Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,374 --> 00:00:40,468
Sottotitoli a cura di
Catsick's lair
2
00:00:53,383 --> 00:00:54,883
Perché mi stai seguendo?
3
00:00:55,925 --> 00:00:57,800
Cosa? Non ti sto seguendo.
4
00:00:58,800 --> 00:00:59,800
Sì, invece.
5
00:01:00,008 --> 00:01:02,550
Ti ho visto la scorsa settimana a Parigi alla mia mostra.
6
00:01:02,758 --> 00:01:05,508
Uh... Vero. Ero lì.
7
00:01:07,383 --> 00:01:09,216
E che ci fai qui?
8
00:01:11,091 --> 00:01:13,175
Sono un giornalista
9
00:01:13,383 --> 00:01:15,966
e... ehm, stasera devo
intervistare una band.
10
00:01:16,133 --> 00:01:17,008
Sono qui per questo.
11
00:01:17,008 --> 00:01:18,633
Oh, che band?
12
00:01:19,675 --> 00:01:23,216
Uh, i Flying Burritos.
(N.d.T. I Burritos Volanti)
13
00:01:23,425 --> 00:01:25,008
- Flying Burritos?
- Sì.
14
00:01:25,300 --> 00:01:26,633
Sono bravissimi.
15
00:01:27,383 --> 00:01:28,800
- Non li conosci?
- No.
16
00:01:28,966 --> 00:01:30,925
Anzi, sono i Burning Tapas.
(N.d.T. Tapas Scottanti).
17
00:01:31,133 --> 00:01:33,883
Burning Tapas? Ancora meglio.
18
00:01:36,133 --> 00:01:37,925
Come hai fatto
a trovarmi?
19
00:01:40,341 --> 00:01:41,466
Fortuna.
20
00:01:42,841 --> 00:01:44,258
Vuoi che ti lasci da qualche parte?
21
00:01:45,175 --> 00:01:46,091
Sì.
22
00:01:49,050 --> 00:01:50,925
Sono César, comunque.
23
00:01:51,758 --> 00:01:52,633
Paz.
24
00:01:52,925 --> 00:01:54,008
Lo so.
25
00:01:58,425 --> 00:02:00,925
Tu conosci...
26
00:02:01,383 --> 00:02:02,716
come si dice...
27
00:02:03,050 --> 00:02:04,466
soufletas? Soufletos?
28
00:02:04,758 --> 00:02:06,966
Come? Soufletos?
29
00:02:07,300 --> 00:02:08,383
Apri la bocca.
30
00:02:08,633 --> 00:02:11,258
Sei un principiante,
è così...
31
00:02:11,508 --> 00:02:12,508
- Almeno...
- Lo dici solo...
32
00:02:12,716 --> 00:02:14,675
perché non sei d'accordo,
ma sai che ho ragione.
33
00:02:14,883 --> 00:02:15,758
- Cosa?
- Sai che ho ragione.
34
00:02:15,841 --> 00:02:17,050
- Invece no.
- Non è...
35
00:02:17,175 --> 00:02:18,175
Beh...
36
00:02:18,425 --> 00:02:20,133
Sono contenta che tu
senta qualcosa qui.
37
00:02:20,383 --> 00:02:22,508
Cosa? Non capisco.
38
00:02:24,258 --> 00:02:25,341
Continua a urlare!
39
00:02:25,550 --> 00:02:27,841
Io ho quarant'anni, sai?
40
00:02:31,341 --> 00:02:34,300
Continua a urlarmi addosso.
41
00:02:34,633 --> 00:02:36,841
Voglio solo comprare della frutta.
42
00:02:41,883 --> 00:02:44,675
Lo sai che è vietato
toccare l'acqua?
43
00:02:42,410 --> 00:02:44,492
44
00:02:45,925 --> 00:02:47,133
Perché?
45
00:02:48,966 --> 00:02:51,716
È... sagrado.
46
00:02:52,466 --> 00:02:53,300
Sacra.
47
00:02:53,508 --> 00:02:54,633
Sacra.
48
00:03:01,050 --> 00:03:03,633
Adoro pensare che nessuno
49
00:03:05,091 --> 00:03:07,383
l'abbia mai toccata.
50
00:04:04,383 --> 00:04:06,550
Ma... perché
ti chiamano Dolores?
51
00:04:07,550 --> 00:04:09,841
Dolores... Ehm...
52
00:04:10,008 --> 00:04:12,050
È il nome che mi hanno dato.
53
00:04:12,258 --> 00:04:14,925
Paz è il nome
che mi sono data io.
54
00:04:15,425 --> 00:04:18,258
Tra il dolore e la pace,
55
00:04:18,383 --> 00:04:19,633
ho fatto la mia scelta.
56
00:04:20,591 --> 00:04:21,925
E tu?
57
00:04:22,383 --> 00:04:23,883
Fammi... Fammi indovinare.
58
00:04:24,550 --> 00:04:25,550
Mmm...
59
00:04:26,050 --> 00:04:27,008
Sei nato...
60
00:04:27,133 --> 00:04:28,425
Vorresti dei figli?
61
00:04:28,675 --> 00:04:29,508
Cosa?
62
00:04:29,716 --> 00:04:31,425
Vorresti dei figli?
63
00:04:32,258 --> 00:04:33,425
No.
64
00:04:35,050 --> 00:04:36,133
Vorrei del vino.
65
00:04:36,341 --> 00:04:37,341
Vino!
66
00:04:41,675 --> 00:04:43,008
Sei bellissima.
67
00:04:43,550 --> 00:04:44,466
Cosa?
68
00:04:44,966 --> 00:04:46,175
Ho detto che sei così bella!
69
00:04:46,508 --> 00:04:47,591
Bella.
70
00:04:48,508 --> 00:04:49,925
Sono bella.
71
00:04:55,925 --> 00:04:57,383
Amo questa canzone!
72
00:05:08,841 --> 00:05:11,966
Il vino... e il formaggio...
73
00:05:22,008 --> 00:05:23,966
Sei bellissimo appena sveglio.
74
00:05:44,050 --> 00:05:45,008
È la Bretagna.
75
00:05:45,216 --> 00:05:46,966
- Conosci la Bretagna?
- No.
76
00:05:47,133 --> 00:05:48,008
Ora sì.
77
00:05:49,675 --> 00:05:50,633
Bretagna.
78
00:05:54,758 --> 00:05:57,091
Pensi che la musica
possa cambiare il mondo?
79
00:05:57,591 --> 00:05:58,550
Certo.
80
00:05:58,758 --> 00:06:00,966
E pensi che un pittore
possa cambiare il mondo?
81
00:06:01,050 --> 00:06:02,091
- Sì.
- E tu puoi cambiare il mondo con...
82
00:06:02,175 --> 00:06:03,591
- Sì.
- ...con la fotografia?
83
00:06:03,675 --> 00:06:05,966
E lo puoi fare
con quello che scrivi.
84
00:06:33,591 --> 00:06:35,800
Canta, piccola...
85
00:06:51,425 --> 00:06:56,675
Immaginate un mondo in cui i soldisono infiniti e si può fregare la legge...
86
00:06:53,810 --> 00:06:56,256
87
00:06:56,716 --> 00:07:00,925
Un mondo che presto sarà dominato da...
88
00:07:27,216 --> 00:07:28,091
Paz!
89
00:07:29,550 --> 00:07:31,508
Che stai facendo?
90
00:07:31,716 --> 00:07:32,841
Ti ho svegliato?
91
00:07:33,050 --> 00:07:33,966
Beh, sì.
92
00:07:34,383 --> 00:07:36,008
Ho fatto il caffè.
93
00:07:40,758 --> 00:07:41,675
Che ore sono?
94
00:07:41,925 --> 00:07:43,633
Sono le 8 di domenica mattina.
95
00:07:43,800 --> 00:07:45,508
- Di già?
- Sì.
96
00:07:47,675 --> 00:07:49,008
Ci sono arrivata, César.
97
00:07:49,175 --> 00:07:50,175
Ho capito.
98
00:07:50,508 --> 00:07:53,300
Ci penso da settimane,
ora ho capito!
99
00:07:53,550 --> 00:07:55,841
Ora so cosa voglio.
100
00:07:56,466 --> 00:07:58,716
Ho sempre fotografato
la riva del mare,
101
00:07:57,290 --> 00:07:59,213
102
00:07:58,841 --> 00:08:01,508
perché simbolo di transito
e incontro di elementi...
103
00:07:59,410 --> 00:08:01,299
104
00:08:02,633 --> 00:08:04,050
Ho deciso di continuare.
105
00:08:04,216 --> 00:08:05,508
Non riesco a smettere di pensarci.
106
00:08:05,591 --> 00:08:07,966
Perché non farlo, allora?
Perché cambiare idea?
107
00:08:08,800 --> 00:08:12,091
Così ho deciso di provare,
108
00:08:12,300 --> 00:08:14,216
cambiando il mio punto di vista
109
00:08:14,383 --> 00:08:16,091
e i luoghi di riferimento.
110
00:08:16,175 --> 00:08:17,716
So dove andare.
111
00:08:17,883 --> 00:08:18,758
Fantastico.
112
00:08:18,925 --> 00:08:19,841
E dove?
113
00:08:20,133 --> 00:08:21,133
Aden.
114
00:08:23,633 --> 00:08:24,841
- Aden, in Yemen?
- Sì.
115
00:08:24,925 --> 00:08:25,758
No.
116
00:08:27,175 --> 00:08:28,008
No.
117
00:08:29,008 --> 00:08:32,216
Sarebbe il perfetto proseguimento
del mio lavoro a Gibilterra.
118
00:08:32,883 --> 00:08:35,675
Il Golfo di Aden
è un transito tra Africa e Asia.
119
00:08:35,841 --> 00:08:38,425
Aden non c'entra nulla
con quel lavoro.
120
00:08:38,800 --> 00:08:41,050
Se proprio vuoi la sabbia,
vai in Corsica.
121
00:08:41,300 --> 00:08:42,258
Non dire cazzate!
122
00:08:42,466 --> 00:08:44,800
Sai che in Corsica
non troverei ciò che voglio.
123
00:08:44,966 --> 00:08:46,675
E nemmeno qui.
124
00:08:46,883 --> 00:08:48,341
Devo andare ad Aden.
125
00:08:49,633 --> 00:08:50,591
Alcuni anni fa
126
00:08:50,758 --> 00:08:53,175
i migranti arrivavano in Yemen
attraverso il Golfo di Aden.
127
00:08:53,258 --> 00:08:55,258
Ora è esattamente il contrario.
128
00:08:55,383 --> 00:08:57,383
E c'è un motivo.
129
00:08:58,008 --> 00:08:58,925
Paz!
130
00:09:01,425 --> 00:09:02,508
Amore mio, ascolta...
131
00:09:02,591 --> 00:09:04,133
No, no, no, no. Lascia la fotocamera.
132
00:09:04,258 --> 00:09:06,091
César, so cosa significa per te
133
00:09:06,300 --> 00:09:07,966
ma io sono abituata a viaggiare.
134
00:09:09,716 --> 00:09:11,216
Non correrò alcun rischio.
135
00:09:13,091 --> 00:09:16,008
César, sono mesi che
non riesco a lavorare.
136
00:09:17,300 --> 00:09:18,300
Ho bisogno di partire.
137
00:09:18,508 --> 00:09:19,258
No.
138
00:09:19,675 --> 00:09:22,508
Ascolta... Non conosci lo Yemen,
non parli nemmeno l'arabo!
139
00:09:22,633 --> 00:09:25,383
È un vero casino. Non si può viaggiare!
140
00:09:25,800 --> 00:09:27,508
Leggi i giornali!
141
00:09:27,800 --> 00:09:31,425
Non hai nessun tipo di protezione.
Se ti succede qualcosa, sei fottuta!
142
00:09:31,675 --> 00:09:32,425
Lo capisci?
143
00:09:32,633 --> 00:09:34,091
Allora vieni con me.
144
00:09:35,925 --> 00:09:36,383
No.
145
00:09:36,466 --> 00:09:38,383
Se non posso andare da sola,
vieni con me.
146
00:09:38,466 --> 00:09:39,175
No!
147
00:09:39,341 --> 00:09:40,133
No.
148
00:09:40,925 --> 00:09:43,175
Non ci vado. E nemmeno tu ci andrai.
149
00:09:43,675 --> 00:09:44,550
Basta.
150
00:09:53,633 --> 00:09:57,466
Ma César, perché non scrivi un libro
sul tuo rapimento?
151
00:09:57,883 --> 00:10:01,258
Sì, scrivici un libro!
152
00:10:01,841 --> 00:10:03,633
Non ti manca il vero giornalismo?
153
00:10:03,800 --> 00:10:05,800
No, è passato troppo tempo.
154
00:10:06,258 --> 00:10:08,050
Sono andato avanti.
155
00:10:17,841 --> 00:10:18,591
Smettila!
156
00:10:20,550 --> 00:10:21,425
Cosa?
157
00:10:21,675 --> 00:10:22,800
Ti sta prendendo in giro?
158
00:10:23,633 --> 00:10:25,216
È un rompipalle!
159
00:10:25,425 --> 00:10:27,466
Mi fa ridere,
non posso farci niente.
160
00:10:27,716 --> 00:10:28,841
Io ti ho conquistato così.
161
00:10:30,883 --> 00:10:31,800
Quindi la fai ridere?
162
00:10:32,258 --> 00:10:34,300
- Tutto il tempo?
- Soprattutto mentre facciamo l'amore.
163
00:10:34,633 --> 00:10:35,841
È vero.
164
00:10:44,925 --> 00:10:45,966
Tutto bene, amore?
165
00:10:46,216 --> 00:10:47,008
Sì.
166
00:10:47,258 --> 00:10:48,550
Hai bisogno?
167
00:10:49,216 --> 00:10:50,383
No, sto bene.
168
00:10:54,466 --> 00:10:57,591
- Qualcosa ti turbava.
- Non stavo bene.
169
00:11:03,966 --> 00:11:06,383
Posso prendere la tua borsa di pelle?
170
00:11:06,883 --> 00:11:08,675
Vado a Saint-Nazaire.
171
00:11:10,008 --> 00:11:11,841
Non è troppo lontano, vero?
172
00:11:12,300 --> 00:11:13,841
O troppo pericoloso?
173
00:11:15,633 --> 00:11:17,300
Credevo fosse la prossima settimana.
174
00:11:17,550 --> 00:11:19,800
No, domani. Torno lunedì.
175
00:11:20,591 --> 00:11:22,425
Non so nemmeno
perché ci sto andando.
176
00:11:22,841 --> 00:11:26,508
Perché sei nel book di Gustave,
non hai scelta.
177
00:11:28,633 --> 00:11:30,466
Non vuoi venire?
178
00:11:31,425 --> 00:11:33,550
Vai da sola, non ti servo.
179
00:11:33,841 --> 00:11:35,341
Vacci con Gustave il belloccio!
180
00:11:35,758 --> 00:11:36,716
Che scemo che sei!
181
00:11:46,841 --> 00:11:48,175
Stai meglio, amore?
182
00:11:48,758 --> 00:11:49,716
Tutto ok?
183
00:12:00,508 --> 00:12:01,966
Che c'è?
184
00:12:08,091 --> 00:12:09,258
Che succede?
185
00:12:13,925 --> 00:12:15,008
Dimmi.
186
00:12:16,133 --> 00:12:17,216
Che c'è che non va?
187
00:12:18,758 --> 00:12:20,008
Sono incinta.
188
00:12:28,966 --> 00:12:31,966
Perché lo dici così?
189
00:12:32,383 --> 00:12:35,050
Sei incinta? Incinta, amore mio?
190
00:12:36,591 --> 00:12:38,091
Sono così felice!
191
00:12:48,383 --> 00:12:50,175
Sei davvero incinta?
192
00:12:50,466 --> 00:12:51,341
Sì.
193
00:12:51,550 --> 00:12:53,050
Sarò papà?
194
00:12:58,008 --> 00:12:59,133
Come ti senti?
195
00:13:00,675 --> 00:13:01,800
Non saprei.
196
00:13:02,966 --> 00:13:04,341
Mi viene da vomitare.
197
00:13:04,841 --> 00:13:06,925
Mi viene da piangere
ogni due secondi.
198
00:13:07,341 --> 00:13:08,925
Ma non so nemmeno perché.
199
00:13:13,175 --> 00:13:14,216
Mi sento soffocare.
200
00:13:14,716 --> 00:13:16,550
Ed è tutto strano.
201
00:13:16,883 --> 00:13:19,133
- Mi sento tutta...
- Tutta incinta.
202
00:14:17,008 --> 00:14:18,925
Signorina, per favore, La prego
203
00:14:19,091 --> 00:14:20,091
di non fare foto.
204
00:14:20,216 --> 00:14:21,050
Perché no?
205
00:14:21,258 --> 00:14:23,758
Se Le piace, può comprarlo.
206
00:14:23,966 --> 00:14:25,216
In caso contrario deve andarsene.
207
00:14:25,758 --> 00:14:26,883
Vaffanculo.
208
00:14:27,091 --> 00:14:28,258
Beh, non era il caso.
209
00:14:36,050 --> 00:14:38,883
Tempismo perfetto, Gustave.
Conosco i suoi lavori precedenti,
210
00:14:39,050 --> 00:14:40,883
sugli spazi e le spiagge...
211
00:14:41,716 --> 00:14:42,633
Grazie!
212
00:15:18,216 --> 00:15:19,091
- Buonasera.
- Buonasera.
213
00:15:19,300 --> 00:15:20,591
Un caffè, per favore.
214
00:15:36,175 --> 00:15:37,758
Come ti chiami?
215
00:15:36,570 --> 00:15:37,901
216
00:15:40,341 --> 00:15:41,383
Damla.
217
00:15:42,050 --> 00:15:43,216
Paz.
218
00:15:48,008 --> 00:15:50,091
Perché facevi le foto al book?
219
00:15:51,258 --> 00:15:52,758
Beh, perché no?
220
00:15:54,800 --> 00:15:55,758
Grazie.
221
00:16:04,341 --> 00:16:05,758
Cosa fai nella vita?
222
00:16:06,675 --> 00:16:07,591
Cose.
223
00:16:07,758 --> 00:16:08,841
Cose...
224
00:16:09,050 --> 00:16:10,133
Sì, cose.
225
00:16:11,883 --> 00:16:13,800
Ti piacciono le foto di Gustave?
226
00:16:15,841 --> 00:16:17,008
Non sono male.
227
00:16:17,508 --> 00:16:18,675
Potresti darmi il tuo indirizzo,
228
00:16:18,841 --> 00:16:21,091
così posso chiedergli di mandartene
una copia, se vuoi.
229
00:16:21,341 --> 00:16:22,758
Sono a posto.
Non voglio la carità.
230
00:16:24,633 --> 00:16:25,841
Cosa vuoi da me?
231
00:16:26,091 --> 00:16:27,466
Ti atteggi a buon samaritano?
232
00:16:27,675 --> 00:16:31,216
Beh, scusate se non ho cinquanta euro
da buttare per un book fotografico
233
00:16:31,425 --> 00:16:33,425
o duemila per una foto.
234
00:16:33,633 --> 00:16:34,966
Veramente sono quindicimila.
235
00:16:39,758 --> 00:16:41,258
Verresti con me?
236
00:16:43,008 --> 00:16:45,925
Ti mostro quello che faccio,
se sei interessata.
237
00:16:47,758 --> 00:16:48,841
Certo.
238
00:17:09,841 --> 00:17:12,091
Ascolta questi rumori. Sono reali.
239
00:17:12,675 --> 00:17:16,091
Ormai sott'acqua non esiste
quasi più il silenzio
240
00:17:16,300 --> 00:17:19,508
a causa delle petroliere
e delle navi da pesca.
241
00:17:21,175 --> 00:17:24,675
Noi installiamo dei sensori
del suono molto potenti
242
00:17:24,716 --> 00:17:27,216
in zone diverse,
in tutto il mondo.
243
00:17:27,841 --> 00:17:31,175
Per ascoltare
quello che succede sott'acqua.
244
00:17:32,800 --> 00:17:34,300
Ecco spiegati questi rumori.
245
00:17:34,550 --> 00:17:35,841
Le navi, quindi?
246
00:17:36,258 --> 00:17:38,508
C'è qualcosa
che sta passando di qua.
247
00:17:38,841 --> 00:17:42,008
Una balena, una tartaruga, o uno squalo...
Chi lo sa.
248
00:17:43,258 --> 00:17:45,800
Volevo sentirmi esattamente come loro.
249
00:17:46,091 --> 00:17:49,883
E capire quanto cazzo sono fastidiosi
i rumori causati dall'uomo.
250
00:17:50,716 --> 00:17:53,383
Doveva essere realistico, affascinante,
251
00:17:53,675 --> 00:17:55,216
ma inquietante allo stesso tempo.
252
00:17:57,550 --> 00:17:59,341
Come sei finita qui?
253
00:17:59,716 --> 00:18:01,425
E quanti siete?
254
00:18:01,591 --> 00:18:02,258
Non molti.
255
00:18:02,300 --> 00:18:03,425
Siamo un gruppo organizzato.
256
00:18:03,508 --> 00:18:04,591
Ci muoviamo spesso.
257
00:18:04,800 --> 00:18:07,633
Incontriamo ovunque persone
interessate ai nostri progetti.
258
00:18:08,341 --> 00:18:09,883
Non dovremmo essere qui.
259
00:18:11,758 --> 00:18:13,300
E dove dovremmo essere?
260
00:18:16,050 --> 00:18:17,216
Non lo so.
261
00:18:17,925 --> 00:18:18,925
E tu, invece?
262
00:18:20,633 --> 00:18:22,466
E io?
263
00:18:46,258 --> 00:18:47,508
Lavori con loro?
264
00:18:47,716 --> 00:18:48,883
Non ti ho mai vista qui.
265
00:18:49,091 --> 00:18:50,300
No, infatti.
266
00:18:50,341 --> 00:18:51,591
Ma sei una fotografa?
267
00:18:53,216 --> 00:18:54,883
E tu, di cosa ti occupi?
268
00:18:55,175 --> 00:18:56,591
Di musica.
269
00:18:57,758 --> 00:18:58,591
Suono la chitarra.
270
00:18:59,258 --> 00:19:02,133
Ma non sono un artista,
a differenza loro.
271
00:19:05,091 --> 00:19:06,508
Vivo qua.
272
00:19:07,216 --> 00:19:08,591
Bazzico qui intorno.
273
00:19:08,758 --> 00:19:10,175
Li ho conosciuti per questo.
274
00:19:11,758 --> 00:19:14,258
E mi hanno chiesto di collaborare
per le installazioni.
275
00:19:15,966 --> 00:19:17,258
Sono dei vagabondi.
276
00:19:20,091 --> 00:19:21,216
Mi sento vecchia.
277
00:19:22,675 --> 00:19:23,425
Vecchia?
278
00:19:25,091 --> 00:19:27,425
Si può essere giovani,
ma sentirsi comunque vecchi.
279
00:19:29,008 --> 00:19:31,133
Specialmente quando
si smette di decidere.
280
00:19:32,341 --> 00:19:34,258
Quando si sta immobili.
281
00:19:36,008 --> 00:19:37,091
Totalmente immobili.
282
00:19:39,758 --> 00:19:41,133
Muoviti, allora.
283
00:19:43,425 --> 00:19:44,383
Muoviti.
284
00:20:19,966 --> 00:20:21,883
L'occhio scuro del cacciatore.
285
00:20:28,508 --> 00:20:30,050
Ho detto...
286
00:20:34,883 --> 00:20:37,091
L'occhio scuro del cacciatore.
287
00:20:42,633 --> 00:20:43,758
Bang!
288
00:20:46,008 --> 00:20:47,341
Sei uno squalo.
289
00:20:48,216 --> 00:20:49,175
Io?
290
00:20:49,633 --> 00:20:50,758
Sì.
291
00:21:48,008 --> 00:21:49,841
- Cosa mangi?
- Un panino.
292
00:21:50,008 --> 00:21:51,258
Oh, tesoro!
293
00:21:52,466 --> 00:21:54,841
Non dovresti mangiare quella roba.
294
00:21:55,133 --> 00:21:56,300
Hai ragione, mamma.
295
00:21:56,508 --> 00:21:58,425
Dovresti mangiare
296
00:21:58,633 --> 00:22:01,800
un po' di verdura.
Seguire una dieta più bilanciata.
297
00:22:02,008 --> 00:22:03,966
La mia dieta va benissimo.
Non preoccuparti.
298
00:22:04,175 --> 00:22:05,300
Ma stai fumando?
299
00:22:06,133 --> 00:22:07,675
Sto cercando di smettere.
300
00:22:07,966 --> 00:22:09,050
Non fumare!
301
00:22:09,258 --> 00:22:10,633
- Beh...
- Cosa?
302
00:22:10,883 --> 00:22:12,216
Solo una ogni tanto.
303
00:22:12,425 --> 00:22:15,008
Che senso ha? Smetti e basta.
304
00:22:15,216 --> 00:22:16,841
Perché?
305
00:22:17,008 --> 00:22:18,008
Devi smettere!
306
00:22:18,216 --> 00:22:19,133
- Mamma...
- Cosa?
307
00:22:19,341 --> 00:22:20,091
Per favore!
308
00:22:27,841 --> 00:22:29,550
Paz, ho bisogno del bagno.
309
00:22:32,591 --> 00:22:33,550
Paz.
310
00:22:33,591 --> 00:22:35,466
Ho una riunione.
Sono in ritardo!
311
00:22:35,633 --> 00:22:36,508
Un attimo.
312
00:22:36,716 --> 00:22:37,925
Un attimo!
313
00:22:44,758 --> 00:22:48,841
Cose da pazzi! Non posso nemmeno
usare il bagno?
314
00:22:49,008 --> 00:22:50,216
Incredibile, cazzo.
315
00:22:51,841 --> 00:22:54,341
- Sei rimasta qui tutta la notte?
- Sì.
316
00:22:56,258 --> 00:22:58,716
Tutto normale, certo.
317
00:22:59,800 --> 00:23:01,883
Mi lavo in cucina.
318
00:23:02,175 --> 00:23:06,050
Buonanotte, buongiorno...
Qualunque siano i tuoi programmi.
319
00:23:06,883 --> 00:23:08,883
A più tardi, angelo. Baci!
320
00:23:09,716 --> 00:23:10,925
Baci, amore.
321
00:23:53,633 --> 00:23:54,633
Ciao.
322
00:23:55,758 --> 00:23:56,800
Ciao.
323
00:24:41,758 --> 00:24:43,925
Il tuo squalo
si trova nell'Oceano Indiano,
324
00:24:44,175 --> 00:24:48,216
Mar Arabico, coordinate:
16 gradi 3 minuti 46 secondi a nord,
325
00:24:48,425 --> 00:24:51,550
60 gradi 25 minuti 39 secondi a est.
326
00:24:51,758 --> 00:24:53,216
Cliccare per seguirlo.
327
00:25:21,591 --> 00:25:22,925
Hmm.
328
00:25:24,175 --> 00:25:25,966
Questa è fantastica.
329
00:25:27,675 --> 00:25:30,466
Sei di queste foto
mi piacciono tantissimo.
330
00:25:30,675 --> 00:25:32,008
Quindi siamo a posto.
331
00:25:32,591 --> 00:25:33,675
Non so.
332
00:25:36,383 --> 00:25:38,216
No, non siamo a posto.
333
00:25:38,425 --> 00:25:41,383
Fidati.
Se dico che vanno bene, vanno bene.
334
00:25:41,716 --> 00:25:44,466
Tu fotografi il viso umano
come fotografi i paesaggi.
335
00:25:44,716 --> 00:25:45,800
C'è coerenza.
336
00:25:45,966 --> 00:25:46,925
Coerenza?
337
00:25:47,383 --> 00:25:48,550
Non hanno senso.
338
00:25:48,841 --> 00:25:49,966
Sembrano fatte per sbaglio.
339
00:25:50,341 --> 00:25:54,550
Non penso che queste facce
non siano belle o interessanti.
340
00:25:54,758 --> 00:25:57,550
Ma trasmettono paura, dubbio.
341
00:25:57,758 --> 00:25:59,550
La mia paura, i miei dubbi.
342
00:26:00,341 --> 00:26:01,675
Non c'è un centro.
343
00:26:02,258 --> 00:26:03,175
Si vede che manca.
344
00:26:03,383 --> 00:26:04,508
Ti sbagli.
345
00:26:05,175 --> 00:26:08,758
Le stai analizzando
come faresti con te stessa.
346
00:26:09,008 --> 00:26:11,591
Questa è
leggermente sottoesposta.
347
00:26:11,758 --> 00:26:12,675
Però ha stile.
348
00:26:12,841 --> 00:26:14,800
No, sembra morta.
349
00:26:15,008 --> 00:26:16,300
Come me.
350
00:26:16,716 --> 00:26:18,091
Quanto sei pesante!
351
00:26:18,300 --> 00:26:20,425
Non me ne frega niente
se ha stile.
352
00:26:20,633 --> 00:26:22,216
Smettila di dire cazzate, Paz.
353
00:26:22,425 --> 00:26:25,216
Hai appena iniziato
a ricevere attenzioni.
354
00:26:25,425 --> 00:26:27,758
Prenditela con calma,
ti perdoneranno qualsiasi cosa.
355
00:26:29,175 --> 00:26:30,091
Cosa?
356
00:26:30,300 --> 00:26:31,800
Non è quello che vuoi?
357
00:26:34,800 --> 00:26:36,050
Che noia!
358
00:26:37,883 --> 00:26:39,091
Che succede?
359
00:26:40,841 --> 00:26:42,258
Mi sento persa.
360
00:26:42,716 --> 00:26:44,841
Parlava di una mostra.
361
00:26:46,258 --> 00:26:47,591
Come va, amore mio?
362
00:26:49,383 --> 00:26:50,341
Ho quasi finito.
363
00:26:50,425 --> 00:26:51,425
- Come va?
- Ciao.
364
00:26:51,550 --> 00:26:54,550
E diceva: "Devi venire"...
365
00:26:54,675 --> 00:26:56,050
Ma che fai?
366
00:26:56,258 --> 00:26:57,133
No!
367
00:26:58,300 --> 00:26:59,050
No!
368
00:27:48,050 --> 00:27:50,550
Non capisco se sono un idiota io
o se è difettoso!
369
00:27:50,675 --> 00:27:54,050
Vedi?
Dovrebbe entrare qui, ma non va!
370
00:27:54,258 --> 00:27:55,550
Sto impazzendo.
371
00:27:55,883 --> 00:27:56,883
Cos'è?
372
00:27:58,091 --> 00:27:59,800
Una foto ogni volta
che scalcia.
373
00:28:00,383 --> 00:28:03,133
Ma non si può vedere
che scalcia nella foto.
374
00:28:03,550 --> 00:28:05,633
È quello che volevi!
Ora ho capito.
375
00:28:06,591 --> 00:28:07,925
È una bella idea.
376
00:28:09,300 --> 00:28:11,258
Strana, ma bella.
377
00:28:12,300 --> 00:28:13,425
Strana e bella.
378
00:28:14,091 --> 00:28:15,425
Come te, amore mio.
379
00:28:17,758 --> 00:28:18,758
Quindi...
380
00:28:38,550 --> 00:28:39,508
Tutto qui?
381
00:28:39,716 --> 00:28:40,633
Cosa?
382
00:28:40,966 --> 00:28:42,800
Strana e bella. Sono solo questo?
383
00:28:43,133 --> 00:28:45,050
No, non solo.
384
00:28:45,383 --> 00:28:46,341
Allora cosa?
385
00:28:46,758 --> 00:28:49,300
Anche una seccatura!
Vedi che ho da fare?
386
00:28:49,508 --> 00:28:51,675
Sul serio. Cos'altro sono?
387
00:28:51,841 --> 00:28:53,216
Non lo so!
388
00:28:53,425 --> 00:28:55,758
Bellissima, intensa, passionale...
389
00:28:56,800 --> 00:28:57,800
Arrabbiata!
390
00:28:58,050 --> 00:28:59,758
Infelice al momento, ma...
391
00:28:59,966 --> 00:29:01,133
ispirata!
392
00:29:01,300 --> 00:29:02,466
Non più.
393
00:29:03,675 --> 00:29:05,466
Qual è il problema?
394
00:29:05,758 --> 00:29:08,216
Vedi che sono infelice
e non ne parli?
395
00:29:08,425 --> 00:29:10,425
L'ho appena fatto.
396
00:29:11,966 --> 00:29:15,591
Essere incinta e non ispirata
ti rende infelice?
397
00:29:15,800 --> 00:29:17,050
Non ne ho il diritto?
398
00:29:17,383 --> 00:29:19,466
Certo. Non stavo dicendo quello.
399
00:29:19,675 --> 00:29:21,633
Sono incinta. Come dovrei sentirmi?
400
00:29:21,800 --> 00:29:23,008
Al settimo cielo?
401
00:29:23,216 --> 00:29:24,966
Dovrei vedere la vita
in un altro modo?
402
00:29:27,175 --> 00:29:28,925
Sì, no. Non lo so.
403
00:29:29,758 --> 00:29:31,508
Non faccio più niente.
404
00:29:32,091 --> 00:29:33,466
Non ho idee.
405
00:29:34,550 --> 00:29:35,758
Dovrei essere...
406
00:29:36,925 --> 00:29:39,800
Dovrei sentirmi piena,
invece sono vuota.
407
00:29:40,383 --> 00:29:43,508
Ma mi sentivo vuota
anche prima di rimanere incinta.
408
00:29:49,758 --> 00:29:50,800
Cos'è che vuoi?
409
00:29:50,966 --> 00:29:52,883
Non lo so, cazzo.
410
00:29:55,550 --> 00:29:57,591
Tu non vorresti qualcos'altro?
411
00:29:58,716 --> 00:30:00,050
E che cosa vuoi fare?
412
00:30:01,758 --> 00:30:02,966
Non lo so.
413
00:30:05,508 --> 00:30:07,591
Paz, angelo mio, io non capisco.
414
00:30:09,050 --> 00:30:10,591
Mi dispiace,
ma non riesco a capire.
415
00:30:11,216 --> 00:30:14,008
Come questa cazzo di culla!
Non capisco nemmeno lei.
416
00:30:14,758 --> 00:30:17,591
Non c'è abbastanza spazio qui.
417
00:30:17,758 --> 00:30:18,841
Lo studio?
418
00:30:19,716 --> 00:30:20,633
Che studio?
419
00:30:20,800 --> 00:30:23,175
Devo rinunciare allo studio?
420
00:30:23,383 --> 00:30:25,133
Non intendevo quello!
421
00:30:25,341 --> 00:30:27,258
- Però è quello che pensi.
- No, invece!
422
00:30:27,341 --> 00:30:28,008
Cazzo, Paz!
423
00:30:28,341 --> 00:30:30,008
Ma che ti prende oggi?
424
00:30:32,258 --> 00:30:34,883
E cos'è quel suono,
ogni cazzo di momento?
425
00:30:35,091 --> 00:30:36,550
Beh, chiedimelo.
426
00:30:36,800 --> 00:30:38,091
Se ti dà fastidio, chiedi.
427
00:30:38,300 --> 00:30:40,216
Cos'è quel suono?
428
00:30:40,425 --> 00:30:41,883
Ho adottato uno squalo.
429
00:30:43,300 --> 00:30:45,175
Che cazzo stai dicendo?
430
00:30:45,425 --> 00:30:46,341
Cosa?
431
00:30:46,925 --> 00:30:49,675
Sono diventata sua madrina,
per l'esattezza.
432
00:30:49,883 --> 00:30:51,716
Spiegati.
433
00:30:52,383 --> 00:30:54,508
Quel "beep" è il segnale di localizzazione.
434
00:30:54,966 --> 00:30:57,716
Lo sto seguendo con un GPS.
435
00:31:00,883 --> 00:31:02,966
Ieri l'ho perso,
ma ora è tornato.
436
00:31:03,716 --> 00:31:05,050
Succede.
437
00:31:06,133 --> 00:31:07,883
Hai adottato uno squalo?
438
00:31:08,175 --> 00:31:09,425
Perché?
439
00:31:11,008 --> 00:31:13,050
Quando? Come?
Perché non me ne hai parlato?
440
00:31:13,091 --> 00:31:14,550
Non me l'hai mai chiesto.
441
00:31:14,758 --> 00:31:17,383
Ma che risposta stupida
è mai questa?
442
00:31:17,758 --> 00:31:19,425
Perché? Ti fa
stare più tranquilla?
443
00:31:20,591 --> 00:31:21,425
Cosa?
444
00:31:21,758 --> 00:31:25,966
Seguire uno squalo giorno e notte.
Ti rende più serena?
445
00:31:26,341 --> 00:31:27,800
Ti arricchisce? Ti...
446
00:31:31,050 --> 00:31:31,883
Paz?
447
00:31:33,800 --> 00:31:36,550
Non vuoi scegliere un nome
per il nostro bambino?
448
00:31:37,758 --> 00:31:39,133
Comprare una carrozzina...?
449
00:31:39,800 --> 00:31:42,175
Cercare un asilo per lui?
450
00:31:46,300 --> 00:31:49,050
Mi sto stancando
di tutto questo.
451
00:31:50,508 --> 00:31:52,633
Perché mi hai messa incinta, allora?
452
00:31:55,008 --> 00:31:56,008
Come?
453
00:31:59,758 --> 00:32:02,591
Non avresti dovuto
mettermi incinta.
454
00:32:12,883 --> 00:32:14,841
- Non volevo...
- Va bene così!
455
00:32:17,216 --> 00:32:18,800
Vuoi sempre di più!
456
00:32:19,008 --> 00:32:21,341
Più emozioni, più passione,
vuoi sempre altro!
457
00:32:23,258 --> 00:32:24,508
Non capisci.
458
00:32:25,341 --> 00:32:27,008
Non ci capiamo.
459
00:32:27,216 --> 00:32:29,300
Esatto, non più.
460
00:32:35,050 --> 00:32:36,800
Almeno su questo
siamo d'accordo.
461
00:32:38,841 --> 00:32:42,258
Non posso vivere con qualcuno
che non sa chi sono.
462
00:35:09,425 --> 00:35:10,550
Smettila!
463
00:35:30,466 --> 00:35:32,550
Che faccio con...?
464
00:35:32,758 --> 00:35:33,758
Il tè.
465
00:35:34,675 --> 00:35:35,716
Ecco il tè.
466
00:35:37,258 --> 00:35:38,425
Che hai detto?
467
00:35:39,258 --> 00:35:40,841
Puoi ripetere?
468
00:35:42,091 --> 00:35:43,466
- Fai il tè.
- Giusto.
469
00:35:57,591 --> 00:35:59,091
Quanto ci vuole ancora?
470
00:36:00,341 --> 00:36:02,591
Siamo all'inizio o alla fine?
471
00:36:07,300 --> 00:36:10,466
Parole commoventi,quelle di Mercedes Sosa:
472
00:36:08,130 --> 00:36:09,655
473
00:36:10,966 --> 00:36:15,341
"Ammiro questa straordinariadonna cilena e i suoi pezzi."
474
00:36:22,758 --> 00:36:27,550
Su sentieri di alghe e di corallo...
475
00:36:23,370 --> 00:36:27,341
476
00:36:29,383 --> 00:36:35,008
Fosforescenti cavalli marinifaranno un girotondo
477
00:36:35,925 --> 00:36:40,008
accanto a te...
478
00:36:40,591 --> 00:36:46,300
E i popoli dell'acqua giocheranno
479
00:36:47,258 --> 00:36:51,175
presto vicino a te.
480
00:36:52,466 --> 00:36:57,716
Abbassa ancora un po' la luce.
481
00:36:58,466 --> 00:37:00,258
Lasciami dormire...
482
00:37:06,300 --> 00:37:08,758
Non dirgli che sono qui.
483
00:37:09,216 --> 00:37:13,466
Digli che Alfonsina non tornerà.
484
00:37:15,550 --> 00:37:20,925
E se chiama,non dirgli che sono qui.
485
00:37:21,675 --> 00:37:25,300
Digli che me ne sono andata...
486
00:37:34,425 --> 00:37:35,591
Che succede?
487
00:37:39,133 --> 00:37:40,966
Ti sei fatto la pipì addosso!
488
00:37:43,425 --> 00:37:44,883
Non è vero?
489
00:38:51,925 --> 00:38:53,591
È una merda!
490
00:38:52,170 --> 00:38:53,854
491
00:39:11,425 --> 00:39:12,508
Tutto bene?
492
00:39:15,758 --> 00:39:17,425
E il mio cucciolo?
493
00:39:17,633 --> 00:39:19,300
Il mio amore...
494
00:39:20,966 --> 00:39:22,300
Papà è a casa.
495
00:39:23,300 --> 00:39:25,050
La mostra era bellissima.
496
00:39:30,216 --> 00:39:31,425
Bene.
497
00:39:33,633 --> 00:39:35,133
Vuoi che ti dia il cambio?
498
00:39:36,341 --> 00:39:37,341
Sì.
499
00:39:44,591 --> 00:39:46,466
Papà è a casa!
500
00:39:48,091 --> 00:39:49,675
Sì, amore.
501
00:39:50,216 --> 00:39:52,508
Non ce la faccio!
È infuriato.
502
00:39:55,466 --> 00:39:56,300
Sì, amore.
503
00:39:56,508 --> 00:39:58,550
Non ce la faccio più.
504
00:39:59,258 --> 00:40:02,133
Vai a farti un giro,
che devo dirti?
505
00:40:03,675 --> 00:40:05,591
- C'è latte in frigo?
- Sì.
506
00:40:33,883 --> 00:40:35,758
SOGNATE
507
00:41:15,550 --> 00:41:18,341
Dov'eri?
Ti ho lasciato almeno dieci messaggi.
508
00:41:19,050 --> 00:41:20,675
Non ho preso il mio telefono.
509
00:41:20,883 --> 00:41:22,591
Sono le 22, cazzo!
510
00:41:22,758 --> 00:41:24,341
Mi hai detto tu di andare
a fare un giro.
511
00:41:24,383 --> 00:41:26,341
Ho detto un giro,
non il giro del mondo!
512
00:41:29,133 --> 00:41:30,175
Sta dormendo?
513
00:41:30,508 --> 00:41:31,633
Certo che dorme!
514
00:41:32,383 --> 00:41:34,133
Con me dorme.
Noi dormiamo.
515
00:41:34,341 --> 00:41:35,550
Certo che dorme.
516
00:41:35,800 --> 00:41:37,008
Non ha scelta.
517
00:41:47,175 --> 00:41:48,675
Ho capito una cosa.
518
00:41:50,716 --> 00:41:53,133
Per te non c'è spazio per nessuno.
519
00:41:53,758 --> 00:41:55,383
Hai troppe cose in testa.
520
00:41:55,925 --> 00:41:57,216
Noi non esistiamo.
521
00:42:00,925 --> 00:42:03,425
Ci sei solo tu.
Tu, tu, tu.
522
00:42:03,633 --> 00:42:05,550
Le tue idee, problemi, le tue ansie.
523
00:42:05,591 --> 00:42:08,466
La tua ispirazione, la tua
mancanza d'ispirazione. Quelle esistono.
524
00:42:09,008 --> 00:42:10,133
Ma noi...
525
00:42:10,466 --> 00:42:12,175
Non sei mai veramente qui.
526
00:42:12,383 --> 00:42:15,133
Sei sempre nella tua testa.
Sempre.
527
00:42:15,383 --> 00:42:18,050
Perché rimani se è questo
che pensi di me?
528
00:42:20,800 --> 00:42:23,966
Perché rimango?
Quanto cazzo sarai stupida?
529
00:42:24,508 --> 00:42:26,800
Ora di cosa hai bisogno?
Di parole?
530
00:42:27,216 --> 00:42:28,550
Hai bisogno di parole?
531
00:42:29,800 --> 00:42:31,425
Piccole frasi rassicuranti?
532
00:42:31,591 --> 00:42:33,508
Non riesci a vedere, cazzo?
533
00:42:33,841 --> 00:42:35,466
Non capisci perché rimango?
534
00:42:36,466 --> 00:42:38,925
Resto perché ti amo.
Ti amo.
535
00:42:39,841 --> 00:42:43,508
Lo provo ogni giorno. Ma anche
così non lo vedi. Non vedi niente!
536
00:42:44,175 --> 00:42:45,841
Pensi solo a te stessa.
537
00:42:46,008 --> 00:42:48,425
Sono completamente solo, io.
Solo.
538
00:42:48,883 --> 00:42:50,258
Allora, adesso ti prego...
539
00:42:50,508 --> 00:42:52,466
...basta parole.
Abbiamo bisogno di fatti!
540
00:42:52,675 --> 00:42:55,591
Per te, per me, per noi!
Fatti!
541
00:42:57,216 --> 00:42:59,008
Ma muovi il culo, tesoro mio.
542
00:42:59,675 --> 00:43:02,675
Perché non ce la faccio più. Sono stanco.
Sono stanco, lo capisci?
543
00:43:02,883 --> 00:43:04,800
Anch'io sono stanca.
544
00:43:05,800 --> 00:43:08,216
Anch'io vorrei dormire.
Cosa pensi?
545
00:43:08,675 --> 00:43:11,383
Ma come faccio, eh?
Come faccio?
546
00:43:12,508 --> 00:43:14,925
Se vuoi dormire, comincia
a dare a Hector il tuo studio.
547
00:43:15,133 --> 00:43:16,633
Sarebbe un inizio, non credi?
548
00:43:31,425 --> 00:43:34,008
Le persone mi chiedono che cos'è un artista.
549
00:43:34,633 --> 00:43:37,466
Penso che un artista porti dolore agli altri.
550
00:43:38,466 --> 00:43:41,175
Alcuni cantanti portano dolore ad altri,
551
00:43:41,383 --> 00:43:43,508
ed altri che non lo fanno.
552
00:43:44,008 --> 00:43:47,175
E poi ci sono persone che hanno talentoed altre che non ce l'hanno.
553
00:43:47,466 --> 00:43:50,633
Credo che il talentosia il desiderio di fare qualcosa.
554
00:43:50,966 --> 00:43:52,175
Non è che questo.
555
00:43:52,466 --> 00:43:54,716
E poi c'è tutta una vita da bruciare
556
00:43:55,008 --> 00:43:57,050
cercando di fare questo qualcosa.
557
00:43:57,258 --> 00:43:59,425
Ogni cantante corrisponde a qualcosa.
558
00:43:59,633 --> 00:44:01,841
Ogni film corrisponde a qualcosa.
559
00:44:02,050 --> 00:44:04,675
Ogni fiore corrisponde a qualcosa.
560
00:44:04,841 --> 00:44:07,383
Ogni clima corrisponde a qualcosa.
561
00:44:07,716 --> 00:44:08,508
Penso che...
562
00:44:08,633 --> 00:44:10,633
- Jacques Brel, ha mai paura
563
00:44:10,758 --> 00:44:13,425
di non essere onesto con se stesso?
564
00:44:13,633 --> 00:44:15,425
Questo mi sconvolgerebbe davvero.
565
00:44:15,716 --> 00:44:17,966
Come si può evitare la codardia?
566
00:44:18,300 --> 00:44:21,008
Devi muoverti, prenderti dei rischi:uscire e vedere le cose.
567
00:44:21,425 --> 00:44:24,216
Devi fare scoperte, essere curioso.
568
00:44:24,425 --> 00:44:26,508
Sii umile e di': "Non lo so".
569
00:44:26,675 --> 00:44:29,550
Ma ci sono due reazionidi fronte all'ignoto:
570
00:44:29,716 --> 00:44:32,341
puoi dire che è stupido o guardarci dentro.
571
00:44:32,508 --> 00:44:33,466
Preferisco la seconda.
572
00:44:33,716 --> 00:44:36,133
Questo ti spinge sempre a reinventarti
573
00:44:36,300 --> 00:44:38,675
come fanno sempre i bambini.
574
00:44:39,175 --> 00:44:41,925
Non credo che smetteremo mai di essere bambini.
575
00:44:42,175 --> 00:44:46,508
Non credo che esista l'età adulta.È solo un atteggiamento.
576
00:44:46,758 --> 00:44:50,300
Non smettiamo mai diinseguire i nostri sogni d'infanzia.
577
00:44:50,550 --> 00:44:53,300
Un uomo che non tremadavanti a una donna...
578
00:44:54,216 --> 00:44:56,883
non venirmi a dire che è virilità.
579
00:44:58,675 --> 00:44:59,716
È follia!
580
00:44:59,925 --> 00:45:02,133
Di fronte ad una donna devi tremarefino al giorno in cui non muori.
581
00:45:02,216 --> 00:45:04,091
Il senso di colpa mi sta...
582
00:45:05,341 --> 00:45:06,175
mi sta uccidendo.
583
00:45:06,508 --> 00:45:07,925
No, non lo farà!
584
00:45:08,133 --> 00:45:09,050
Cosa posso fare?
585
00:45:09,258 --> 00:45:11,341
- Non posso darti...
- Niente.
586
00:45:11,883 --> 00:45:15,800
Sono con te, lo sai.
Ci sono e ti capisco.
587
00:45:16,383 --> 00:45:18,508
Non pensavo sarebbe stato così difficile.
588
00:45:18,716 --> 00:45:21,800
È vero, è difficile, tesoro.
589
00:46:01,841 --> 00:46:03,841
Non sei proprio tu.
590
00:46:03,841 --> 00:46:05,925
Non sei del tutto tu.
591
00:46:06,091 --> 00:46:07,508
È qualcos'altro.
592
00:46:07,716 --> 00:46:11,258
Di solito, le tue cornici sono
enormi con migliaia di dettagli.
593
00:46:11,466 --> 00:46:14,508
Questo è molto concreto. È...
594
00:46:16,841 --> 00:46:20,258
è ridotto alla dimensione di una faccia.
Siamo in quello sguardo.
595
00:46:22,050 --> 00:46:23,425
Non so come...
596
00:46:25,633 --> 00:46:26,800
E prima,
597
00:46:27,216 --> 00:46:29,341
c'era il colore. Adesso...
598
00:46:30,383 --> 00:46:31,883
È in bianco e nero.
599
00:46:32,050 --> 00:46:33,591
Sì. No, ma...
600
00:46:33,800 --> 00:46:34,758
Sì.
601
00:46:37,716 --> 00:46:41,716
È diverso... Ma è intenso.
Molto intenso.
602
00:46:41,883 --> 00:46:43,341
E i loro sguardi hanno...
603
00:46:44,800 --> 00:46:48,341
un'emozione, una tensione che è...
604
00:46:48,841 --> 00:46:50,008
che tu...
605
00:46:53,300 --> 00:46:54,716
Non lo so.
Prima...
606
00:46:56,966 --> 00:46:58,300
Era meglio?
607
00:46:59,383 --> 00:47:01,633
No, no.
Non è questo...
608
00:47:01,800 --> 00:47:04,466
Non è questione di esser meglio.
È solo...
609
00:47:05,758 --> 00:47:07,300
Era più espansivo.
610
00:47:07,675 --> 00:47:09,466
Più aperto. Era...
611
00:47:11,966 --> 00:47:13,383
più libero.
612
00:47:22,091 --> 00:47:23,341
Allora...
613
00:47:23,800 --> 00:47:26,425
- È fantastico, no?
- Sì!
614
00:47:26,633 --> 00:47:28,258
- Era pronta!
- Sì, sì.
615
00:47:29,466 --> 00:47:30,383
Come stai?
616
00:47:35,883 --> 00:47:37,383
Sembra fantastico!
617
00:47:41,758 --> 00:47:42,883
Buonasera.
618
00:48:49,925 --> 00:48:51,591
Ciao, amore mio.
619
00:49:04,883 --> 00:49:06,883
Non crescere troppo.
620
00:49:07,758 --> 00:49:08,633
Mamma sarà qui.
621
00:49:11,758 --> 00:49:13,758
Mi sentirai...
622
00:49:15,550 --> 00:49:17,175
dentro di te.
623
00:49:19,925 --> 00:49:22,008
Voglio vederti crescere.
624
00:49:25,300 --> 00:49:27,633
Ma devo andarmene.
625
00:49:33,175 --> 00:49:35,925
Non crescere troppo, per favore.
626
00:50:33,633 --> 00:50:34,966
Dove stai andando?
627
00:50:39,425 --> 00:50:40,508
Paz...
628
00:50:45,758 --> 00:50:48,008
- Cosa fai?
- Fammi passare.
629
00:50:50,050 --> 00:50:51,508
Ho bisogno di tempo.
630
00:50:53,133 --> 00:50:54,966
Ho bisogno di scomparire.
631
00:51:04,008 --> 00:51:05,383
Tornerò.
632
00:51:06,466 --> 00:51:07,300
Non andare.
633
00:51:08,175 --> 00:51:09,466
Non andare.
634
00:51:34,550 --> 00:51:36,091
Cosa gli hai dato?
635
00:51:36,341 --> 00:51:37,591
Tylenol?
636
00:51:37,925 --> 00:51:39,258
No, va bene.
637
00:51:39,508 --> 00:51:40,841
Sta ancora piangendo?
638
00:51:42,341 --> 00:51:44,716
Se non scende, chiamami.
639
00:51:45,176 --> 00:51:47,260
Grazie mille.
Sarò a casa verso le 22.
640
00:51:48,382 --> 00:51:50,632
- Sei rientrato?
- Sì, due giorni fa.
641
00:51:51,050 --> 00:51:52,383
- Faceva caldo.
- Immagino.
642
00:51:52,591 --> 00:51:53,341
Tu?
643
00:51:53,633 --> 00:51:55,591
Vado al Museo Bourdelle.
644
00:51:56,300 --> 00:51:58,550
Il tuo articolo è penoso.
Riscrivilo.
645
00:51:58,966 --> 00:52:01,341
- Cosa intendi?
- Riscrivilo da capo!
646
00:52:01,550 --> 00:52:02,633
Leo!
647
00:52:02,966 --> 00:52:04,425
Il mio ragazzo!
648
00:52:06,925 --> 00:52:08,091
Come stai?
649
00:52:08,883 --> 00:52:10,050
Sai...
650
00:52:10,591 --> 00:52:12,341
Mi sento un ragazzino!
651
00:52:20,716 --> 00:52:22,091
Guarda!
652
00:52:24,966 --> 00:52:26,591
Magnifico, no?
653
00:52:28,008 --> 00:52:30,050
1893.
654
00:52:30,800 --> 00:52:33,591
L'anno in cui Bourdelle
iniziò a lavorare per Rodin,
655
00:52:34,133 --> 00:52:35,508
come apprendista.
656
00:52:35,758 --> 00:52:38,383
Non sappiamo chi fosse la modella.
657
00:52:38,591 --> 00:52:41,633
Sembra Medardo Rosso, non credi?
658
00:52:41,841 --> 00:52:44,133
- Un po', sì.
- Non credi?
659
00:52:44,175 --> 00:52:46,133
Lo stile e tutto quanto!
660
00:52:47,091 --> 00:52:48,508
È mai stato esposto?
661
00:52:48,758 --> 00:52:51,550
Sì, al Salone del 1893.
662
00:52:52,008 --> 00:52:54,133
Ha avuto una seconda vita.
663
00:52:54,675 --> 00:52:57,883
Un mercante ha realizzato
delle riproduzioni in bronzo.
664
00:52:58,175 --> 00:52:59,966
Avevamo i bronzi.
665
00:53:00,175 --> 00:53:03,341
Ma questa versione in gesso...
666
00:53:03,925 --> 00:53:05,841
La matrice.
È la matrice!
667
00:53:06,091 --> 00:53:08,841
Era da anni che lo cercavo!
668
00:53:11,050 --> 00:53:12,258
Vieni qui.
669
00:53:13,841 --> 00:53:15,258
Guarda qua.
670
00:53:15,508 --> 00:53:19,966
L'equilibrio tra la testa
del bambino ed il seno.
671
00:53:21,175 --> 00:53:24,091
Guarda le impronte delle dita dell'artista!
672
00:53:24,300 --> 00:53:26,341
È così vivo, vedi?!
673
00:53:29,300 --> 00:53:32,758
Non ci sono parole davanti
a tanta bellezza e purezza.
674
00:53:32,925 --> 00:53:34,758
È pieno di vita...
Toccalo!
675
00:53:34,925 --> 00:53:37,258
Riesci a sentire la lavorazione?
676
00:53:37,675 --> 00:53:38,925
Le impronte?
677
00:53:50,508 --> 00:53:52,883
Sì, sì, amore mio.
678
00:53:54,800 --> 00:53:56,175
Ti senti meglio.
679
00:53:57,550 --> 00:53:59,300
Ho parlato con la mamma, sai.
680
00:53:59,966 --> 00:54:02,383
Ci ho parlato perché mi ha chiamato.
681
00:54:02,925 --> 00:54:05,383
Ha chiamato per sapere come stavi.
682
00:54:06,008 --> 00:54:09,300
Allora le ho detto che stavamo bene.
683
00:54:10,425 --> 00:54:12,758
Che ci manca, ovviamente, ma che...
684
00:54:14,008 --> 00:54:16,925
...ci stiamo godendo
questo nostro tempo insieme.
685
00:54:17,216 --> 00:54:18,800
Solo io e te!
686
00:54:19,091 --> 00:54:21,383
Che ci divertiamo insieme.
687
00:54:22,675 --> 00:54:23,883
Lei sta lavorando.
688
00:54:24,841 --> 00:54:26,175
Tanto, tanto, tanto!
689
00:54:26,800 --> 00:54:30,466
Ha detto che le manchi enormemente.
690
00:54:30,675 --> 00:54:34,675
E che ti pensa tutto il giorno,
ogni giorno.
691
00:54:35,383 --> 00:54:37,925
Mi ha chiesto di darti dei baci.
692
00:54:39,216 --> 00:54:42,633
In questa zona i subacquei
conoscono bene questa tecnica
693
00:54:40,010 --> 00:54:42,411
694
00:54:42,800 --> 00:54:45,466
e la usano spesso
per sedare i predatori.
695
00:54:45,841 --> 00:54:48,466
Lo squalo si trova
in uno stato di trance
696
00:54:48,675 --> 00:54:51,675
che alla fine porta
all'immobilità tonica.
697
00:54:51,883 --> 00:54:54,591
Il subacqueo riesce a sollevarlo delicatamente...
698
00:54:55,425 --> 00:54:56,800
Come va?
699
00:54:57,175 --> 00:54:58,841
César.
700
00:54:59,216 --> 00:55:00,341
Che stai facendo?
701
00:55:01,758 --> 00:55:03,925
Vuoi venire a bere
un bicchiere da me?
702
00:55:06,966 --> 00:55:08,508
Nessun problema, d'accordo.
703
00:55:34,841 --> 00:55:36,925
Avete chiamato la segreteria di Paz.
704
00:55:37,133 --> 00:55:38,300
Lasciate un messaggio.
705
00:55:38,508 --> 00:55:41,050
Questa è la segreteria telefonica di Paz.
Lasciate un messaggio.
706
00:55:42,091 --> 00:55:43,841
Paz, sono io.
707
00:55:44,800 --> 00:55:48,008
Non so dove sei ma
spero che tu stia bene.
708
00:55:48,258 --> 00:55:50,425
Volevo solo dirti che...
709
00:55:51,508 --> 00:55:54,925
Mi sono appena reso conto che non
avevi preso le tue macchine fotografiche.
710
00:55:56,716 --> 00:55:59,716
Non capisco perché...
Insomma non ho idea di cosa stai facendo.
711
00:55:59,883 --> 00:56:02,216
Penso che tu mi stia prendendo per il culo!
712
00:56:03,258 --> 00:56:04,841
Ascolta, scusami.
713
00:56:07,716 --> 00:56:09,425
Ma non è facile.
714
00:56:10,466 --> 00:56:12,508
Non riesco a capire perché tu...
715
00:56:13,925 --> 00:56:16,091
non mi chiedi nemmeno di lui.
716
00:56:16,550 --> 00:56:18,716
Di me, di noi... che importa?
Ma lui...
717
00:56:22,300 --> 00:56:23,883
Sta bene.
718
00:56:25,091 --> 00:56:26,550
Sta crescendo.
719
00:56:28,300 --> 00:56:29,966
È bello.
720
00:56:30,550 --> 00:56:32,716
Ti assomiglia sempre di più.
721
00:56:35,133 --> 00:56:36,716
Penso che gli manchi.
722
00:56:40,466 --> 00:56:42,008
Manchi anche a me.
723
00:56:52,383 --> 00:56:54,550
Hector, Hector, Hector...
Smettila.
724
00:56:54,966 --> 00:56:56,883
Basta, amore mio, basta.
725
00:56:57,800 --> 00:57:01,466
Non ce la faccio più, cazzo.
Non è possibile!
726
00:57:04,050 --> 00:57:06,050
Ti lascio piangere.
727
00:57:06,633 --> 00:57:09,591
Piangi pure tutta la notte.
Non ce la faccio più.
728
00:57:23,591 --> 00:57:24,800
Cosa vuoi?
729
00:57:27,633 --> 00:57:28,633
Non si mangia!
730
00:57:28,800 --> 00:57:30,591
Prendilo, ma non mangiarlo.
731
00:57:31,341 --> 00:57:33,091
E se lo mangia!
No!
732
00:57:33,758 --> 00:57:35,758
Ho detto no!
733
00:57:44,841 --> 00:57:45,841
Pronto?
734
00:57:47,216 --> 00:57:48,633
Sì, sono io, buongiorno.
735
00:57:50,258 --> 00:57:52,633
Scusi, non la sento molto bene...
736
00:57:59,300 --> 00:58:01,758
Non capisco di cosa
sta parlando. Io...
737
00:58:05,883 --> 00:58:06,925
Sì.
738
00:58:08,258 --> 00:58:09,383
Sì.
739
00:58:16,633 --> 00:58:17,841
Sì...
740
00:58:36,175 --> 00:58:37,800
- Motivo della visita?
- Turismo.
741
00:58:38,466 --> 00:58:39,633
Turismo...
742
00:58:54,466 --> 00:58:55,591
Benvenuto, César.
743
00:58:55,800 --> 00:58:58,341
- Salam-alaikum.
- Alaikum-salam.
744
00:59:11,800 --> 00:59:13,341
È da un po' che non vieni
745
00:59:13,591 --> 00:59:15,175
Ho cambiato lavoro.
746
00:59:16,133 --> 00:59:17,758
Lo scopo della tua visita?
747
00:59:18,175 --> 00:59:19,383
Vacanza.
748
01:01:22,841 --> 01:01:25,050
Questa è la segreteria telefonica di Paz.
749
01:01:23,850 --> 01:01:24,817
750
01:01:25,216 --> 01:01:26,383
Lasciami un messaggio.
751
01:01:26,591 --> 01:01:29,050
Questa è la segreteria telefonica di Paz.
Lasciate un messaggio.
752
01:01:42,633 --> 01:01:45,425
Questa è la segreteria telefonica di Paz.
753
01:02:03,175 --> 01:02:05,216
È lei?
754
01:02:05,841 --> 01:02:09,675
Mi dispiace, ma ho bisogno che tu
risponda ad alta voce. È la procedura...
755
01:02:14,550 --> 01:02:15,425
Sì.
756
01:02:15,633 --> 01:02:16,841
Grazie.
757
01:02:51,258 --> 01:02:52,300
Mamma?
758
01:02:54,425 --> 01:02:55,841
Mamma, sono io.
759
01:02:58,425 --> 01:02:59,675
È lei.
760
01:03:02,841 --> 01:03:04,716
L'hanno trovata annegata...
761
01:03:08,591 --> 01:03:10,883
Hanno trovato il suo corpo nudo
su una spiaggia e...
762
01:03:11,050 --> 01:03:13,091
Questo è tutto quello che so, per il momento.
763
01:03:14,800 --> 01:03:16,175
Sto bene, sto bene.
764
01:03:24,675 --> 01:03:26,258
È lei, mamma...
765
01:03:33,175 --> 01:03:34,466
Non dirgli niente.
766
01:03:34,800 --> 01:03:36,008
No, no, ma...
767
01:03:36,716 --> 01:03:38,216
Non dirgli niente!
768
01:04:15,050 --> 01:04:16,133
Salam-alaikum.
769
01:04:16,258 --> 01:04:17,841
Alaikum-salam.
770
01:04:22,841 --> 01:04:24,841
Molti turisti da queste parti?
771
01:04:28,591 --> 01:04:30,300
Non è pericoloso il mare?
772
01:04:31,966 --> 01:04:33,341
Ci sono correnti?
773
01:04:41,466 --> 01:04:42,716
Ho sentito...
774
01:04:43,633 --> 01:04:45,925
che hanno trovato qualcuno sulla spiaggia.
775
01:04:57,716 --> 01:04:59,508
Grazie, signore.
Buona giornata.
776
01:05:00,050 --> 01:05:01,300
Grazie.
777
01:05:24,133 --> 01:05:25,300
Buonasera.
778
01:05:26,258 --> 01:05:27,175
Tutto ok?
779
01:05:27,383 --> 01:05:28,966
Benissimo, grazie.
780
01:05:29,133 --> 01:05:30,508
L'immersione di oggi?
781
01:05:31,008 --> 01:05:32,300
È andata bene?
782
01:05:34,591 --> 01:05:36,008
Arrivederci.
783
01:05:39,841 --> 01:05:41,716
Ciao, sono Liza, la direttrice dell'hotel.
784
01:05:41,883 --> 01:05:43,258
Si è sistemato bene?
785
01:05:43,466 --> 01:05:44,758
Benissimo, grazie.
786
01:05:44,925 --> 01:05:46,675
Posso offrirle un
drink di benvenuto?
787
01:05:46,841 --> 01:05:47,716
Volentieri.
788
01:05:50,216 --> 01:05:51,883
Portaci due drink, per favore.
789
01:05:54,425 --> 01:05:56,091
Prego, si sieda.
790
01:06:01,966 --> 01:06:03,550
È venuto per fare immersioni?
791
01:06:05,091 --> 01:06:06,091
Sì.
792
01:06:06,883 --> 01:06:08,716
Vedrà, è bellissimo.
793
01:06:16,508 --> 01:06:17,300
Grazie.
794
01:06:19,008 --> 01:06:20,341
Parla arabo?
795
01:06:20,758 --> 01:06:21,925
Un po'.
796
01:06:22,175 --> 01:06:23,300
È raro.
797
01:06:26,508 --> 01:06:28,633
Vengono tutti qui per fare immersioni?
798
01:06:28,800 --> 01:06:30,300
La maggior parte di loro.
799
01:06:34,050 --> 01:06:36,883
Ho sentito che hanno trovato il
corpo di una donna sulla spiaggia.
800
01:06:37,383 --> 01:06:38,716
Una straniera.
801
01:06:40,466 --> 01:06:42,383
Gliel'hanno già detto?
802
01:06:43,050 --> 01:06:46,591
No, ho sentito gli abitanti del villaggio.
Non sapevano che avessi capito.
803
01:06:48,841 --> 01:06:51,508
- È terribile.
- Sì.
804
01:06:53,133 --> 01:06:54,841
Magari la conosceva.
805
01:06:57,966 --> 01:06:59,425
Era un'amica.
806
01:07:04,175 --> 01:07:05,425
Mi scusi.
807
01:08:03,633 --> 01:08:04,841
Cerca qualcosa?
808
01:08:06,300 --> 01:08:07,466
No, grazie.
809
01:08:11,258 --> 01:08:14,883
Non fare così tante domande sul
corpo che hanno trovato in spiaggia.
810
01:08:26,091 --> 01:08:27,258
Sei qui per immergerti?
811
01:08:30,508 --> 01:08:31,841
Sì. Squalo.
812
01:08:34,383 --> 01:08:36,300
Molti squali qui, in questo mare.
813
01:08:40,383 --> 01:08:43,591
E nel centro immersioni
dicono che c'è un majnun.
814
01:08:44,675 --> 01:08:46,341
- Majnun?
- Già.
815
01:08:46,550 --> 01:08:48,800
Posseduto...
Parla con i pesci.
816
01:08:50,925 --> 01:08:52,175
Come si chiama?
817
01:08:54,133 --> 01:08:55,383
Marin.
818
01:08:55,841 --> 01:08:57,091
Marin.
819
01:08:57,550 --> 01:08:58,591
Grazie.
820
01:08:59,633 --> 01:09:01,466
Allora, vuoi comprare qualcosa?
821
01:09:23,300 --> 01:09:26,175
Allora, César, stai bene?
822
01:09:26,466 --> 01:09:27,591
Sì.
823
01:09:28,216 --> 01:09:29,716
Io sarò proprio accanto a te,
824
01:09:29,841 --> 01:09:33,091
ti farò dei segnali in modo che tu
riconosca dove guardare sott'acqua.
825
01:09:33,508 --> 01:09:36,550
- La visibilità è di dieci iarde oggi.
- Ok.
826
01:09:37,050 --> 01:09:38,383
Questo significa "razze".
827
01:09:40,091 --> 01:09:41,341
Questo significa "squali".
828
01:09:41,591 --> 01:09:42,633
- Squali?
- Sì.
829
01:09:42,800 --> 01:09:44,216
- Si vedono?
- Non preoccuparti.
830
01:09:44,466 --> 01:09:47,591
Squali del reef, squali a pinna nera
o squali razza,
831
01:09:47,758 --> 01:09:51,425
e se sei fortunato, alcuni squali
martello in particolar modo.
832
01:09:52,758 --> 01:09:55,591
Non preoccuparti,
sono assolutamente innocui.
833
01:09:55,966 --> 01:09:57,966
- Non c'è mai stato un incidente?
- Mai.
834
01:09:58,341 --> 01:10:00,800
- Mai?
- Mai.
835
01:10:04,300 --> 01:10:06,925
È stata una mia amica a
parlarmi del tuo centro immersioni.
836
01:10:07,091 --> 01:10:08,175
- Davvero?
- Sì.
837
01:10:08,466 --> 01:10:11,675
Veniva molte volte.
Mi ha detto che era molto molto valido.
838
01:10:12,258 --> 01:10:13,050
Ok.
839
01:10:13,258 --> 01:10:14,550
Forse la conosci.
840
01:10:15,175 --> 01:10:16,508
Forse... Dimmi di più.
841
01:10:17,133 --> 01:10:19,175
Uhm, bruna...
842
01:10:20,091 --> 01:10:21,716
davvero, davvero, davvero bella.
843
01:10:22,300 --> 01:10:23,675
Spagnola.
844
01:10:25,508 --> 01:10:27,341
No, mi dispiace.
845
01:10:28,050 --> 01:10:29,300
Mi spiace.
846
01:10:37,508 --> 01:10:40,508
Speriamo di avere una
visibilità migliore oggi.
847
01:10:41,425 --> 01:10:42,883
Lo spero.
848
01:12:34,175 --> 01:12:36,008
Le è piaciuto?
849
01:12:36,258 --> 01:12:38,383
- Sì, molto.
- Ci tornerà?
850
01:12:39,133 --> 01:12:40,383
Non penso.
851
01:12:40,591 --> 01:12:43,383
È prevista una forte tempesta
per stanotte.
852
01:12:43,591 --> 01:12:45,008
Potremmo anche chiudere il bar.
853
01:12:55,091 --> 01:12:58,050
Ha una telefonata.
854
01:12:58,258 --> 01:12:59,716
Grazie.
855
01:13:00,175 --> 01:13:02,050
Passamelo, per favore.
856
01:13:04,591 --> 01:13:07,300
Ciao, amore mio!
È papà.
857
01:13:07,883 --> 01:13:09,675
Come stai, angelo mio?
858
01:13:10,966 --> 01:13:12,341
Sì...
859
01:13:12,675 --> 01:13:16,425
Mi manchi, figlio mio!
Sono lontano, in riva all'oceano.
860
01:13:16,633 --> 01:13:18,716
È molto bello qui.
861
01:13:19,050 --> 01:13:21,175
Un giorno ti porterò al mare,
andremo io e te.
862
01:14:45,758 --> 01:14:47,258
César...
863
01:14:56,466 --> 01:14:58,008
Sono qui.
864
01:15:03,675 --> 01:15:05,175
Puoi sentirmi?
865
01:18:10,133 --> 01:18:11,966
- Buongiorno!
- Buongiorno.
866
01:18:13,258 --> 01:18:14,758
Le alleni da molto?
867
01:18:14,925 --> 01:18:16,550
Cinque anni, credo.
868
01:18:21,758 --> 01:18:23,466
Forza, ragazze!
869
01:18:24,466 --> 01:18:26,300
Hai fatto immersioni oggi?
870
01:18:27,258 --> 01:18:28,716
Sì, sono appena tornato.
871
01:18:29,758 --> 01:18:32,383
Serviti, non farti problemi.
Fa già molto caldo.
872
01:18:45,050 --> 01:18:47,841
È vero, "Paz" le calzava bene.
Meglio, comunque.
873
01:18:50,883 --> 01:18:52,258
Internet.
874
01:18:53,550 --> 01:18:55,591
Mi ci sono voluti cinque minuti netti.
875
01:18:55,758 --> 01:18:59,591
Il tuo nome, rapporti di guerra,
rapimenti in Iraq.
876
01:19:01,550 --> 01:19:03,216
Poi i tuoi pezzi di cultura,
877
01:19:03,675 --> 01:19:06,508
le tue recensioni.
Un certo artista, foto...
878
01:19:07,675 --> 01:19:09,591
A Venezia insieme, credo.
879
01:19:13,050 --> 01:19:14,883
Sono io che ho riconosciuto il corpo.
880
01:19:17,175 --> 01:19:18,716
Lo sapevi, vero?
881
01:19:23,758 --> 01:19:25,591
Per me era "Dolores".
882
01:19:27,508 --> 01:19:29,883
Era così cupa quando è arrivata qui.
883
01:19:30,508 --> 01:19:32,633
Molto discreta, molto distante.
884
01:19:33,508 --> 01:19:37,133
Come se qualcosa si fosse
abbattuto su di lei.
885
01:19:40,175 --> 01:19:42,466
Hector troppo vicino,
Hector troppo lontano...
886
01:19:43,675 --> 01:19:45,716
- Hector.
- Hector?
887
01:19:49,133 --> 01:19:50,883
Suo figlio, nostro figlio.
888
01:19:54,841 --> 01:19:56,383
Non ti ha parlato di lui?
889
01:19:57,800 --> 01:19:58,633
No.
890
01:19:58,800 --> 01:20:00,466
Non ha mai menzionato suo figlio?
891
01:20:01,675 --> 01:20:02,883
Cazzo!
892
01:20:03,716 --> 01:20:05,050
Non capisco.
893
01:20:05,591 --> 01:20:09,008
Non capisco...
Pensavo fossimo in confidenza.
894
01:20:09,758 --> 01:20:12,675
Dopo tutto quello che abbiamo condiviso,
me l'ha tenuto nascosto?
895
01:20:13,925 --> 01:20:16,466
Stai parlando di te adesso?
Ti riferisci a te?
896
01:20:16,675 --> 01:20:17,591
È pazzesco!
897
01:20:17,841 --> 01:20:20,425
Stai parlando di te?
Sei una persona piccola.
898
01:20:20,716 --> 01:20:23,133
Io parlo di mio figlio che
non ha più una madre.
899
01:20:23,591 --> 01:20:26,175
Io ho perso mia moglie
e tu, tu mi parli di te?
900
01:20:26,383 --> 01:20:28,841
Ma cosa me ne può
fottere del tuo dolore?
901
01:20:28,883 --> 01:20:30,091
Perdonami...
Scusami...
902
01:20:30,216 --> 01:20:33,341
Pensi che bere qualche
drink vi renda migliori amiche?
903
01:20:33,425 --> 01:20:35,300
- Scusami, basta!
- Chi se ne frega?
904
01:20:35,508 --> 01:20:36,591
Scusami...
905
01:20:40,633 --> 01:20:42,591
Ragazze!
906
01:20:43,091 --> 01:20:44,341
Fermatevi!
907
01:20:45,716 --> 01:20:46,925
Fermatevi.
908
01:20:47,841 --> 01:20:51,466
Fermatevi.
Ora passate al secondo esercizio.
909
01:20:52,300 --> 01:20:54,758
Mettetevi in coppia e fate stretching.
910
01:20:59,716 --> 01:21:01,050
Mi dispiace.
911
01:21:02,258 --> 01:21:04,175
No, sono io quella dispiaciuta.
912
01:21:04,383 --> 01:21:05,966
Non ho avuto tatto.
913
01:21:10,675 --> 01:21:13,466
È arrivata ed ha iniziato
subito a fare immersioni.
914
01:21:13,675 --> 01:21:16,133
Ha fatto la sua prima immersione con Marin.
915
01:21:17,008 --> 01:21:18,925
Poi ha completato il primo livello.
916
01:21:20,300 --> 01:21:23,300
Siamo diventate molto amiche.
917
01:21:25,716 --> 01:21:28,591
Ho visto quanto fosse felice di immergersi.
918
01:21:29,008 --> 01:21:31,841
Anche fisicamente.
Sembrava in pace.
919
01:21:32,091 --> 01:21:33,341
Sorrideva.
920
01:21:35,383 --> 01:21:38,716
Era ancora molto sulle sue,
ma molto meno asociale.
921
01:21:40,633 --> 01:21:42,633
Ha iniziato a fare immersioni ogni giorno.
922
01:21:42,841 --> 01:21:44,550
Più volte al giorno anche.
923
01:21:45,883 --> 01:21:47,175
Sai...
924
01:21:47,841 --> 01:21:50,466
...diventa presto come una droga.
925
01:21:51,300 --> 01:21:53,966
Quel desiderio di calma,
nella profondità.
926
01:21:54,216 --> 01:21:57,300
Affrontare le tue paure.
Dominarle, magari.
927
01:22:00,925 --> 01:22:03,008
Dopo un mese ha lasciato
la sua camera qui.
928
01:22:03,300 --> 01:22:05,508
Aveva bisogno di un posto
per lavorare.
929
01:22:06,675 --> 01:22:09,883
Marin le ha trovato una capanna
vicino casa sua.
930
01:22:13,758 --> 01:22:15,716
Alla polizia ha detto che
931
01:22:15,800 --> 01:22:19,550
non si era immerso con lei per
giorni prima che fosse trovata.
932
01:22:20,091 --> 01:22:21,425
È falso.
933
01:22:23,966 --> 01:22:26,050
E tu cos'hai detto alla polizia?
934
01:22:27,216 --> 01:22:29,216
Non mi hanno interrogato.
935
01:22:31,383 --> 01:22:35,300
Una donna qui deve evitare
di avere a che fare con le autorità.
936
01:22:37,883 --> 01:22:40,175
E poi Marin è anche un amico.
937
01:22:40,758 --> 01:22:41,966
Ah, beh...
938
01:22:51,508 --> 01:22:54,508
È tutto per oggi!
Ottimo lavoro, ragazze!
939
01:22:56,091 --> 01:22:57,591
Ciao!
940
01:23:02,841 --> 01:23:03,800
Dove abita?
941
01:23:03,883 --> 01:23:05,341
Qualche chilometro a sud.
942
01:23:05,425 --> 01:23:06,591
Sulla costa.
943
01:23:13,425 --> 01:23:14,425
Grazie.
944
01:26:12,050 --> 01:26:16,341
OMAN AIR
Da MUSCAT a PARIGI
945
01:27:33,508 --> 01:27:34,508
Marin.
946
01:27:35,341 --> 01:27:36,425
Marin!
947
01:27:39,216 --> 01:27:40,966
Adesso mi dici cos'è successo.
948
01:27:41,175 --> 01:27:42,841
Calmati.
Calmati.
949
01:27:43,216 --> 01:27:44,466
Cosa le è successo?
950
01:27:45,258 --> 01:27:46,841
- Eh?
- Calmati.
951
01:27:46,883 --> 01:27:49,383
Chi ti credi di essere?!
Cos'hai fatto?
952
01:27:49,800 --> 01:27:51,508
- Dimmelo! Dimmelo!
- Marin! Marin!
953
01:27:52,425 --> 01:27:53,425
Cos'è successo?
954
01:27:53,633 --> 01:27:55,466
Marin, digli cosa è successo!
955
01:27:55,675 --> 01:27:56,800
Dimmelo!
956
01:27:57,050 --> 01:28:00,466
Non abbiamo fatto niente! Diglielo!
957
01:28:00,466 --> 01:28:02,258
Basta così!
Fermati!
958
01:28:05,841 --> 01:28:07,008
Un incidente.
959
01:28:09,841 --> 01:28:11,383
È stato un incidente.
960
01:28:13,925 --> 01:28:15,091
Non ho detto niente.
961
01:28:15,091 --> 01:28:18,008
Avrebbero chiuso il club di immersioni,
ed è tutta la mia vita.
962
01:28:21,466 --> 01:28:22,550
Eri con lei?
963
01:28:24,591 --> 01:28:25,550
Sì.
964
01:28:27,716 --> 01:28:28,800
Allora raccontami.
965
01:28:30,675 --> 01:28:32,425
È venuta a vedere il suo squalo.
966
01:28:34,383 --> 01:28:37,341
E quella notte, per la prima
volta, era proprio lì vicino.
967
01:28:38,508 --> 01:28:40,883
È lei che ha insistito per le immersioni.
968
01:28:43,550 --> 01:28:46,175
Un'ultima immersione,
un'ultima volta prima di partire.
969
01:28:46,258 --> 01:28:48,258
Lei voleva...
voleva che glielo mostrassi.
970
01:28:48,466 --> 01:28:49,633
Mostrare cosa?
971
01:28:50,758 --> 01:28:52,425
Quello che facevo con gli squali.
972
01:28:53,050 --> 01:28:55,300
Era così insistente!
973
01:28:55,550 --> 01:28:57,716
Insisteva molto.
Era ciò per cui era venuta.
974
01:28:57,758 --> 01:28:59,550
Dolores era nostra amica.
975
01:29:00,050 --> 01:29:01,008
Cosa ha detto?
976
01:29:01,091 --> 01:29:03,133
Cosa?
Cosa... cos'ha detto?
977
01:29:07,675 --> 01:29:08,883
Dimmelo!
978
01:29:12,758 --> 01:29:16,050
Ho visto una luce
cadere sul fondo del mare.
979
01:29:18,925 --> 01:29:22,008
Ha lasciato cadere la torcia...
Non so cosa sia successo.
980
01:29:24,675 --> 01:29:27,550
Forse c'era un problema
con la sua miscela di gas
981
01:29:28,091 --> 01:29:29,466
o una bolla d'aria.
982
01:29:32,091 --> 01:29:35,550
E forse è svenuta.
Non lo so. Non lo so...
983
01:29:36,341 --> 01:29:37,425
Non lo so.
984
01:29:38,633 --> 01:29:39,758
Poi?
985
01:29:40,383 --> 01:29:41,758
E dopo?
986
01:29:43,966 --> 01:29:45,966
Non avrei dovuto ascoltare.
987
01:29:51,883 --> 01:29:55,883
Quando l'abbiamo trovata era già morta.
988
01:29:58,466 --> 01:30:00,883
Quindi... l'abbiamo portata sulla barca.
989
01:30:03,758 --> 01:30:07,800
Le abbiamo tolto l'attrezzatura, siamo
andati in un altro punto e l'abbiamo lasciata lì.
990
01:30:15,466 --> 01:30:16,591
Tutto qui.
991
01:30:18,508 --> 01:30:19,550
Cosa?
992
01:30:20,008 --> 01:30:21,133
Mi dispiace.
993
01:30:22,466 --> 01:30:23,758
Tutto qui?
994
01:30:25,883 --> 01:30:27,508
Tutto qui.
995
01:30:27,758 --> 01:30:29,341
Mi hai detto che era tua amica.
996
01:30:30,499 --> 01:30:31,957
Mi hai detto che...
997
01:30:35,091 --> 01:30:36,716
Sai cos'è un amico?
998
01:30:39,425 --> 01:30:42,175
Era mia moglie.
Era mia moglie!
999
01:30:44,175 --> 01:30:45,133
Mi dispiace.
1000
01:30:45,192 --> 01:30:46,359
L'hai fatta annegare!
1001
01:30:49,716 --> 01:30:50,966
Era sola.
1002
01:30:51,175 --> 01:30:52,716
Figlio di puttana!
1003
01:30:54,758 --> 01:30:56,008
Mi dispiace.
1004
01:31:03,175 --> 01:31:04,633
Era così insistente.
1005
01:31:04,716 --> 01:31:06,591
Era venuta per quello.
1006
01:31:10,550 --> 01:31:11,716
Lo squalo...
1007
01:31:12,383 --> 01:31:14,591
È...
è ancora qui?
1008
01:31:23,258 --> 01:31:26,966
Voglio andare là.
Voglio che mi mostri l'ultima cosa che ha visto.
1009
01:37:00,300 --> 01:37:02,758
Penso che avrò sempre
un po' paura che...
1010
01:37:02,925 --> 01:37:04,425
...che tu sparisca.
1011
01:37:05,341 --> 01:37:07,300
Che scappi per non tornare più.
1012
01:37:07,633 --> 01:37:09,508
Questo mi paralizza.
1013
01:37:09,758 --> 01:37:11,508
Che sciocchezze!
1014
01:37:12,883 --> 01:37:14,425
"Scappare" dici?
1015
01:37:15,258 --> 01:37:16,841
Perché scappare?
1016
01:37:18,675 --> 01:37:20,258
È strano.
1017
01:37:21,133 --> 01:37:22,883
Quando le persone si muovono
1018
01:37:23,341 --> 01:37:26,091
quelli che rimangono fermi
dicono che sono scappati.
1019
01:37:27,029 --> 01:37:31,411
Tradotto da
catsickblues & zleci
1020
01:37:31,969 --> 01:37:35,156
Revisione a cura di
Daisy Diamond
1021
01:37:35,709 --> 01:37:39,654
Cerca Catsick's lair
su Facebook
67502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.