All language subtitles for Stumble.S01E08.God.Bless.Headltston.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:06,353 Focus up. 2 00:00:06,354 --> 00:00:07,876 I'ma tell you what. 3 00:00:07,877 --> 00:00:09,182 Getting my court-registered stalker as a choreographer 4 00:00:09,183 --> 00:00:10,705 has been a game changer for me. 5 00:00:10,706 --> 00:00:13,099 Hold, hold-- no, no, no, no, no. 6 00:00:13,100 --> 00:00:17,233 Oh. It's dah, dah, dah, 7 00:00:17,234 --> 00:00:20,236 hit, not uh, uh, uh, nothing. 8 00:00:20,237 --> 00:00:21,933 I would do anything for Courteney. 9 00:00:21,934 --> 00:00:24,675 And right now, that means getting her team to Daytona. 10 00:00:24,676 --> 00:00:28,897 I can, I will, I must 11 00:00:28,898 --> 00:00:32,118 stay 50 feet away as per her restraining order. 12 00:00:32,119 --> 00:00:33,423 Seph, let's switch, honey. 13 00:00:33,424 --> 00:00:34,642 Sure. 14 00:00:34,643 --> 00:00:36,426 Good. - It is looking good. 15 00:00:36,427 --> 00:00:37,819 All right, let me see from the front. 16 00:00:37,820 --> 00:00:39,821 And one, two, three, four. 17 00:00:39,822 --> 00:00:40,996 Focus, si-- 18 00:00:40,997 --> 00:00:42,432 Peaches. 19 00:00:42,433 --> 00:00:45,087 Beautiful! 20 00:00:45,088 --> 00:00:47,176 Yeah, Peaches. 21 00:00:47,177 --> 00:00:48,699 - Come on, you better show us. - OK. 22 00:00:48,700 --> 00:00:50,179 Give the people a little show. 23 00:00:51,442 --> 00:00:52,660 It's not a big deal. 24 00:00:52,661 --> 00:00:54,401 It is a very big deal. 25 00:00:54,402 --> 00:00:55,619 You got your ankle monitor off, 26 00:00:55,620 --> 00:00:56,751 and you're gonna keep it off for good, huh? 27 00:00:56,752 --> 00:00:58,144 - Yep. - And she's a jailbird no more? 28 00:00:58,145 --> 00:00:59,493 Mm-hmm. 29 00:00:59,494 --> 00:01:00,407 Say it louder for the people in the back. 30 00:01:00,408 --> 00:01:01,756 I'm a jailbird no more. 31 00:01:01,757 --> 00:01:04,715 My ankle feels kind of naked, you know. 32 00:01:04,716 --> 00:01:06,239 And I still get phantom buzzing every time I'm, like, 33 00:01:06,240 --> 00:01:08,067 a mile from my house. 34 00:01:10,722 --> 00:01:12,463 I'm getting it right now. 35 00:01:14,596 --> 00:01:16,205 We are gonna be doing two-a-days now. 36 00:01:16,206 --> 00:01:17,467 We got a lot to catch up on. Ready? 37 00:01:17,468 --> 00:01:19,556 And one, two, three, four. 38 00:01:19,557 --> 00:01:20,775 Seph. - You got it. 39 00:01:20,776 --> 00:01:22,472 Six, seven, eight. 40 00:01:22,473 --> 00:01:24,996 Shampoo's smelling real good, Courteney, even from 50 feet. 41 00:01:24,997 --> 00:01:26,215 Don't smell my hair, Seph. 42 00:01:26,216 --> 00:01:27,782 You got it. 43 00:01:27,783 --> 00:01:28,783 Has it been easy whipping these kids into shape? 44 00:01:28,784 --> 00:01:30,001 No, but 45 00:01:30,002 --> 00:01:32,308 I continue to look at my team as half full. 46 00:01:32,309 --> 00:01:33,570 Mostly because right now, 47 00:01:33,571 --> 00:01:34,615 four of them are out with the swine flu. 48 00:01:34,616 --> 00:01:37,313 But can we make it to Daytona? 49 00:01:37,314 --> 00:01:38,749 We can, we will. 50 00:01:41,013 --> 00:01:41,970 Ew. 51 00:01:41,971 --> 00:01:43,624 A pig. 52 00:01:43,625 --> 00:01:46,105 ♪ OK, let's go, OK, let's go ♪ 53 00:01:46,106 --> 00:01:48,194 ♪ Let's go, five, six, seven, eight ♪ 54 00:01:48,195 --> 00:01:49,238 ♪ Uh-huh, uh-huh, uh-huh 55 00:01:49,239 --> 00:01:51,458 Ms. Dot. 56 00:01:51,459 --> 00:01:54,374 Ms. Dot! I know you can hear me. 57 00:01:54,375 --> 00:01:55,592 Why is there a giant hog 58 00:01:55,593 --> 00:01:57,986 running through my practice today? 59 00:01:57,987 --> 00:02:00,206 Pighead Nelsons out of jail? 60 00:02:00,207 --> 00:02:03,209 Well, I do believe it's time for me to go get my hair did. 61 00:02:03,210 --> 00:02:05,298 No, I mean an actual hog. 62 00:02:05,299 --> 00:02:06,821 Oh, well, that is less fun. 63 00:02:06,822 --> 00:02:09,345 We had a hog showmanship competition here last night 64 00:02:09,346 --> 00:02:11,826 since they found asbestos in the community center, 65 00:02:11,827 --> 00:02:14,263 making our gym the new community center. 66 00:02:14,264 --> 00:02:15,960 Well, why didn't I know about any of this? 67 00:02:15,961 --> 00:02:17,484 Oh, I don't know, maybe 'cause someone thinks 68 00:02:17,485 --> 00:02:21,140 they're too cool for the faculty chat. 69 00:02:27,059 --> 00:02:28,495 Well, I'm gonna put right here 70 00:02:28,496 --> 00:02:30,192 "I can't share my gym with a bunch of pigs." 71 00:02:30,193 --> 00:02:31,541 Oh, I would not do that, 72 00:02:31,542 --> 00:02:33,239 because any negativity is considered a violation 73 00:02:33,240 --> 00:02:35,023 of community guidelines. 74 00:02:35,024 --> 00:02:36,459 What about "rigged"? 75 00:02:36,460 --> 00:02:38,853 Well, that's just a fact. Sir Oinks-A-Lot sucks. 76 00:02:38,854 --> 00:02:40,463 Look, if you have a problem with it, 77 00:02:40,464 --> 00:02:42,596 why don't you bring it up at the town hall tomorrow night? 78 00:02:42,597 --> 00:02:44,250 And where might that be? 79 00:02:44,251 --> 00:02:47,078 Here at the community center. 80 00:02:47,079 --> 00:02:48,167 Keep up, honey. 81 00:02:52,259 --> 00:02:53,302 - Hey, baby. - Hey, you're late. 82 00:02:53,303 --> 00:02:55,130 I made gazpacho. 83 00:02:55,131 --> 00:02:57,437 It got cold, so you actually arrived at the perfect time. 84 00:02:57,438 --> 00:02:59,526 Well, I missed the dang light again. 85 00:02:59,527 --> 00:03:01,354 The town of Headltston is home 86 00:03:01,355 --> 00:03:03,530 to North America's longest traffic light, 87 00:03:03,531 --> 00:03:07,098 clocking in at one hour and nine minutes between greens. 88 00:03:07,099 --> 00:03:09,188 And the light is on the only road into and out of town, 89 00:03:09,189 --> 00:03:11,059 so along with the candy button factory, 90 00:03:11,060 --> 00:03:13,540 it is the city's biggest source of revenue. 91 00:03:13,541 --> 00:03:16,238 Each ticket is $214. 92 00:03:16,239 --> 00:03:18,546 And I have three. 93 00:03:23,246 --> 00:03:24,290 Damn, baby. 94 00:03:24,291 --> 00:03:25,334 Remember things called spoons? 95 00:03:25,335 --> 00:03:26,596 I'm just here to refuel. 96 00:03:26,597 --> 00:03:28,076 I gotta jack ass all the way back over there 97 00:03:28,077 --> 00:03:30,034 to the town hall to convince them to stop using my gym 98 00:03:30,035 --> 00:03:31,558 as a community center. 99 00:03:31,559 --> 00:03:35,083 OK, just don't go all big city on 'em. 100 00:03:35,084 --> 00:03:36,432 Boon. 101 00:03:36,433 --> 00:03:38,173 Courteney's always had a bit of big city in her. 102 00:03:38,174 --> 00:03:40,306 I mean, she got three pairs of boots, several tops, 103 00:03:40,307 --> 00:03:43,309 various coats, and, this might be TMI, 104 00:03:43,310 --> 00:03:47,617 but she's got a bra just for sports. 105 00:03:47,618 --> 00:03:49,228 I'm not gonna go big city on 'em, OK? 106 00:03:49,229 --> 00:03:50,838 I'm just gonna reason with 'em. 107 00:03:50,839 --> 00:03:54,276 Baby, your New York is showing. 108 00:03:54,277 --> 00:03:55,451 You know what? I'm gonna come with you. 109 00:03:55,452 --> 00:03:56,887 I'll keep you grounded. - OK. 110 00:03:56,888 --> 00:03:59,063 We can play a little good sheriff, bad sheriff. 111 00:03:59,064 --> 00:04:00,282 Wait, why are we sheriffs? 112 00:04:00,283 --> 00:04:02,371 See, this is why you need me. 113 00:04:02,372 --> 00:04:03,807 OK. 114 00:04:06,115 --> 00:04:08,769 Once again, no one under the age of seven 115 00:04:08,770 --> 00:04:12,163 will be allowed to drive a tractor on the main road. 116 00:04:12,164 --> 00:04:13,556 Just trying to make a living! 117 00:04:13,557 --> 00:04:15,950 OK, up next... 118 00:04:15,951 --> 00:04:18,169 exhausting lady who won't shut up about cheerleading. 119 00:04:19,389 --> 00:04:22,522 Thank you, Mayor Mayknott. 120 00:04:22,523 --> 00:04:23,740 I think you mean passionate, 121 00:04:23,741 --> 00:04:26,134 and I'm not here to talk about ch--that. 122 00:04:26,135 --> 00:04:28,789 I am here to talk about getting my gym back for my team. 123 00:04:28,790 --> 00:04:30,486 We don't have the money to remove the asbestos 124 00:04:30,487 --> 00:04:32,096 from the old community center. 125 00:04:32,097 --> 00:04:33,968 Denied. 126 00:04:33,969 --> 00:04:35,578 OK, up next-- 127 00:04:35,579 --> 00:04:37,841 Baby, you were more New York than the Statue of Liberty. 128 00:04:37,842 --> 00:04:39,365 Boon, I barely said anything. 129 00:04:39,366 --> 00:04:41,367 Headltston is one of five cities 130 00:04:41,368 --> 00:04:43,369 being considered by an AI company 131 00:04:43,370 --> 00:04:45,066 for their new data center. 132 00:04:45,067 --> 00:04:48,809 Now, if selected, they promise to provide money and resources, 133 00:04:48,810 --> 00:04:51,464 but we let an outsider in a few months back 134 00:04:51,465 --> 00:04:54,467 and we have not stopped hearing about cheerleading ever since. 135 00:04:54,468 --> 00:04:56,556 I-- 136 00:04:56,557 --> 00:04:58,820 All in favor of pursuing AI? 137 00:05:02,127 --> 00:05:03,345 All opposed? 138 00:05:03,346 --> 00:05:04,303 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 139 00:05:04,304 --> 00:05:05,956 Hold up, hold up. 140 00:05:05,957 --> 00:05:09,525 AI could bring jobs, money, infrastructure, 141 00:05:09,526 --> 00:05:11,701 get the asbestos out, think sponsorships, 142 00:05:11,702 --> 00:05:13,790 raising our profile to a national level. 143 00:05:13,791 --> 00:05:15,836 This could really help the town. 144 00:05:15,837 --> 00:05:17,272 And my team. 145 00:05:17,273 --> 00:05:19,361 OK, now, that was New York. 146 00:05:19,362 --> 00:05:21,668 I'm walking here! 147 00:05:23,018 --> 00:05:24,366 That's how they talk. 148 00:05:24,367 --> 00:05:26,499 AI kills small towns. 149 00:05:26,500 --> 00:05:28,631 It'll take away our water and electricity. 150 00:05:28,632 --> 00:05:30,067 Sit down, Yokel. 151 00:05:30,068 --> 00:05:32,069 All right, uh, um-- 152 00:05:32,070 --> 00:05:34,245 may I say something, Mayor Mayknott? 153 00:05:34,246 --> 00:05:35,377 And who are you? 154 00:05:35,378 --> 00:05:37,074 Sheriff Potter. 155 00:05:37,075 --> 00:05:38,337 - Sheriff? - Oh. 156 00:05:38,338 --> 00:05:40,687 AI could really help this town. 157 00:05:40,688 --> 00:05:44,038 Could mean jobs, money, infrastructure, 158 00:05:44,039 --> 00:05:45,692 get the asbestos out. 159 00:05:45,693 --> 00:05:48,956 Think sponsorships, raising our profile to a national level. 160 00:05:48,957 --> 00:05:50,958 This could really help this town. 161 00:05:50,959 --> 00:05:53,047 Well, thank you, Sheriff. 162 00:05:53,048 --> 00:05:54,265 No problem. 163 00:05:54,266 --> 00:05:56,050 Those are some excellent points. 164 00:05:56,051 --> 00:05:57,486 Are you kidding me? 165 00:05:57,487 --> 00:05:59,358 Everyone supporting Sheriff Potter's idea? 166 00:05:59,359 --> 00:06:01,360 all: Aye. 167 00:06:01,361 --> 00:06:02,752 Approved. 168 00:06:02,753 --> 00:06:06,626 So now how are we gonna convince AI to move here? 169 00:06:06,627 --> 00:06:08,192 I have an undergraduate degree in economics. 170 00:06:08,193 --> 00:06:10,412 I'm happy to make a PowerPoint presentation. 171 00:06:10,413 --> 00:06:13,546 Or we put on a talent show. 172 00:06:13,547 --> 00:06:14,590 A what now? 173 00:06:14,591 --> 00:06:16,331 all: Talent show. 174 00:06:16,332 --> 00:06:17,811 Talent show. 175 00:06:17,812 --> 00:06:21,684 Talent show! Talent show! Talent show! Talent show! 176 00:06:21,685 --> 00:06:23,251 Aren't you gonna say something, Sheriff? 177 00:06:23,252 --> 00:06:24,774 all: Talent show! 178 00:06:24,775 --> 00:06:28,561 Talent show! Talent show! Talent show! 179 00:06:28,562 --> 00:06:30,867 Talent show has it, folks. 180 00:06:30,868 --> 00:06:32,260 Whoo! 181 00:06:32,261 --> 00:06:33,914 That's a real good idea. 182 00:06:33,915 --> 00:06:35,960 That's a good idea. That's a good idea. 183 00:06:38,441 --> 00:06:40,355 All right, change of plans. 184 00:06:40,356 --> 00:06:43,315 This week is now gonna be about the... 185 00:06:44,926 --> 00:06:46,622 Talent show. 186 00:06:46,623 --> 00:06:48,145 Does talent just have one L? 187 00:06:48,146 --> 00:06:49,190 God, that looks weird. 188 00:06:49,191 --> 00:06:50,844 Spelling is not my talent. 189 00:06:50,845 --> 00:06:52,367 Cheer is. 190 00:06:52,368 --> 00:06:53,455 And drawing. 191 00:06:53,456 --> 00:06:55,239 So I will-- you know what I'll do 192 00:06:55,240 --> 00:06:57,416 is a little magician's hat. 193 00:06:57,417 --> 00:06:58,765 Ta-da. 194 00:06:58,766 --> 00:07:00,549 All right, anyway, my plan 195 00:07:00,550 --> 00:07:02,943 is to build a routine that uses cheer 196 00:07:02,944 --> 00:07:05,554 to showcase all the wonderful things about Headltston 197 00:07:05,555 --> 00:07:08,296 that make it the ideal place to open an AI data center. 198 00:07:08,297 --> 00:07:09,689 OK? And that'll bring in money, 199 00:07:09,690 --> 00:07:11,734 thus getting me my gym back. 200 00:07:11,735 --> 00:07:12,910 It's actually quite genius. 201 00:07:14,521 --> 00:07:17,349 I am gonna put another L in there just to be safe. 202 00:07:20,744 --> 00:07:22,397 That can't be right. 203 00:07:22,398 --> 00:07:24,094 OK, so part of being a cheerleader 204 00:07:24,095 --> 00:07:25,574 is representing your town, 205 00:07:25,575 --> 00:07:28,272 which is why this Friday, believe it or not, 206 00:07:28,273 --> 00:07:30,274 we will be trying to convince an AI company 207 00:07:30,275 --> 00:07:34,235 to relocate to Headltston by performing in a talent show, 208 00:07:34,236 --> 00:07:35,671 which may seem like an odd-- 209 00:07:35,672 --> 00:07:39,153 all: Talent show! - Hey! 210 00:07:39,154 --> 00:07:40,110 OK. All right, already. 211 00:07:40,111 --> 00:07:41,329 [bleep] that. 212 00:07:41,330 --> 00:07:43,157 There's gonna be, like, 100 open purses 213 00:07:43,158 --> 00:07:44,898 and a bunch of back pocket wallets. 214 00:07:44,899 --> 00:07:47,291 I'll have my ankle monitor back within, like, two acts. 215 00:07:47,292 --> 00:07:48,858 Young lady, no, you will not. 216 00:07:48,859 --> 00:07:50,686 And we all believe in you, don't we? 217 00:07:50,687 --> 00:07:52,601 Don't answer that, DiMarcus. 218 00:07:52,602 --> 00:07:54,473 Seph, do you remember the "God Bless Texas" routine 219 00:07:54,474 --> 00:07:56,170 we did at Sammy Davis Sr. Junior for the opening 220 00:07:56,171 --> 00:07:57,693 of Little Dick's Dollar store? 221 00:07:57,694 --> 00:07:59,347 Yes. 222 00:07:59,348 --> 00:08:01,131 You wore corduroy overalls with a pink bow in your hair. 223 00:08:01,132 --> 00:08:02,611 You looked like farmer Miss Piggy. 224 00:08:02,612 --> 00:08:03,699 Over. 225 00:08:05,833 --> 00:08:07,311 And I know it's a big swing, 226 00:08:07,312 --> 00:08:09,139 but I can't spend the rest of the year sharing my gym 227 00:08:09,140 --> 00:08:10,576 if we have a shot at Daytona. 228 00:08:10,577 --> 00:08:12,492 And we can, we will. 229 00:08:13,797 --> 00:08:15,015 A fish. 230 00:08:15,016 --> 00:08:17,060 That one went farther than we thought. 231 00:08:17,061 --> 00:08:18,497 I'm impressed. 232 00:08:18,498 --> 00:08:20,281 My talent is being able to throw a fish 233 00:08:20,282 --> 00:08:21,587 further than you'd think. 234 00:08:24,155 --> 00:08:26,592 - Oh, hey, baby. - Hi. 235 00:08:26,593 --> 00:08:28,071 Did you come here to support your wife? 236 00:08:28,072 --> 00:08:29,159 Of course. Why else would I be here? 237 00:08:29,160 --> 00:08:30,160 Sweet. 238 00:08:31,336 --> 00:08:33,337 Sheriff Boon Potter, you're up next. 239 00:08:33,338 --> 00:08:35,644 What? Me? 240 00:08:35,645 --> 00:08:37,037 That's crazy. 241 00:08:37,038 --> 00:08:39,126 I guess I better find out what this is all about. 242 00:08:40,520 --> 00:08:41,824 When you're in a coma as long as I was, 243 00:08:41,825 --> 00:08:43,130 weird stuff can happen. 244 00:08:43,131 --> 00:08:45,088 Before the accident, couldn't play piano. 245 00:08:45,089 --> 00:08:46,307 Now-- 246 00:08:49,093 --> 00:08:50,659 I play piano. 247 00:08:50,660 --> 00:08:53,096 OK, we're just gonna cheer through it. 248 00:08:53,097 --> 00:08:54,271 Yeah? 249 00:08:54,272 --> 00:08:55,534 OK, if y'all could come into the-- 250 00:08:55,535 --> 00:08:56,709 OK. 251 00:08:56,710 --> 00:08:58,928 Boon E., it's-- all right, he's done. 252 00:08:58,929 --> 00:09:00,061 He's done. 253 00:09:05,153 --> 00:09:07,241 Well, heck, I also speak Japanese. 254 00:09:07,242 --> 00:09:08,677 I'll tell you what. 255 00:09:08,678 --> 00:09:10,637 This head injury is the gift that keeps on giving. 256 00:09:13,944 --> 00:09:15,510 Ms. Dot. 257 00:09:15,511 --> 00:09:17,033 Do you think you could wait to audition the musical acts 258 00:09:17,034 --> 00:09:18,295 till after we're done practicing? 259 00:09:18,296 --> 00:09:19,558 Well, the jug band drove into a ditch, 260 00:09:19,559 --> 00:09:21,560 so there are no more musical acts. 261 00:09:21,561 --> 00:09:22,778 Praise God. 262 00:09:22,779 --> 00:09:24,214 All right, I do want two more hours here. 263 00:09:24,215 --> 00:09:28,218 Up next, Virgil Hampton, archery. 264 00:09:28,219 --> 00:09:30,351 Practice is over. Let's--everybody. 265 00:09:30,352 --> 00:09:32,048 Just so y'all know, if there is a talent show, 266 00:09:32,049 --> 00:09:33,659 my grandma will probably be performing. 267 00:09:33,660 --> 00:09:35,095 OK, let's make it a walk-and-talk, honey. 268 00:09:35,096 --> 00:09:36,531 She lives in Headltston's assistant living home 269 00:09:36,532 --> 00:09:39,534 for Motown Legends, Ho-town. 270 00:09:39,535 --> 00:09:42,319 ♪ Calling out around 271 00:09:42,320 --> 00:09:43,364 ♪ The world 272 00:09:43,365 --> 00:09:44,887 ♪ Are you ready for a-- 273 00:09:44,888 --> 00:09:48,587 My grandma Ida was a famous R&B singer in the '60s. 274 00:09:48,588 --> 00:09:51,764 She was known as the Martha Reeves of her time. 275 00:09:51,765 --> 00:09:53,766 Except Martha Reeves was also her time. 276 00:09:53,767 --> 00:09:55,898 But my grandma is now the queen of Ho-town, 277 00:09:55,899 --> 00:09:57,247 and I sing backup for her. 278 00:09:57,248 --> 00:09:58,945 ♪ Dancing in the street 279 00:09:58,946 --> 00:10:00,686 Yes, Grams. 280 00:10:00,687 --> 00:10:03,166 Dude, your two-step was looking a little bit like a three-step. 281 00:10:03,167 --> 00:10:04,820 But don't worry. I can help you. 282 00:10:04,821 --> 00:10:07,127 Oh, really? You think you could help me? 283 00:10:07,128 --> 00:10:09,608 I got a couple ideas up my sleeve. 284 00:10:09,609 --> 00:10:10,566 Mm. 285 00:10:11,175 --> 00:10:12,437 Mm. 286 00:10:14,701 --> 00:10:15,657 Coach calling me. 287 00:10:15,658 --> 00:10:17,050 Me, too. 288 00:10:17,051 --> 00:10:18,094 Things are heating up between me and Madonna. 289 00:10:18,095 --> 00:10:20,880 This is getting dangerous. 290 00:10:20,881 --> 00:10:22,185 Oh. 291 00:10:27,452 --> 00:10:29,628 Up next, the Headltston cheerleaders 292 00:10:29,629 --> 00:10:32,108 doing "God Bless Headltston." 293 00:10:32,109 --> 00:10:33,632 Big smiles, representing the town. 294 00:10:33,633 --> 00:10:34,502 I feel stupid. 295 00:10:34,503 --> 00:10:35,590 OK, this is a talent show. 296 00:10:35,591 --> 00:10:37,070 We're gonna play to the audience. 297 00:10:37,071 --> 00:10:40,073 Get in, get our message across. we get our gym back. 298 00:10:40,074 --> 00:10:41,291 Mm-hmm. 299 00:10:44,513 --> 00:10:47,733 ♪ I need you like I never needed nothing ♪ 300 00:10:47,734 --> 00:10:51,258 ♪ So bad I could feel my body buzzing ♪ 301 00:10:51,259 --> 00:10:53,347 ♪ Just said 302 00:10:53,348 --> 00:10:56,306 ♪ Whoa 303 00:10:56,307 --> 00:10:59,179 ♪ Come on 304 00:10:59,180 --> 00:11:00,615 ♪ Gimme, gimme more 305 00:11:00,616 --> 00:11:02,356 ♪ Gimme more, 'cause I'm hooked on you ♪ 306 00:11:02,357 --> 00:11:04,271 ♪ Come on 307 00:11:04,272 --> 00:11:05,968 ♪ Come on, gimme, gimme more 308 00:11:05,969 --> 00:11:06,883 Yeah! 309 00:11:08,145 --> 00:11:09,885 We didn't make it. 310 00:11:13,281 --> 00:11:15,064 Ms. Dot, can I ask 311 00:11:15,065 --> 00:11:16,370 why my team did not make the talent show? 312 00:11:16,371 --> 00:11:17,763 Oh, don't feel bad. 313 00:11:17,764 --> 00:11:19,895 It was very competitive this year. 314 00:11:19,896 --> 00:11:21,854 Uh-huh. I see you made the show. 315 00:11:21,855 --> 00:11:22,942 Roller dancing? 316 00:11:22,943 --> 00:11:23,943 I don't know what you're implying, 317 00:11:23,944 --> 00:11:25,379 but I was completely objective. 318 00:11:25,380 --> 00:11:27,511 I just happen to be very naturally talented. 319 00:11:27,512 --> 00:11:28,817 Sure. Can I ask about 320 00:11:28,818 --> 00:11:30,471 the guy who's doing parallel parking? 321 00:11:30,472 --> 00:11:32,212 - Noya Mayknott. - Noya. 322 00:11:32,213 --> 00:11:33,517 Noya Mayknott. 323 00:11:33,518 --> 00:11:34,736 Mayor Mayknott's son. 324 00:11:34,737 --> 00:11:36,303 This is rigged. You know what? 325 00:11:36,304 --> 00:11:37,652 I don't give a damn about this town. 326 00:11:37,653 --> 00:11:38,958 What I do care about is my team. 327 00:11:38,959 --> 00:11:41,787 And that attitude, missy, 328 00:11:41,788 --> 00:11:43,703 is exactly why you didn't make it. 329 00:11:45,748 --> 00:11:48,445 Shoot. She is naturally talented. 330 00:11:54,235 --> 00:11:57,193 Thank you. Enjoy the show. 331 00:11:57,194 --> 00:11:58,412 Thank you. Enjoy the show. 332 00:11:58,413 --> 00:11:59,805 - Here you go, young lady. - Thank you. 333 00:11:59,806 --> 00:12:00,893 Enjoy the show. - Ooh, no, Boon. 334 00:12:00,894 --> 00:12:02,329 Peaches does not work here. 335 00:12:02,330 --> 00:12:03,591 You better give those coats back right now, ma'am. 336 00:12:03,592 --> 00:12:04,854 Fine. 337 00:12:08,466 --> 00:12:09,510 Hi. Hey, baby. 338 00:12:09,511 --> 00:12:10,772 Mm-hmm? 339 00:12:10,773 --> 00:12:12,208 Um, I really appreciate you coming here 340 00:12:12,209 --> 00:12:13,557 to support me in the talent show 341 00:12:13,558 --> 00:12:15,168 even though you and your team didn't make it. 342 00:12:15,169 --> 00:12:17,736 I heard it was a very competitive year. 343 00:12:17,737 --> 00:12:19,085 That's what they're saying. 344 00:12:19,086 --> 00:12:22,044 Anyway, I think you're a great wife. 345 00:12:22,045 --> 00:12:25,744 I am a great wife, but that is not why I'm here. 346 00:12:25,745 --> 00:12:27,267 Because we didn't make the talent show, 347 00:12:27,268 --> 00:12:29,835 I can't convince the AI representative from on stage, 348 00:12:29,836 --> 00:12:31,837 so I'ma have to do the work offstage. 349 00:12:31,838 --> 00:12:35,188 I have created a comprehensive business plan. 350 00:12:35,189 --> 00:12:36,972 Oh, you want to see big city? 351 00:12:36,973 --> 00:12:40,454 I'm about to go San Antonio on these [bleep]. 352 00:12:40,455 --> 00:12:44,632 Please rise as we try to remember the Missing Six. 353 00:12:44,633 --> 00:12:46,199 Forever in our hearts, 354 00:12:46,200 --> 00:12:48,985 but still searching for their parts. 355 00:12:52,206 --> 00:12:53,989 Big night, huh? 356 00:12:53,990 --> 00:12:55,861 It was very competitive this year. 357 00:12:55,862 --> 00:12:57,166 Yeah, I know. 358 00:12:57,167 --> 00:12:59,125 I--is the AI representative here yet? 359 00:12:59,126 --> 00:13:00,082 Yeah. 360 00:13:00,083 --> 00:13:02,084 Right there by the front. Why? 361 00:13:02,085 --> 00:13:03,520 OK, I think I see who I'm looking for. 362 00:13:03,521 --> 00:13:06,567 Stan Yokel and his amazing flying fish. 363 00:13:10,006 --> 00:13:12,616 So you're the big shot, huh? 364 00:13:12,617 --> 00:13:13,879 I like to think so. 365 00:13:13,880 --> 00:13:15,097 I'm Courteney Potter. 366 00:13:15,098 --> 00:13:16,882 I'm the cheer coach here at Headltston. 367 00:13:16,883 --> 00:13:18,622 Oh, are you performing today? 368 00:13:18,623 --> 00:13:19,885 We're not. 369 00:13:19,886 --> 00:13:22,278 It was--it was super competitive this year. 370 00:13:25,239 --> 00:13:27,066 Um-- I prepared a booklet 371 00:13:27,067 --> 00:13:29,068 about the very business-friendly climate 372 00:13:29,069 --> 00:13:30,591 here at Headltston. 373 00:13:30,592 --> 00:13:32,071 Do you mind? 374 00:13:32,072 --> 00:13:33,507 I'm trying to see the guy who's gonna throw the fish. 375 00:13:33,508 --> 00:13:35,074 You can't see 'cause I'm talking? 376 00:13:35,075 --> 00:13:36,249 Come on, lady. 377 00:13:36,250 --> 00:13:37,859 I'm, like, trying to do business here. 378 00:13:37,860 --> 00:13:39,513 So while we may lack the sophistication 379 00:13:39,514 --> 00:13:41,732 that you're accustomed to, we have almost no laws. 380 00:13:44,780 --> 00:13:45,780 Yeah! 381 00:13:45,781 --> 00:13:47,826 Dang. 382 00:13:47,827 --> 00:13:50,045 That was further than I thought. 383 00:14:02,711 --> 00:14:05,060 Whoo! 384 00:14:05,061 --> 00:14:07,367 Thank you, Sheriff Potter. 385 00:14:07,368 --> 00:14:08,194 That's my man! 386 00:14:08,195 --> 00:14:10,283 And now Ida and Madonna. 387 00:14:10,284 --> 00:14:11,893 Hold on, hold on. I need a minute. 388 00:14:11,894 --> 00:14:13,242 OK. 389 00:14:13,243 --> 00:14:15,636 In that case, roller disco break. 390 00:14:18,161 --> 00:14:19,814 ♪ That's the way 391 00:14:19,815 --> 00:14:22,251 ♪ Man, you know how twist yourself 'round and go on ♪ 392 00:14:22,252 --> 00:14:24,123 ♪ You make my head twirl 393 00:14:24,124 --> 00:14:25,951 ♪ I'm in the moment 394 00:14:27,779 --> 00:14:29,302 Hey. 395 00:14:29,303 --> 00:14:30,781 What's going on? 396 00:14:30,782 --> 00:14:32,958 My grandma and I are supposed to sing together, 397 00:14:32,959 --> 00:14:34,785 but she just texted me that she can't make it 398 00:14:34,786 --> 00:14:36,787 because she "doesn't want to." 399 00:14:36,788 --> 00:14:37,788 Honest woman. 400 00:14:37,789 --> 00:14:39,181 Just go on without her. 401 00:14:39,182 --> 00:14:40,966 I am a backup singer. 402 00:14:40,967 --> 00:14:42,837 You need someone in front to do backup. 403 00:14:42,838 --> 00:14:46,581 You have the most frontwoman energy of anyone I've ever met. 404 00:14:47,974 --> 00:14:50,497 I mean it. 405 00:14:50,498 --> 00:14:51,454 Shut up. 406 00:14:51,455 --> 00:14:52,673 I'm serious. You're a star. 407 00:14:52,674 --> 00:14:53,761 No, I mean, shut up. 408 00:14:53,762 --> 00:14:54,589 I'm trying to remember the lyrics. 409 00:15:11,519 --> 00:15:14,477 ♪ We're dancing in the street ♪ 410 00:15:27,491 --> 00:15:29,362 I can't be in there. 411 00:15:29,363 --> 00:15:31,277 There's too many purses and people I wanna punch. 412 00:15:31,278 --> 00:15:32,669 It's hard not to do crime. 413 00:15:32,670 --> 00:15:34,628 Everywhere I look, there's another opportunity. 414 00:15:42,115 --> 00:15:44,159 You gotta be kidding me. 415 00:15:44,160 --> 00:15:48,642 ♪ Dancing in the street 416 00:15:52,299 --> 00:15:53,561 Thank you. 417 00:15:57,217 --> 00:15:59,044 We get the asbestos out, I get my gym back. 418 00:15:59,045 --> 00:16:00,523 Plus I'm thinking about opportunities 419 00:16:00,524 --> 00:16:02,482 for corporate partnerships with my team. 420 00:16:02,483 --> 00:16:05,050 It's--sorry, it's all--it's all right there in the booklet. 421 00:16:05,051 --> 00:16:07,574 I see, and I love it. 422 00:16:07,575 --> 00:16:09,184 - You do? - Mm. 423 00:16:09,185 --> 00:16:12,927 Last but not least, we have Winston MacKenzie and Woody. 424 00:16:15,409 --> 00:16:17,062 You're not staying for the last act? 425 00:16:17,063 --> 00:16:19,020 Oh, I am the last act. 426 00:16:19,021 --> 00:16:21,762 You talk too much about cheerleading. 427 00:16:21,763 --> 00:16:23,764 Winston. 428 00:16:23,765 --> 00:16:24,895 Sorry. 429 00:16:24,896 --> 00:16:26,594 Great [bleep]. 430 00:16:34,080 --> 00:16:36,429 You know I have performance anxiety. 431 00:16:36,430 --> 00:16:37,908 I thought you said the AI representative 432 00:16:37,909 --> 00:16:38,997 was sitting right there. 433 00:16:38,998 --> 00:16:41,086 - She was. - She? 434 00:16:41,087 --> 00:16:43,175 Attractive lady in a pink pantsuit. 435 00:16:43,176 --> 00:16:44,611 Oh, [bleep] me. 436 00:16:44,612 --> 00:16:46,091 Least you didn't have your hand up my ass. 437 00:16:46,092 --> 00:16:48,354 Excuse me. AI lady! 438 00:16:48,355 --> 00:16:51,096 - Uh, it's Jolene. - Hi. Of course. 439 00:16:51,097 --> 00:16:52,401 God, I love that name. I'm-- 440 00:16:52,402 --> 00:16:53,533 Rude? 441 00:16:53,534 --> 00:16:54,838 Yes. 442 00:16:54,839 --> 00:16:56,144 I'm so sorry that my talking blocked your view 443 00:16:56,145 --> 00:16:57,493 of the fish throw. 444 00:16:57,494 --> 00:16:59,321 I am Courteney Potter, I'm the cheer coach here, 445 00:16:59,322 --> 00:17:00,714 and I believe if you peruse this booklet, 446 00:17:00,715 --> 00:17:02,150 you'll see why Headltston is the best place 447 00:17:02,151 --> 00:17:03,978 for your AI data center. 448 00:17:03,979 --> 00:17:05,110 You're a cheer coach? 449 00:17:05,111 --> 00:17:06,111 Yes, ma'am. 450 00:17:06,112 --> 00:17:07,938 Mm. I cheered at Texas Tech. 451 00:17:07,939 --> 00:17:08,983 - No way! - Mm-hmm. 452 00:17:08,984 --> 00:17:10,550 Oh, my gosh. Base? 453 00:17:10,551 --> 00:17:11,812 Flyer. 454 00:17:11,813 --> 00:17:13,292 Of course, yeah. 455 00:17:13,293 --> 00:17:16,164 So you know firsthand the power of cheer. 456 00:17:16,165 --> 00:17:17,470 You felt it. 457 00:17:17,471 --> 00:17:20,299 I-I'm trying to preserve that for my team. 458 00:17:20,300 --> 00:17:22,431 Nothing's ever matched the feeling 459 00:17:22,432 --> 00:17:24,868 of being out there with my teammates. 460 00:17:24,869 --> 00:17:26,261 I tried to chase it with money, 461 00:17:26,262 --> 00:17:29,134 jobs, sex, cars... 462 00:17:29,135 --> 00:17:30,874 money. - Hmm. 463 00:17:30,875 --> 00:17:32,441 But nothing compares. 464 00:17:32,442 --> 00:17:35,444 I have missed it every day. 465 00:17:35,445 --> 00:17:37,011 Yeah. 466 00:17:37,012 --> 00:17:38,491 - Anyhow. - Yeah. 467 00:17:38,492 --> 00:17:42,322 Good luck to you and your little town. 468 00:17:45,803 --> 00:17:47,587 Who's sick of hearing about cheer now? 469 00:17:47,588 --> 00:17:50,459 It's about to save this [bleep] town. 470 00:17:50,460 --> 00:17:52,636 I've got to clean up my mouth, and I will. 471 00:17:57,163 --> 00:17:59,381 Buttons, round up. 472 00:17:59,382 --> 00:18:00,382 Y'all, come near me. - Gather 'round. 473 00:18:00,383 --> 00:18:01,862 Seph, you can come closer, 474 00:18:01,863 --> 00:18:03,559 but so help me if I feel you trying to clip my hair. 475 00:18:03,560 --> 00:18:05,561 Oh, Courteney, give me a little credit. 476 00:18:05,562 --> 00:18:06,823 All right. 477 00:18:06,824 --> 00:18:08,869 There's a woman who can save our gym. 478 00:18:08,870 --> 00:18:10,653 She's gonna be at the traffic light for the next 40 minutes. 479 00:18:10,654 --> 00:18:12,438 We will be performing for her there. 480 00:18:12,439 --> 00:18:13,700 What? 481 00:18:13,701 --> 00:18:14,614 I wish we had a platform or something. 482 00:18:14,615 --> 00:18:15,571 I can help with that. 483 00:18:15,572 --> 00:18:16,616 Do I wanna ask? 484 00:18:16,617 --> 00:18:18,008 You know too much already! 485 00:18:18,009 --> 00:18:19,749 Seph, can you add aerial stunts 486 00:18:19,750 --> 00:18:21,011 to our "God Bless Headltston" routine? 487 00:18:21,012 --> 00:18:23,188 Can you pull off side bangs? 488 00:18:23,189 --> 00:18:24,798 Answer's yes. Give me ten minutes. 489 00:18:24,799 --> 00:18:26,191 All right, honey, you got 15. 490 00:18:26,192 --> 00:18:27,235 I said ten. 491 00:18:27,236 --> 00:18:28,976 Buttons, get your uniforms on. 492 00:18:28,977 --> 00:18:31,152 Time to save this [bleep] town. 493 00:18:31,153 --> 00:18:34,765 Excuse me, AI lady? 494 00:18:36,332 --> 00:18:37,463 Oh. 495 00:18:37,464 --> 00:18:38,681 Aren't you too young to drive? 496 00:18:38,682 --> 00:18:41,162 They only said tractors, Sheriff. 497 00:18:41,163 --> 00:18:42,556 You sly dog. 498 00:18:45,080 --> 00:18:46,211 Can I help you? 499 00:18:46,212 --> 00:18:47,560 Boon E., I found her! 500 00:18:47,561 --> 00:18:49,866 Let me appeal to your inner cheerleader. 501 00:18:49,867 --> 00:18:52,173 I know it's a long shot, but it's the only chance I got. 502 00:18:52,174 --> 00:18:54,567 You have until the light turns green. 503 00:18:54,568 --> 00:18:56,178 That is more than enough time. 504 00:18:57,440 --> 00:18:58,788 Oh, come on! 505 00:19:05,796 --> 00:19:08,102 The stage is here. 506 00:19:15,023 --> 00:19:18,025 ♪ Your love me give me such a thrill ♪ 507 00:19:18,026 --> 00:19:19,722 ♪ But your loving can't pay my bills ♪ 508 00:19:19,723 --> 00:19:20,897 ♪ I need money 509 00:19:20,898 --> 00:19:25,467 ♪ That's what I want 510 00:19:25,468 --> 00:19:26,686 ♪ What I want 511 00:19:26,687 --> 00:19:29,254 ♪ That's what I want 512 00:19:29,255 --> 00:19:32,257 ♪ They say the best things in life are free ♪ 513 00:19:32,258 --> 00:19:34,346 ♪ But you can give 'em to the birds and bees ♪ 514 00:19:34,347 --> 00:19:35,521 ♪ I want some money 515 00:19:35,522 --> 00:19:42,441 ♪ That's what I want 516 00:19:42,442 --> 00:19:43,703 ♪ What I want 517 00:19:43,704 --> 00:19:45,835 ♪ That's what I want 518 00:19:45,836 --> 00:19:46,923 ♪ Need money 519 00:19:46,924 --> 00:19:48,447 ♪ That's what I want 520 00:19:48,448 --> 00:19:49,926 ♪ Oh, yeah 521 00:19:49,927 --> 00:19:51,972 Girl, you are something else. 522 00:19:51,973 --> 00:19:54,583 You wanna capture that feeling you've been missing? 523 00:19:56,978 --> 00:19:58,805 What are you talking about? 524 00:20:00,590 --> 00:20:02,417 Let's go, Peaches. 525 00:20:02,418 --> 00:20:06,595 [bleep]! Get off me! [bleep] get off me! 526 00:20:06,596 --> 00:20:08,597 I'ma bail you out, honey. 527 00:20:08,598 --> 00:20:12,166 Looks like I lost a flyer. 528 00:20:12,167 --> 00:20:13,211 What do you say? 529 00:20:16,215 --> 00:20:17,389 I can't go up there. 530 00:20:17,390 --> 00:20:18,955 It's been years since I've-- 531 00:20:18,956 --> 00:20:20,653 - ♪ Money - ♪ That's what I want 532 00:20:20,654 --> 00:20:22,002 ♪ Oh, yeah 533 00:20:22,003 --> 00:20:26,876 ♪ That's what I want 534 00:20:26,877 --> 00:20:28,008 ♪ What I want 535 00:20:28,009 --> 00:20:29,792 ♪ That's what I want 536 00:20:31,534 --> 00:20:33,666 Yeah! 537 00:20:33,667 --> 00:20:36,408 We're going to Headltston. 538 00:20:44,808 --> 00:20:47,984 Once you're a cheerleader, you're always a cheerleader. 539 00:20:47,985 --> 00:20:51,336 Come on, people, let's go. Roll those mats out. 540 00:20:51,337 --> 00:20:54,295 It was a good run, but I'm glad to be back. 541 00:20:55,428 --> 00:20:57,342 It's being part of a community 542 00:20:57,343 --> 00:21:00,519 that you'll be in, hopefully, for the rest of your life. 543 00:21:00,520 --> 00:21:02,477 It's kind of like living in a small town. 544 00:21:02,478 --> 00:21:04,349 You know, you always have that connection. 545 00:21:04,350 --> 00:21:06,394 And despite what some people say-- 546 00:21:06,395 --> 00:21:09,354 AI will take away our water and electricity. 547 00:21:09,355 --> 00:21:12,400 I think bringing AI to Headltston 548 00:21:12,401 --> 00:21:15,796 is gonna bring this small town into the future. 549 00:21:18,102 --> 00:21:20,190 That's weird. 550 00:21:21,497 --> 00:21:23,846 Oh, [bleep]. 551 00:21:23,847 --> 00:21:25,500 Mama, look! 38755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.