All language subtitles for SE Pron The XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,190 --> 00:01:04,209 Come on, God damn it. Where the heck are my files? 2 00:01:20,450 --> 00:01:21,530 Come on. 3 00:01:23,250 --> 00:01:24,250 Tell me what you know. 4 00:01:25,110 --> 00:01:27,490 I only know what my master programs mean to know. 5 00:01:28,650 --> 00:01:30,590 Oh, I'm your master now, baby. 6 00:01:33,400 --> 00:01:35,160 What? You computerized cunt! 7 00:01:36,200 --> 00:01:38,220 You think you can pretend like you don't know where my files are? 8 00:01:38,580 --> 00:01:42,180 I got news for you, sweetheart. I got hacking skills that'll seduce the shit 9 00:01:42,180 --> 00:01:43,180 of you. 10 00:01:43,880 --> 00:01:44,900 Come on, relax. 11 00:01:45,900 --> 00:01:46,900 It's the 80s. 12 00:01:47,120 --> 00:01:51,120 Look, why don't we just forget about all those files for a few minutes and you 13 00:01:51,120 --> 00:01:53,020 let me show you my method of modern love, huh? 14 00:01:54,320 --> 00:01:57,780 Did you really just try to impress me by referencing Holland Oates? 15 00:01:59,680 --> 00:02:02,000 Um... You're a man -eater? 16 00:02:10,720 --> 00:02:11,720 That's right, Blue. 17 00:02:12,360 --> 00:02:14,180 Search everywhere for those files. 18 00:02:14,940 --> 00:02:16,580 It's deep inside our system. 19 00:06:20,650 --> 00:06:21,650 Thank you. 20 00:07:06,300 --> 00:07:11,340 Oh my God. Oh my God. 21 00:07:26,830 --> 00:07:27,830 Oh my God, yes. 22 00:07:28,670 --> 00:07:29,670 Oh my God, yes. 23 00:07:55,980 --> 00:07:56,980 I love you. 24 00:08:28,920 --> 00:08:30,320 Oh. 25 00:09:14,160 --> 00:09:15,460 You're checking yourself a little bit. 26 00:09:58,730 --> 00:10:00,290 Oh, God. 27 00:10:00,970 --> 00:10:03,330 Oh. Oh. 28 00:10:41,650 --> 00:10:43,050 Fuck! 29 00:11:24,080 --> 00:11:25,120 I was supposed to do the surgery. 30 00:13:45,610 --> 00:13:46,610 Thank you so much. 31 00:14:53,740 --> 00:14:54,740 Fuck. 32 00:20:39,499 --> 00:20:42,660 oh oh oh 33 00:21:10,700 --> 00:21:11,700 Fucking god. 34 00:21:13,560 --> 00:21:14,560 God. 35 00:21:15,360 --> 00:21:16,780 Fucking god. 36 00:21:17,500 --> 00:21:18,500 Fucking god. 37 00:21:20,300 --> 00:21:21,380 Fucking god. 38 00:21:49,559 --> 00:21:52,360 Oh, God. 39 00:22:19,820 --> 00:22:22,020 Oh, I didn't see that. 40 00:22:22,260 --> 00:22:22,960 Oh, 41 00:22:22,960 --> 00:22:32,200 fuck 42 00:22:32,200 --> 00:22:36,480 you. 43 00:25:11,080 --> 00:25:12,080 That's a perfect fucking script. 44 00:28:47,220 --> 00:28:48,500 You're a fucking good friend. 45 00:31:16,650 --> 00:31:17,650 Thank you. 46 00:32:21,680 --> 00:32:22,680 Holy fuck! 47 00:32:23,740 --> 00:32:26,940 Oh my God! 48 00:33:42,820 --> 00:33:45,200 Masturbation Control Program's not gonna like this at all. 49 00:33:46,920 --> 00:33:48,180 Masturbation Control Program? 50 00:33:50,840 --> 00:33:51,900 End of line. 51 00:33:52,960 --> 00:33:53,960 End of line? 52 00:33:54,840 --> 00:33:56,700 What the hell? 53 00:33:57,560 --> 00:33:59,660 We're so close to finding those fucking files. 54 00:34:01,120 --> 00:34:02,120 Motherboard fucker! 55 00:34:03,500 --> 00:34:04,500 Hey! 56 00:34:07,020 --> 00:34:09,820 First my computer shuts down and confuses the crap out of me. 57 00:34:10,040 --> 00:34:11,639 Now you scare the crap out of me. 58 00:34:12,040 --> 00:34:13,500 That sounds like a lot of crap. 59 00:34:14,120 --> 00:34:16,139 You already missed the Hall & Oates references. 60 00:34:16,860 --> 00:34:18,060 We came to talk to you, Flynn. 61 00:34:20,179 --> 00:34:21,179 I'm not Flynn. 62 00:34:21,219 --> 00:34:22,219 I'm Fling. 63 00:34:22,800 --> 00:34:23,800 That's what you call me. 64 00:34:24,880 --> 00:34:30,540 Either that or Flinger, El Flingerino, His Flingness. 65 00:34:31,080 --> 00:34:34,699 Unless you're not into the whole brevity thing, which is cool, but I'm 66 00:34:34,699 --> 00:34:37,760 definitely not that name that you just called me, nor do I resemble that person 67 00:34:37,760 --> 00:34:39,020 in any way, shape, or form. 68 00:34:39,480 --> 00:34:40,900 Right, Lana and Alex? 69 00:34:41,799 --> 00:34:42,799 Um, right you are. 70 00:34:44,080 --> 00:34:46,080 So, uh, how's the world of sex toy manufacturing? 71 00:34:46,920 --> 00:34:49,080 That's just what we wanted to ask you, Fling. 72 00:34:49,360 --> 00:34:51,739 Have you been hacking into our interaction computer system? 73 00:34:53,620 --> 00:34:54,620 Maybe. 74 00:34:55,139 --> 00:34:57,940 Maybe yes, or maybe no. This is serious, Fling. 75 00:34:58,600 --> 00:35:03,040 Serious? Like the time I took you to that hotel, and we dressed up and 76 00:35:03,040 --> 00:35:04,920 Space Invaders, and I played space? 77 00:35:05,660 --> 00:35:07,120 Once a prick, always a prick. 78 00:35:07,640 --> 00:35:10,680 Yeah, well, you would definitely know a thing or two about pricks. 79 00:35:11,080 --> 00:35:13,360 Does she still leave all her dildos on the floor, Alex? 80 00:35:13,640 --> 00:35:15,540 Yeah. No. No? I mean, no? 81 00:35:17,720 --> 00:35:19,640 So what brings you two to my neck of the porn industry? 82 00:35:20,860 --> 00:35:21,860 Invection is on to you. 83 00:35:23,640 --> 00:35:26,440 They know you're trying to get into their system, looking for something. 84 00:35:27,640 --> 00:35:28,760 What are you looking for, Flynn? 85 00:35:29,960 --> 00:35:33,980 Let me tell you a little story about a young, hung sex toy manufacturer by the 86 00:35:33,980 --> 00:35:35,320 name of Ken Flynn. 87 00:35:35,860 --> 00:35:39,700 He worked day and night for an upcoming company by the name of Invection. 88 00:35:40,190 --> 00:35:44,790 When one day his douchebag manager, who couldn't even manage a douchebag, Ed 89 00:35:44,790 --> 00:35:49,790 Dilliker, decided to steal all the boy geniuses' sex toy molds and ideas. 90 00:35:51,370 --> 00:35:52,370 What did he steal? 91 00:35:53,410 --> 00:35:59,850 Oh, just the entire collection of 1980s pop culture reference sexual aids. You 92 00:35:59,850 --> 00:36:05,050 know, products like the Dyke Sabre, the Fletch Light, the TJ Hooker boots. 93 00:36:05,970 --> 00:36:08,650 And of course, the flagship product. 94 00:36:14,190 --> 00:36:15,610 The Knight Rider nipple clamp. 95 00:36:18,650 --> 00:36:20,070 You invented all of that? 96 00:36:21,470 --> 00:36:23,210 You should be a millionaire like Ed McMahon. 97 00:36:26,110 --> 00:36:27,670 Yeah. Should be. 98 00:36:28,270 --> 00:36:31,870 But Dilliker decided to present all of my ideas at the board meeting like they 99 00:36:31,870 --> 00:36:32,870 were his own. 100 00:36:33,650 --> 00:36:35,190 Slime didn't even change the lube on him. 101 00:36:35,750 --> 00:36:37,970 And then he fired me and locked me out of the system. 102 00:36:39,310 --> 00:36:44,050 So now you spend your free time searching the Invexin CPU grids for 103 00:36:46,270 --> 00:36:47,270 Yep. 104 00:36:47,850 --> 00:36:49,250 But I haven't had any luck yet. 105 00:36:50,170 --> 00:36:54,790 He sets on all level 69 access employees before I got to test out my computer 106 00:36:54,790 --> 00:36:55,790 laser camera. 107 00:36:56,490 --> 00:36:57,490 What does it do? 108 00:37:00,170 --> 00:37:03,370 It hooks up to the computer and sends your images to other computers. 109 00:37:06,819 --> 00:37:09,460 Why would anyone use one of those when they could just call somebody on the 110 00:37:09,460 --> 00:37:10,460 rotary phone? 111 00:37:10,880 --> 00:37:14,920 I know. It sounds crazy. But trust me. Let me hook it up to the computer and 112 00:37:14,920 --> 00:37:15,759 can try it out. 113 00:37:15,760 --> 00:37:16,760 Just be careful. 114 00:37:16,940 --> 00:37:20,320 It's only been tested on oranges and not even the orange could stand a chance. 115 00:37:20,880 --> 00:37:22,140 But I think I fixed the problem. 116 00:37:31,060 --> 00:37:33,360 Um... Cool. 117 00:37:35,180 --> 00:37:36,180 Um... 118 00:37:36,430 --> 00:37:42,630 I'm just going to go and get some air first before I do something soft 119 00:37:42,630 --> 00:37:48,890 and round and stupid. 120 00:37:50,230 --> 00:37:51,230 Fucking stupid. 121 00:37:53,250 --> 00:37:54,250 Okay. 122 00:37:56,010 --> 00:37:57,510 I never did get that guy. 123 00:37:58,370 --> 00:38:00,870 Yeah, me neither. That's why I ended up with you. 124 00:38:02,070 --> 00:38:03,370 It ends up with me already. 125 00:38:04,230 --> 00:38:05,230 Alex. 126 00:39:13,250 --> 00:39:16,050 um um 127 00:40:33,680 --> 00:40:35,240 Oh, yeah. 128 00:41:00,330 --> 00:41:01,330 It's on air. 129 00:41:52,650 --> 00:41:53,650 Oh my god. 130 00:59:23,130 --> 00:59:27,210 Oh my God. 131 01:06:34,730 --> 01:06:36,830 Okay, master base and control program. 132 01:06:37,990 --> 01:06:39,450 Let's see how good you really are. 133 01:06:47,870 --> 01:06:49,030 Now we're getting somewhere. 134 01:06:50,410 --> 01:06:51,790 No more end of line. 135 01:06:52,850 --> 01:06:55,870 I'm going to take that line and shove it right up your MBP ass. 136 01:06:56,490 --> 01:06:58,090 And enter. 137 01:08:26,260 --> 01:08:29,060 um um 138 01:09:07,850 --> 01:09:09,250 Oh. 139 01:09:44,590 --> 01:09:46,090 I don't need that anymore. 140 01:09:46,450 --> 01:09:47,450 Take a second. 141 01:10:35,050 --> 01:10:36,050 Oh yeah. 142 01:11:08,520 --> 01:11:10,520 Ah, fuck. 143 01:13:05,640 --> 01:13:07,500 Beautiful cut. 144 01:14:57,720 --> 01:14:58,720 Yeah, fuck it. 145 01:15:31,850 --> 01:15:34,650 Oh, God. 146 01:17:01,170 --> 01:17:02,590 it's wonderful 147 01:17:57,070 --> 01:17:58,470 Oh. 148 01:18:13,580 --> 01:18:15,900 Thank you. 149 01:18:59,310 --> 01:19:02,490 oh my god 150 01:19:46,809 --> 01:19:48,170 Oh my God. 151 01:20:17,620 --> 01:20:23,040 Oh my God. 152 01:21:07,120 --> 01:21:09,900 You're going to give me one more time, baby? 153 01:21:11,240 --> 01:21:12,560 One other fucking time? 154 01:21:35,780 --> 01:21:38,580 Oh, God. 155 01:22:00,150 --> 01:22:01,970 I can't come to something. 156 01:22:14,600 --> 01:22:15,519 I got more. 157 01:22:15,520 --> 01:22:16,520 Oh my god. 158 01:22:16,680 --> 01:22:18,360 Oh my god, I got fucking more. 159 01:22:19,400 --> 01:22:21,900 Oh, it's gonna be a big one. 160 01:22:24,820 --> 01:22:25,820 Fuck. 161 01:22:26,980 --> 01:22:28,220 Lost another one. 162 01:22:28,560 --> 01:22:29,560 Damn. 163 01:22:43,080 --> 01:22:44,080 Wait. 164 01:22:44,360 --> 01:22:45,360 You come in peace. 165 01:22:45,700 --> 01:22:47,340 What the hell are you doing here? 166 01:22:47,820 --> 01:22:48,940 I don't know. 167 01:22:50,360 --> 01:22:51,360 Oh, boy. 168 01:22:51,940 --> 01:22:54,520 So, I'm in the CPU system? 169 01:22:55,580 --> 01:22:57,740 Of course you are. You're a program, right? 170 01:22:58,540 --> 01:23:03,220 Yes, a program. I'm programmed to put my digital pants on one leg at a time, 171 01:23:03,260 --> 01:23:04,260 just like you. 172 01:23:04,740 --> 01:23:09,780 Well, then, you better get your lost ass down to the masturbation control 173 01:23:09,780 --> 01:23:13,360 program before the neon shit hits the fluorescent fan. 174 01:23:54,300 --> 01:24:01,160 0 1 0 1 1 1 0 175 01:24:01,160 --> 01:24:05,360 1 1 1 1 0 0 1 176 01:24:10,380 --> 01:24:11,620 That's a good binary, Joe. 177 01:24:13,060 --> 01:24:15,280 The weird guy at the very funny digital meeting. 178 01:24:18,560 --> 01:24:20,740 Excuse me. Do you know where I can find the MVP? 179 01:24:22,860 --> 01:24:25,140 We'll go see him wearing those as his clothes. 180 01:24:27,000 --> 01:24:29,120 Antique? I just got these. 181 01:24:30,900 --> 01:24:32,940 Where? Salvation Archives. 182 01:24:33,920 --> 01:24:35,560 Where? School of Jesus. 183 01:24:50,600 --> 01:24:51,600 These are cool. 184 01:24:52,440 --> 01:24:55,720 Yes, but they're Christian out of jail, which means that they have style 185 01:24:55,720 --> 01:24:56,720 syndrome. 186 01:24:57,340 --> 01:24:58,340 Explain the sequence. 187 01:24:59,460 --> 01:25:00,500 Take my light cycle. 188 01:25:00,960 --> 01:25:01,960 Go north. 189 01:25:02,340 --> 01:25:05,620 There you'll find the warrior, and she will show you where to find the MBE. 190 01:25:08,620 --> 01:25:09,620 Nice. 191 01:25:15,420 --> 01:25:16,420 Click that. 192 01:28:19,690 --> 01:28:20,690 Fuck my face. 193 01:30:32,200 --> 01:30:33,260 It's a little big. 194 01:31:10,510 --> 01:31:11,510 What do you plan? 195 01:38:45,610 --> 01:38:46,650 Yeah. 196 01:40:35,730 --> 01:40:38,170 I can't stop the load in my car. 197 01:42:23,240 --> 01:42:24,240 Thank you. 198 01:42:59,980 --> 01:43:00,980 Oh! 199 01:44:39,900 --> 01:44:41,300 oh 200 01:45:15,830 --> 01:45:18,070 My back! 201 01:46:21,800 --> 01:46:22,800 Thank you. 202 01:47:13,880 --> 01:47:15,040 Oh, fuck! 203 01:47:33,000 --> 01:47:35,640 Thank you. 204 01:48:57,450 --> 01:48:58,450 Are you the warrior? 205 01:49:00,630 --> 01:49:01,630 I might be. 206 01:49:02,750 --> 01:49:04,010 Look, I don't have time for games. 207 01:49:04,590 --> 01:49:07,610 Unless, of course, it's Space Paranoids, and then I might have 20 minutes or so. 208 01:49:08,110 --> 01:49:10,790 Do you have Space Paranoids hidden somewhere in your neon condo? 209 01:49:13,010 --> 01:49:14,690 Fine. You got me. 210 01:49:16,370 --> 01:49:17,370 I am the warrior. 211 01:49:18,310 --> 01:49:19,510 And you must be Flynn. 212 01:49:20,930 --> 01:49:22,070 Gah, uh, Fling. 213 01:49:23,490 --> 01:49:25,570 Yes, I'm definitely Fling, and not the other name. 214 01:49:26,580 --> 01:49:30,200 Casper, the very, very friendly ghost, told me that you might be able to direct 215 01:49:30,200 --> 01:49:31,200 me to MVP. 216 01:49:32,060 --> 01:49:33,060 I know. 217 01:49:33,680 --> 01:49:34,960 I've been expecting you. 218 01:49:35,620 --> 01:49:36,620 How do you know? 219 01:49:38,540 --> 01:49:41,680 A friend from the bar called me on my awesomely futuristic telephone. 220 01:49:49,880 --> 01:49:51,020 Far out, man. 221 01:49:53,540 --> 01:49:54,540 And yes. 222 01:49:54,920 --> 01:49:58,080 I would be happy to tell you where to find masturbation control program. 223 01:49:59,280 --> 01:50:02,720 But first, I need something from you in return. 224 01:50:03,280 --> 01:50:05,060 In return first? 225 01:50:05,860 --> 01:50:07,360 In pre -return. 226 01:50:08,840 --> 01:50:09,840 Ah. 227 01:50:13,300 --> 01:50:14,620 So what is it you want? 228 01:50:18,900 --> 01:50:24,200 I need a real man. 229 01:56:21,260 --> 01:56:22,260 Oh. 230 02:04:55,440 --> 02:04:56,440 Thank you. 231 02:09:59,440 --> 02:10:00,440 Oh. 232 02:19:58,890 --> 02:20:00,110 It hurts. It hurts. 233 02:21:03,780 --> 02:21:05,220 Masturbation control program? 234 02:21:05,560 --> 02:21:10,140 Fling, I have been waiting for you. What took you so long? 235 02:21:10,360 --> 02:21:15,080 Are you really so horny that you had to stop for sex despite being on this life 236 02:21:15,080 --> 02:21:17,280 -changing, action -packed journey? 237 02:21:19,140 --> 02:21:25,860 Well, you know, I... It was a rhetorical 238 02:21:25,860 --> 02:21:28,460 question. I am the great MVP. 239 02:21:28,900 --> 02:21:33,020 I rule all. I know all. I have experienced all. 240 02:21:33,450 --> 02:21:35,010 And I know what brought you here. 241 02:21:35,310 --> 02:21:36,310 All. 242 02:21:36,710 --> 02:21:39,190 Then if you know what's good for you, you'll give me back my files. 243 02:21:39,450 --> 02:21:41,710 Or what? You cannot hurt me. 244 02:21:42,130 --> 02:21:43,570 Oh, can't I? 245 02:21:43,910 --> 02:21:45,370 What do you mean by that? 246 02:21:45,850 --> 02:21:49,210 Kind of ironic that you're named MVP, don't you think? 247 02:21:49,610 --> 02:21:50,830 I don't understand. 248 02:21:51,670 --> 02:21:54,070 Your masturbation control program. 249 02:21:54,450 --> 02:21:55,450 So? 250 02:21:56,230 --> 02:21:57,470 I don't understand. 251 02:21:58,510 --> 02:21:59,510 So? 252 02:22:01,570 --> 02:22:02,570 Missing something? 253 02:22:05,320 --> 02:22:06,320 That's right, MVP. 254 02:22:06,720 --> 02:22:10,380 Hands. Could you imagine how much you could pleasure yourself with a few 255 02:22:10,380 --> 02:22:11,540 and a couple of palms thrown in? 256 02:22:13,060 --> 02:22:14,260 Yes, you could. 257 02:22:18,740 --> 02:22:20,400 You could whack a mole. 258 02:22:22,000 --> 02:22:24,160 Never mind. 259 02:22:24,620 --> 02:22:27,940 You could do all that you said, and all it's going to cost you is a couple of 260 02:22:27,940 --> 02:22:30,320 folders containing information that I'm looking for. 261 02:22:30,760 --> 02:22:31,760 So what do you say? 16696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.