you're 291 00:20:51,350 --> 00:20:55,530 driving across the country and surrounded by Santa cosplayers? 292 00:20:56,810 --> 00:20:59,730 Okay, when you say it like that, I guess it is a little amusing and it's 293 00:20:59,730 --> 00:21:00,730 ridiculous. 294 00:21:01,290 --> 00:21:02,290 Ridiculous! 295 00:21:03,070 --> 00:21:04,950 Yes, yes. I can't wait, bro. 296 00:21:05,430 --> 00:21:10,410 Well, listen, I gotta run, so I will email you some more deets and we'll chat 297 00:21:10,410 --> 00:21:12,270 later. Yeah, that sounds good. 298 00:21:14,330 --> 00:21:15,169 Looking forward. 299 00:21:15,170 --> 00:21:17,210 I am looking forward to seeing you soon. 300 00:21:17,740 --> 00:21:20,080 And who is Baby Comet? 301 00:21:20,720 --> 00:21:21,720 I love you. 302 00:21:22,780 --> 00:21:23,780 Bye. 303 00:21:24,100 --> 00:21:25,100 Bye. 304 00:21:47,590 --> 00:21:48,429 Not the rest of mine. 305 00:21:48,430 --> 00:21:49,430 No, thank you. 306 00:21:51,670 --> 00:21:54,430 Y 'all here visiting for our Christmas night -savory play? 307 00:21:56,130 --> 00:21:58,410 No, we're just passing through for a bite. 308 00:21:58,830 --> 00:22:02,250 Well, I highly suggest getting some of our pumpkin pie. 309 00:22:02,870 --> 00:22:04,790 Homemade. It's a can't miss. 310 00:22:05,210 --> 00:22:06,410 We'll take two slices. 311 00:22:07,150 --> 00:22:08,150 To go. 312 00:22:11,750 --> 00:22:14,430 No. Hey, can we get a cup of milk? 313 00:22:14,790 --> 00:22:18,720 Yes. I don't want it. I didn't use the soy. I know, baby. 314 00:22:19,140 --> 00:22:21,000 I want him to stay at my inn. 315 00:22:21,200 --> 00:22:24,160 I know you do, and I am so glad I do, but you know why? 316 00:22:24,760 --> 00:22:29,860 You have a part to play, a very important part in the Christmas story. 317 00:22:30,280 --> 00:22:33,820 And if you don't tell Mary and Joseph that there's no room in the inn, baby 318 00:22:33,820 --> 00:22:38,520 Jesus will never be born in that manger with all those sweet baby animals. 319 00:22:39,300 --> 00:22:40,500 You won't get to sing your song. 320 00:22:41,520 --> 00:22:43,140 Remember, it's just a play, honey. 321 00:22:43,840 --> 00:22:44,840 Okay. Okay. 322 00:22:59,340 --> 00:23:00,340 Yes, please. 323 00:23:01,140 --> 00:23:02,180 And the check as well. 324 00:23:04,840 --> 00:23:06,000 I'm ready to go. 325 00:23:06,560 --> 00:23:07,760 Thank you so much. 326 00:23:15,880 --> 00:23:19,780 You know, I parked in the garage down the street. I didn't know where to stay. 327 00:23:19,960 --> 00:23:21,280 Fine. It's going to take a second. 328 00:23:21,500 --> 00:23:22,500 Then we'll head out. 329 00:23:22,720 --> 00:23:25,420 Wait, Lindsay Scott wants to break the driving schedule? 330 00:23:25,740 --> 00:23:26,740 Wow. 331 00:23:26,840 --> 00:23:27,739 Come on. 332 00:23:27,740 --> 00:23:28,800 That kid was so cute. 333 00:23:29,320 --> 00:23:32,320 Don't you want to see what happened? Not really. I thought you wanted to drive 334 00:23:32,320 --> 00:23:33,320 through the night. 335 00:23:33,720 --> 00:23:36,060 Why don't you be a little spontaneous, Wes Bailey? 336 00:23:37,080 --> 00:23:39,020 Man, you and this driving schedule. 337 00:23:39,560 --> 00:23:40,560 Why don't you live a little? 338 00:23:51,080 --> 00:23:55,340 So Mary and Joseph stopped in Bethlehem at an inn. 339 00:23:56,880 --> 00:23:58,920 We have no room for you at the inn. 340 00:24:03,380 --> 00:24:05,040 But you can stay for coffee. 341 00:24:10,680 --> 00:24:15,280 So Joseph and Mary stayed in the stables with camels and sheep. 342 00:24:15,580 --> 00:24:18,020 And Mary gave birth to a son. 343 00:24:19,500 --> 00:24:23,520 In the hills, an angel appeared to the shepherds and said, 344 00:24:30,350 --> 00:24:35,870 news. Today in Bethlehem, a Savior has been born unto you. You will find the 345 00:24:35,870 --> 00:24:37,690 baby lying in a manger. 346 00:26:20,540 --> 00:26:24,000 I didn't even want to come to this thing. If I hadn't shown up, what would 347 00:26:24,000 --> 00:26:25,120 happened? It's a good thing the world has me. 348 00:26:25,740 --> 00:26:26,760 Okay, compliment ruined. 349 00:26:27,180 --> 00:26:28,180 Hi there. 350 00:26:28,420 --> 00:26:31,420 Sorry, my son has something he would like to say. 351 00:26:31,740 --> 00:26:34,980 Thank you very much for helping me with my song. 352 00:26:35,260 --> 00:26:36,740 Do you want one of Santa's cookies? 353 00:26:37,260 --> 00:26:41,080 Whoa, Santa's cookies. You know what, buddy? I think you should save those for 354 00:26:41,080 --> 00:26:42,080 Santa. 355 00:26:42,240 --> 00:26:44,940 And as for the song, my pleasure. 356 00:26:46,380 --> 00:26:50,300 Hey, we really loved your line about giving Mary and Joseph coffee. That was 357 00:26:50,300 --> 00:26:51,300 very funny. 358 00:26:51,700 --> 00:26:53,840 Really, though, thank you so much. You really saved the night. 359 00:26:54,080 --> 00:26:55,080 Merry Christmas. 360 00:26:55,140 --> 00:26:56,140 Merry Christmas. 361 00:26:56,360 --> 00:26:57,360 Good job. 362 00:26:59,640 --> 00:27:00,640 Driving schedule. 363 00:27:02,360 --> 00:27:07,080 All you had to do was park the car. 364 00:27:07,380 --> 00:27:08,520 How was I supposed to know it was going to close? 365 00:27:09,700 --> 00:27:12,800 They had the huge sign right there, Wes. How did you miss that? 366 00:27:14,080 --> 00:27:15,080 Guess I was hungry. 367 00:27:20,270 --> 00:27:21,570 I'm just going to stop and think it over. 368 00:27:26,690 --> 00:27:28,850 Sorry. We only have one room. 369 00:27:34,630 --> 00:27:35,630 We'll take it. 370 00:27:36,470 --> 00:27:39,290 Okay, so we're just going to get up as soon as the garage opens. 371 00:27:39,910 --> 00:27:41,110 Get on the road bright and early. 372 00:27:42,250 --> 00:27:44,310 Hopefully there won't be too much traffic in Nashville. 373 00:27:55,790 --> 00:27:56,790 One bed. 374 00:27:59,710 --> 00:28:03,330 Well, I'll take the floor. No, you have a bad back. I have a perfectly fine 375 00:28:03,330 --> 00:28:04,610 back, so I will take the floor. 376 00:28:05,490 --> 00:28:06,490 Don't be ridiculous. 377 00:28:08,230 --> 00:28:09,230 I will take the floor. 378 00:28:29,390 --> 00:28:30,149 Oh, hello, Santa. 379 00:28:30,150 --> 00:28:31,230 Oh, hello, son. 380 00:28:32,770 --> 00:28:36,310 We used to watch this every year on Christmas Eve. Oh, really? 381 00:28:36,530 --> 00:28:37,149 Mm -hmm. 382 00:28:37,150 --> 00:28:41,130 Except for we would have pecan pie, not pumpkin pie. Mm. 383 00:28:42,310 --> 00:28:43,310 What about you? 384 00:28:43,850 --> 00:28:44,850 Nothing specific. 385 00:28:46,570 --> 00:28:48,950 My mom would make pumpkin pie. 386 00:28:49,310 --> 00:28:51,550 Sometimes my aunt would make pecan. 387 00:28:53,570 --> 00:28:54,670 They don't really have many traditions. 388 00:28:54,950 --> 00:28:56,990 Eh, we got tons of traditions in our family. 389 00:28:58,080 --> 00:29:03,160 Every year, after we open up our presents and go through our stockings, 390 00:29:03,160 --> 00:29:06,580 old home movies, my mom makes Christmas sandwiches. 391 00:29:07,240 --> 00:29:08,240 Cranberry crackers? 392 00:29:08,280 --> 00:29:09,280 Mm -hmm. 393 00:29:09,300 --> 00:29:14,420 You know, you take the turkey and the stuffing, the cranberry, and you put it 394 00:29:14,420 --> 00:29:15,420 all in a sandwich. 395 00:29:16,020 --> 00:29:16,919 Sounds good. 396 00:29:16,920 --> 00:29:19,660 It's pretty good. I mean, it's kind of better than the meal itself. 397 00:29:22,440 --> 00:29:23,500 We'd always have a power up. 398 00:29:25,100 --> 00:29:26,100 Really? 399 00:29:27,240 --> 00:29:28,680 I thought you didn't have any traditions. 400 00:29:29,760 --> 00:29:30,760 Like what? 401 00:29:32,680 --> 00:29:38,060 If we hurry, we can get back in time for Christmas Eve. 402 00:29:50,340 --> 00:29:51,340 Stop! Watch! 403 00:29:51,560 --> 00:29:52,920 There's a bug in there! 404 00:29:53,200 --> 00:29:54,500 This place is disgusting! 405 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 It's just a bug. Relax. 406 00:30:11,980 --> 00:30:13,980 I can't sleep on the floor with that thing on the loose. 407 00:30:18,180 --> 00:30:19,540 So now my back's not an issue for you? 408 00:30:21,620 --> 00:30:22,620 No, wait. 409 00:30:24,420 --> 00:30:25,420 I have an idea. 410 00:30:34,240 --> 00:30:35,760 Okay, don't worry about me. 411 00:30:36,340 --> 00:30:37,340 I'll get the lights. 412 00:31:02,160 --> 00:31:03,160 A Clint Allman. 413 00:31:15,620 --> 00:31:18,500 Oh, I love this song. 414 00:31:18,860 --> 00:31:20,620 Oh, so good. Me too. 415 00:31:21,860 --> 00:31:24,700 Hey, have you heard the live recording from Radio City Musical? 416 00:31:25,400 --> 00:31:26,840 What? That's my fave. 417 00:31:27,360 --> 00:31:28,660 Okay, you gotta play it for my phone. 418 00:31:29,100 --> 00:31:30,440 Hold on, you have it? Yep. 419 00:31:39,580 --> 00:31:40,580 What's this? 420 00:31:44,040 --> 00:31:46,940 This is actually pretty good. You write this? It's just something that I've been 421 00:31:46,940 --> 00:31:47,940 working on. 422 00:31:49,940 --> 00:31:50,940 This is you. 423 00:31:51,540 --> 00:31:52,560 You compose this. 424 00:31:54,160 --> 00:31:55,300 Don't come so surprised. 425 00:31:57,960 --> 00:32:01,180 I've just been playing around with it, trying to write my own stuff. 426 00:32:02,820 --> 00:32:03,980 Well, you should keep doing it. 427 00:32:04,340 --> 00:32:06,480 You write lyrics, too? I mean, I try to. 428 00:32:08,190 --> 00:32:10,690 Nothing really that good, so I just wind up throwing them away. 429 00:32:11,690 --> 00:32:13,710 You can't take some pressure off yourself, Lindsay. 430 00:32:15,870 --> 00:32:16,870 What do you mean? 431 00:32:16,930 --> 00:32:18,650 I mean, you're always so perfect all the time. 432 00:32:20,070 --> 00:32:22,910 Art's not supposed to be perfect. It just has to be truthful. 433 00:32:25,170 --> 00:32:26,170 Yeah, I guess. 434 00:32:26,650 --> 00:32:27,650 Wow. 435 00:32:28,590 --> 00:32:31,650 This is way better than anything I could ever do. I can't sit still long enough 436 00:32:31,650 --> 00:32:32,670 to focus on anything. 437 00:32:34,730 --> 00:32:35,890 Do you want to be a songwriter? 438 00:32:39,050 --> 00:32:40,050 I don't know. 439 00:32:40,290 --> 00:32:41,290 Maybe. 440 00:32:42,690 --> 00:32:44,590 I don't know if I have the discipline to even try. 441 00:32:48,390 --> 00:32:50,750 And as much as I hate to admit it, this is actually really good. 442 00:32:53,490 --> 00:32:54,490 Thanks. 443 00:33:03,170 --> 00:33:05,410 Okay, we have to stop at my favorite natural cafe. 444 00:33:24,030 --> 00:33:30,870 I cannot tell 445 00:33:30,870 --> 00:33:32,390 you how glad I am to see you. 446 00:33:32,790 --> 00:33:33,790 You hear that? 447 00:33:34,110 --> 00:33:37,790 Told you people love me. By the way, this is Lindsey. I'm sorry. I am so 448 00:33:38,250 --> 00:33:39,250 Lindsey. 449 00:33:39,810 --> 00:33:41,270 Maybe this is like a Christmas miracle. 450 00:33:42,090 --> 00:33:45,510 I'm playing with Cassie, right? The keyboardist just came down with the 451 00:33:46,890 --> 00:33:48,430 Oxford. That's really going around. 452 00:33:48,750 --> 00:33:51,250 Our backup's all the way in London. He can't be here till tomorrow night. 453 00:33:51,870 --> 00:33:54,350 Wes, you gotta do it. 454 00:33:55,170 --> 00:33:57,850 We've been scrambling to find someone, and you're perfect, man. I cannot 455 00:33:57,850 --> 00:33:58,850 that you're here. 456 00:33:58,890 --> 00:34:01,190 Listen, Mark, I appreciate that, but we're on a tight schedule, and we're 457 00:34:01,190 --> 00:34:02,190 already half a day behind. 458 00:34:02,570 --> 00:34:03,570 Plus, I don't know any of her songs. 459 00:34:03,790 --> 00:34:06,470 We can go over that right now, but since you're one of the best improvisers I 460 00:34:06,470 --> 00:34:07,470 know, you'll do fine. 461 00:34:07,590 --> 00:34:10,270 We'll get your hotel room, food's calm, it's good. 462 00:34:10,510 --> 00:34:12,710 Oh. It's the Grand Music Hall. 463 00:34:14,030 --> 00:34:15,030 Wait, wait, wait. 464 00:34:15,230 --> 00:34:16,230 Grand Music Hall? 465 00:34:16,710 --> 00:34:18,929 With the one and only Cassie? You gotta do it. 466 00:34:19,350 --> 00:34:20,650 Yeah? Yeah. 467 00:34:21,870 --> 00:34:22,688 Doing it. 468 00:34:22,690 --> 00:34:24,790 Yes! Dude, thank you. 469 00:34:25,389 --> 00:34:27,090 I get a backstage pass, though, right? 470 00:34:32,110 --> 00:34:33,670 The Grand Music Hall. 471 00:34:34,050 --> 00:34:35,310 She's going to be performing. 472 00:34:36,270 --> 00:34:39,969 That is her crew setting up the drums and the bass. 473 00:34:40,449 --> 00:34:42,830 Here we have the background singer, Sykes. 474 00:34:43,770 --> 00:34:46,130 And this is me in front of the stage. 475 00:34:46,350 --> 00:34:47,949 Okay, this is so exciting. 476 00:34:48,929 --> 00:34:50,130 This is your piano. 477 00:34:50,350 --> 00:34:53,230 Oh, wow. Which I think I'm going to sit at. Really quickly. 478 00:34:53,690 --> 00:34:55,290 You guys are leaving? 479 00:34:56,590 --> 00:34:58,610 So what? Just knew a guy? 480 00:35:03,839 --> 00:35:05,560 Why are you playing again? 481 00:35:05,900 --> 00:35:07,160 You know all her songs. 482 00:35:07,500 --> 00:35:09,700 I told you. It's one of his friends. 483 00:35:10,360 --> 00:35:13,080 See, honey, this is why networking is so important. 484 00:35:13,800 --> 00:35:17,260 Did you read that article I sent you? Yes, Mom. I read the article. 485 00:35:17,580 --> 00:35:18,580 And I network. 486 00:35:18,900 --> 00:35:21,580 But Wes is just more connected than I am. 487 00:35:21,940 --> 00:35:23,080 I don't know how he does it. 488 00:35:25,720 --> 00:35:27,380 Oh, the baby just kicked. 489 00:35:28,000 --> 00:35:30,200 I think the baby likes you playing. 490 00:35:36,010 --> 00:35:37,010 And musical. 491 00:36:21,840 --> 00:36:24,040 That's not your impression of me, is it? 492 00:36:24,500 --> 00:36:25,500 Okay. 493 00:36:26,840 --> 00:36:33,500 Cassie, I'm such a huge fan of yours, and I've been listening to your 494 00:36:33,500 --> 00:36:36,520 music ever since I was a kid, and they just wanted to hear me play something. 495 00:36:36,900 --> 00:36:40,240 Well, you've got a nice set of pipes, don't you? 496 00:36:41,680 --> 00:36:42,680 I don't know. 497 00:36:42,740 --> 00:36:46,740 Well, I didn't just fall off the turnip truck, honey. I know a good voice when I 498 00:36:46,740 --> 00:36:47,740 hear one. 499 00:36:47,840 --> 00:36:52,580 So Mark over there was telling me that this guy, Wes, was a great piano player. 500 00:36:52,840 --> 00:36:54,820 I think you could rival him. 501 00:36:55,300 --> 00:36:56,900 And you got the voice on top of it. 502 00:36:58,780 --> 00:37:00,440 I can't believe you're saying this to me right now. 503 00:37:00,920 --> 00:37:02,180 Just to say thanks, dear. 504 00:37:03,320 --> 00:37:04,320 Thank you. 505 00:37:04,520 --> 00:37:05,520 Okay, here it is. 506 00:37:06,700 --> 00:37:10,760 So, uh, you've listened to all my Christmas albums, huh? 507 00:37:11,620 --> 00:37:12,620 Yeah. 508 00:37:12,900 --> 00:37:14,440 Every year since I can remember. 509 00:37:16,420 --> 00:37:20,080 Wouldn't you know it, one of my background singers woke up with a little 510 00:37:20,080 --> 00:37:21,080 in her throat. 511 00:37:21,450 --> 00:37:24,890 And, I mean, I don't want her to get full -on ox flu, do I? 512 00:37:25,630 --> 00:37:26,630 No. 513 00:37:27,410 --> 00:37:29,770 Why don't you take her place this evening? 514 00:37:32,410 --> 00:37:34,510 What? Well, you said you know all my songs. 515 00:37:36,850 --> 00:37:39,150 Yes, but I've never sung them in front of a crowd before. 516 00:37:40,730 --> 00:37:44,390 Oh, honey, if ants and buds were candy and nuts, it'd be Christmas every day. 517 00:37:44,390 --> 00:37:45,390 excuses. 518 00:37:45,710 --> 00:37:46,710 Huh? 519 00:37:47,290 --> 00:37:48,290 Say yes. 520 00:37:53,460 --> 00:37:54,460 Yes? Great. 521 00:37:55,880 --> 00:37:57,680 I don't have anything to wear. 522 00:37:57,880 --> 00:37:59,280 Oh, I've got plenty to share. 523 00:37:59,940 --> 00:38:03,420 You will be living high on the hog tonight, girl. 524 00:38:07,420 --> 00:38:08,420 Oh, come on. 525 00:38:30,570 --> 00:38:32,170 Let's get this going. All right. 526 00:38:32,970 --> 00:38:34,850 Hey, how are you? Hi. 527 00:39:02,250 --> 00:39:05,130 It took about five people to make me look like this. 528 00:39:06,510 --> 00:39:07,510 Wow. 529 00:39:08,810 --> 00:39:09,810 Wish me luck. 530 00:39:10,230 --> 00:39:11,230 You're not going to need it. 531 00:39:40,530 --> 00:39:43,690 It's lovely weather for us to ride together with you. 532 00:39:44,650 --> 00:39:47,730 The snow is falling and friends are calling you. 533 00:39:49,270 --> 00:39:52,370 It's lovely weather for us to ride together with you. 534 00:39:53,690 --> 00:39:56,110 Giddy up, giddy up, giddy up, let's go. 535 00:39:56,510 --> 00:39:57,810 Let's look at the show. 536 00:39:58,570 --> 00:40:01,070 We're riding in the wonderland of snow. 537 00:40:02,390 --> 00:40:04,850 Giddy up, giddy up, giddy up, it's grand. 538 00:40:05,210 --> 00:40:06,630 Just holding your hand. 539 00:40:07,630 --> 00:40:10,450 We're riding along with the song of a witchery wonder. 540 00:40:10,690 --> 00:40:13,970 I take a nice and rosy and comfy cozy week. 541 00:40:15,630 --> 00:40:18,370 Cuddled up together like the birds of a feather would be. 542 00:40:19,710 --> 00:40:23,090 Take the road before us and sing a chorus or two. 543 00:40:24,270 --> 00:40:27,270 It's lovely weather for a sleigh ride together with you. 544 00:40:48,910 --> 00:40:52,270 Christmas party at the home of summer spray. 545 00:40:52,550 --> 00:40:56,670 It'll be the perfect ending of a perfect day. 546 00:40:56,910 --> 00:41:01,910 We'll be singing the songs we love to sing without a single stop. At the 547 00:41:01,910 --> 00:41:04,330 fireplace while we watch the Christmas pop. 548 00:41:05,530 --> 00:41:09,790 There's a happy feeling nothing in the world can buy. 549 00:41:10,090 --> 00:41:14,110 As we pass around the coffee and the pumpkin pie. 550 00:41:14,370 --> 00:41:17,710 It'll nearly be like a Christmas print for career. 551 00:41:19,250 --> 00:41:23,250 These wonderful things are the things we'll remember all through our lives. 552 00:41:23,610 --> 00:41:26,830 Just riding along with the song of a winter -free wonder. 553 00:41:27,050 --> 00:41:30,230 Hear those sleigh bells ring -a -ling, ting -ting -ting -a -do. 554 00:41:31,850 --> 00:41:34,910 It's lovely weather for a sleigh ride together with you. 555 00:41:35,930 --> 00:41:39,030 The snow is falling and friends are calling you. 556 00:41:40,550 --> 00:41:43,650 It's lovely weather for a sleigh ride together with you. 557 00:41:55,240 --> 00:41:56,240 What do I do? 558 00:42:37,520 --> 00:42:38,520 Like cookies. 559 00:42:40,400 --> 00:42:42,980 You know, they say that home is where the heart is. 560 00:42:43,480 --> 00:42:48,140 Well, at Christmas, it's the best time to open your heart. 561 00:42:52,980 --> 00:42:59,980 When the snow starts falling to the ground, it's Christmas. 562 00:43:00,600 --> 00:43:06,480 And the children counting days are down to just a few. 563 00:43:08,010 --> 00:43:09,010 It's the time. 564 00:44:03,210 --> 00:44:07,430 Sam's good? Kids? Yeah? You're great, man. Awesome. Well, tell my son what's 565 00:44:07,530 --> 00:44:08,530 I will. I will. 566 00:44:10,570 --> 00:44:13,590 It's my wife right now. Right on schedule for our nightly call. 567 00:44:13,950 --> 00:44:14,669 Take it. 568 00:44:14,670 --> 00:44:15,428 Thanks, Wes. 569 00:44:15,430 --> 00:44:16,430 You bet. 570 00:44:20,050 --> 00:44:23,390 Hey, um, would you want to stay a bit and grab a drink? 571 00:44:23,710 --> 00:44:27,550 I just sang with Kathy at the Grammy's a call. I couldn't go to sleep if I 572 00:44:27,550 --> 00:44:28,550 tried. 573 00:44:32,799 --> 00:44:36,600 So I show up. This is my very first gig. I'm so excited. 574 00:44:37,220 --> 00:44:40,620 I don't even care that I have to dress up like a princess or whatever character 575 00:44:40,620 --> 00:44:41,620 they need me to be. 576 00:44:41,980 --> 00:44:43,540 I'm getting paid to sing. 577 00:44:44,220 --> 00:44:45,380 It's the best feeling. 578 00:44:45,680 --> 00:44:46,680 Best feeling ever? 579 00:44:46,760 --> 00:44:47,760 Ever. 580 00:44:48,160 --> 00:44:52,820 So I get there, and I find the manager, and she gives me my costume, and I open 581 00:44:52,820 --> 00:44:54,680 up the bag, and I'm the villain character. 582 00:44:55,040 --> 00:44:58,980 Oh. Yes, which is like the worst thing you could possibly be at a kid's 583 00:44:58,980 --> 00:45:02,440 party. So all the kids are like, booing and crying. 584 00:45:02,940 --> 00:45:05,940 Aw. And that didn't scar you for life from this horrible industry? 585 00:45:06,300 --> 00:45:07,420 No, actually. 586 00:45:08,140 --> 00:45:12,000 I mean, I got paid to sing, so I was pretty happy. 587 00:45:13,260 --> 00:45:14,780 So did you major in music? 588 00:45:15,320 --> 00:45:16,320 No. 589 00:45:16,680 --> 00:45:18,800 No, I didn't, actually. I got a football scholarship. 590 00:45:19,960 --> 00:45:20,819 Football, huh? 591 00:45:20,820 --> 00:45:26,040 Yeah. And then before our first game, during practice, I slipped, I fell, I 592 00:45:26,040 --> 00:45:29,440 busted myself, I had to have back surgery, and my career was over before 593 00:45:29,440 --> 00:45:31,680 began. So I moved to New Orleans. 594 00:45:33,200 --> 00:45:38,440 All of a sudden, this hobby is now my career, my everything. 595 00:45:39,420 --> 00:45:43,360 Wow, you're kind of like fly -by -the -seat -of -your -pants kind of guy, huh? 596 00:45:43,760 --> 00:45:44,479 Am I? 597 00:45:44,480 --> 00:45:45,480 Well, 598 00:45:45,620 --> 00:45:49,480 I mean, compared to me, you know, I like things kind of more calculated, 599 00:45:49,820 --> 00:45:50,820 scheduled. 600 00:45:51,140 --> 00:45:54,340 Schedules. Not sure if you know that about me. Time schedule. Yeah, I love a 601 00:45:54,340 --> 00:45:55,340 driving schedule. 602 00:45:56,860 --> 00:45:57,860 Yeah, 603 00:45:58,940 --> 00:45:59,940 I get that from my dad. 604 00:46:01,360 --> 00:46:02,980 But he passed away when I was in high school. 605 00:46:03,400 --> 00:46:04,400 I'm sorry. 606 00:46:05,640 --> 00:46:10,620 Yeah, it's weird. It's like if I don't have some sort of structure, I can't 607 00:46:10,620 --> 00:46:11,620 thrive. 608 00:46:11,640 --> 00:46:17,120 If I look around and there's no ladder, I just, I don't know where to go. 609 00:46:17,960 --> 00:46:21,200 Yeah, I almost feel like there's almost too many ladders. 610 00:46:21,460 --> 00:46:22,900 Too many ladders. 611 00:46:23,240 --> 00:46:26,440 Like I'll start climbing one ladder, and then I get distracted. 612 00:46:27,370 --> 00:46:29,530 And then I start climbing another ladder, and then another ladder, and 613 00:46:29,530 --> 00:46:33,490 ladder. And so, like, all I'm really doing is climbing the first rung of each 614 00:46:33,490 --> 00:46:34,490 ladder. 615 00:46:34,830 --> 00:46:35,830 Not really going anywhere. 616 00:46:36,430 --> 00:46:37,850 Well, this business is so hard. 617 00:46:38,990 --> 00:46:40,070 At least you know what you want. 618 00:46:41,810 --> 00:46:42,810 Right? 619 00:46:43,390 --> 00:46:46,510 As much as I think it's so nice to be able to play music for somebody else, 620 00:46:46,510 --> 00:46:48,490 cool would it be to see my own name up on the marquee? 621 00:46:49,550 --> 00:46:50,550 Hmm. 622 00:46:53,990 --> 00:46:56,510 Hmm. I feel like I've never talked to you before. 623 00:46:57,320 --> 00:47:00,100 You know, like, really talk to you. 624 00:47:02,320 --> 00:47:03,320 How nice. 625 00:47:05,300 --> 00:47:06,300 Yeah. 626 00:47:10,700 --> 00:47:12,520 Okay, well, this is me. 627 00:47:16,160 --> 00:47:16,640 Good 628 00:47:16,640 --> 00:47:23,700 night. 629 00:47:24,680 --> 00:47:25,680 Good night. 630 00:48:31,160 --> 00:48:33,960 Merry Christmas! 631 00:48:53,730 --> 00:48:55,130 Hey. 632 00:49:17,450 --> 00:49:18,650 My service is so spotty. 633 00:49:18,910 --> 00:49:21,090 Here, try mine. I have visible works everywhere. 634 00:49:28,850 --> 00:49:30,670 Yeah. Hey, it's Wes. 635 00:49:30,910 --> 00:49:31,910 Wes Bailey. 636 00:49:32,270 --> 00:49:35,570 Glad I caught you. When do you think you can get out to L .A. for rehearsal? 637 00:49:36,790 --> 00:49:38,790 January 3rd would probably be best. 638 00:49:39,850 --> 00:49:40,890 Right on, right on. 639 00:49:42,010 --> 00:49:46,530 Hey, listen, Aaron is really stoked to get you on board, man. 640 00:49:50,200 --> 00:49:52,220 Really? Well, listen, I'm going to let you go. 641 00:49:52,500 --> 00:49:55,140 Okay. Well, let me know if you need anything else. 642 00:49:55,400 --> 00:49:56,400 Of course, brother. 643 00:49:56,920 --> 00:49:57,920 Later. 644 00:50:04,960 --> 00:50:07,900 So, um... Congratulations. 645 00:50:10,780 --> 00:50:11,780 You heard him? 646 00:50:13,080 --> 00:50:14,080 Is it a chore? 647 00:50:14,760 --> 00:50:15,760 Yeah. 648 00:50:16,120 --> 00:50:17,480 Aaron Baker longed me nine months. 649 00:50:19,020 --> 00:50:20,200 Wow, that's huge. 650 00:50:20,920 --> 00:50:21,920 Congratulations. 651 00:50:22,620 --> 00:50:23,620 Thank you. 652 00:50:26,240 --> 00:50:27,240 Aren't you excited? 653 00:50:27,320 --> 00:50:28,320 Yeah, I am. 654 00:50:29,920 --> 00:50:30,920 It's a new ladder. 655 00:50:32,840 --> 00:50:36,460 Well, I'm very excited for you. You deserve this. 656 00:50:37,820 --> 00:50:38,820 I mean it. 657 00:50:39,660 --> 00:50:40,960 I'm a pianist for a rock star. 658 00:50:44,280 --> 00:50:45,820 I'm sorry, I just didn't know how to tell you. 659 00:50:46,940 --> 00:50:51,080 We've always been so competitive. I didn't want to sound like I was 660 00:50:52,160 --> 00:50:53,160 Beth, it's okay. 661 00:50:53,780 --> 00:50:55,440 We're just driving to Ohio together. 662 00:50:55,680 --> 00:50:56,820 You don't owe me any explanation. 663 00:51:03,080 --> 00:51:04,080 Oh. 664 00:51:05,460 --> 00:51:07,440 Looks like Winter Storm Megan's on the way. 665 00:51:08,560 --> 00:51:09,560 Let's throw this stuff away. 666 00:51:31,340 --> 00:51:32,660 The road blocked off ahead. 667 00:51:39,360 --> 00:51:40,360 Okay, 668 00:51:40,720 --> 00:51:41,720 turn your hudges on. 669 00:51:50,580 --> 00:51:51,519 You okay? 670 00:51:51,520 --> 00:51:52,520 Yeah. 671 00:52:16,040 --> 00:52:18,560 Okay, great. And when do you think you're going to get somebody out here? 672 00:52:20,000 --> 00:52:21,000 Hello? 673 00:52:21,700 --> 00:52:22,700 Hello? 674 00:52:24,200 --> 00:52:26,400 The phone is dead. 675 00:52:28,380 --> 00:52:31,340 Will you try the engine again, please? 676 00:52:36,000 --> 00:52:38,520 I'm telling you, it's not starting. We keep doing this, we're just going to 677 00:52:38,520 --> 00:52:39,520 drain the battery. 678 00:52:41,540 --> 00:52:42,540 I'm starving. 679 00:52:43,880 --> 00:52:44,880 Oh. 680 00:52:48,490 --> 00:52:49,490 You got jerky. 681 00:52:50,210 --> 00:52:51,210 Jelly beans. 682 00:53:01,730 --> 00:53:02,730 Two reds and a green. 683 00:53:04,810 --> 00:53:05,810 How did you know that? 684 00:53:06,190 --> 00:53:08,570 And I think that was the only combination left. 685 00:53:09,370 --> 00:53:11,110 Well, I'm still impressed. 686 00:53:12,130 --> 00:53:13,130 I know. 687 00:53:13,390 --> 00:53:14,570 It's getting very cold. 688 00:53:15,470 --> 00:53:17,830 But you know what? In 24 hours or less, we will... 689 00:53:19,799 --> 00:53:20,799 Probably. Hopefully. 690 00:53:21,460 --> 00:53:22,460 Be home. 691 00:53:22,480 --> 00:53:23,480 I hope so. 692 00:53:23,560 --> 00:53:24,399 I know. 693 00:53:24,400 --> 00:53:25,980 So why do you want to get home so bad anyway? 694 00:53:28,580 --> 00:53:29,580 My mom. 695 00:53:29,660 --> 00:53:30,660 Your mom? 696 00:53:32,500 --> 00:53:36,640 We've been in this car for three days and you haven't talked to her or even 697 00:53:36,640 --> 00:53:37,640 one word about her. 698 00:53:38,460 --> 00:53:39,460 She's sick. 699 00:53:40,920 --> 00:53:41,920 Oh. 700 00:53:44,960 --> 00:53:46,520 And it's been affecting her memory lately. 701 00:53:47,660 --> 00:53:51,380 I am so sorry, Wes. I'm just such a jerk. No, no, no, no. How would you have 702 00:53:51,380 --> 00:53:52,359 known? 703 00:53:52,360 --> 00:53:53,360 It's okay. 704 00:53:54,400 --> 00:53:56,920 It's just that it's been kind of hard to talk about, you know. 705 00:54:00,060 --> 00:54:01,940 Lately, she's been getting more and more forgetful. 706 00:54:05,760 --> 00:54:07,720 Sometimes she gets confused about who I am. 707 00:54:08,840 --> 00:54:10,520 She's tough, you know. I mean, she's my mom. 708 00:54:13,700 --> 00:54:15,600 So my Aunt Maggie called last week. 709 00:54:17,040 --> 00:54:21,000 So that she was starting to get even more forgetful. 710 00:54:22,940 --> 00:54:24,760 So they started her on a new treatment. 711 00:54:25,120 --> 00:54:30,340 I'm just worried that she's not going to remember any of her favorite Christmas 712 00:54:30,340 --> 00:54:31,340 traditions. 713 00:54:31,780 --> 00:54:38,740 And if I make her favorite gingerbread or make her pout roast, sing her 714 00:54:38,740 --> 00:54:41,560 favorite hymn, she's not going to remember. It's not going to mean 715 00:54:46,540 --> 00:54:47,540 Well, it's actually late. 716 00:54:49,340 --> 00:54:50,340 We're going to get you home. 717 00:54:51,320 --> 00:54:53,240 Yeah. We're going to get you to Ohio. 718 00:54:53,920 --> 00:54:55,660 That means we have to walk in the snowstorm. 719 00:55:06,480 --> 00:55:07,459 Whoa, whoa, whoa. 720 00:55:07,460 --> 00:55:08,900 Hold still. Hold still. What are you doing? 721 00:55:09,140 --> 00:55:09,738 Hold still. 722 00:55:09,740 --> 00:55:10,740 Is something on my face? 723 00:55:12,920 --> 00:55:13,920 Take it away. 724 00:55:16,910 --> 00:55:17,569 Mm -hmm. 725 00:55:17,570 --> 00:55:18,570 Mm -hmm. 726 00:55:19,410 --> 00:55:20,750 So what's her favorite hymn? 727 00:55:21,250 --> 00:55:22,250 Hmm? 728 00:55:22,490 --> 00:55:23,490 Your mom. 729 00:55:24,990 --> 00:55:26,590 You said she has a favorite hymn. 730 00:55:28,050 --> 00:55:29,150 In the Bleak Midwinter. 731 00:55:29,870 --> 00:55:31,110 I think I know that one. 732 00:55:32,690 --> 00:55:37,330 Like, in the bleak midwinter, something like that. 733 00:55:38,370 --> 00:55:40,350 That was one of the first songs I ever learned on piano. 734 00:55:42,190 --> 00:55:43,650 Brought so much joy to my mom. 735 00:55:45,090 --> 00:55:46,090 Me. 736 00:55:47,240 --> 00:55:53,760 You know, last night, when you were playing for Cassie, 737 00:55:53,880 --> 00:55:57,700 I could totally see that joy that you were talking about. 738 00:55:59,040 --> 00:56:00,720 It's just amazing to watch. 739 00:56:03,040 --> 00:56:04,560 I could never do what you did. 740 00:56:04,860 --> 00:56:05,860 What are you talking about? 741 00:56:06,040 --> 00:56:06,879 You can. 742 00:56:06,880 --> 00:56:07,880 And you did. 743 00:56:08,560 --> 00:56:09,640 You sung with her. 744 00:56:10,240 --> 00:56:11,480 I was just backup vocal. 745 00:56:12,720 --> 00:56:16,530 I mean, you didn't even know the song, and you just... Got up there and played. 746 00:56:16,690 --> 00:56:17,690 It was amazing. 747 00:56:18,370 --> 00:56:23,350 If they would have asked me to do that, I 100 % would have said no. I mean, I'm 748 00:56:23,350 --> 00:56:24,350 not that good. 749 00:56:25,010 --> 00:56:26,010 Yeah, you are. 750 00:56:26,410 --> 00:56:28,290 No, I'm not that brave. 751 00:56:29,250 --> 00:56:32,730 I mean, watching you last night, you're fearless. 752 00:56:33,690 --> 00:56:35,370 You know, and it's so fun to watch. 753 00:56:37,090 --> 00:56:40,550 I don't know. I just, I feel like I don't have the same passion that you 754 00:56:41,690 --> 00:56:43,810 And my career has no progress. 755 00:56:49,320 --> 00:56:50,320 I think I'm going to stay in Ohio. 756 00:56:50,760 --> 00:56:51,760 Come on, what? 757 00:56:51,900 --> 00:56:57,740 Yeah. I mean, it'd be kind of nice to stay close to my family and work with my 758 00:56:57,740 --> 00:56:58,740 mom in the shop. 759 00:56:59,420 --> 00:57:00,840 What, and just abandon your music? 760 00:57:02,200 --> 00:57:05,980 What am I abandoning? I can't even write lyrics to songs. 761 00:57:06,240 --> 00:57:11,760 It's... I think I've grown stale and the audience can tell. 762 00:57:12,360 --> 00:57:14,420 That is so untrue. 763 00:57:16,520 --> 00:57:17,740 You're the heart of the show, Lindsay. 764 00:57:18,600 --> 00:57:21,140 I'm telling you, they might laugh harder at me, but it's your voice. 765 00:57:21,500 --> 00:57:24,340 It's your sentiments they resonate with. I'm telling you, I'm just a comic 766 00:57:24,340 --> 00:57:27,900 relief. I mean, maybe that levity does make the sincerity shine brighter. 767 00:57:28,580 --> 00:57:29,580 I think so. 768 00:57:30,780 --> 00:57:32,360 And I think we make a pretty good team. 769 00:57:34,420 --> 00:57:37,240 Yeah, but... You're leaving. 770 00:57:39,500 --> 00:57:40,700 Just don't you dare give up. 771 00:58:08,240 --> 00:58:10,380 Well, we're headed to Cincinnati. 772 00:58:10,880 --> 00:58:12,380 Can I drop you off someplace? 773 00:58:13,120 --> 00:58:14,560 Um, a rental car, please? 774 00:58:14,760 --> 00:58:17,780 There's actually no rental cars available, but there is a bus that goes 775 00:58:17,780 --> 00:58:20,840 Cincinnati to Akron. It leaves at 3 p .m. and gets in at midnight. Bus station 776 00:58:20,840 --> 00:58:21,840 it is? 777 00:58:22,220 --> 00:58:23,220 Hop in. All right. 778 00:58:37,100 --> 00:58:40,080 Thank you so, so much for picking us up. It's really so sweet of you guys. 779 00:58:40,340 --> 00:58:41,700 I'm Wes, and this is Lindsay. 780 00:58:41,900 --> 00:58:43,320 It's a pleasure to have you. 781 00:58:43,760 --> 00:58:47,540 By the way, I love your outfits. Are you guys, like, actors? 782 00:58:48,240 --> 00:58:49,340 Oh, no. 783 00:58:49,880 --> 00:58:51,760 No, sweetheart, we're carolers. 784 00:58:52,180 --> 00:58:55,500 We've been driving all over the area, spreading cheer at children's hospitals 785 00:58:55,500 --> 00:59:00,580 and schools. Well, Mr. Catherine has been driving us. Yeah, we only have one 786 00:59:00,580 --> 00:59:03,120 more stop before we head to the convent for Christmas Eve service. 787 00:59:03,860 --> 00:59:04,860 Lots to do. 788 00:59:05,210 --> 00:59:07,050 The convent? Oh, of course. 789 00:59:07,410 --> 00:59:08,710 We're from Our Lady of Grace. 790 00:59:09,170 --> 00:59:10,049 You're none! 791 00:59:10,050 --> 00:59:12,470 Well, if I'm not a none, I sure did make a lot of vows. 792 00:59:13,130 --> 00:59:19,710 We do need to make one more stop before we get to Cincinnati, if that's okay. 793 00:59:20,230 --> 00:59:23,770 Yeah, I mean, our bus leaves at three, so as long as we're back by then, it 794 00:59:23,770 --> 00:59:24,709 should be fine. 795 00:59:24,710 --> 00:59:25,710 Wonderful! 796 00:59:26,170 --> 00:59:29,930 Now, you two don't by any chance like to sing, do you? 797 00:59:31,370 --> 00:59:32,370 Um... 798 00:59:37,770 --> 00:59:40,210 Fa la la la la, la la la la. 799 00:59:40,590 --> 00:59:46,030 Tis the season to be jolly. Fa la la la la, la la la la. 800 00:59:46,550 --> 00:59:52,210 Dawn we now our gay apparel. Fa la la la la, la la la la. 801 00:59:52,610 --> 00:59:58,250 Troll the ancient yuletide carol. Fa la la la la, la la la la. 802 01:00:01,770 --> 01:00:07,130 Now kid, we have a special treat for you today. I know it's Christmas Eve. 803 01:00:07,580 --> 01:00:10,620 But he could just not wait till tonight to come here. 804 01:00:11,080 --> 01:00:14,440 He's jolly. He's made it from the North Pole. 805 01:00:14,900 --> 01:00:16,760 It's Santa Claus! 806 01:00:18,240 --> 01:00:20,920 Merry Christmas! 807 01:00:22,740 --> 01:00:23,678 That's right! 808 01:00:23,680 --> 01:00:24,700 You guys know where I'm from? 809 01:00:28,100 --> 01:00:33,300 And what do you want to be when you grow up? 810 01:00:33,660 --> 01:00:34,860 I want to be an astronaut. 811 01:00:35,280 --> 01:00:36,280 An astronaut? 812 01:00:41,560 --> 01:00:42,560 Just kidding, Houston. 813 01:00:42,860 --> 01:00:45,180 No problem at all. We got Monica. 814 01:00:46,080 --> 01:00:50,600 Monica, you can be whatever you want to be when you grow up because you are 815 01:00:50,600 --> 01:00:53,380 strong and smart and brave. 816 01:00:54,040 --> 01:00:55,200 You really think so? 817 01:00:55,700 --> 01:00:56,700 Mm -hmm. 818 01:00:57,660 --> 01:01:00,620 Will you sing me my favorite Christmas song, Jolly Old Saint Nicholas? 819 01:01:01,060 --> 01:01:02,060 Jolly Old Saint Nicholas? 820 01:01:02,380 --> 01:01:05,360 That's a good one. But only if my helper, Lindsay, sings with me. 821 01:01:06,560 --> 01:01:07,560 Let's do it. 822 01:01:22,589 --> 01:01:29,570 Christmas Eve is coming soon. Now you dear old man, whisper 823 01:01:29,570 --> 01:01:31,510 what you'll bring to me. 824 01:01:42,540 --> 01:01:46,000 The shortest one, you'll be sure to know. 825 01:01:47,020 --> 01:01:48,380 Oh, yeah. 826 01:01:52,720 --> 01:01:53,240 You 827 01:01:53,240 --> 01:02:04,500 know, 828 01:02:04,560 --> 01:02:07,800 I think you guys really made those kids Christmas this year. 829 01:02:08,240 --> 01:02:10,020 We never get to bring Santa with us. 830 01:02:10,420 --> 01:02:11,760 And you two are fantastic. 831 01:02:12,360 --> 01:02:13,600 You should sing professionally. 832 01:02:17,120 --> 01:02:18,220 You know, I keep telling her that. 833 01:02:19,300 --> 01:02:20,460 We should do that when we get home. 834 01:02:21,360 --> 01:02:24,100 Have a concert, raise some money, then we go and we visit and sing with kids. 835 01:02:25,280 --> 01:02:26,280 You're going on tour? 836 01:02:27,580 --> 01:02:28,580 Yeah, after? 837 01:02:29,880 --> 01:02:30,940 Yeah, maybe. 838 01:02:33,680 --> 01:02:37,680 Oh, my gosh. 839 01:02:38,160 --> 01:02:39,780 What? My sister's in labor. 840 01:02:40,580 --> 01:02:41,940 She's ten days early. 841 01:02:43,680 --> 01:02:45,880 When did this happen? I don't know. 842 01:02:46,240 --> 01:02:47,340 A baby? 843 01:02:47,820 --> 01:02:49,140 What a blessing. 844 01:02:49,440 --> 01:02:50,900 A Christmas miracle. 845 01:02:51,520 --> 01:02:54,180 Well, let's get you kids home. 846 01:03:02,760 --> 01:03:06,340 Okay, so I have your address, and I promise to send you a Christmas card 847 01:03:06,340 --> 01:03:10,380 all of my family on it. Oh, I'm looking forward to it. And keep singing, my 848 01:03:10,380 --> 01:03:12,560 dear. Your voice is a beautiful gift. Use it. 849 01:03:12,780 --> 01:03:13,780 Thank you. 850 01:03:14,020 --> 01:03:15,020 I will. 851 01:03:18,120 --> 01:03:21,560 I think all of this was part of a larger plan. 852 01:03:22,520 --> 01:03:23,520 I think so. 853 01:03:24,220 --> 01:03:25,440 She's something special. 854 01:03:25,700 --> 01:03:27,880 I can see it in your eyes. 855 01:03:28,980 --> 01:03:31,540 Your journey is just beginning. 856 01:03:37,320 --> 01:03:39,080 Okay. Get some bus tickets. 857 01:03:43,140 --> 01:03:44,140 Hi. 858 01:03:48,840 --> 01:03:51,780 Can we get two tickets to Akron, please? 859 01:03:52,200 --> 01:03:53,400 Ooh, today? 860 01:03:55,640 --> 01:03:57,020 We've got one seat left. 861 01:03:57,820 --> 01:03:58,820 Huh? 862 01:04:01,460 --> 01:04:03,320 Uh, we'll take it. 863 01:04:03,860 --> 01:04:04,860 Okay. 864 01:04:12,610 --> 01:04:13,770 Leave in 15 minutes. 865 01:04:14,330 --> 01:04:15,330 Gate B5. 866 01:04:16,010 --> 01:04:17,450 Thank you. Merry Christmas. 867 01:04:24,990 --> 01:04:25,990 Take it. No. 868 01:04:27,470 --> 01:04:28,470 I'm not going to take it. 869 01:04:28,770 --> 01:04:31,350 Take it. I won't. You have to go home to see your mom. 870 01:04:31,670 --> 01:04:32,670 Your sister's in labor. 871 01:04:33,010 --> 01:04:34,950 The baby's not going to know that I wasn't there. 872 01:04:36,650 --> 01:04:37,650 Not as my mom. 873 01:04:38,950 --> 01:04:40,090 You don't know that, Wes. 874 01:04:41,170 --> 01:04:42,170 Take it. 875 01:04:43,370 --> 01:04:44,370 No way. 876 01:04:44,690 --> 01:04:45,770 There'll be another bus tomorrow. 877 01:04:46,410 --> 01:04:47,990 They're going to get you there after midnight. 878 01:04:48,510 --> 01:04:49,510 After Christmas. 879 01:04:49,850 --> 01:04:53,270 Yeah, well, maybe you'll all happen to come across another caravan of caroling 880 01:04:53,270 --> 01:04:54,990 nuns who happen to be passing right through Akron. 881 01:04:56,130 --> 01:04:57,130 I won't get on. 882 01:04:57,990 --> 01:04:58,990 Okay. 883 01:05:03,230 --> 01:05:05,030 Let me see if they've got a standby ticket or something. 884 01:05:10,270 --> 01:05:11,890 Do you happen to have, like, a standby ticket? 885 01:05:14,299 --> 01:05:15,299 No. Okay. 886 01:05:15,780 --> 01:05:18,860 Can you maybe do me a favor and print out like a voided ticket? 887 01:05:20,340 --> 01:05:21,340 We don't do that. 888 01:05:24,080 --> 01:05:25,080 I got a ticket for tomorrow. 889 01:05:31,160 --> 01:05:32,760 Okay. There you are. 890 01:05:39,440 --> 01:05:41,140 You know what? I'm just going to... 891 01:05:41,890 --> 01:05:42,890 Bathroom, real fast. 892 01:05:43,030 --> 01:05:45,370 Okay. Will you send me a feed? Sure. Okay. 893 01:05:55,230 --> 01:05:56,230 What? 894 01:06:01,910 --> 01:06:02,910 What's going on? 895 01:06:03,650 --> 01:06:04,650 Don't get off. 896 01:06:05,510 --> 01:06:06,510 I knew it. 897 01:06:07,670 --> 01:06:08,770 There are no seats left. 898 01:06:10,570 --> 01:06:11,570 What are you going to do? 899 01:06:13,430 --> 01:06:14,430 I'll get home. 900 01:06:15,750 --> 01:06:17,010 I got a ticket for tomorrow. 901 01:06:18,570 --> 01:06:19,650 I'll get back after Christmas. 902 01:06:23,490 --> 01:06:26,830 I wish you would let me switch with you. 903 01:06:29,990 --> 01:06:32,530 You promised me you'll come back to New Orleans and I'll see you there. 904 01:06:35,850 --> 01:06:37,950 Are you going to even be there if I come back? 905 01:06:46,030 --> 01:06:47,030 Good luck with everything. 906 01:06:49,030 --> 01:06:51,130 With the chore, you really deserve it. 907 01:06:54,030 --> 01:06:56,710 And keep in touch. 908 01:06:57,910 --> 01:06:58,910 Okay? 909 01:07:36,640 --> 01:07:42,280 Hello? Wes, oh, glad I caught you. Listen, just heard from Aaron. He's 910 01:07:42,280 --> 01:07:45,180 that the whole band fly in earlier for rehearsal. 911 01:07:45,700 --> 01:07:49,960 And instead of L .A., he'd like everyone to come to his cabin in Colorado. 912 01:07:50,260 --> 01:07:52,000 It's about a three -hour drive from Denver. 913 01:07:52,520 --> 01:07:56,960 Okay. And he'd like everyone to get there by tomorrow night for an early 914 01:07:56,960 --> 01:07:58,580 rehearsal on the 26th. 915 01:07:59,080 --> 01:08:00,260 Wow, tomorrow night? 916 01:08:01,540 --> 01:08:02,540 Tomorrow's Christmas Day. 917 01:08:03,320 --> 01:08:05,480 I haven't even gotten home yet. I'm still here in Cincinnati. 918 01:08:06,549 --> 01:08:08,390 Oh, well, uh, that's even better. 919 01:08:08,670 --> 01:08:09,670 Look, do this. 920 01:08:09,950 --> 01:08:13,470 Fly out of Cincinnati, okay? Take a taxi from the Denver airport. 921 01:08:14,030 --> 01:08:17,450 Now, I'll text you the address, and that'll give you more time for your 922 01:08:17,450 --> 01:08:18,450 fetish. 923 01:08:18,930 --> 01:08:19,930 A costume? 924 01:08:21,069 --> 01:08:22,870 Look, I don't know. He's an artist. 925 01:08:23,109 --> 01:08:24,189 You know how they are, bro. 926 01:08:33,029 --> 01:08:34,350 Hey, uh, Robbie? 927 01:08:35,210 --> 01:08:36,229 I'll have to call you back. 928 01:08:49,229 --> 01:08:51,490 All right, so keep an eye on the I -71. 929 01:08:51,970 --> 01:08:53,630 You're saying, what, about four hours? 930 01:08:53,850 --> 01:08:54,849 Yeah, pretty much. 931 01:08:54,850 --> 01:08:55,970 Okay, wait, turn. 932 01:08:58,130 --> 01:08:59,170 Oh, Wes? 933 01:09:00,770 --> 01:09:02,109 Oh, my gosh. 934 01:09:02,729 --> 01:09:03,910 What are you doing here? 935 01:09:04,359 --> 01:09:07,319 You know, our car got snowed in on the way in from Louisville. Oh. 936 01:09:07,640 --> 01:09:10,340 What are you guys doing here? I figured you'd already be up in New York by now. 937 01:09:10,580 --> 01:09:12,340 Oh, we got stuck in the same blizzard. 938 01:09:12,859 --> 01:09:16,240 I mean, we were trying to make it to the concert, but I mean, that ain't 939 01:09:16,240 --> 01:09:17,240 happening. 940 01:09:17,819 --> 01:09:20,420 We're just trying to get everybody home to their families for Christmas. 941 01:09:21,120 --> 01:09:22,640 Hey, where's your friend? 942 01:09:23,740 --> 01:09:24,800 She got on the bus today. 943 01:09:25,620 --> 01:09:26,620 I'm catching the one tomorrow. 944 01:09:27,040 --> 01:09:28,279 There's only one in the Akron today. 945 01:09:28,560 --> 01:09:29,819 Well, we're heading to Cleveland. 946 01:09:30,580 --> 01:09:31,580 Hop in. 947 01:09:32,060 --> 01:09:33,700 What? Are you serious? 948 01:09:34,080 --> 01:09:35,260 Yes. Come on. 949 01:09:35,740 --> 01:09:36,740 Hey, guys. 950 01:09:37,120 --> 01:09:38,939 Look who I just picked up. 951 01:09:40,200 --> 01:09:46,120 Are you all okay if we make a quick pit stop in Akron and just drop him off to 952 01:09:46,120 --> 01:09:47,120 be with his family? 953 01:09:47,220 --> 01:09:48,220 Let's go. 954 01:09:49,279 --> 01:09:50,279 Mom, 955 01:09:56,080 --> 01:09:57,420 did I miss anything? Oh, man. 956 01:09:57,660 --> 01:09:58,660 Oh, no. 957 01:09:59,040 --> 01:10:00,040 Not yet. 958 01:10:01,120 --> 01:10:02,400 Why? Why are you crying, Mom? 959 01:10:03,460 --> 01:10:04,840 I'm just so happy you're here. 960 01:10:05,100 --> 01:10:06,260 And we're all together. 961 01:10:06,580 --> 01:10:07,580 You're going to make me cry. 962 01:10:08,120 --> 01:10:11,060 Sit down, sit down. I'm crocheting a stocking for the baby. 963 01:10:11,520 --> 01:10:15,160 What? Mom, it's nearly midnight on Christmas Eve. 964 01:10:15,380 --> 01:10:18,100 My procrastination has become quite a tradition. 965 01:10:18,400 --> 01:10:20,300 And you know how I feel about tradition. 966 01:10:22,620 --> 01:10:25,560 All right. 967 01:10:26,180 --> 01:10:27,180 Tell me everything. 968 01:10:28,730 --> 01:10:35,130 Well, it was supposed to be 15 hours, and it turned into four days, so it was 969 01:10:35,130 --> 01:10:36,130 pretty rough. 970 01:10:37,090 --> 01:10:38,670 But it was also pretty great. 971 01:10:40,590 --> 01:10:45,430 Maybe it's not always the journey that matters, but rather who you take it 972 01:10:47,710 --> 01:10:48,710 Yeah, maybe. 973 01:10:48,910 --> 01:10:54,310 You know, I heard a doctor on TV once talk about how feelings of hate and love 974 01:10:54,310 --> 01:10:57,010 are both controlled by the same part of the brain. 975 01:10:58,640 --> 01:11:02,820 As they say, sometimes love can be found in the least likely of places. 976 01:11:03,340 --> 01:11:04,340 Mom. 977 01:11:06,500 --> 01:11:08,840 What? I know what you're getting at. 978 01:11:09,920 --> 01:11:12,780 And yet it was completely different than what I expected. 979 01:11:13,140 --> 01:11:14,140 But he's going on tour. 980 01:11:15,880 --> 01:11:22,560 And yet we connected in ways that I never have before and possibly never 981 01:11:22,560 --> 01:11:25,140 again. But it's just not that simple. 982 01:11:25,680 --> 01:11:27,200 Okay? Okay. 983 01:11:27,710 --> 01:11:28,710 Okay. 984 01:11:29,770 --> 01:11:30,990 But what if it is? 985 01:11:45,550 --> 01:11:48,010 What'd you look at that? 986 01:11:48,810 --> 01:11:49,910 Just after midnight. 987 01:11:50,870 --> 01:11:52,110 Merry Christmas, everyone. 988 01:11:52,630 --> 01:11:55,630 Merry Christmas. Merry Christmas. Merry Christmas. 989 01:11:56,680 --> 01:12:03,000 Silent night, holy night. 990 01:12:04,140 --> 01:12:07,460 All is calm, 991 01:12:08,440 --> 01:12:11,840 all is bright. 992 01:12:13,120 --> 01:12:16,460 Round yon virgin, 993 01:12:17,180 --> 01:12:19,780 mother and child. 994 01:12:20,880 --> 01:12:25,620 Holy infant so tender. 995 01:12:53,900 --> 01:12:59,960 Shepherds quake at the sight. 996 01:13:01,840 --> 01:13:07,300 Glorious dreams from heaven afar. 997 01:13:08,060 --> 01:13:14,400 The heavenly hosts sing hallelujah. 998 01:13:30,090 --> 01:13:31,090 Merry Christmas, everybody. 999 01:13:31,590 --> 01:13:32,590 Merry Christmas. 1000 01:13:34,730 --> 01:13:35,730 Hi. 1001 01:13:40,510 --> 01:13:41,530 He's perfect. 1002 01:13:42,110 --> 01:13:43,110 I know. 1003 01:13:44,790 --> 01:13:47,010 I can't believe how much I love him. 1004 01:13:47,270 --> 01:13:48,870 Did you decide on a name? 1005 01:13:49,930 --> 01:13:52,870 Yeah, we were thinking Owen Paul. 1006 01:13:53,910 --> 01:13:54,910 After Dad. 1007 01:13:59,720 --> 01:14:00,720 He would love that. 1008 01:14:01,860 --> 01:14:02,860 Yes, he would. 1009 01:14:03,480 --> 01:14:04,480 Thanks, Mommy. 1010 01:14:10,260 --> 01:14:12,980 Hey, Allie, can you just turn up the TV really quickly? 1011 01:14:15,420 --> 01:14:20,380 Singer sensation Cassie was spotted outside Akron. It's unknown what the... 1012 01:14:20,380 --> 01:14:24,360 the multi -Grammy -winning singer -songwriter was doing here. No concerts 1013 01:14:24,360 --> 01:14:25,660 scheduled. Can't he hear? 1014 01:14:28,000 --> 01:14:29,440 He made it. 1015 01:14:44,240 --> 01:14:45,240 Thank you. 1016 01:14:45,420 --> 01:14:46,420 For everything. 1017 01:14:47,400 --> 01:14:48,840 What can I ever do to repay you? 1018 01:14:49,480 --> 01:14:52,740 Oh, just knowing you're going to be with your family on Christmas. 1019 01:14:53,080 --> 01:14:54,600 It's the best gift ever. 1020 01:14:55,360 --> 01:14:56,360 Merry Christmas. 1021 01:14:57,200 --> 01:14:58,200 Merry Christmas. 1022 01:14:59,640 --> 01:15:02,200 And a happy new year. Go. 1023 01:15:04,080 --> 01:15:05,080 Let's go. 1024 01:15:13,140 --> 01:15:14,480 Hey. Hey, Maggie. 1025 01:15:15,840 --> 01:15:16,900 Hi, honey. 1026 01:15:17,820 --> 01:15:18,759 Merry Christmas. 1027 01:15:18,760 --> 01:15:19,860 Oh, I'm so glad you're here. 1028 01:15:20,200 --> 01:15:21,200 How's she doing? 1029 01:15:22,740 --> 01:15:23,800 You know, she's comfortable. 1030 01:15:25,720 --> 01:15:26,720 It's something. 1031 01:15:30,680 --> 01:15:35,280 She fell asleep. She was waiting up for you. She insisted you wake her up, 1032 01:15:35,300 --> 01:15:37,240 though, because she wanted to tell you Merry Christmas. 1033 01:16:08,170 --> 01:16:08,889 Hi, Lindsay. 1034 01:16:08,890 --> 01:16:09,849 Yeah, hi. 1035 01:16:09,850 --> 01:16:10,850 What a family. 1036 01:16:11,050 --> 01:16:12,830 I need to meet you. Me too. 1037 01:16:15,310 --> 01:16:16,310 It's me. 1038 01:16:18,010 --> 01:16:19,010 Mama Dwight. 1039 01:16:22,150 --> 01:16:23,850 Can we wish you a Merry Christmas, Mom? 1040 01:16:44,520 --> 01:16:45,520 Thank you. 1041 01:16:45,800 --> 01:16:46,800 Thank you. 1042 01:16:49,020 --> 01:16:51,000 Thank you. 1043 01:16:52,540 --> 01:16:53,540 Thank you. 1044 01:17:16,140 --> 01:17:21,700 In the bleak midwinter, the fall 1045 01:17:21,700 --> 01:17:23,900 will come. 1046 01:17:29,140 --> 01:17:30,140 Hi. 1047 01:17:32,060 --> 01:17:33,060 Yeah, 1048 01:17:34,700 --> 01:17:35,700 I'm right here. 1049 01:17:35,840 --> 01:17:37,240 You made it. 1050 01:17:37,740 --> 01:17:39,300 Merry Christmas, Mom. 1051 01:18:02,220 --> 01:18:03,620 Hi. 1052 01:18:10,340 --> 01:18:11,740 Hi. 1053 01:18:29,350 --> 01:18:31,710 I wanted to thank you for earlier. 1054 01:18:34,050 --> 01:18:36,590 I don't know how you knew that I needed you, but I did. 1055 01:18:37,290 --> 01:18:41,710 And... I really can't thank you enough. 1056 01:18:43,970 --> 01:18:45,690 I just saw something on TV. 1057 01:18:47,870 --> 01:18:51,310 It just felt like I was being pulled, and I knew I needed to see you. 1058 01:19:00,750 --> 01:19:01,750 brave with. 1059 01:19:02,590 --> 01:19:03,910 Is the treatment working? 1060 01:19:05,790 --> 01:19:06,790 I'm so happy. 1061 01:19:07,810 --> 01:19:08,810 She's tired. 1062 01:19:10,310 --> 01:19:11,670 She's going to be okay, though. 1063 01:19:15,070 --> 01:19:16,290 The law's going to be okay. 1064 01:19:17,970 --> 01:19:19,550 You know that's what I wish for? 1065 01:19:21,590 --> 01:19:22,590 In the car. 1066 01:19:33,450 --> 01:19:37,210 I know it's only been 12 hours, but... I know, and I've missed you. 1067 01:19:38,250 --> 01:19:39,250 I know, me too. 1068 01:19:43,130 --> 01:19:44,170 Merry Christmas, Wes. 1069 01:19:45,750 --> 01:19:46,750 Merry Christmas, love. 1070 01:20:30,780 --> 01:20:31,780 Hi. 1071 01:20:32,080 --> 01:20:33,080 Hi. 1072 01:20:34,000 --> 01:20:35,300 Come in. It's freezing. 1073 01:20:35,820 --> 01:20:36,820 Yeah, yeah. 1074 01:20:42,260 --> 01:20:43,260 Everyone's at the hospital. 1075 01:20:44,140 --> 01:20:45,940 Allie and Justin, the baby. 1076 01:20:46,740 --> 01:20:50,500 I guess the baby controls everything now, so you're supposed to sleep when 1077 01:20:50,500 --> 01:20:51,500 baby sleeps. 1078 01:20:51,600 --> 01:20:53,840 Yeah, that's what I heard. You're supposed to sleep when the baby sleeps. 1079 01:20:53,840 --> 01:20:56,060 what you just said. Yeah. Yeah, my mom and my aunt are sleeping too. They're 1080 01:20:56,060 --> 01:20:57,280 napping as well. 1081 01:20:58,540 --> 01:20:59,540 Yep. 1082 01:21:03,010 --> 01:21:04,430 Oh. So, so. 1083 01:21:05,930 --> 01:21:06,930 Think. 1084 01:21:07,290 --> 01:21:08,290 Yeah. 1085 01:21:16,190 --> 01:21:21,090 You know, I wanted to tell you, I, uh... I called that manager guy. 1086 01:21:21,610 --> 01:21:22,610 Oh, yeah? 1087 01:21:22,970 --> 01:21:23,970 Yeah. 1088 01:21:24,990 --> 01:21:28,250 I'm, um... I'm not doing the tour. 1089 01:21:30,290 --> 01:21:31,650 What? Why? 1090 01:21:32,620 --> 01:21:33,620 I don't know. 1091 01:21:34,140 --> 01:21:39,880 I want to play music with good people who care about family and friends. 1092 01:21:42,220 --> 01:21:43,400 I want to play music with you. 1093 01:21:45,580 --> 01:21:48,440 I kind of like seeing you a couple times a week. In fact, I wouldn't mind seeing 1094 01:21:48,440 --> 01:21:49,520 you a couple more times a week. 1095 01:21:50,440 --> 01:21:51,540 Tell me you're not staying in Ohio. 1096 01:21:52,040 --> 01:21:58,920 You know, it's funny. I was thinking about it last night, and I can't abandon 1097 01:21:58,920 --> 01:22:01,500 music. You know, music moves people. 1098 01:22:02,170 --> 01:22:03,170 It changes people. 1099 01:22:04,010 --> 01:22:05,670 It doesn't have to be perfect. 1100 01:22:06,390 --> 01:22:07,390 Yeah. 1101 01:22:07,970 --> 01:22:11,090 I think that you've been touching people's hearts for a lot longer than 1102 01:22:11,090 --> 01:22:12,090 realize. 1103 01:22:12,130 --> 01:22:13,330 Yeah? Yeah. 1104 01:22:14,310 --> 01:22:16,790 And I've been thinking a lot lately. 1105 01:22:17,010 --> 01:22:18,530 Lindsay, I've never felt this way about anybody. 1106 01:22:19,750 --> 01:22:22,330 I miss you when you're not around. I think about you all the time. 1107 01:22:24,150 --> 01:22:27,630 You came by last night. I didn't want you to leave. I wanted you to stay. 1108 01:22:29,130 --> 01:22:30,150 I wanted to stay. 1109 01:22:30,800 --> 01:22:34,820 I want to watch your home videos and I want to eat your Christmas sandwiches 1110 01:22:34,820 --> 01:22:37,880 I want to play music with you and I want to be with you. 1111 01:23:04,300 --> 01:23:11,240 As sure as the reindeer got in the sleigh Bring us joy and 1112 01:23:11,240 --> 01:23:17,840 good cheer That'll last us all year There's love in our hearts We're never 1113 01:23:31,430 --> 01:23:34,830 have these two back again for this one night only concert. 1114 01:23:35,610 --> 01:23:39,970 They've not only dropped their first original album together, but they've 1115 01:23:39,970 --> 01:23:45,270 been touring most of the year. The opening act for Cassie. 1116 01:23:47,930 --> 01:23:49,750 That was their last song tonight. 1117 01:23:50,190 --> 01:23:54,590 So please, give it up one last time for Lindsay Scott. 1118 01:24:03,790 --> 01:24:07,290 We'd like to wish all of you a very Merry Christmas. 1119 01:24:08,950 --> 01:24:13,390 And we hope all of you are able to spend this holiday season surrounded by the 1120 01:24:13,390 --> 01:24:14,450 ones that you love the most. 1121 01:24:15,610 --> 01:24:19,350 We've really enjoyed being back here performing for you all, and we hope you 1122 01:24:19,350 --> 01:24:20,350 enjoyed it as well. 1123 01:24:21,470 --> 01:24:26,010 And now we've got to go, because we have a long car ride ahead of us. 1124 01:24:26,970 --> 01:24:27,970 Just kidding. 1125 01:24:28,130 --> 01:24:29,130 We're taking a plane. 1126 01:24:30,010 --> 01:24:31,010 Merry Christmas, everyone. 1127 01:24:32,470 --> 01:24:33,470 Merry Christmas. 1128 01:24:48,150 --> 01:24:55,050 If I could have one wish this Christmas I'd only ask to 1129 01:24:55,050 --> 01:25:01,430 be with you Tell me that you'll be with me when Christmas Eve comes round 78985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.