All language subtitles for Taskmaster - s09e06 - Bready, Bready

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08.560 --> 00:00:10.280 Stella! 2 00:00:15.400 --> 00:00:17.520 –Vänta. –Vad? 3 00:00:21.920 --> 00:00:23.640 Ja! 4 00:00:28.680 --> 00:00:33.520 BRÖD, BRÖD, BRÖD 5 00:00:33.680 --> 00:00:35.240 Hallå. 6 00:00:35.400 --> 00:00:39.560 Välkomna till vår speciella lilla show. 7 00:00:39.720 --> 00:00:45.840 Det är det sjuttionde avsnittet av "Taskmaster". 8 00:00:46.000 --> 00:00:48.400 Föreställ er det. 9 00:00:48.560 --> 00:00:53.200 Och med oss i denna storslagna stund är våra fantastiska deltagare. 10 00:00:53.360 --> 00:00:59.200 David Baddiel, Ed Gamble, Jo Brand– 11 00:00:59.360 --> 00:01:03.520 –inte Katy Wix och Rose Matafeo. 12 00:01:05.280 --> 00:01:08.280 Och nu mannen som besvarar frågan: 13 00:01:08.440 --> 00:01:12.160 "Vad får man om man kastar rävhår på en köttcylinder?" 14 00:01:13.760 --> 00:01:16.400 Det är lilla Alex Horne. 15 00:01:17.520 --> 00:01:19.240 Tack. 16 00:01:19.400 --> 00:01:22.960 –Mår du bra? –Ja. Var det allt? 17 00:01:23.120 --> 00:01:25.320 Men alla mår inte bra, eller hur? 18 00:01:25.480 --> 00:01:29.080 Förra veckan var inte Katy Wix här då hon var sjuk. 19 00:01:29.240 --> 00:01:32.440 Hon mår bättre nu, men ville inte komma– 20 00:01:32.600 --> 00:01:35.960 –så hon skickade en företrädare. 21 00:01:36.120 --> 00:01:39.080 Hon har varit med i serien förut. 22 00:01:39.240 --> 00:01:43.720 En mästare från säsong två. Det är Katherine Ryan! 23 00:01:46.880 --> 00:01:50.440 Välkommen. Har du någon taktik för i kväll? 24 00:01:50.600 --> 00:01:56.480 Ja, jag har pratat med Katy och hon har tagit min kropp i besittning. 25 00:01:56.640 --> 00:02:00.160 Jag är en nutida Robert Kardashian. 26 00:02:00.320 --> 00:02:03.400 Jag tänker vittra blod för Katys skull. 27 00:02:03.560 --> 00:02:06.920 Mannen som fick O.J. Simpson friad. Perfekt. 28 00:02:07.080 --> 00:02:10.800 –Vad har vi för priskategori? –Stora grejer, Greg. 29 00:02:10.960 --> 00:02:15.640 De har tagit med sig något som man väldigt gärna vill hitta på en åker. 30 00:02:15.800 --> 00:02:21.560 Vad skulle Katy Wix helst vilja hitta på en åker? 31 00:02:21.720 --> 00:02:24.360 Katy har besökt många åkrar i sitt liv. 32 00:02:24.520 --> 00:02:30.000 Jag har gått vilse på åkrar och det enda jag ville hitta var täckning. 33 00:02:30.160 --> 00:02:32.040 Och det tog hon med sig. 34 00:02:34.640 --> 00:02:39.040 Det kan vara något akut. Har du täckning, har du allt. 35 00:02:39.200 --> 00:02:43.360 –Du behöver även en mobil. –Unga människor har oftast en mobil. 36 00:02:43.520 --> 00:02:45.400 Jaså, har de? 37 00:02:46.680 --> 00:02:49.600 Förstör inte modern teknologi dagens ungdom? 38 00:02:49.760 --> 00:02:51.920 Jag gav Alex en mobiltelefon– 39 00:02:52.080 --> 00:02:55.600 –och han laddade ned 600 bilder på muskulösa kvinnor. 40 00:02:55.760 --> 00:02:57.320 Starka kvinnor. 41 00:02:58.400 --> 00:03:01.240 Det var ett paketpris. 42 00:03:02.840 --> 00:03:04.680 –Rose. –Hej. 43 00:03:04.840 --> 00:03:06.720 Vad vill du hitta? 44 00:03:06.880 --> 00:03:11.280 Det jag helst skulle vilja hitta på en åker är en cryptex. 45 00:03:11.440 --> 00:03:14.880 Jag vet inte vad du pratar om. 46 00:03:15.040 --> 00:03:20.400 För att öppna en cryptex behöver du en särskild kod. 47 00:03:20.560 --> 00:03:26.640 Det deppigaste med att jag köpte den här som ensamstående kvinna– 48 00:03:26.800 --> 00:03:32.080 –är att de oftast köps för förlovningar och frierier. 49 00:03:32.240 --> 00:03:36.720 Så återställningskoden är "jag älskar dig". 50 00:03:38.120 --> 00:03:39.800 Och... 51 00:03:41.200 --> 00:03:45.880 Tänk att hitta en sån på en åker. "Herregud, nu börjar äventyret." 52 00:03:48.080 --> 00:03:51.000 –Mår du bra? –Jag mår bra. 53 00:03:51.160 --> 00:03:53.840 Var är din äventyrslusta, Greg? 54 00:03:54.000 --> 00:03:59.040 Jag är bara för gammal, men jag förstår din glädje över cryptexen. 55 00:03:59.200 --> 00:04:04.120 –Den är från "Da Vinci–koden". –Ja, från 2003. 56 00:04:04.280 --> 00:04:06.920 Vad vill du hitta, David? 57 00:04:07.080 --> 00:04:10.080 Helst av allt vill jag hitta det här. 58 00:04:10.240 --> 00:04:13.600 VÄGEN UT FRÅN ÅKERN 59 00:04:15.280 --> 00:04:18.720 Vet ni varför? För att jag hatar åkrar. 60 00:04:18.880 --> 00:04:22.000 Jag gillar inte att vara på landet. 61 00:04:22.160 --> 00:04:27.000 De har konstiga hieroglyfer på grindar som en gul majskolv. 62 00:04:27.160 --> 00:04:30.280 Och om du kan landsbygdskoden– 63 00:04:30.440 --> 00:04:34.200 –fattar du att det är vägen till Lilla Piddlebury. 64 00:04:34.360 --> 00:04:37.840 Om du inte kan koden, är du kvar två dagar senare– 65 00:04:38.000 --> 00:04:40.200 –naken och skrikandes på åkern. 66 00:04:40.360 --> 00:04:43.040 Det här har jag väntat länge på. 67 00:04:43.200 --> 00:04:46.640 Vi avslöjar arrogansen som präglar strövtågsfolket. 68 00:04:46.800 --> 00:04:48.960 Exakt. 69 00:04:49.120 --> 00:04:51.920 –Jag gillar den. –Okej. 70 00:04:52.080 --> 00:04:56.480 Jag gillar enkla saker. "Vägen ut från åkern." 71 00:04:56.640 --> 00:04:58.720 –Hej, pojkvasker. –Hej. 72 00:04:58.880 --> 00:05:03.600 –Vad vill du hitta på en åker? –En död kropp. 73 00:05:05.160 --> 00:05:08.840 –Här är den. –Bästa priset. 74 00:05:09.000 --> 00:05:12.720 Men sen inser du att det är en skyltdocka. 75 00:05:12.880 --> 00:05:16.200 Och inuti bröstkorgen ligger en massa små ägg. 76 00:05:20.960 --> 00:05:23.400 Det är bara att hugga in. 77 00:05:24.400 --> 00:05:27.360 –Du skulle inte tveka en sekund. –Nej. 78 00:05:27.520 --> 00:05:30.840 Jag skulle inte undra vem som har lagt äggen där– 79 00:05:31.000 --> 00:05:33.280 –utan börja moffa i mig allt. 80 00:05:33.440 --> 00:05:38.960 Sen tar jag fram min cryptex och hittar Dan Browns speciella kyrka. 81 00:05:40.640 --> 00:05:41.960 –Jo? –Ja? 82 00:05:42.120 --> 00:05:47.320 –Kan du slå en docka med ägg? –Förmodligen inte. 83 00:05:47.480 --> 00:05:50.960 Det jag vill hitta, har jag hittat på en åker– 84 00:05:51.120 --> 00:05:57.640 –när jag var i Glastonbury och det var en shoppingvagn med inbyggd stol. 85 00:05:57.800 --> 00:05:59.600 Nu snackar du mitt språk. 86 00:05:59.760 --> 00:06:04.000 Det ser ut som en vanlig vagn, men är inte det. 87 00:06:04.160 --> 00:06:08.160 –Vad bra. –Den är så bra. 88 00:06:08.320 --> 00:06:11.680 Den vore ännu bättre om den var full med miniägg. 89 00:06:13.280 --> 00:06:15.240 Eller dagligvaror. 90 00:06:16.680 --> 00:06:18.920 –Är du redo att döma? –Ja. 91 00:06:19.080 --> 00:06:22.600 –Vad var bäst? –Jag gillar inte modern teknologi. 92 00:06:22.760 --> 00:06:26.120 Så jag ger stackars frånvarande Katy en poäng. 93 00:06:26.280 --> 00:06:30.640 –Stackars Katy får en poäng. –Du får två poäng, Rose. 94 00:06:30.800 --> 00:06:34.640 –Två poäng till Rose. –Två poäng till ljuvliga Rose. 95 00:06:34.800 --> 00:06:37.000 Jag ger tre poäng till David– 96 00:06:37.160 --> 00:06:41.440 –för jag skulle vilja ha hjälp att hitta ut från en åker. 97 00:06:41.600 --> 00:06:46.280 –Då står det mellan Ed och Jo. –Ja, jag gillar båda sakerna. 98 00:06:46.440 --> 00:06:50.400 Jag gillar att vila och att äta chokladägg– 99 00:06:50.560 --> 00:06:54.640 –ur en skyltdockas mage, men vilket gillar jag mest? 100 00:06:54.800 --> 00:06:58.120 Jo, jag gillar smaskig choklad. 101 00:06:58.280 --> 00:07:02.400 Fyra poäng till Jo Brand och fem poäng till galningen. 102 00:07:04.680 --> 00:07:07.760 Då är jag redo för den första uppgiften. 103 00:07:07.920 --> 00:07:11.600 Vad bra. Den här handlar om kroppsbyggnad. 104 00:07:23.600 --> 00:07:26.680 –Hej, Rose. –Hej, Alex. 105 00:07:31.040 --> 00:07:36.760 –Ska den vara här? –Letar du efter uppgiften? 106 00:07:36.920 --> 00:07:41.520 –Vart ska jag gå? –Du är på rätt plats. 107 00:07:41.680 --> 00:07:43.640 Du måste öppna... 108 00:07:52.760 --> 00:07:54.760 Härligt. 109 00:08:00.800 --> 00:08:02.400 Vad roligt. 110 00:08:09.400 --> 00:08:12.520 "Få en kroppsdel att verka abnormt lång." 111 00:08:12.680 --> 00:08:16.200 "Mest realistisk och abnormt långa kroppsdel vinner." 112 00:08:16.360 --> 00:08:22.800 "Du har 20 minuter på dig och din tid börjar nu." 113 00:08:25.200 --> 00:08:29.160 Jag tänker bara säga min kuk och sen gå vidare. 114 00:08:35.440 --> 00:08:37.400 Allt gick som förväntat. 115 00:08:37.560 --> 00:08:42.240 Ed och Rose var taggade, och David nämnde sin penis. 116 00:08:43.320 --> 00:08:47.160 Vi börjar med Jo Brand som ska göra en kroppsdel längre. 117 00:09:14.840 --> 00:09:17.520 Snyggt. 118 00:09:17.680 --> 00:09:21.200 –Vilket snyggt unibrow. –Tack. 119 00:09:21.360 --> 00:09:27.320 Du hade ett massivt långt ögonbryn som växte ut ur ett öga– 120 00:09:27.480 --> 00:09:31.000 –genom trädgården och sen satt fast i ditt huvud. 121 00:09:31.160 --> 00:09:33.040 Otroligt, va? 122 00:09:36.320 --> 00:09:40.440 –Jag kunde inte tro det heller. –Fem poäng. 123 00:09:40.600 --> 00:09:42.720 Det var onekligen längst. 124 00:09:42.880 --> 00:09:45.840 Det var 95,5 meter långt. 125 00:09:46.000 --> 00:09:50.480 Det gamla rekordet på längst människohår var 5,6 meter. 126 00:09:50.640 --> 00:09:55.520 Det var väl någon clown som inte höll måttet. 127 00:09:55.680 --> 00:09:58.800 –Vem står på tur? –Ballade han ur eller inte? 128 00:09:58.960 --> 00:10:02.880 Nu kommer David Baddiel. 129 00:10:06.720 --> 00:10:08.880 –Hej, Alex. –Hej, David. 130 00:10:09.040 --> 00:10:13.400 –Jag gillar din skugga. –Tack, jag har en förlängd panna. 131 00:10:13.560 --> 00:10:17.600 –Ja, den är ganska lång. –Den känns ganska lång. 132 00:10:17.760 --> 00:10:20.480 Den är lång, men inte så rak. 133 00:10:20.640 --> 00:10:24.760 –Är den rak nu? –Den svajar rätt mycket. 134 00:10:24.920 --> 00:10:27.160 Jag tänker gå in här. 135 00:10:27.320 --> 00:10:29.720 –Okej, vi ses senare. –Vi ses. 136 00:10:31.200 --> 00:10:36.880 –Ska jag öppna dörren åt dig? –Jag kan öppna dörren själv. 137 00:10:41.160 --> 00:10:43.000 Vi ses, David. 138 00:10:56.680 --> 00:11:01.640 Du tänkte på en kuk, du gjorde en kuk och satte den på ditt huvud. 139 00:11:03.240 --> 00:11:08.760 –Det där sög, David. –Peruken var en hunds ballar. 140 00:11:08.920 --> 00:11:11.760 Och du sa: "Jag är en man som gör grejer." 141 00:11:13.760 --> 00:11:15.280 –Gjorde jag? –Ja. 142 00:11:16.680 --> 00:11:18.600 Vilken inskrift. 143 00:11:20.880 --> 00:11:23.680 Åh, nej. Det är dags för reklam. Hej då. 144 00:11:35.080 --> 00:11:39.440 Hallå där. Skynda er. 145 00:11:39.600 --> 00:11:43.160 –Vi har mycket kvar. –Ja, skynda på! 146 00:11:43.320 --> 00:11:48.640 Innan pausen såg vi inte Rose försöka göra en kroppsdel abnormt lång– 147 00:11:48.800 --> 00:11:53.040 –så låt oss se Rose Matafeo göra en kroppsdel abnormt lång. 148 00:11:55.320 --> 00:11:57.840 –Hej, Alex. –Hej, Rose. 149 00:11:58.000 --> 00:12:01.480 –Hur är läget? –Bra. 150 00:12:01.640 --> 00:12:05.000 –Varför sitter du så där? –Hur då? 151 00:12:05.160 --> 00:12:09.600 –Dina ben sticker ut genom fönstret. –Det är bekvämt. 152 00:12:09.760 --> 00:12:14.480 –Din högra fot rör sig. –Vilket ben rör sig? 153 00:12:14.640 --> 00:12:17.200 –Ditt högra ben. –Det visste jag väl. 154 00:12:17.360 --> 00:12:19.680 Varför rör sig inte vänster fot? 155 00:12:19.840 --> 00:12:22.280 –Vem vet? –Din högra hand då? 156 00:12:22.440 --> 00:12:26.760 Hur är det relevant för det jag gör nu? 157 00:12:27.960 --> 00:12:31.920 –Jag måste gå in nu. –Okej, slå på tevattnet. 158 00:12:32.080 --> 00:12:35.280 –Vill du komma in? –Inte en chans, Frans. 159 00:12:36.360 --> 00:12:39.480 –Hej då, Rose. –Hej då. 160 00:12:43.600 --> 00:12:46.360 Kan ni fatta att jag är singel? 161 00:12:47.600 --> 00:12:51.520 Så här ligger det till. Vi långa människor– 162 00:12:51.680 --> 00:12:57.000 –gillar att lufta benen genom fönstren på husvagnar. 163 00:12:58.120 --> 00:13:02.120 Bara ta det lugnt och softa lite. 164 00:13:02.280 --> 00:13:08.440 Jag vet inte hur långa benen var, men gjorde en skiss på benens längd– 165 00:13:08.600 --> 00:13:11.680 –och då blev de två meter långa. 166 00:13:15.320 --> 00:13:19.960 Om hon balanserade på ett bort, kan de ha varit 2,20 meter. 167 00:13:20.120 --> 00:13:25.480 Som längst skulle de ha varit tre meter om hon satt på golvet. 168 00:13:27.560 --> 00:13:33.000 –Vilket av dem tror du var rätt? –Jag antar att det är tredje grafen. 169 00:13:33.160 --> 00:13:35.480 Så tre meter ben. 170 00:13:35.640 --> 00:13:40.160 –För långa saker är roliga. –Ja, jag vet. 171 00:13:41.400 --> 00:13:45.400 Nästa långa kroppsdel tillhör Ed Gamble. 172 00:13:45.560 --> 00:13:47.960 –Hej. –Hej. 173 00:13:49.480 --> 00:13:51.640 –Är du klar? –Jag tror det. 174 00:13:51.800 --> 00:13:56.840 –Vill du gissa vilken del det är? –Nej, tack. 175 00:14:12.040 --> 00:14:15.120 Varför var ditt ben så där, Ed? 176 00:14:15.280 --> 00:14:19.440 –Du ändrade karaktär, va? –Ja, jag var långbenta Lenny. 177 00:14:21.200 --> 00:14:23.080 –Åh, L.L. –Ja. 178 00:14:23.240 --> 00:14:27.600 –Han verkade tillfreds med sig själv. –Ja, han älskar sitt ben. 179 00:14:27.760 --> 00:14:31.320 –Han hängde på sin tunna. –Han tar med den överallt. 180 00:14:31.480 --> 00:14:35.480 Han satt och myste med sina två knän. 181 00:14:35.640 --> 00:14:37.880 Jag gillade det. 182 00:14:38.040 --> 00:14:42.960 Jag gillade hans ansikte, uppgiften och hans jeans. Vem kommer nu? 183 00:14:43.120 --> 00:14:48.480 Härnäst kommer en människa i hjälm. Det är Katy Wix. 184 00:15:24.800 --> 00:15:29.320 Det var en väldigt lång tunga på din förlorade syster? 185 00:15:29.480 --> 00:15:30.880 Min klient. 186 00:15:32.560 --> 00:15:36.280 Jag gillar det för det ser snyggt ut på film. 187 00:15:36.440 --> 00:15:39.920 Hemligheten avslöjades inte direkt– 188 00:15:40.080 --> 00:15:43.720 –utan tungan kom som en realistisk överraskning. 189 00:15:43.880 --> 00:15:45.640 Gjorde den? 190 00:15:45.800 --> 00:15:49.840 Jag känner mig lite lurad, för den var inte alls realistisk. 191 00:15:50.000 --> 00:15:53.880 Tungan var fyrkantig och hårig på sidorna. 192 00:15:55.000 --> 00:15:57.080 Det var smaklökar. 193 00:16:01.320 --> 00:16:04.320 Den kunde slicka och sno en klubba. 194 00:16:04.480 --> 00:16:10.440 –Den stal klubban direkt ur Alex mun. –Hur lång var tungan? 195 00:16:10.600 --> 00:16:14.840 Två giraffer, eller en fjärdedel av Triumfbågen. 12 meter. 196 00:16:15.000 --> 00:16:16.920 Den var irriterande. 197 00:16:18.760 --> 00:16:22.120 –Jag dömer den utifrån kraven. –Ja. 198 00:16:22.280 --> 00:16:26.840 Kraven var längst och mest realistiskt. 199 00:16:27.000 --> 00:16:30.200 Abnormt lång och mest realistiskt. 200 00:16:30.360 --> 00:16:33.160 Ett poäng är lättast att dela ut. 201 00:16:36.320 --> 00:16:39.120 –Ett poäng till David Baddiel. –Toppen. 202 00:16:39.280 --> 00:16:41.960 Sen har vi en delad tredje plats. 203 00:16:42.120 --> 00:16:45.720 Även om han var min favoritkaraktär– 204 00:16:45.880 --> 00:16:51.680 –får han dela plats med Katys fyrkantiga och håriga tunga. 205 00:16:51.840 --> 00:16:56.720 –De får tre poäng var. –För att de var lite orealistiska. 206 00:16:56.880 --> 00:17:00.480 Jag ger fyra poäng till Rose Matafeo– 207 00:17:00.640 --> 00:17:05.160 –enbart för att det inte var lika långt som Jo Brands ögonbryn. 208 00:17:05.320 --> 00:17:07.640 Jo Brand får fem poäng. 209 00:17:10.160 --> 00:17:13.840 –Poängställning! –Det är intressant. 210 00:17:14.000 --> 00:17:17.800 Katy/Katherine och David ligger sist med fyra poäng var. 211 00:17:17.960 --> 00:17:22.320 I toppen för andra avsnittet i rad ligger Jo Brand med nio poäng. 212 00:17:23.720 --> 00:17:26.080 –Vilken mästare. –Tvåfaldigt. 213 00:17:26.240 --> 00:17:27.920 Vad har vi härnäst? 214 00:17:28.080 --> 00:17:32.400 Nu blir det fruktigt, brant, dragit och knuffigt. 215 00:17:32.560 --> 00:17:34.080 –Hej. –Hej, David. 216 00:17:34.240 --> 00:17:37.040 –Hur mår du? –Bra, tack. Och du? 217 00:17:37.200 --> 00:17:41.320 –Vilken underbar dag, va? –Ja. 218 00:17:41.480 --> 00:17:43.520 –Väldigt soligt. –Ja. 219 00:17:43.680 --> 00:17:45.200 –Är det allt? –Nej. 220 00:17:45.360 --> 00:17:48.320 –Jag har något åt dig där. –Jag såg inte det. 221 00:17:48.480 --> 00:17:51.080 –Jag trodde att vi småpratade. –Nej. 222 00:17:52.760 --> 00:17:54.520 Okej. 223 00:17:55.840 --> 00:17:58.240 –Hej, Rose. –Hej. 224 00:17:58.400 --> 00:18:00.200 Hej, Alex. 225 00:18:04.120 --> 00:18:05.760 Hej, Ed. 226 00:18:07.360 --> 00:18:12.040 "Putta en melon uppför rutschkanan med brödpinnar in i husvagnen." 227 00:18:12.200 --> 00:18:14.480 "Bara brödpinnarna får användas." 228 00:18:14.640 --> 00:18:19.120 "Bonuspoäng för den som använder minst antal brödpinnar." 229 00:18:19.280 --> 00:18:23.600 –"Du får inte röra rutschkanan." –Där är brödpinnarna. 230 00:18:23.760 --> 00:18:28.160 "Snabbast vinner. Din tid startar nu." 231 00:18:28.320 --> 00:18:33.400 –Är det här din sorts grej? –Nej, inte ens det minsta. 232 00:18:33.560 --> 00:18:37.760 Jag gillar att göra såna här uppgifter i sidoläge– 233 00:18:37.920 --> 00:18:42.480 –men nu handlar det om att putta en melon med brödpinnar. 234 00:18:48.000 --> 00:18:52.720 Vi måste nog hålla koll på att en viss regel efterföljs. 235 00:18:52.880 --> 00:18:57.960 –"Bara brödpinnar får röra melonen." –Bara brödpinnar får röra melonen. 236 00:18:58.120 --> 00:19:02.800 Och jag kommer att vaka över er som en hök. 237 00:19:06.240 --> 00:19:08.760 –Kör igång. –Rose Matafeo är först. 238 00:19:21.840 --> 00:19:26.880 –Jag underskattade melonens tyngd. –Ja, och hur sköra brödpinnarna är. 239 00:19:27.920 --> 00:19:29.520 Nästan framme. 240 00:19:33.720 --> 00:19:38.160 Nej! Det här är så grymt. 241 00:19:38.320 --> 00:19:41.600 Räknas det att jag lyfte tillbaka melonen? 242 00:19:41.760 --> 00:19:43.440 –Nja... –Herregud. 243 00:19:50.840 --> 00:19:56.200 –Försöker du tänka ut något smart? –Ja. 244 00:19:58.640 --> 00:20:03.800 Det här var ju riktigt lätt. Häftigt. 245 00:20:03.960 --> 00:20:05.920 Visst är det häftigt? 246 00:20:13.480 --> 00:20:18.480 Slutet var rätt spektakulärt. Hur kan någon vara sämre? 247 00:20:18.640 --> 00:20:22.400 Jag hoppas att höken har väldigt tunga ögonlock. 248 00:20:22.560 --> 00:20:24.400 Höken ser allt. 249 00:20:24.560 --> 00:20:27.840 Jag har ingen ursäkt. Jag var usel. 250 00:20:28.000 --> 00:20:31.680 Jag har svikit min familj och mitt land. 251 00:20:32.960 --> 00:20:35.840 God natt, Nya Zeeland. Tog det lång tid? 252 00:20:36.000 --> 00:20:40.680 11 minuter och fyra sekunder försökandes samma metod. 253 00:20:42.800 --> 00:20:46.520 –Ingen inlärningskurva, va? –Jag hade en dålig dag. 254 00:20:46.680 --> 00:20:49.600 Dags för reklam och nedräkningen börjar. 255 00:20:49.760 --> 00:20:54.760 180, 179, 178, 177... 256 00:21:04.280 --> 00:21:08.160 ...fyra, tre, två, ett. 257 00:21:09.600 --> 00:21:13.360 Hej och välkomna tillbaka till del tre. 258 00:21:13.520 --> 00:21:16.200 Hände något meningslöst innan pausen? 259 00:21:16.360 --> 00:21:19.160 Ja, det kallas "Taskmaster". 260 00:21:19.320 --> 00:21:22.800 Deltagarna ska putta en melon med brödpinnar. 261 00:21:22.960 --> 00:21:25.720 Vi har gjort 69,5 avsnitt redan. 262 00:21:25.880 --> 00:21:30.560 Här kommer två glada amatörer. Katy och Jo. 263 00:21:31.600 --> 00:21:37.800 Jag vill fästa brödpinnar på mina händer med superlim– 264 00:21:37.960 --> 00:21:42.160 –men det är ingen bra idé med tanke på min framtid. 265 00:21:42.320 --> 00:21:45.840 Kan jag få silvertejp och gummihandskar, tack? 266 00:21:46.000 --> 00:21:47.800 –Ja. –På momangen. 267 00:21:47.960 --> 00:21:51.280 –Här har du lite lim. –Tack. 268 00:21:55.880 --> 00:21:59.280 Helskotta, jag gillar ändå inte den här jackan. 269 00:21:59.440 --> 00:22:01.800 Okej, jag fixar det här. 270 00:22:18.680 --> 00:22:20.080 Ta–da! 271 00:22:24.320 --> 00:22:29.720 –Jag har stannat klockan. –Så ska brödpinnar användas. 272 00:22:32.360 --> 00:22:35.520 Okej, mitt höksinne larmar lite här. 273 00:22:35.680 --> 00:22:40.560 Det var kontakt med andra saker än brödpinnar i båda försöken. 274 00:22:40.720 --> 00:22:43.240 –Nej, inte alls. –Va? 275 00:22:43.400 --> 00:22:45.920 –Det var bara brödpinnar. –Inte alls. 276 00:22:46.080 --> 00:22:49.200 Det var lim under, men brödpinnar överst. 277 00:22:49.360 --> 00:22:53.280 Sen var det bara bröd, bröd, bröd. 278 00:22:54.840 --> 00:22:57.920 Bröd, bröd, bröd, in! 279 00:22:59.640 --> 00:23:05.040 Var det bröd, bröd bröd eller var det bröd, handskar, bröd? 280 00:23:05.200 --> 00:23:09.600 Det var mestadels bröd, bröd, bröd, men även lite lim, lim, lim. 281 00:23:09.760 --> 00:23:13.360 –Skitsnack, Alex. –Han var där. 282 00:23:13.520 --> 00:23:16.880 –Han blandar ihop mig med Katy. –Inte alls. 283 00:23:17.040 --> 00:23:19.720 Vilka handskar? Visa mig handsken. 284 00:23:19.880 --> 00:23:26.480 Passar den Katys hand, kanske du har ett ben att stå på. 285 00:23:26.640 --> 00:23:28.080 Bröd och handskar. 286 00:23:31.360 --> 00:23:34.320 Sist ut är David Gambaddiel. 287 00:23:36.000 --> 00:23:41.280 Jag tänker uppenbarligen försöka med bara en brödpinne. 288 00:23:42.480 --> 00:23:43.960 Direkt. 289 00:23:44.120 --> 00:23:46.160 Jag tänker satsa på två. 290 00:23:48.400 --> 00:23:50.160 Det blir problem. 291 00:23:50.320 --> 00:23:54.160 –Bara brödpinnar får röra melonen. –Hela tiden? 292 00:23:54.320 --> 00:23:56.440 Jag sitter i klistret nu. 293 00:23:56.600 --> 00:24:01.080 Nu måste jag bara plocka upp den och lyfta tillbaka den. 294 00:24:04.840 --> 00:24:08.000 Det är svårare än jag trodde. 295 00:24:23.920 --> 00:24:26.240 Kan jag få fler brödpinnar? 296 00:24:27.680 --> 00:24:32.840 Det här är bara knuffa–upp–brödpinnar, okej? 297 00:24:33.000 --> 00:24:35.200 Är det där oanvända brödpinnar? 298 00:24:35.360 --> 00:24:40.360 De användes för att manövrera melonen på plats. 299 00:24:40.520 --> 00:24:43.200 Sätt ihop dem. Jag ger upp bonusen. 300 00:24:43.360 --> 00:24:44.920 Det här är bättre. 301 00:24:46.600 --> 00:24:50.720 –Hur ska du få upp melonen? –Jag vet inte. 302 00:24:53.320 --> 00:24:56.080 Jag stannar klockan. Hur många använde du? 303 00:24:56.240 --> 00:25:01.320 En, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta. 304 00:25:01.480 --> 00:25:03.960 14 och en halv, sir. 305 00:25:04.120 --> 00:25:09.640 –En halv brödpinne är en brödpinne. –Räknas en halv som en hel? 306 00:25:09.800 --> 00:25:11.640 Skriv 15 brödpinnar då. 307 00:25:11.800 --> 00:25:13.960 Jag har slutat med kolhydrater. 308 00:25:22.440 --> 00:25:23.760 Är det bra nu? 309 00:25:29.560 --> 00:25:32.320 Åh, kapten, min kapten. 310 00:25:34.800 --> 00:25:40.120 Fick alla in den i husvagnen? Jag fick inte upp den på rutschkanan. 311 00:25:41.760 --> 00:25:44.720 –Jag såg det. –Hur är det möjligt? 312 00:25:44.880 --> 00:25:49.320 Den här serien har verkligen förändrat min syn på dig. 313 00:25:51.480 --> 00:25:53.800 Du blev lite irriterad, Ed. 314 00:25:53.960 --> 00:25:58.600 Jag ville särskilja på brödpinnarna som användes för manövrering– 315 00:25:58.760 --> 00:26:04.000 –och de som knuffade upp melonen. Sen är inte 14,5 pinnar 15 pinnar. 316 00:26:04.160 --> 00:26:08.320 –Vad är den halva pinnen då? –En halv brödpinne. 317 00:26:08.480 --> 00:26:12.680 Den mäktiga rättvisans hök måste ibland agera snabbt. 318 00:26:12.840 --> 00:26:14.560 Och här är min dom. 319 00:26:14.720 --> 00:26:18.320 Jag anser att bara en enda person– 320 00:26:18.480 --> 00:26:23.080 –höll sig uteslutande till bröd och melon–kontakt. 321 00:26:23.240 --> 00:26:28.000 Den personen får fem poäng och alla andra får inga poäng alls. 322 00:26:31.600 --> 00:26:34.040 Fem poäng till Ed Gamble. 323 00:26:35.800 --> 00:26:40.440 Och en bonuspoäng till Katy/Katherine för deras sex brödpinnar. 324 00:26:40.600 --> 00:26:42.600 Höken har talat! 325 00:26:42.760 --> 00:26:44.400 Nästa uppgift. 326 00:26:44.560 --> 00:26:48.720 Nu ges en chans för musikalisk narcissism. 327 00:27:07.440 --> 00:27:09.560 Hej. 328 00:27:09.720 --> 00:27:13.120 –Slå inte i huvudet. –För sent. 329 00:27:13.280 --> 00:27:15.240 Hej, Rose. 330 00:27:19.200 --> 00:27:20.920 Tack. 331 00:27:22.320 --> 00:27:24.560 "Sjung en serenad för dig själv." 332 00:27:24.720 --> 00:27:27.720 "Du har 20 minuter på dig." 333 00:27:27.880 --> 00:27:32.360 –"Mest sensationella... –...själv–serenad vinner." 334 00:27:32.520 --> 00:27:34.480 "Din tid börjar nu." 335 00:27:35.640 --> 00:27:39.360 Ingen har sjungit en serenad för mig förut. 336 00:27:39.520 --> 00:27:41.520 –Har du sjungit själv? –Aldrig. 337 00:27:41.680 --> 00:27:43.920 Två debuter alltså. 338 00:27:44.080 --> 00:27:46.000 –Har du en harpa? –Harpa? 339 00:27:46.160 --> 00:27:47.600 Ja. 340 00:27:51.480 --> 00:27:54.040 –Färdig. –Är du klar? 341 00:27:55.280 --> 00:27:58.080 –Vad snabbt. –Jag övertänker inte saker. 342 00:27:58.240 --> 00:28:03.000 Plus att jag har fyra listettor med texter som jag har skrivit. 343 00:28:03.160 --> 00:28:06.640 –Ja, du har sagt det. –Jag övertänkte inte då heller. 344 00:28:09.080 --> 00:28:12.520 Så jag ska skriva en serenad nu? 345 00:28:12.680 --> 00:28:14.600 Herregud. 346 00:28:17.440 --> 00:28:21.920 Katy bad om en harpa, men vi kan inte fråga om hon kan spela harpa. 347 00:28:22.080 --> 00:28:25.560 –Hon kan inte spela harpa. –Då kör vi igång. 348 00:28:25.720 --> 00:28:31.760 Vi börjar med den mest osannolika rapparen av dem alla, Jo Brand. 349 00:28:35.560 --> 00:28:38.280 Jo Brand Du är en jackpott 350 00:28:38.440 --> 00:28:41.280 Du är artig och ditt hår luktar gott 351 00:28:41.440 --> 00:28:43.680 Jag är skön. 352 00:28:43.840 --> 00:28:47.080 Du skickar jämt kort till din mamma på mors dag 353 00:28:47.240 --> 00:28:49.720 Med dig är det alltid fullt drag 354 00:28:49.880 --> 00:28:51.880 Jag är en jibber. 355 00:28:52.040 --> 00:28:54.440 Du är gammal och fet Än sen? 356 00:28:54.600 --> 00:28:57.480 Sköldpaddan slog ju haren om och om igen 357 00:28:57.640 --> 00:28:59.720 Jag är snyrro. 358 00:28:59.880 --> 00:29:02.640 Du är smartare än din mobil 359 00:29:02.800 --> 00:29:05.320 Och du är alltid stabil 360 00:29:05.480 --> 00:29:06.840 Jag är fulano. 361 00:29:08.240 --> 00:29:10.840 Bra gjort, Jo Du är så djup 362 00:29:11.000 --> 00:29:13.600 Var är cashen? Vi behöver en sup 363 00:29:13.760 --> 00:29:16.640 Jag är irri. 364 00:29:22.800 --> 00:29:24.200 Jag är en jibber. 365 00:29:24.360 --> 00:29:26.160 Ja, du påstår det. 366 00:29:27.400 --> 00:29:32.480 –Är det ungdomsslang? –Min dotter sa att jag var skön. 367 00:29:32.640 --> 00:29:35.320 Jag svarade: "Inte sen klimakteriet." 368 00:29:36.960 --> 00:29:39.600 Där fick hon så att hon teg. 369 00:29:42.600 --> 00:29:46.240 Hon är den enda som pratar ungdomsslang med mig. 370 00:29:46.400 --> 00:29:51.680 –Vad är en jibber? –En slags tonårskille... 371 00:29:51.840 --> 00:29:57.360 ...som hänger med andra snubbar och gillar att hamna i trubbel. 372 00:29:57.520 --> 00:30:01.040 De har byxorna så långt ner att rumpan syns. 373 00:30:01.200 --> 00:30:04.360 En jibber. Inga sköna snubbar alls. 374 00:30:04.520 --> 00:30:08.560 –Snyrro? –Ett adjektiv som beskriver jibber. 375 00:30:09.760 --> 00:30:11.760 –Fulano? –Ful. 376 00:30:11.920 --> 00:30:14.000 –Irri? –Irriterande. 377 00:30:14.160 --> 00:30:19.000 –Bra rap. Tack så mycket. –Det var jättebra. 378 00:30:19.160 --> 00:30:22.760 –Vem står på tur? –Nu kommer Katy Wix. 379 00:30:22.920 --> 00:30:24.640 –Då kör vi. –Ja. 380 00:30:30.640 --> 00:30:32.360 Kom igen, gumman. 381 00:30:32.520 --> 00:30:36.960 Du är bedårande Du är så underbar 382 00:30:37.120 --> 00:30:42.160 Och du är så vacker. Vill du...? 383 00:30:43.360 --> 00:30:48.160 Åh, du är... 384 00:30:48.320 --> 00:30:51.360 Jag hör inte. 385 00:30:56.160 --> 00:31:00.920 Och det menar jag. Stort tack till mig. 386 00:31:01.080 --> 00:31:02.920 Vad fint. 387 00:31:03.080 --> 00:31:06.320 Okej, vi ses. Tack. 388 00:31:10.560 --> 00:31:11.880 Vad vackert. 389 00:31:12.040 --> 00:31:15.800 Blir det minuspoäng för att hon sjöng med rosen i munnen– 390 00:31:15.960 --> 00:31:21.160 –eller finns det en komplex förklaring? 391 00:31:22.280 --> 00:31:24.400 Katy har hört serenader förut– 392 00:31:24.560 --> 00:31:29.720 –och alla som har haft en tonårig kille med gitarr i sin mammas hus– 393 00:31:29.880 --> 00:31:31.880 –vet hur obekvämt det är. 394 00:31:32.040 --> 00:31:37.960 Det är hemskt och det var budskapet som Katy ville förmedla. 395 00:31:38.120 --> 00:31:41.120 Så rosen i munnen var en målande metafor... 396 00:31:41.280 --> 00:31:44.040 –...för den unga kärlekens tafatthet? –Ja. 397 00:31:44.200 --> 00:31:46.400 Åh, nej! Han älskar metaforer. 398 00:31:48.360 --> 00:31:50.760 –Det gör du! –Det gör jag. 399 00:31:52.080 --> 00:31:57.520 –Vem står på tur? –Mannen med rösten, David Baddiel. 400 00:31:57.680 --> 00:31:59.480 Redo? 401 00:32:00.520 --> 00:32:05.280 Ve, David Baddiel Jag älskar dig 402 00:32:05.440 --> 00:32:10.400 Även om du är jag Och pappa är förvirrande 403 00:32:10.560 --> 00:32:13.600 Är det onani på sätt och vis? 404 00:32:13.760 --> 00:32:19.800 Det är det. Det är självkärlek Och är konstigt att kyssa 405 00:32:21.560 --> 00:32:25.160 Men du är ändå den rätta, David 406 00:32:25.320 --> 00:32:29.200 För du är trevlig som en vår 407 00:32:29.360 --> 00:32:32.920 Nej, vänta en stund Jag har ändrat mig 408 00:32:33.080 --> 00:32:39.000 För härifrån är det uppenbart Att du har löss i ditt hår 409 00:32:50.280 --> 00:32:56.040 Inte för att vara taskigt, med det lär knappast bli din femte listetta. 410 00:32:57.040 --> 00:33:00.520 Du skrev hela texten i ett huj. 411 00:33:00.680 --> 00:33:04.040 Jag borde nog ha lagt ned mer tid. 412 00:33:04.200 --> 00:33:05.640 –Alex? –Ja, Greg? 413 00:33:05.800 --> 00:33:09.440 –Del tre är slut. –Vad snyrro. Jag är irri. 414 00:33:21.920 --> 00:33:25.640 Välkomna tillbaka till den sista delen. 415 00:33:25.800 --> 00:33:31.640 –Våra tävlande har sjungit serenader. –Ja, och gjort bort sig totalt. 416 00:33:31.800 --> 00:33:33.920 Nu är det Ed Gambles tur. 417 00:33:44.640 --> 00:33:48.080 Jag har sökt hela världen runt 418 00:33:48.240 --> 00:33:52.480 Efter någon som jag kan hålla kär 419 00:33:52.640 --> 00:33:56.440 Men ingen var den rätta Jag hittade ingen tjej 420 00:33:56.600 --> 00:34:00.440 För det finns ingen jag älskar mer än mig 421 00:34:00.600 --> 00:34:04.600 Mina vackra ögon Mitt hasselbruna hår 422 00:34:04.760 --> 00:34:08.760 Jag vill smeka mina egna mjölkvita lår 423 00:34:08.920 --> 00:34:12.920 Jag tänker aldrig kasta mig i någon älv 424 00:34:13.080 --> 00:34:17.920 För jag har blivit förälskad i mig själv 425 00:34:27.720 --> 00:34:33.800 Jag gillar både den koketta dvärgen som åtnjuter sången– 426 00:34:33.960 --> 00:34:36.120 –och den galna metallsnubben. 427 00:34:36.280 --> 00:34:38.320 –Det var underbart. –Tack. 428 00:34:38.480 --> 00:34:41.440 Om någon hade sjungit så för mig– 429 00:34:41.600 --> 00:34:45.560 –hade jag varit på honom likt en enorm spindel. 430 00:34:48.480 --> 00:34:49.880 Som en enorm spindel. 431 00:34:50.040 --> 00:34:54.720 Sist att skapa prosa med en ros är Rose. 432 00:34:57.920 --> 00:35:04.280 Ingen doft är mer bäst Än den från min favorithäst 433 00:35:04.440 --> 00:35:09.800 För mig är det rätt Att beställa en bukett 434 00:35:09.960 --> 00:35:11.640 Lägg av. 435 00:35:11.800 --> 00:35:17.160 Du är svajig som en båt Och du gör mig så kåt 436 00:35:17.320 --> 00:35:18.760 Jag rodnar. 437 00:35:18.920 --> 00:35:24.440 Snälla, bli min tjej Då lovar jag att inte befrukta dig 438 00:35:24.600 --> 00:35:30.360 Jag kan inte fatta att det är vi två Att vi möttes i stadens vrå 439 00:35:30.520 --> 00:35:34.880 Att älska sig själv är tabu Men herregud 440 00:35:35.040 --> 00:35:41.800 Men min kära Matafeo Jag älskar dig 441 00:35:43.200 --> 00:35:46.440 Bravo. Vilken fantastisk sång. 442 00:35:47.720 --> 00:35:50.880 Till mig? 443 00:36:00.280 --> 00:36:02.360 Jag är smickrad. 444 00:36:09.560 --> 00:36:13.200 –Vilken vacker och modern sång. –Jaså? 445 00:36:13.360 --> 00:36:16.280 Inte bara uttryckte du din kärlek– 446 00:36:16.440 --> 00:36:20.200 –utan du lovade även att inte befrukta dig själv. 447 00:36:20.360 --> 00:36:22.880 Det var väldigt samtyckligt. 448 00:36:25.080 --> 00:36:29.400 –Det är verkligen ett svårt val. –Okej. Visst. 449 00:36:29.560 --> 00:36:34.040 Du söker den mest sensationella serenaden. 450 00:36:34.200 --> 00:36:38.240 David får två poäng, varav 1,5 poäng är av ren medömkan. 451 00:36:44.880 --> 00:36:47.080 Jag ger Katy tre poäng. 452 00:36:47.240 --> 00:36:50.760 För jag vet inte om metaforen var avsiktlig. 453 00:36:50.920 --> 00:36:54.160 Jag ska prata med henne om det. 454 00:36:54.320 --> 00:36:55.680 –Ska du? –Nej. 455 00:36:57.440 --> 00:37:02.880 Jag ger upp, för de var alla briljanta på sina egna sätt. 456 00:37:03.040 --> 00:37:07.040 Så jag ger dem allihop fem poäng. 457 00:37:07.200 --> 00:37:10.480 Fem poäng till Rose, Jo och Ed. 458 00:37:12.520 --> 00:37:15.360 Det är dags att strosa bort till scenen– 459 00:37:15.520 --> 00:37:19.080 –för avsnittets sista uppgift! 460 00:37:26.000 --> 00:37:28.760 –Vem ska läsa uppgiften? –Rose Matafeo. 461 00:37:31.200 --> 00:37:34.240 Det är en teckning av en muskulär kvinna. 462 00:37:35.120 --> 00:37:37.280 "Kana en drink åt Taskmaster." 463 00:37:37.440 --> 00:37:41.880 "Den som är sämst får lämna baren. Sista personen i baren vinner." 464 00:37:42.040 --> 00:37:46.160 Den första personen får börja. Och det är Ed. 465 00:37:46.320 --> 00:37:48.720 Resten kan sitta på barstolarna. 466 00:37:48.880 --> 00:37:53.600 –Vad vill du ha att dricka? –En stor vodka, tack. 467 00:37:54.720 --> 00:37:57.280 –Stå på pricken. –Det gör jag. 468 00:37:57.440 --> 00:38:02.240 Det går aldrig bra för mig när jag är först ut, så lycka till. 469 00:38:11.600 --> 00:38:13.680 Din tur, Jo. Kom till baren. 470 00:38:13.840 --> 00:38:16.280 Jag måste torka lite först. 471 00:38:16.440 --> 00:38:19.520 En stor vodka, tack. 472 00:38:19.680 --> 00:38:23.920 Skit på dig. Nej, okej då. 473 00:38:30.920 --> 00:38:32.720 Oj! 474 00:38:34.120 --> 00:38:36.280 En stor vodka, tack. 475 00:38:36.440 --> 00:38:41.000 Kör in den här i din cryptex. Okej... 476 00:38:45.000 --> 00:38:46.760 Inte illa. 477 00:38:47.880 --> 00:38:50.000 Ed ligger fortfarande sist. 478 00:38:51.680 --> 00:38:54.200 –En stor vodka, tack. –Ja, min herre. 479 00:38:59.440 --> 00:39:01.280 Ja! 480 00:39:02.280 --> 00:39:03.960 Sist ut är David Baddiel. 481 00:39:04.120 --> 00:39:07.560 Du måste slå Ed för att gå vidare till rond två. 482 00:39:07.720 --> 00:39:11.920 –Du om någon borde sätta det här. –Okej. 483 00:39:12.080 --> 00:39:16.720 Först vill jag påpeka att jag inte fick några applåder. 484 00:39:18.480 --> 00:39:21.720 Jag blir sårad. Vad vill du ha att dricka? 485 00:39:21.880 --> 00:39:23.640 En stor vodka, tack. 486 00:39:24.720 --> 00:39:29.560 –Varsågod, din feta hök. –Ja! 487 00:39:30.880 --> 00:39:36.160 –Ed var sämst i första ronden. –Ed Gamble är ute. 488 00:39:37.680 --> 00:39:41.360 Nu är det Jo Brands tur. 489 00:39:43.680 --> 00:39:46.200 –Vad vill du dricka? –En stor gin. 490 00:39:46.360 --> 00:39:50.480 –Okej, gin. –Herrejösses. 491 00:39:55.000 --> 00:39:59.040 –Nu är det Rose Matafeos tur. –Kom igen, Rose. 492 00:39:59.200 --> 00:40:01.120 En stor gin, tack. 493 00:40:08.000 --> 00:40:09.720 Katherine Ryan. 494 00:40:14.120 --> 00:40:16.680 –Försiktigt. –Hon var försiktig. 495 00:40:16.840 --> 00:40:19.520 Sist ut är David Baddiel. 496 00:40:24.480 --> 00:40:26.840 Sluta fåna er. 497 00:40:32.680 --> 00:40:34.000 Vem var sämst? 498 00:40:34.160 --> 00:40:37.760 –Jo Brand var sämst. –Två poäng till Jo Brand. 499 00:40:37.920 --> 00:40:40.240 Nästa är Rose Matafeo. 500 00:40:42.080 --> 00:40:45.640 –Vad vill du dricka? –En shot sambuca. 501 00:40:51.040 --> 00:40:52.360 Helvete. 502 00:40:52.520 --> 00:40:54.200 Fan. 503 00:40:54.360 --> 00:40:57.320 –Nästa, tack. –Kom igen, Katherine. 504 00:41:03.520 --> 00:41:08.360 –Den är kvar på bordet. –Det var svårt. 505 00:41:08.520 --> 00:41:11.960 –David Baddiel. –Tack. Gör inte så igen. 506 00:41:12.120 --> 00:41:13.680 Snälla, inte igen. 507 00:41:16.680 --> 00:41:19.240 Ja! 508 00:41:20.520 --> 00:41:22.920 –Vem var sämst? –Rose Matafeo. 509 00:41:23.080 --> 00:41:25.600 Rose Matafeo får tre poäng. 510 00:41:25.760 --> 00:41:29.880 I finalen väntar Katherine Ryan mot David Baddiel. 511 00:41:30.040 --> 00:41:34.160 –Jag vill ha ett glas vitt vin, tack. –Katherine börjar. 512 00:41:37.280 --> 00:41:40.520 –Sista rundan. –Vilket hemskt vin. 513 00:41:40.680 --> 00:41:44.640 –Du spelar för Katy. –Okej, Katy älskar vin. 514 00:41:47.280 --> 00:41:50.200 –Den är kvar på bordet. –Bra jobbat. 515 00:41:52.600 --> 00:41:55.160 Sist ut är David Baddiel. 516 00:42:08.680 --> 00:42:12.120 Han slet förlusten ur segerns käftar. 517 00:42:12.280 --> 00:42:15.120 Då ska vi se hur slutpoängen blev. 518 00:42:24.440 --> 00:42:27.960 Ed fick en poäng i sista omgången. 519 00:42:28.120 --> 00:42:32.480 Jo får två poäng, Rose tre och David fyra poäng. 520 00:42:32.640 --> 00:42:36.000 Fantastiska Katherine Ryan får fem poäng. 521 00:42:37.400 --> 00:42:39.640 Tack. 522 00:42:39.800 --> 00:42:42.200 Katy blir säkert överlycklig. 523 00:42:42.360 --> 00:42:45.880 Ja, och vinnaren med 19 poäng är Ed Gamble! 524 00:42:46.040 --> 00:42:49.880 Ed Gamble! 525 00:42:50.040 --> 00:42:53.640 Ed Gamble vinner! Så enkelt är det. 526 00:42:53.800 --> 00:42:57.400 Gå och roa dig med dina åkerbaserade gåvor. 527 00:42:58.400 --> 00:43:02.800 Vad har vi lärt oss idag? Vi har lärt oss att tider förändras. 528 00:43:02.960 --> 00:43:06.200 Häromdagen rörde min mormor ihop en skön kaka. 529 00:43:06.360 --> 00:43:09.480 Hon är en gangster och morfar är en jibber. 530 00:43:09.640 --> 00:43:14.320 Ett stort tack till Katherine Ryan. Hoppas att Katy kommer nästa vecka. 531 00:43:14.480 --> 00:43:20.960 Det är sovdags för folket där hemma och partydags för vinnaren Ed Gamble!39954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.