Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,264 --> 00:00:10,160
Aquí tienes el Americano que pediste.
2
00:00:10,280 --> 00:00:11,280
Disfrute de su pedido.
3
00:00:35,359 --> 00:00:36,339
Por favor, discúlpame.
4
00:00:36,364 --> 00:00:37,364
Disculpa.
5
00:01:18,059 --> 00:01:19,420
Han Eun-ji te ha enviado un video
6
00:01:19,446 --> 00:01:21,446
¿Jun-hui, eres tú? Oh dios mío...
7
00:01:42,026 --> 00:01:43,946
¿Con quién estás hablando?
¿Me estás ignorando?
8
00:01:44,020 --> 00:01:46,060
Denunciarme no hará que
los videos desaparezcan
9
00:01:46,140 --> 00:01:50,062
Se acabó para ti, perra
10
00:03:21,592 --> 00:03:23,827
Disculpa. Ya hemos cerrado.
11
00:03:23,851 --> 00:03:25,464
Te daré tu pedido para llevar.
12
00:03:25,489 --> 00:03:26,613
Lo siento.
13
00:03:29,719 --> 00:03:30,839
Creo que
14
00:03:33,493 --> 00:03:35,439
se te cayó esto antes.
15
00:03:36,932 --> 00:03:38,293
No son míos.
16
00:03:41,678 --> 00:03:42,959
Te los dejo
17
00:03:43,633 --> 00:03:44,939
ya que los encontré aquí.
18
00:04:34,440 --> 00:04:38,742
LÍNEAS S
LÍNEAS ROJAS QUE CONECTAN A PAREJAS SEXUALES
19
00:04:57,919 --> 00:04:59,177
¿Llego tarde, verdad?
20
00:05:02,945 --> 00:05:04,267
¿Estás bien?
21
00:05:05,154 --> 00:05:06,194
Oh, casi lo olvido.
22
00:05:07,726 --> 00:05:10,992
Feliz cumpleaños. Aún no es medianoche.
23
00:05:13,033 --> 00:05:15,205
Iba a darte una gran fiesta.
24
00:05:20,479 --> 00:05:21,519
¿Puedo
25
00:05:22,339 --> 00:05:23,635
pedirte un favor?
26
00:05:26,746 --> 00:05:27,826
¿Favor?
27
00:05:28,580 --> 00:05:31,805
Puedes negarte si quieres.
28
00:06:12,041 --> 00:06:13,041
No sé
29
00:06:14,538 --> 00:06:16,498
si es bueno.
30
00:06:20,106 --> 00:06:22,118
No quiero presionarte
a hacer nada.
31
00:06:24,658 --> 00:06:25,671
Es solo que...
32
00:06:27,378 --> 00:06:29,743
si alguna vez tuviera que estar con alguien
33
00:06:31,538 --> 00:06:34,513
Quiero que seas tú.
34
00:06:41,115 --> 00:06:42,670
Tengo una pregunta.
35
00:06:43,516 --> 00:06:44,516
¿Sí?
36
00:06:48,079 --> 00:06:49,337
¿Te gusto?
37
00:06:55,973 --> 00:06:57,011
Sí.
38
00:07:05,130 --> 00:07:06,847
Oh, no.
39
00:07:07,953 --> 00:07:09,460
No tengo... eso.
40
00:07:23,313 --> 00:07:24,373
¿Esto?
41
00:08:32,133 --> 00:08:33,451
Es increíble.
42
00:08:36,212 --> 00:08:37,331
Para mí también.
43
00:09:06,398 --> 00:09:07,398
¿Qué?
44
00:09:09,122 --> 00:09:10,488
Nada.
45
00:09:11,948 --> 00:09:14,522
¿Tienes hambre? ¿Quieres ir a algún sitio?
46
00:09:15,025 --> 00:09:16,025
Mhm.
47
00:09:17,025 --> 00:09:20,351
Pero el último autobús se irá pronto.
48
00:09:21,486 --> 00:09:22,926
Bueno...
49
00:09:24,933 --> 00:09:26,074
Espera aquí.
50
00:09:26,099 --> 00:09:27,099
Está bien.
51
00:12:00,366 --> 00:12:03,220
Siempre pensé que estaba maldita.
52
00:12:05,706 --> 00:12:07,338
Una niña que dejó morir a sus padres.
53
00:12:10,193 --> 00:12:12,006
Quería cambiar.
54
00:12:14,426 --> 00:12:15,426
Pero...
55
00:12:16,353 --> 00:12:18,179
No pude.
56
00:12:21,486 --> 00:12:23,065
Estoy maldita.
57
00:12:24,539 --> 00:12:26,325
Todos mis seres queridos
58
00:12:27,998 --> 00:12:29,615
morirán.
59
00:13:21,520 --> 00:13:24,920
Número desconocido
¡feliz 17 cumpleaños!
60
00:13:25,000 --> 00:13:31,319
Estás invitada a la Sala Fronteriza.
61
00:13:41,477 --> 00:13:42,757
Detective...
62
00:13:44,922 --> 00:13:46,622
Necesito tu ayuda.
63
00:13:58,233 --> 00:13:59,599
¿De verdad no sabías
64
00:14:01,538 --> 00:14:02,895
la S de Seon-ah?
65
00:14:07,661 --> 00:14:08,815
Si lo hubiera sabido
66
00:14:10,826 --> 00:14:12,256
te lo habría dicho.
67
00:14:25,235 --> 00:14:26,475
Siempre recibo
68
00:14:29,400 --> 00:14:30,786
una tarjeta de cumpleaños
69
00:14:32,199 --> 00:14:33,740
por mi cumpleaños.
70
00:14:36,001 --> 00:14:37,660
No sé quién.
71
00:14:39,620 --> 00:14:41,540
Al principio pensé que era mi madre,
72
00:14:44,053 --> 00:14:45,733
pero luego me di cuenta
73
00:14:47,845 --> 00:14:50,285
de que alguien estaba contando
los días hasta mi cumpleaños.
74
00:14:56,213 --> 00:14:58,253
Un día me pedirían
que hiciera algo.
75
00:15:02,946 --> 00:15:03,946
Y...
76
00:15:08,113 --> 00:15:09,908
Creo que ha llegado el día.
77
00:15:19,060 --> 00:15:24,970
¡Feliz 17 cumpleaños!
¡Estás invitada a la Sala Fronteriza!
78
00:15:30,435 --> 00:15:31,769
Te atrajeron hasta el instituto,
79
00:15:33,521 --> 00:15:35,216
me dieron estas gafas,
80
00:15:35,885 --> 00:15:37,039
y Seon-ah...
81
00:15:47,940 --> 00:15:49,976
¿Dices que es la misma persona?
82
00:16:11,811 --> 00:16:14,757
Una educación satisfactoria para todos
83
00:16:16,359 --> 00:16:18,477
¿Habrá alguien en la escuela a esta hora?
84
00:16:18,912 --> 00:16:21,776
Verifiqué el pasado de tu tutor
y no encontré nada...
85
00:16:21,972 --> 00:16:24,176
Lee Gyu-jin no existe.
86
00:16:24,640 --> 00:16:26,905
Vamos a las instalaciones del
instituto y busquemos...
87
00:16:26,997 --> 00:16:29,317
¡Detector, allá!
88
00:17:01,033 --> 00:17:02,497
¡Oye, Gafas de sol!
89
00:17:21,165 --> 00:17:23,178
Casi muero.
90
00:17:23,258 --> 00:17:25,514
¿Qué pasó? ¿Quién hizo esto?
91
00:17:26,446 --> 00:17:28,222
Me dijiste que viniera a la escuela.
92
00:17:31,825 --> 00:17:33,659
Pero no recuerdo lo que pasó después...
93
00:17:37,286 --> 00:17:38,761
¿Te pasó algo?
94
00:17:41,428 --> 00:17:42,815
No tenemos tiempo.
95
00:17:45,159 --> 00:17:46,385
Tenemos que salir de aquí.
96
00:17:46,826 --> 00:17:48,728
Vine con el detective Han.
97
00:18:00,520 --> 00:18:01,520
¿Detective?
98
00:18:03,492 --> 00:18:04,492
¡Detective!
99
00:18:08,550 --> 00:18:09,943
¡Detective!
100
00:18:12,047 --> 00:18:13,047
Vamos.
101
00:18:16,879 --> 00:18:18,227
¿Qué demonios es esto?
102
00:18:29,613 --> 00:18:32,427
Espera, ¿aún no hemos
llegado a la planta baja?
103
00:18:33,192 --> 00:18:34,512
Mierda, vamos.
104
00:18:47,092 --> 00:18:50,019
¿Qué es esto? ¿Por qué
estamos siempre en el mismo piso?
105
00:18:52,381 --> 00:18:54,876
¡Ayuda!
106
00:18:57,296 --> 00:18:58,381
Creo que estamos
107
00:18:59,128 --> 00:19:01,602
atrapadas aquí.
108
00:19:02,888 --> 00:19:03,928
¿Atrapadas?
109
00:19:05,513 --> 00:19:06,513
¿Por qué?
110
00:19:19,533 --> 00:19:22,524
NO ENTRAR
111
00:19:29,439 --> 00:19:30,439
El tejado.
112
00:19:33,420 --> 00:19:34,420
¿Qué?
113
00:19:38,506 --> 00:19:39,814
No hay nadie aquí.
114
00:19:49,765 --> 00:19:51,120
¡Hey!
115
00:19:54,878 --> 00:19:56,398
¿Hay alguien ahí?
116
00:20:31,480 --> 00:20:33,080
Nuestra reunión
117
00:20:34,373 --> 00:20:35,767
fue una bendición.
118
00:20:37,779 --> 00:20:38,839
Creo que
119
00:20:39,698 --> 00:20:42,197
se te cayó esto antes.
120
00:20:52,366 --> 00:20:55,803
¿Lo hiciste a propósito?
121
00:20:56,905 --> 00:20:58,726
¿Qué sientes?
122
00:20:59,825 --> 00:21:00,798
¿Qué?
123
00:21:02,780 --> 00:21:04,468
¿Todavía quieres morir?
124
00:21:06,413 --> 00:21:07,413
¿O...
125
00:21:10,993 --> 00:21:12,327
matar?
126
00:21:15,920 --> 00:21:17,260
No entiendo.
127
00:21:18,606 --> 00:21:20,559
Las líneas sobre las cabezas
de las personas...
128
00:21:21,655 --> 00:21:23,487
tú sabes lo que significan, ¿verdad?
129
00:21:25,500 --> 00:21:27,087
¿No quieres deshacerte de
130
00:21:30,779 --> 00:21:32,286
estas líneas rojas?
131
00:21:33,686 --> 00:21:37,459
Otros podrán ver el mundo
que ves a través de estas gafas.
132
00:21:37,484 --> 00:21:38,506
Pronto.
133
00:21:39,206 --> 00:21:40,633
Y nadie necesitará gafas.
134
00:21:43,598 --> 00:21:50,344
¿No estás ansiosa por descubrir
qué harán las personas?
135
00:21:52,388 --> 00:21:55,917
Para algunos, esto será
una debilidad obvia,
136
00:21:56,459 --> 00:21:59,342
y otros tratarán de sacarle provecho.
137
00:21:59,800 --> 00:22:00,874
Por eso
138
00:22:03,006 --> 00:22:04,191
estoy aquí,
139
00:22:07,145 --> 00:22:09,623
para ayudarte, Jun-hui.
140
00:22:12,386 --> 00:22:13,960
Después,
141
00:22:15,426 --> 00:22:18,096
encontré un nuevo propósito en la vida.
142
00:22:56,772 --> 00:22:58,019
Ahora estoy lista
143
00:22:58,478 --> 00:23:01,119
para deshacerme de mi último pecado.
144
00:23:01,811 --> 00:23:04,184
El día en que el mundo se vuelva rojo,
145
00:23:05,067 --> 00:23:06,607
todos nosotros
146
00:23:07,320 --> 00:23:10,154
¡renaceremos!
147
00:23:15,532 --> 00:23:16,532
Te lo ruego...
148
00:23:17,865 --> 00:23:19,285
Lo siento.
149
00:23:19,732 --> 00:23:21,292
No hagas esto.
150
00:23:21,344 --> 00:23:24,265
Sabes cuánto te quiero...
151
00:23:59,660 --> 00:24:00,660
Kyung-jin.
152
00:24:05,765 --> 00:24:08,479
Hay algo que no te he contado.
153
00:24:13,006 --> 00:24:14,006
Veo cosas raras
154
00:24:15,999 --> 00:24:18,487
desde que era pequeña.
155
00:24:19,613 --> 00:24:20,613
¿Te parece
156
00:24:24,073 --> 00:24:25,113
raro?
157
00:24:37,106 --> 00:24:38,319
Creo que es genial.
158
00:24:40,659 --> 00:24:42,259
¿De dónde sacaste las gafas?
159
00:24:43,572 --> 00:24:44,959
- Quítatelas...
- No.
160
00:24:48,205 --> 00:24:49,332
Además...
161
00:24:51,016 --> 00:24:54,223
Escuché que las líneas S permanecen
visibles incluso sin gafas si mueres.
162
00:24:55,534 --> 00:24:56,534
¿Es cierto?
163
00:24:58,289 --> 00:24:59,275
¿Qué?
164
00:25:00,780 --> 00:25:02,494
Eso es lo que dijo nuestro tutor.
165
00:25:03,739 --> 00:25:04,892
¿Nuestro profesor de clase?
166
00:25:44,480 --> 00:25:45,480
Lee Gyu-jin.
167
00:26:37,246 --> 00:26:38,398
Papá.
168
00:27:01,600 --> 00:27:03,160
¿No quieres salvar a Seon-ah?
169
00:28:00,526 --> 00:28:01,552
¡No!
170
00:28:20,860 --> 00:28:22,106
Suelta ese cuchillo.
171
00:28:23,533 --> 00:28:25,469
Dije que lo soltaras.
172
00:28:35,846 --> 00:28:36,846
Detective.
173
00:28:38,226 --> 00:28:40,314
¿Cómo era el mundo con gafas?
174
00:28:41,646 --> 00:28:43,261
¿No era mejor?
175
00:28:45,012 --> 00:28:46,634
No tendremos que esperar mucho
176
00:28:47,343 --> 00:28:51,440
para que el mundo se bañe en rojo.
177
00:28:58,545 --> 00:29:00,807
Los seres humanos
ordinarios no pueden matarme.
178
00:29:09,753 --> 00:29:12,407
¿Fuiste tú quien empujó
a Seon-ah del tejado?
179
00:29:13,113 --> 00:29:15,233
Si Seon-ah no hubiera estado en el hospital,
180
00:29:15,720 --> 00:29:17,943
¿te habrías preocupado por su bienestar?
181
00:29:19,485 --> 00:29:22,224
Te di una oportunidad.
182
00:29:37,059 --> 00:29:38,059
¡Muere!
183
00:29:45,053 --> 00:29:46,213
¡No!
184
00:30:08,620 --> 00:30:09,620
¿Dónde estoy?
185
00:30:16,132 --> 00:30:17,276
Tu cara...
186
00:30:20,999 --> 00:30:22,953
¿Por qué cambiaron de color tus ojos?
187
00:31:17,346 --> 00:31:18,583
¡Para!
188
00:31:38,772 --> 00:31:40,647
¿Por qué estás haciendo esto?
189
00:31:50,586 --> 00:31:52,585
Nunca te has preguntado
190
00:31:53,805 --> 00:31:57,785
por qué podías ver
las líneas rojas desde nacimiento?
191
00:32:00,392 --> 00:32:02,399
Por culpa de hoy, Hyeon-heup.
192
00:32:03,832 --> 00:32:05,366
No estás maldita,
193
00:32:05,813 --> 00:32:08,292
es un regalo y una bendición.
194
00:32:08,366 --> 00:32:09,906
No mientas.
195
00:32:13,866 --> 00:32:15,714
La gente se está matando,
196
00:32:19,327 --> 00:32:20,979
y mis amigos y familiares están muertos.
197
00:32:21,607 --> 00:32:23,335
Sabiendo lo que he pasado,
198
00:32:26,332 --> 00:32:28,692
¿cómo puedes decir que ver
las líneas S es una bendición?
199
00:32:29,713 --> 00:32:31,446
La gente tiene curiosidad.
200
00:32:46,506 --> 00:32:48,427
¿No lo entiendes, Hyeon-heup?
201
00:32:49,313 --> 00:32:50,393
Las líneas S.
202
00:32:51,933 --> 00:32:55,168
¿No sientes el deseo de
la gente que está ansiosa por verlas?
203
00:32:55,793 --> 00:32:58,228
Soy solo un simple
portavoz de su deseo.
204
00:34:10,620 --> 00:34:11,660
Mamá...
205
00:34:13,547 --> 00:34:14,863
Lo siento mucho.
206
00:34:19,319 --> 00:34:21,309
Estoy...
207
00:34:22,500 --> 00:34:24,716
¡Llegué tan tarde!
208
00:34:31,929 --> 00:34:32,969
Tuve demasiado
209
00:34:35,840 --> 00:34:37,872
las gafas.
210
00:34:39,273 --> 00:34:40,866
- Oye, estás aquí.
- Sí.
211
00:34:40,966 --> 00:34:42,506
¿Has comido?
212
00:34:46,059 --> 00:34:47,786
¿Qué te pasa, cariño?
213
00:34:54,359 --> 00:34:55,580
Hyeon-heup...
214
00:34:56,587 --> 00:35:01,273
No es tu culpa.
215
00:37:06,773 --> 00:37:08,104
Tu muerte
216
00:37:09,526 --> 00:37:13,350
traerá a la humanidad
los ojos benditos de Dios.
217
00:39:17,760 --> 00:39:19,047
Llegas tarde.
218
00:39:21,446 --> 00:39:22,847
Ya he
219
00:39:24,266 --> 00:39:26,814
demostrado la razón de tu existencia.
220
00:39:28,099 --> 00:39:29,278
Las dos
221
00:39:32,333 --> 00:39:34,247
terminamos lo que teníamos que hacer.
222
00:39:52,732 --> 00:39:54,767
- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué está pasando?
223
00:40:34,773 --> 00:40:35,845
Mis gafas.
224
00:41:19,041 --> 00:41:20,041
Hyeon-heup.
225
00:41:22,712 --> 00:41:24,039
¿Estás bien?
226
00:41:28,199 --> 00:41:30,005
Salgamos de aquí.
227
00:41:38,559 --> 00:41:39,559
Detective.
228
00:41:51,525 --> 00:41:52,525
Detective.
229
00:42:02,712 --> 00:42:04,856
Verifiquemos cómo está Seon-ah.
230
00:42:08,200 --> 00:42:09,320
Esto es increíble.
231
00:42:18,679 --> 00:42:20,182
El cielo se volvió rojo.
232
00:42:30,273 --> 00:42:31,415
¡Mira sobre su cabeza!
233
00:42:44,873 --> 00:42:45,859
¡Mi cabeza!
234
00:42:46,673 --> 00:42:47,993
- ¿Qué demonios es esto?
- ¡Mira!
235
00:42:51,346 --> 00:42:52,332
¡Mira tu cabeza!
236
00:42:54,503 --> 00:42:55,809
- ¿Yo también tengo uno?
- Mira.
237
00:42:56,287 --> 00:42:57,487
¿Qué es esto?
238
00:42:58,013 --> 00:42:59,053
¿Qué es esto?
239
00:43:11,926 --> 00:43:13,214
Un día,
240
00:43:13,812 --> 00:43:17,521
todo el mundo verá el mundo como tú lo ves.
241
00:43:41,769 --> 00:43:44,003
Un mundo donde todos
pueden ver las líneas S.
242
00:43:44,740 --> 00:43:48,616
Finalmente pude ser lo que yo
quería. Un ser humano normal.
243
00:43:50,233 --> 00:43:54,710
Durante casi un año,
el mundo ha estado en caos.
244
00:43:56,000 --> 00:43:59,176
La gente intentó entender por qué
las líneas S aparecieron de repente,
245
00:43:59,793 --> 00:44:01,386
pero nadie ha encontrado la respuesta.
246
00:44:01,411 --> 00:44:06,486
Buena suerte con el
próximo capítulo de tu vida.
247
00:44:06,861 --> 00:44:09,191
Seon-ah despertó del coma.
248
00:44:10,600 --> 00:44:12,845
En un mundo inundado de líneas S,
249
00:44:13,979 --> 00:44:16,998
renació sin ello.
250
00:44:19,279 --> 00:44:20,279
Hasta luego.
251
00:44:21,361 --> 00:44:24,701
Seon-ah y el detective
Han no hicieron preguntas.
252
00:44:26,495 --> 00:44:27,542
Estaban aliviados
253
00:44:28,414 --> 00:44:30,988
porque ambos estaban vivos.
254
00:44:31,826 --> 00:44:33,560
Te dije que no vinieras.
255
00:44:33,585 --> 00:44:34,994
¿Qué quieres para comer?
256
00:44:35,498 --> 00:44:37,834
Nada. Es una pena comer contigo.
257
00:44:38,184 --> 00:44:40,260
¿Por qué dices eso?
258
00:44:40,988 --> 00:44:43,028
Mira por encima de tu cabeza.
259
00:44:43,053 --> 00:44:44,828
¿No ves a la gente?
260
00:44:44,853 --> 00:44:46,453
Todos te están mirando.
261
00:44:48,027 --> 00:44:49,119
En cuanto a mí...
262
00:44:51,539 --> 00:44:53,373
Estaba sola otra vez.
263
00:45:14,429 --> 00:45:20,418
Yoo Joon-Seon
264
00:45:27,345 --> 00:45:31,213
Yoo Joon-Seon
265
00:45:56,412 --> 00:45:57,412
Hyeon-Heup.
266
00:46:26,159 --> 00:46:27,159
¡Hyeon-Heup!
267
00:46:49,192 --> 00:46:50,212
Hyeon-Heup.
16951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.