All language subtitles for Plonger.2017.BluRay.1080p.AAC.x264-MamPAD[EtHD].ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,374 --> 00:00:40,468 Sottotitoli a cura di Catsick's lair 2 00:00:53,383 --> 00:00:54,883 Perché mi stai seguendo? 3 00:00:55,925 --> 00:00:57,800 Cosa? Non ti sto seguendo. 4 00:00:58,800 --> 00:00:59,800 Sì, invece. 5 00:01:00,008 --> 00:01:02,550 Ti ho visto la scorsa settimana a Parigi alla mia mostra. 6 00:01:02,758 --> 00:01:05,508 Uh... Vero. Ero lì. 7 00:01:07,383 --> 00:01:09,216 E che ci fai qui? 8 00:01:11,091 --> 00:01:13,175 Sono un giornalista 9 00:01:13,383 --> 00:01:15,966 e... ehm, stasera devo intervistare una band. 10 00:01:16,133 --> 00:01:17,008 Sono qui per questo. 11 00:01:17,008 --> 00:01:18,633 Oh, che band? 12 00:01:19,675 --> 00:01:23,216 Uh, i Flying Burritos. (N.d.T. I Burritos Volanti) 13 00:01:23,425 --> 00:01:25,008 - Flying Burritos? - Sì. 14 00:01:25,300 --> 00:01:26,633 Sono bravissimi. 15 00:01:27,383 --> 00:01:28,800 - Non li conosci? - No. 16 00:01:28,966 --> 00:01:30,925 Anzi, sono i Burning Tapas. (N.d.T. Tapas Scottanti). 17 00:01:31,133 --> 00:01:33,883 Burning Tapas? Ancora meglio. 18 00:01:36,133 --> 00:01:37,925 Come hai fatto a trovarmi? 19 00:01:40,341 --> 00:01:41,466 Fortuna. 20 00:01:42,841 --> 00:01:44,258 Vuoi che ti lasci da qualche parte? 21 00:01:45,175 --> 00:01:46,091 Sì. 22 00:01:49,050 --> 00:01:50,925 Sono César, comunque. 23 00:01:51,758 --> 00:01:52,633 Paz. 24 00:01:52,925 --> 00:01:54,008 Lo so. 25 00:01:58,425 --> 00:02:00,925 Tu conosci... 26 00:02:01,383 --> 00:02:02,716 come si dice... 27 00:02:03,050 --> 00:02:04,466 soufletas? Soufletos? 28 00:02:04,758 --> 00:02:06,966 Come? Soufletos? 29 00:02:07,300 --> 00:02:08,383 Apri la bocca. 30 00:02:08,633 --> 00:02:11,258 Sei un principiante, è così... 31 00:02:11,508 --> 00:02:12,508 - Almeno... - Lo dici solo... 32 00:02:12,716 --> 00:02:14,675 perché non sei d'accordo, ma sai che ho ragione. 33 00:02:14,883 --> 00:02:15,758 - Cosa? - Sai che ho ragione. 34 00:02:15,841 --> 00:02:17,050 - Invece no. - Non è... 35 00:02:17,175 --> 00:02:18,175 Beh... 36 00:02:18,425 --> 00:02:20,133 Sono contenta che tu senta qualcosa qui. 37 00:02:20,383 --> 00:02:22,508 Cosa? Non capisco. 38 00:02:24,258 --> 00:02:25,341 Continua a urlare! 39 00:02:25,550 --> 00:02:27,841 Io ho quarant'anni, sai? 40 00:02:31,341 --> 00:02:34,300 Continua a urlarmi addosso. 41 00:02:34,633 --> 00:02:36,841 Voglio solo comprare della frutta. 42 00:02:41,883 --> 00:02:44,675 Lo sai che è vietato toccare l'acqua? 43 00:02:42,410 --> 00:02:44,492 44 00:02:45,925 --> 00:02:47,133 Perché? 45 00:02:48,966 --> 00:02:51,716 È... sagrado. 46 00:02:52,466 --> 00:02:53,300 Sacra. 47 00:02:53,508 --> 00:02:54,633 Sacra. 48 00:03:01,050 --> 00:03:03,633 Adoro pensare che nessuno 49 00:03:05,091 --> 00:03:07,383 l'abbia mai toccata. 50 00:04:04,383 --> 00:04:06,550 Ma... perché ti chiamano Dolores? 51 00:04:07,550 --> 00:04:09,841 Dolores... Ehm... 52 00:04:10,008 --> 00:04:12,050 È il nome che mi hanno dato. 53 00:04:12,258 --> 00:04:14,925 Paz è il nome che mi sono data io. 54 00:04:15,425 --> 00:04:18,258 Tra il dolore e la pace, 55 00:04:18,383 --> 00:04:19,633 ho fatto la mia scelta. 56 00:04:20,591 --> 00:04:21,925 E tu? 57 00:04:22,383 --> 00:04:23,883 Fammi... Fammi indovinare. 58 00:04:24,550 --> 00:04:25,550 Mmm... 59 00:04:26,050 --> 00:04:27,008 Sei nato... 60 00:04:27,133 --> 00:04:28,425 Vorresti dei figli? 61 00:04:28,675 --> 00:04:29,508 Cosa? 62 00:04:29,716 --> 00:04:31,425 Vorresti dei figli? 63 00:04:32,258 --> 00:04:33,425 No. 64 00:04:35,050 --> 00:04:36,133 Vorrei del vino. 65 00:04:36,341 --> 00:04:37,341 Vino! 66 00:04:41,675 --> 00:04:43,008 Sei bellissima. 67 00:04:43,550 --> 00:04:44,466 Cosa? 68 00:04:44,966 --> 00:04:46,175 Ho detto che sei così bella! 69 00:04:46,508 --> 00:04:47,591 Bella. 70 00:04:48,508 --> 00:04:49,925 Sono bella. 71 00:04:55,925 --> 00:04:57,383 Amo questa canzone! 72 00:05:08,841 --> 00:05:11,966 Il vino... e il formaggio... 73 00:05:22,008 --> 00:05:23,966 Sei bellissimo appena sveglio. 74 00:05:44,050 --> 00:05:45,008 È la Bretagna. 75 00:05:45,216 --> 00:05:46,966 - Conosci la Bretagna? - No. 76 00:05:47,133 --> 00:05:48,008 Ora sì. 77 00:05:49,675 --> 00:05:50,633 Bretagna. 78 00:05:54,758 --> 00:05:57,091 Pensi che la musica possa cambiare il mondo? 79 00:05:57,591 --> 00:05:58,550 Certo. 80 00:05:58,758 --> 00:06:00,966 E pensi che un pittore possa cambiare il mondo? 81 00:06:01,050 --> 00:06:02,091 - Sì. - E tu puoi cambiare il mondo con... 82 00:06:02,175 --> 00:06:03,591 - Sì. - ...con la fotografia? 83 00:06:03,675 --> 00:06:05,966 E lo puoi fare con quello che scrivi. 84 00:06:33,591 --> 00:06:35,800 Canta, piccola... 85 00:06:51,425 --> 00:06:56,675 Immaginate un mondo in cui i soldi sono infiniti e si può fregare la legge... 86 00:06:53,810 --> 00:06:56,256 87 00:06:56,716 --> 00:07:00,925 Un mondo che presto sarà dominato da... 88 00:07:27,216 --> 00:07:28,091 Paz! 89 00:07:29,550 --> 00:07:31,508 Che stai facendo? 90 00:07:31,716 --> 00:07:32,841 Ti ho svegliato? 91 00:07:33,050 --> 00:07:33,966 Beh, sì. 92 00:07:34,383 --> 00:07:36,008 Ho fatto il caffè. 93 00:07:40,758 --> 00:07:41,675 Che ore sono? 94 00:07:41,925 --> 00:07:43,633 Sono le 8 di domenica mattina. 95 00:07:43,800 --> 00:07:45,508 - Di già? - Sì. 96 00:07:47,675 --> 00:07:49,008 Ci sono arrivata, César. 97 00:07:49,175 --> 00:07:50,175 Ho capito. 98 00:07:50,508 --> 00:07:53,300 Ci penso da settimane, ora ho capito! 99 00:07:53,550 --> 00:07:55,841 Ora so cosa voglio. 100 00:07:56,466 --> 00:07:58,716 Ho sempre fotografato la riva del mare, 101 00:07:57,290 --> 00:07:59,213 102 00:07:58,841 --> 00:08:01,508 perché simbolo di transito e incontro di elementi... 103 00:07:59,410 --> 00:08:01,299 104 00:08:02,633 --> 00:08:04,050 Ho deciso di continuare. 105 00:08:04,216 --> 00:08:05,508 Non riesco a smettere di pensarci. 106 00:08:05,591 --> 00:08:07,966 Perché non farlo, allora? Perché cambiare idea? 107 00:08:08,800 --> 00:08:12,091 Così ho deciso di provare, 108 00:08:12,300 --> 00:08:14,216 cambiando il mio punto di vista 109 00:08:14,383 --> 00:08:16,091 e i luoghi di riferimento. 110 00:08:16,175 --> 00:08:17,716 So dove andare. 111 00:08:17,883 --> 00:08:18,758 Fantastico. 112 00:08:18,925 --> 00:08:19,841 E dove? 113 00:08:20,133 --> 00:08:21,133 Aden. 114 00:08:23,633 --> 00:08:24,841 - Aden, in Yemen? - Sì. 115 00:08:24,925 --> 00:08:25,758 No. 116 00:08:27,175 --> 00:08:28,008 No. 117 00:08:29,008 --> 00:08:32,216 Sarebbe il perfetto proseguimento del mio lavoro a Gibilterra. 118 00:08:32,883 --> 00:08:35,675 Il Golfo di Aden è un transito tra Africa e Asia. 119 00:08:35,841 --> 00:08:38,425 Aden non c'entra nulla con quel lavoro. 120 00:08:38,800 --> 00:08:41,050 Se proprio vuoi la sabbia, vai in Corsica. 121 00:08:41,300 --> 00:08:42,258 Non dire cazzate! 122 00:08:42,466 --> 00:08:44,800 Sai che in Corsica non troverei ciò che voglio. 123 00:08:44,966 --> 00:08:46,675 E nemmeno qui. 124 00:08:46,883 --> 00:08:48,341 Devo andare ad Aden. 125 00:08:49,633 --> 00:08:50,591 Alcuni anni fa 126 00:08:50,758 --> 00:08:53,175 i migranti arrivavano in Yemen attraverso il Golfo di Aden. 127 00:08:53,258 --> 00:08:55,258 Ora è esattamente il contrario. 128 00:08:55,383 --> 00:08:57,383 E c'è un motivo. 129 00:08:58,008 --> 00:08:58,925 Paz! 130 00:09:01,425 --> 00:09:02,508 Amore mio, ascolta... 131 00:09:02,591 --> 00:09:04,133 No, no, no, no. Lascia la fotocamera. 132 00:09:04,258 --> 00:09:06,091 César, so cosa significa per te 133 00:09:06,300 --> 00:09:07,966 ma io sono abituata a viaggiare. 134 00:09:09,716 --> 00:09:11,216 Non correrò alcun rischio. 135 00:09:13,091 --> 00:09:16,008 César, sono mesi che non riesco a lavorare. 136 00:09:17,300 --> 00:09:18,300 Ho bisogno di partire. 137 00:09:18,508 --> 00:09:19,258 No. 138 00:09:19,675 --> 00:09:22,508 Ascolta... Non conosci lo Yemen, non parli nemmeno l'arabo! 139 00:09:22,633 --> 00:09:25,383 È un vero casino. Non si può viaggiare! 140 00:09:25,800 --> 00:09:27,508 Leggi i giornali! 141 00:09:27,800 --> 00:09:31,425 Non hai nessun tipo di protezione. Se ti succede qualcosa, sei fottuta! 142 00:09:31,675 --> 00:09:32,425 Lo capisci? 143 00:09:32,633 --> 00:09:34,091 Allora vieni con me. 144 00:09:35,925 --> 00:09:36,383 No. 145 00:09:36,466 --> 00:09:38,383 Se non posso andare da sola, vieni con me. 146 00:09:38,466 --> 00:09:39,175 No! 147 00:09:39,341 --> 00:09:40,133 No. 148 00:09:40,925 --> 00:09:43,175 Non ci vado. E nemmeno tu ci andrai. 149 00:09:43,675 --> 00:09:44,550 Basta. 150 00:09:53,633 --> 00:09:57,466 Ma César, perché non scrivi un libro sul tuo rapimento? 151 00:09:57,883 --> 00:10:01,258 Sì, scrivici un libro! 152 00:10:01,841 --> 00:10:03,633 Non ti manca il vero giornalismo? 153 00:10:03,800 --> 00:10:05,800 No, è passato troppo tempo. 154 00:10:06,258 --> 00:10:08,050 Sono andato avanti. 155 00:10:17,841 --> 00:10:18,591 Smettila! 156 00:10:20,550 --> 00:10:21,425 Cosa? 157 00:10:21,675 --> 00:10:22,800 Ti sta prendendo in giro? 158 00:10:23,633 --> 00:10:25,216 È un rompipalle! 159 00:10:25,425 --> 00:10:27,466 Mi fa ridere, non posso farci niente. 160 00:10:27,716 --> 00:10:28,841 Io ti ho conquistato così. 161 00:10:30,883 --> 00:10:31,800 Quindi la fai ridere? 162 00:10:32,258 --> 00:10:34,300 - Tutto il tempo? - Soprattutto mentre facciamo l'amore. 163 00:10:34,633 --> 00:10:35,841 È vero. 164 00:10:44,925 --> 00:10:45,966 Tutto bene, amore? 165 00:10:46,216 --> 00:10:47,008 Sì. 166 00:10:47,258 --> 00:10:48,550 Hai bisogno? 167 00:10:49,216 --> 00:10:50,383 No, sto bene. 168 00:10:54,466 --> 00:10:57,591 - Qualcosa ti turbava. - Non stavo bene. 169 00:11:03,966 --> 00:11:06,383 Posso prendere la tua borsa di pelle? 170 00:11:06,883 --> 00:11:08,675 Vado a Saint-Nazaire. 171 00:11:10,008 --> 00:11:11,841 Non è troppo lontano, vero? 172 00:11:12,300 --> 00:11:13,841 O troppo pericoloso? 173 00:11:15,633 --> 00:11:17,300 Credevo fosse la prossima settimana. 174 00:11:17,550 --> 00:11:19,800 No, domani. Torno lunedì. 175 00:11:20,591 --> 00:11:22,425 Non so nemmeno perché ci sto andando. 176 00:11:22,841 --> 00:11:26,508 Perché sei nel book di Gustave, non hai scelta. 177 00:11:28,633 --> 00:11:30,466 Non vuoi venire? 178 00:11:31,425 --> 00:11:33,550 Vai da sola, non ti servo. 179 00:11:33,841 --> 00:11:35,341 Vacci con Gustave il belloccio! 180 00:11:35,758 --> 00:11:36,716 Che scemo che sei! 181 00:11:46,841 --> 00:11:48,175 Stai meglio, amore? 182 00:11:48,758 --> 00:11:49,716 Tutto ok? 183 00:12:00,508 --> 00:12:01,966 Che c'è? 184 00:12:08,091 --> 00:12:09,258 Che succede? 185 00:12:13,925 --> 00:12:15,008 Dimmi. 186 00:12:16,133 --> 00:12:17,216 Che c'è che non va? 187 00:12:18,758 --> 00:12:20,008 Sono incinta. 188 00:12:28,966 --> 00:12:31,966 Perché lo dici così? 189 00:12:32,383 --> 00:12:35,050 Sei incinta? Incinta, amore mio? 190 00:12:36,591 --> 00:12:38,091 Sono così felice! 191 00:12:48,383 --> 00:12:50,175 Sei davvero incinta? 192 00:12:50,466 --> 00:12:51,341 Sì. 193 00:12:51,550 --> 00:12:53,050 Sarò papà? 194 00:12:58,008 --> 00:12:59,133 Come ti senti? 195 00:13:00,675 --> 00:13:01,800 Non saprei. 196 00:13:02,966 --> 00:13:04,341 Mi viene da vomitare. 197 00:13:04,841 --> 00:13:06,925 Mi viene da piangere ogni due secondi. 198 00:13:07,341 --> 00:13:08,925 Ma non so nemmeno perché. 199 00:13:13,175 --> 00:13:14,216 Mi sento soffocare. 200 00:13:14,716 --> 00:13:16,550 Ed è tutto strano. 201 00:13:16,883 --> 00:13:19,133 - Mi sento tutta... - Tutta incinta. 202 00:14:17,008 --> 00:14:18,925 Signorina, per favore, La prego 203 00:14:19,091 --> 00:14:20,091 di non fare foto. 204 00:14:20,216 --> 00:14:21,050 Perché no? 205 00:14:21,258 --> 00:14:23,758 Se Le piace, può comprarlo. 206 00:14:23,966 --> 00:14:25,216 In caso contrario deve andarsene. 207 00:14:25,758 --> 00:14:26,883 Vaffanculo. 208 00:14:27,091 --> 00:14:28,258 Beh, non era il caso. 209 00:14:36,050 --> 00:14:38,883 Tempismo perfetto, Gustave. Conosco i suoi lavori precedenti, 210 00:14:39,050 --> 00:14:40,883 sugli spazi e le spiagge... 211 00:14:41,716 --> 00:14:42,633 Grazie! 212 00:15:18,216 --> 00:15:19,091 - Buonasera. - Buonasera. 213 00:15:19,300 --> 00:15:20,591 Un caffè, per favore. 214 00:15:36,175 --> 00:15:37,758 Come ti chiami? 215 00:15:36,570 --> 00:15:37,901 216 00:15:40,341 --> 00:15:41,383 Damla. 217 00:15:42,050 --> 00:15:43,216 Paz. 218 00:15:48,008 --> 00:15:50,091 Perché facevi le foto al book? 219 00:15:51,258 --> 00:15:52,758 Beh, perché no? 220 00:15:54,800 --> 00:15:55,758 Grazie. 221 00:16:04,341 --> 00:16:05,758 Cosa fai nella vita? 222 00:16:06,675 --> 00:16:07,591 Cose. 223 00:16:07,758 --> 00:16:08,841 Cose... 224 00:16:09,050 --> 00:16:10,133 Sì, cose. 225 00:16:11,883 --> 00:16:13,800 Ti piacciono le foto di Gustave? 226 00:16:15,841 --> 00:16:17,008 Non sono male. 227 00:16:17,508 --> 00:16:18,675 Potresti darmi il tuo indirizzo, 228 00:16:18,841 --> 00:16:21,091 così posso chiedergli di mandartene una copia, se vuoi. 229 00:16:21,341 --> 00:16:22,758 Sono a posto. Non voglio la carità. 230 00:16:24,633 --> 00:16:25,841 Cosa vuoi da me? 231 00:16:26,091 --> 00:16:27,466 Ti atteggi a buon samaritano? 232 00:16:27,675 --> 00:16:31,216 Beh, scusate se non ho cinquanta euro da buttare per un book fotografico 233 00:16:31,425 --> 00:16:33,425 o duemila per una foto. 234 00:16:33,633 --> 00:16:34,966 Veramente sono quindicimila. 235 00:16:39,758 --> 00:16:41,258 Verresti con me? 236 00:16:43,008 --> 00:16:45,925 Ti mostro quello che faccio, se sei interessata. 237 00:16:47,758 --> 00:16:48,841 Certo. 238 00:17:09,841 --> 00:17:12,091 Ascolta questi rumori. Sono reali. 239 00:17:12,675 --> 00:17:16,091 Ormai sott'acqua non esiste quasi più il silenzio 240 00:17:16,300 --> 00:17:19,508 a causa delle petroliere e delle navi da pesca. 241 00:17:21,175 --> 00:17:24,675 Noi installiamo dei sensori del suono molto potenti 242 00:17:24,716 --> 00:17:27,216 in zone diverse, in tutto il mondo. 243 00:17:27,841 --> 00:17:31,175 Per ascoltare quello che succede sott'acqua. 244 00:17:32,800 --> 00:17:34,300 Ecco spiegati questi rumori. 245 00:17:34,550 --> 00:17:35,841 Le navi, quindi? 246 00:17:36,258 --> 00:17:38,508 C'è qualcosa che sta passando di qua. 247 00:17:38,841 --> 00:17:42,008 Una balena, una tartaruga, o uno squalo... Chi lo sa. 248 00:17:43,258 --> 00:17:45,800 Volevo sentirmi esattamente come loro. 249 00:17:46,091 --> 00:17:49,883 E capire quanto cazzo sono fastidiosi i rumori causati dall'uomo. 250 00:17:50,716 --> 00:17:53,383 Doveva essere realistico, affascinante, 251 00:17:53,675 --> 00:17:55,216 ma inquietante allo stesso tempo. 252 00:17:57,550 --> 00:17:59,341 Come sei finita qui? 253 00:17:59,716 --> 00:18:01,425 E quanti siete? 254 00:18:01,591 --> 00:18:02,258 Non molti. 255 00:18:02,300 --> 00:18:03,425 Siamo un gruppo organizzato. 256 00:18:03,508 --> 00:18:04,591 Ci muoviamo spesso. 257 00:18:04,800 --> 00:18:07,633 Incontriamo ovunque persone interessate ai nostri progetti. 258 00:18:08,341 --> 00:18:09,883 Non dovremmo essere qui. 259 00:18:11,758 --> 00:18:13,300 E dove dovremmo essere? 260 00:18:16,050 --> 00:18:17,216 Non lo so. 261 00:18:17,925 --> 00:18:18,925 E tu, invece? 262 00:18:20,633 --> 00:18:22,466 E io? 263 00:18:46,258 --> 00:18:47,508 Lavori con loro? 264 00:18:47,716 --> 00:18:48,883 Non ti ho mai vista qui. 265 00:18:49,091 --> 00:18:50,300 No, infatti. 266 00:18:50,341 --> 00:18:51,591 Ma sei una fotografa? 267 00:18:53,216 --> 00:18:54,883 E tu, di cosa ti occupi? 268 00:18:55,175 --> 00:18:56,591 Di musica. 269 00:18:57,758 --> 00:18:58,591 Suono la chitarra. 270 00:18:59,258 --> 00:19:02,133 Ma non sono un artista, a differenza loro. 271 00:19:05,091 --> 00:19:06,508 Vivo qua. 272 00:19:07,216 --> 00:19:08,591 Bazzico qui intorno. 273 00:19:08,758 --> 00:19:10,175 Li ho conosciuti per questo. 274 00:19:11,758 --> 00:19:14,258 E mi hanno chiesto di collaborare per le installazioni. 275 00:19:15,966 --> 00:19:17,258 Sono dei vagabondi. 276 00:19:20,091 --> 00:19:21,216 Mi sento vecchia. 277 00:19:22,675 --> 00:19:23,425 Vecchia? 278 00:19:25,091 --> 00:19:27,425 Si può essere giovani, ma sentirsi comunque vecchi. 279 00:19:29,008 --> 00:19:31,133 Specialmente quando si smette di decidere. 280 00:19:32,341 --> 00:19:34,258 Quando si sta immobili. 281 00:19:36,008 --> 00:19:37,091 Totalmente immobili. 282 00:19:39,758 --> 00:19:41,133 Muoviti, allora. 283 00:19:43,425 --> 00:19:44,383 Muoviti. 284 00:20:19,966 --> 00:20:21,883 L'occhio scuro del cacciatore. 285 00:20:28,508 --> 00:20:30,050 Ho detto... 286 00:20:34,883 --> 00:20:37,091 L'occhio scuro del cacciatore. 287 00:20:42,633 --> 00:20:43,758 Bang! 288 00:20:46,008 --> 00:20:47,341 Sei uno squalo. 289 00:20:48,216 --> 00:20:49,175 Io? 290 00:20:49,633 --> 00:20:50,758 Sì. 291 00:21:48,008 --> 00:21:49,841 - Cosa mangi? - Un panino. 292 00:21:50,008 --> 00:21:51,258 Oh, tesoro! 293 00:21:52,466 --> 00:21:54,841 Non dovresti mangiare quella roba. 294 00:21:55,133 --> 00:21:56,300 Hai ragione, mamma. 295 00:21:56,508 --> 00:21:58,425 Dovresti mangiare 296 00:21:58,633 --> 00:22:01,800 un po' di verdura. Seguire una dieta più bilanciata. 297 00:22:02,008 --> 00:22:03,966 La mia dieta va benissimo. Non preoccuparti. 298 00:22:04,175 --> 00:22:05,300 Ma stai fumando? 299 00:22:06,133 --> 00:22:07,675 Sto cercando di smettere. 300 00:22:07,966 --> 00:22:09,050 Non fumare! 301 00:22:09,258 --> 00:22:10,633 - Beh... - Cosa? 302 00:22:10,883 --> 00:22:12,216 Solo una ogni tanto. 303 00:22:12,425 --> 00:22:15,008 Che senso ha? Smetti e basta. 304 00:22:15,216 --> 00:22:16,841 Perché? 305 00:22:17,008 --> 00:22:18,008 Devi smettere! 306 00:22:18,216 --> 00:22:19,133 - Mamma... - Cosa? 307 00:22:19,341 --> 00:22:20,091 Per favore! 308 00:22:27,841 --> 00:22:29,550 Paz, ho bisogno del bagno. 309 00:22:32,591 --> 00:22:33,550 Paz. 310 00:22:33,591 --> 00:22:35,466 Ho una riunione. Sono in ritardo! 311 00:22:35,633 --> 00:22:36,508 Un attimo. 312 00:22:36,716 --> 00:22:37,925 Un attimo! 313 00:22:44,758 --> 00:22:48,841 Cose da pazzi! Non posso nemmeno usare il bagno? 314 00:22:49,008 --> 00:22:50,216 Incredibile, cazzo. 315 00:22:51,841 --> 00:22:54,341 - Sei rimasta qui tutta la notte? - Sì. 316 00:22:56,258 --> 00:22:58,716 Tutto normale, certo. 317 00:22:59,800 --> 00:23:01,883 Mi lavo in cucina. 318 00:23:02,175 --> 00:23:06,050 Buonanotte, buongiorno... Qualunque siano i tuoi programmi. 319 00:23:06,883 --> 00:23:08,883 A più tardi, angelo. Baci! 320 00:23:09,716 --> 00:23:10,925 Baci, amore. 321 00:23:53,633 --> 00:23:54,633 Ciao. 322 00:23:55,758 --> 00:23:56,800 Ciao. 323 00:24:41,758 --> 00:24:43,925 Il tuo squalo si trova nell'Oceano Indiano, 324 00:24:44,175 --> 00:24:48,216 Mar Arabico, coordinate: 16 gradi 3 minuti 46 secondi a nord, 325 00:24:48,425 --> 00:24:51,550 60 gradi 25 minuti 39 secondi a est. 326 00:24:51,758 --> 00:24:53,216 Cliccare per seguirlo. 327 00:25:21,591 --> 00:25:22,925 Hmm. 328 00:25:24,175 --> 00:25:25,966 Questa è fantastica. 329 00:25:27,675 --> 00:25:30,466 Sei di queste foto mi piacciono tantissimo. 330 00:25:30,675 --> 00:25:32,008 Quindi siamo a posto. 331 00:25:32,591 --> 00:25:33,675 Non so. 332 00:25:36,383 --> 00:25:38,216 No, non siamo a posto. 333 00:25:38,425 --> 00:25:41,383 Fidati. Se dico che vanno bene, vanno bene. 334 00:25:41,716 --> 00:25:44,466 Tu fotografi il viso umano come fotografi i paesaggi. 335 00:25:44,716 --> 00:25:45,800 C'è coerenza. 336 00:25:45,966 --> 00:25:46,925 Coerenza? 337 00:25:47,383 --> 00:25:48,550 Non hanno senso. 338 00:25:48,841 --> 00:25:49,966 Sembrano fatte per sbaglio. 339 00:25:50,341 --> 00:25:54,550 Non penso che queste facce non siano belle o interessanti. 340 00:25:54,758 --> 00:25:57,550 Ma trasmettono paura, dubbio. 341 00:25:57,758 --> 00:25:59,550 La mia paura, i miei dubbi. 342 00:26:00,341 --> 00:26:01,675 Non c'è un centro. 343 00:26:02,258 --> 00:26:03,175 Si vede che manca. 344 00:26:03,383 --> 00:26:04,508 Ti sbagli. 345 00:26:05,175 --> 00:26:08,758 Le stai analizzando come faresti con te stessa. 346 00:26:09,008 --> 00:26:11,591 Questa è leggermente sottoesposta. 347 00:26:11,758 --> 00:26:12,675 Però ha stile. 348 00:26:12,841 --> 00:26:14,800 No, sembra morta. 349 00:26:15,008 --> 00:26:16,300 Come me. 350 00:26:16,716 --> 00:26:18,091 Quanto sei pesante! 351 00:26:18,300 --> 00:26:20,425 Non me ne frega niente se ha stile. 352 00:26:20,633 --> 00:26:22,216 Smettila di dire cazzate, Paz. 353 00:26:22,425 --> 00:26:25,216 Hai appena iniziato a ricevere attenzioni. 354 00:26:25,425 --> 00:26:27,758 Prenditela con calma, ti perdoneranno qualsiasi cosa. 355 00:26:29,175 --> 00:26:30,091 Cosa? 356 00:26:30,300 --> 00:26:31,800 Non è quello che vuoi? 357 00:26:34,800 --> 00:26:36,050 Che noia! 358 00:26:37,883 --> 00:26:39,091 Che succede? 359 00:26:40,841 --> 00:26:42,258 Mi sento persa. 360 00:26:42,716 --> 00:26:44,841 Parlava di una mostra. 361 00:26:46,258 --> 00:26:47,591 Come va, amore mio? 362 00:26:49,383 --> 00:26:50,341 Ho quasi finito. 363 00:26:50,425 --> 00:26:51,425 - Come va? - Ciao. 364 00:26:51,550 --> 00:26:54,550 E diceva: "Devi venire"... 365 00:26:54,675 --> 00:26:56,050 Ma che fai? 366 00:26:56,258 --> 00:26:57,133 No! 367 00:26:58,300 --> 00:26:59,050 No! 368 00:27:48,050 --> 00:27:50,550 Non capisco se sono un idiota io o se è difettoso! 369 00:27:50,675 --> 00:27:54,050 Vedi? Dovrebbe entrare qui, ma non va! 370 00:27:54,258 --> 00:27:55,550 Sto impazzendo. 371 00:27:55,883 --> 00:27:56,883 Cos'è? 372 00:27:58,091 --> 00:27:59,800 Una foto ogni volta che scalcia. 373 00:28:00,383 --> 00:28:03,133 Ma non si può vedere che scalcia nella foto. 374 00:28:03,550 --> 00:28:05,633 È quello che volevi! Ora ho capito. 375 00:28:06,591 --> 00:28:07,925 È una bella idea. 376 00:28:09,300 --> 00:28:11,258 Strana, ma bella. 377 00:28:12,300 --> 00:28:13,425 Strana e bella. 378 00:28:14,091 --> 00:28:15,425 Come te, amore mio. 379 00:28:17,758 --> 00:28:18,758 Quindi... 380 00:28:38,550 --> 00:28:39,508 Tutto qui? 381 00:28:39,716 --> 00:28:40,633 Cosa? 382 00:28:40,966 --> 00:28:42,800 Strana e bella. Sono solo questo? 383 00:28:43,133 --> 00:28:45,050 No, non solo. 384 00:28:45,383 --> 00:28:46,341 Allora cosa? 385 00:28:46,758 --> 00:28:49,300 Anche una seccatura! Vedi che ho da fare? 386 00:28:49,508 --> 00:28:51,675 Sul serio. Cos'altro sono? 387 00:28:51,841 --> 00:28:53,216 Non lo so! 388 00:28:53,425 --> 00:28:55,758 Bellissima, intensa, passionale... 389 00:28:56,800 --> 00:28:57,800 Arrabbiata! 390 00:28:58,050 --> 00:28:59,758 Infelice al momento, ma... 391 00:28:59,966 --> 00:29:01,133 ispirata! 392 00:29:01,300 --> 00:29:02,466 Non più. 393 00:29:03,675 --> 00:29:05,466 Qual è il problema? 394 00:29:05,758 --> 00:29:08,216 Vedi che sono infelice e non ne parli? 395 00:29:08,425 --> 00:29:10,425 L'ho appena fatto. 396 00:29:11,966 --> 00:29:15,591 Essere incinta e non ispirata ti rende infelice? 397 00:29:15,800 --> 00:29:17,050 Non ne ho il diritto? 398 00:29:17,383 --> 00:29:19,466 Certo. Non stavo dicendo quello. 399 00:29:19,675 --> 00:29:21,633 Sono incinta. Come dovrei sentirmi? 400 00:29:21,800 --> 00:29:23,008 Al settimo cielo? 401 00:29:23,216 --> 00:29:24,966 Dovrei vedere la vita in un altro modo? 402 00:29:27,175 --> 00:29:28,925 Sì, no. Non lo so. 403 00:29:29,758 --> 00:29:31,508 Non faccio più niente. 404 00:29:32,091 --> 00:29:33,466 Non ho idee. 405 00:29:34,550 --> 00:29:35,758 Dovrei essere... 406 00:29:36,925 --> 00:29:39,800 Dovrei sentirmi piena, invece sono vuota. 407 00:29:40,383 --> 00:29:43,508 Ma mi sentivo vuota anche prima di rimanere incinta. 408 00:29:49,758 --> 00:29:50,800 Cos'è che vuoi? 409 00:29:50,966 --> 00:29:52,883 Non lo so, cazzo. 410 00:29:55,550 --> 00:29:57,591 Tu non vorresti qualcos'altro? 411 00:29:58,716 --> 00:30:00,050 E che cosa vuoi fare? 412 00:30:01,758 --> 00:30:02,966 Non lo so. 413 00:30:05,508 --> 00:30:07,591 Paz, angelo mio, io non capisco. 414 00:30:09,050 --> 00:30:10,591 Mi dispiace, ma non riesco a capire. 415 00:30:11,216 --> 00:30:14,008 Come questa cazzo di culla! Non capisco nemmeno lei. 416 00:30:14,758 --> 00:30:17,591 Non c'è abbastanza spazio qui. 417 00:30:17,758 --> 00:30:18,841 Lo studio? 418 00:30:19,716 --> 00:30:20,633 Che studio? 419 00:30:20,800 --> 00:30:23,175 Devo rinunciare allo studio? 420 00:30:23,383 --> 00:30:25,133 Non intendevo quello! 421 00:30:25,341 --> 00:30:27,258 - Però è quello che pensi. - No, invece! 422 00:30:27,341 --> 00:30:28,008 Cazzo, Paz! 423 00:30:28,341 --> 00:30:30,008 Ma che ti prende oggi? 424 00:30:32,258 --> 00:30:34,883 E cos'è quel suono, ogni cazzo di momento? 425 00:30:35,091 --> 00:30:36,550 Beh, chiedimelo. 426 00:30:36,800 --> 00:30:38,091 Se ti dà fastidio, chiedi. 427 00:30:38,300 --> 00:30:40,216 Cos'è quel suono? 428 00:30:40,425 --> 00:30:41,883 Ho adottato uno squalo. 429 00:30:43,300 --> 00:30:45,175 Che cazzo stai dicendo? 430 00:30:45,425 --> 00:30:46,341 Cosa? 431 00:30:46,925 --> 00:30:49,675 Sono diventata sua madrina, per l'esattezza. 432 00:30:49,883 --> 00:30:51,716 Spiegati. 433 00:30:52,383 --> 00:30:54,508 Quel "beep" è il segnale di localizzazione. 434 00:30:54,966 --> 00:30:57,716 Lo sto seguendo con un GPS. 435 00:31:00,883 --> 00:31:02,966 Ieri l'ho perso, ma ora è tornato. 436 00:31:03,716 --> 00:31:05,050 Succede. 437 00:31:06,133 --> 00:31:07,883 Hai adottato uno squalo? 438 00:31:08,175 --> 00:31:09,425 Perché? 439 00:31:11,008 --> 00:31:13,050 Quando? Come? Perché non me ne hai parlato? 440 00:31:13,091 --> 00:31:14,550 Non me l'hai mai chiesto. 441 00:31:14,758 --> 00:31:17,383 Ma che risposta stupida è mai questa? 442 00:31:17,758 --> 00:31:19,425 Perché? Ti fa stare più tranquilla? 443 00:31:20,591 --> 00:31:21,425 Cosa? 444 00:31:21,758 --> 00:31:25,966 Seguire uno squalo giorno e notte. Ti rende più serena? 445 00:31:26,341 --> 00:31:27,800 Ti arricchisce? Ti... 446 00:31:31,050 --> 00:31:31,883 Paz? 447 00:31:33,800 --> 00:31:36,550 Non vuoi scegliere un nome per il nostro bambino? 448 00:31:37,758 --> 00:31:39,133 Comprare una carrozzina...? 449 00:31:39,800 --> 00:31:42,175 Cercare un asilo per lui? 450 00:31:46,300 --> 00:31:49,050 Mi sto stancando di tutto questo. 451 00:31:50,508 --> 00:31:52,633 Perché mi hai messa incinta, allora? 452 00:31:55,008 --> 00:31:56,008 Come? 453 00:31:59,758 --> 00:32:02,591 Non avresti dovuto mettermi incinta. 454 00:32:12,883 --> 00:32:14,841 - Non volevo... - Va bene così! 455 00:32:17,216 --> 00:32:18,800 Vuoi sempre di più! 456 00:32:19,008 --> 00:32:21,341 Più emozioni, più passione, vuoi sempre altro! 457 00:32:23,258 --> 00:32:24,508 Non capisci. 458 00:32:25,341 --> 00:32:27,008 Non ci capiamo. 459 00:32:27,216 --> 00:32:29,300 Esatto, non più. 460 00:32:35,050 --> 00:32:36,800 Almeno su questo siamo d'accordo. 461 00:32:38,841 --> 00:32:42,258 Non posso vivere con qualcuno che non sa chi sono. 462 00:35:09,425 --> 00:35:10,550 Smettila! 463 00:35:30,466 --> 00:35:32,550 Che faccio con...? 464 00:35:32,758 --> 00:35:33,758 Il tè. 465 00:35:34,675 --> 00:35:35,716 Ecco il tè. 466 00:35:37,258 --> 00:35:38,425 Che hai detto? 467 00:35:39,258 --> 00:35:40,841 Puoi ripetere? 468 00:35:42,091 --> 00:35:43,466 - Fai il tè. - Giusto. 469 00:35:57,591 --> 00:35:59,091 Quanto ci vuole ancora? 470 00:36:00,341 --> 00:36:02,591 Siamo all'inizio o alla fine? 471 00:36:07,300 --> 00:36:10,466 Parole commoventi, quelle di Mercedes Sosa: 472 00:36:08,130 --> 00:36:09,655 473 00:36:10,966 --> 00:36:15,341 "Ammiro questa straordinaria donna cilena e i suoi pezzi." 474 00:36:22,758 --> 00:36:27,550 Su sentieri di alghe e di corallo... 475 00:36:23,370 --> 00:36:27,341 476 00:36:29,383 --> 00:36:35,008 Fosforescenti cavalli marini faranno un girotondo 477 00:36:35,925 --> 00:36:40,008 accanto a te... 478 00:36:40,591 --> 00:36:46,300 E i popoli dell'acqua giocheranno 479 00:36:47,258 --> 00:36:51,175 presto vicino a te. 480 00:36:52,466 --> 00:36:57,716 Abbassa ancora un po' la luce. 481 00:36:58,466 --> 00:37:00,258 Lasciami dormire... 482 00:37:06,300 --> 00:37:08,758 Non dirgli che sono qui. 483 00:37:09,216 --> 00:37:13,466 Digli che Alfonsina non tornerà. 484 00:37:15,550 --> 00:37:20,925 E se chiama, non dirgli che sono qui. 485 00:37:21,675 --> 00:37:25,300 Digli che me ne sono andata... 486 00:37:34,425 --> 00:37:35,591 Che succede? 487 00:37:39,133 --> 00:37:40,966 Ti sei fatto la pipì addosso! 488 00:37:43,425 --> 00:37:44,883 Non è vero? 489 00:38:51,925 --> 00:38:53,591 È una merda! 490 00:38:52,170 --> 00:38:53,854 491 00:39:11,425 --> 00:39:12,508 Tutto bene? 492 00:39:15,758 --> 00:39:17,425 E il mio cucciolo? 493 00:39:17,633 --> 00:39:19,300 Il mio amore... 494 00:39:20,966 --> 00:39:22,300 Papà è a casa. 495 00:39:23,300 --> 00:39:25,050 La mostra era bellissima. 496 00:39:30,216 --> 00:39:31,425 Bene. 497 00:39:33,633 --> 00:39:35,133 Vuoi che ti dia il cambio? 498 00:39:36,341 --> 00:39:37,341 Sì. 499 00:39:44,591 --> 00:39:46,466 Papà è a casa! 500 00:39:48,091 --> 00:39:49,675 Sì, amore. 501 00:39:50,216 --> 00:39:52,508 Non ce la faccio! È infuriato. 502 00:39:55,466 --> 00:39:56,300 Sì, amore. 503 00:39:56,508 --> 00:39:58,550 Non ce la faccio più. 504 00:39:59,258 --> 00:40:02,133 Vai a farti un giro, che devo dirti? 505 00:40:03,675 --> 00:40:05,591 - C'è latte in frigo? - Sì. 506 00:40:33,883 --> 00:40:35,758 SOGNATE 507 00:41:15,550 --> 00:41:18,341 Dov'eri? Ti ho lasciato almeno dieci messaggi. 508 00:41:19,050 --> 00:41:20,675 Non ho preso il mio telefono. 509 00:41:20,883 --> 00:41:22,591 Sono le 22, cazzo! 510 00:41:22,758 --> 00:41:24,341 Mi hai detto tu di andare a fare un giro. 511 00:41:24,383 --> 00:41:26,341 Ho detto un giro, non il giro del mondo! 512 00:41:29,133 --> 00:41:30,175 Sta dormendo? 513 00:41:30,508 --> 00:41:31,633 Certo che dorme! 514 00:41:32,383 --> 00:41:34,133 Con me dorme. Noi dormiamo. 515 00:41:34,341 --> 00:41:35,550 Certo che dorme. 516 00:41:35,800 --> 00:41:37,008 Non ha scelta. 517 00:41:47,175 --> 00:41:48,675 Ho capito una cosa. 518 00:41:50,716 --> 00:41:53,133 Per te non c'è spazio per nessuno. 519 00:41:53,758 --> 00:41:55,383 Hai troppe cose in testa. 520 00:41:55,925 --> 00:41:57,216 Noi non esistiamo. 521 00:42:00,925 --> 00:42:03,425 Ci sei solo tu. Tu, tu, tu. 522 00:42:03,633 --> 00:42:05,550 Le tue idee, problemi, le tue ansie. 523 00:42:05,591 --> 00:42:08,466 La tua ispirazione, la tua mancanza d'ispirazione. Quelle esistono. 524 00:42:09,008 --> 00:42:10,133 Ma noi... 525 00:42:10,466 --> 00:42:12,175 Non sei mai veramente qui. 526 00:42:12,383 --> 00:42:15,133 Sei sempre nella tua testa. Sempre. 527 00:42:15,383 --> 00:42:18,050 Perché rimani se è questo che pensi di me? 528 00:42:20,800 --> 00:42:23,966 Perché rimango? Quanto cazzo sarai stupida? 529 00:42:24,508 --> 00:42:26,800 Ora di cosa hai bisogno? Di parole? 530 00:42:27,216 --> 00:42:28,550 Hai bisogno di parole? 531 00:42:29,800 --> 00:42:31,425 Piccole frasi rassicuranti? 532 00:42:31,591 --> 00:42:33,508 Non riesci a vedere, cazzo? 533 00:42:33,841 --> 00:42:35,466 Non capisci perché rimango? 534 00:42:36,466 --> 00:42:38,925 Resto perché ti amo. Ti amo. 535 00:42:39,841 --> 00:42:43,508 Lo provo ogni giorno. Ma anche così non lo vedi. Non vedi niente! 536 00:42:44,175 --> 00:42:45,841 Pensi solo a te stessa. 537 00:42:46,008 --> 00:42:48,425 Sono completamente solo, io. Solo. 538 00:42:48,883 --> 00:42:50,258 Allora, adesso ti prego... 539 00:42:50,508 --> 00:42:52,466 ...basta parole. Abbiamo bisogno di fatti! 540 00:42:52,675 --> 00:42:55,591 Per te, per me, per noi! Fatti! 541 00:42:57,216 --> 00:42:59,008 Ma muovi il culo, tesoro mio. 542 00:42:59,675 --> 00:43:02,675 Perché non ce la faccio più. Sono stanco. Sono stanco, lo capisci? 543 00:43:02,883 --> 00:43:04,800 Anch'io sono stanca. 544 00:43:05,800 --> 00:43:08,216 Anch'io vorrei dormire. Cosa pensi? 545 00:43:08,675 --> 00:43:11,383 Ma come faccio, eh? Come faccio? 546 00:43:12,508 --> 00:43:14,925 Se vuoi dormire, comincia a dare a Hector il tuo studio. 547 00:43:15,133 --> 00:43:16,633 Sarebbe un inizio, non credi? 548 00:43:31,425 --> 00:43:34,008 Le persone mi chiedono che cos'è un artista. 549 00:43:34,633 --> 00:43:37,466 Penso che un artista porti dolore agli altri. 550 00:43:38,466 --> 00:43:41,175 Alcuni cantanti portano dolore ad altri, 551 00:43:41,383 --> 00:43:43,508 ed altri che non lo fanno. 552 00:43:44,008 --> 00:43:47,175 E poi ci sono persone che hanno talento ed altre che non ce l'hanno. 553 00:43:47,466 --> 00:43:50,633 Credo che il talento sia il desiderio di fare qualcosa. 554 00:43:50,966 --> 00:43:52,175 Non è che questo. 555 00:43:52,466 --> 00:43:54,716 E poi c'è tutta una vita da bruciare 556 00:43:55,008 --> 00:43:57,050 cercando di fare questo qualcosa. 557 00:43:57,258 --> 00:43:59,425 Ogni cantante corrisponde a qualcosa. 558 00:43:59,633 --> 00:44:01,841 Ogni film corrisponde a qualcosa. 559 00:44:02,050 --> 00:44:04,675 Ogni fiore corrisponde a qualcosa. 560 00:44:04,841 --> 00:44:07,383 Ogni clima corrisponde a qualcosa. 561 00:44:07,716 --> 00:44:08,508 Penso che... 562 00:44:08,633 --> 00:44:10,633 - Jacques Brel, ha mai paura 563 00:44:10,758 --> 00:44:13,425 di non essere onesto con se stesso? 564 00:44:13,633 --> 00:44:15,425 Questo mi sconvolgerebbe davvero. 565 00:44:15,716 --> 00:44:17,966 Come si può evitare la codardia? 566 00:44:18,300 --> 00:44:21,008 Devi muoverti, prenderti dei rischi: uscire e vedere le cose. 567 00:44:21,425 --> 00:44:24,216 Devi fare scoperte, essere curioso. 568 00:44:24,425 --> 00:44:26,508 Sii umile e di': "Non lo so". 569 00:44:26,675 --> 00:44:29,550 Ma ci sono due reazioni di fronte all'ignoto: 570 00:44:29,716 --> 00:44:32,341 puoi dire che è stupido o guardarci dentro. 571 00:44:32,508 --> 00:44:33,466 Preferisco la seconda. 572 00:44:33,716 --> 00:44:36,133 Questo ti spinge sempre a reinventarti 573 00:44:36,300 --> 00:44:38,675 come fanno sempre i bambini. 574 00:44:39,175 --> 00:44:41,925 Non credo che smetteremo mai di essere bambini. 575 00:44:42,175 --> 00:44:46,508 Non credo che esista l'età adulta. È solo un atteggiamento. 576 00:44:46,758 --> 00:44:50,300 Non smettiamo mai di inseguire i nostri sogni d'infanzia. 577 00:44:50,550 --> 00:44:53,300 Un uomo che non trema davanti a una donna... 578 00:44:54,216 --> 00:44:56,883 non venirmi a dire che è virilità. 579 00:44:58,675 --> 00:44:59,716 È follia! 580 00:44:59,925 --> 00:45:02,133 Di fronte ad una donna devi tremare fino al giorno in cui non muori. 581 00:45:02,216 --> 00:45:04,091 Il senso di colpa mi sta... 582 00:45:05,341 --> 00:45:06,175 mi sta uccidendo. 583 00:45:06,508 --> 00:45:07,925 No, non lo farà! 584 00:45:08,133 --> 00:45:09,050 Cosa posso fare? 585 00:45:09,258 --> 00:45:11,341 - Non posso darti... - Niente. 586 00:45:11,883 --> 00:45:15,800 Sono con te, lo sai. Ci sono e ti capisco. 587 00:45:16,383 --> 00:45:18,508 Non pensavo sarebbe stato così difficile. 588 00:45:18,716 --> 00:45:21,800 È vero, è difficile, tesoro. 589 00:46:01,841 --> 00:46:03,841 Non sei proprio tu. 590 00:46:03,841 --> 00:46:05,925 Non sei del tutto tu. 591 00:46:06,091 --> 00:46:07,508 È qualcos'altro. 592 00:46:07,716 --> 00:46:11,258 Di solito, le tue cornici sono enormi con migliaia di dettagli. 593 00:46:11,466 --> 00:46:14,508 Questo è molto concreto. È... 594 00:46:16,841 --> 00:46:20,258 è ridotto alla dimensione di una faccia. Siamo in quello sguardo. 595 00:46:22,050 --> 00:46:23,425 Non so come... 596 00:46:25,633 --> 00:46:26,800 E prima, 597 00:46:27,216 --> 00:46:29,341 c'era il colore. Adesso... 598 00:46:30,383 --> 00:46:31,883 È in bianco e nero. 599 00:46:32,050 --> 00:46:33,591 Sì. No, ma... 600 00:46:33,800 --> 00:46:34,758 Sì. 601 00:46:37,716 --> 00:46:41,716 È diverso... Ma è intenso. Molto intenso. 602 00:46:41,883 --> 00:46:43,341 E i loro sguardi hanno... 603 00:46:44,800 --> 00:46:48,341 un'emozione, una tensione che è... 604 00:46:48,841 --> 00:46:50,008 che tu... 605 00:46:53,300 --> 00:46:54,716 Non lo so. Prima... 606 00:46:56,966 --> 00:46:58,300 Era meglio? 607 00:46:59,383 --> 00:47:01,633 No, no. Non è questo... 608 00:47:01,800 --> 00:47:04,466 Non è questione di esser meglio. È solo... 609 00:47:05,758 --> 00:47:07,300 Era più espansivo. 610 00:47:07,675 --> 00:47:09,466 Più aperto. Era... 611 00:47:11,966 --> 00:47:13,383 più libero. 612 00:47:22,091 --> 00:47:23,341 Allora... 613 00:47:23,800 --> 00:47:26,425 - È fantastico, no? - Sì! 614 00:47:26,633 --> 00:47:28,258 - Era pronta! - Sì, sì. 615 00:47:29,466 --> 00:47:30,383 Come stai? 616 00:47:35,883 --> 00:47:37,383 Sembra fantastico! 617 00:47:41,758 --> 00:47:42,883 Buonasera. 618 00:48:49,925 --> 00:48:51,591 Ciao, amore mio. 619 00:49:04,883 --> 00:49:06,883 Non crescere troppo. 620 00:49:07,758 --> 00:49:08,633 Mamma sarà qui. 621 00:49:11,758 --> 00:49:13,758 Mi sentirai... 622 00:49:15,550 --> 00:49:17,175 dentro di te. 623 00:49:19,925 --> 00:49:22,008 Voglio vederti crescere. 624 00:49:25,300 --> 00:49:27,633 Ma devo andarmene. 625 00:49:33,175 --> 00:49:35,925 Non crescere troppo, per favore. 626 00:50:33,633 --> 00:50:34,966 Dove stai andando? 627 00:50:39,425 --> 00:50:40,508 Paz... 628 00:50:45,758 --> 00:50:48,008 - Cosa fai? - Fammi passare. 629 00:50:50,050 --> 00:50:51,508 Ho bisogno di tempo. 630 00:50:53,133 --> 00:50:54,966 Ho bisogno di scomparire. 631 00:51:04,008 --> 00:51:05,383 Tornerò. 632 00:51:06,466 --> 00:51:07,300 Non andare. 633 00:51:08,175 --> 00:51:09,466 Non andare. 634 00:51:34,550 --> 00:51:36,091 Cosa gli hai dato? 635 00:51:36,341 --> 00:51:37,591 Tylenol? 636 00:51:37,925 --> 00:51:39,258 No, va bene. 637 00:51:39,508 --> 00:51:40,841 Sta ancora piangendo? 638 00:51:42,341 --> 00:51:44,716 Se non scende, chiamami. 639 00:51:45,176 --> 00:51:47,260 Grazie mille. Sarò a casa verso le 22. 640 00:51:48,382 --> 00:51:50,632 - Sei rientrato? - Sì, due giorni fa. 641 00:51:51,050 --> 00:51:52,383 - Faceva caldo. - Immagino. 642 00:51:52,591 --> 00:51:53,341 Tu? 643 00:51:53,633 --> 00:51:55,591 Vado al Museo Bourdelle. 644 00:51:56,300 --> 00:51:58,550 Il tuo articolo è penoso. Riscrivilo. 645 00:51:58,966 --> 00:52:01,341 - Cosa intendi? - Riscrivilo da capo! 646 00:52:01,550 --> 00:52:02,633 Leo! 647 00:52:02,966 --> 00:52:04,425 Il mio ragazzo! 648 00:52:06,925 --> 00:52:08,091 Come stai? 649 00:52:08,883 --> 00:52:10,050 Sai... 650 00:52:10,591 --> 00:52:12,341 Mi sento un ragazzino! 651 00:52:20,716 --> 00:52:22,091 Guarda! 652 00:52:24,966 --> 00:52:26,591 Magnifico, no? 653 00:52:28,008 --> 00:52:30,050 1893. 654 00:52:30,800 --> 00:52:33,591 L'anno in cui Bourdelle iniziò a lavorare per Rodin, 655 00:52:34,133 --> 00:52:35,508 come apprendista. 656 00:52:35,758 --> 00:52:38,383 Non sappiamo chi fosse la modella. 657 00:52:38,591 --> 00:52:41,633 Sembra Medardo Rosso, non credi? 658 00:52:41,841 --> 00:52:44,133 - Un po', sì. - Non credi? 659 00:52:44,175 --> 00:52:46,133 Lo stile e tutto quanto! 660 00:52:47,091 --> 00:52:48,508 È mai stato esposto? 661 00:52:48,758 --> 00:52:51,550 Sì, al Salone del 1893. 662 00:52:52,008 --> 00:52:54,133 Ha avuto una seconda vita. 663 00:52:54,675 --> 00:52:57,883 Un mercante ha realizzato delle riproduzioni in bronzo. 664 00:52:58,175 --> 00:52:59,966 Avevamo i bronzi. 665 00:53:00,175 --> 00:53:03,341 Ma questa versione in gesso... 666 00:53:03,925 --> 00:53:05,841 La matrice. È la matrice! 667 00:53:06,091 --> 00:53:08,841 Era da anni che lo cercavo! 668 00:53:11,050 --> 00:53:12,258 Vieni qui. 669 00:53:13,841 --> 00:53:15,258 Guarda qua. 670 00:53:15,508 --> 00:53:19,966 L'equilibrio tra la testa del bambino ed il seno. 671 00:53:21,175 --> 00:53:24,091 Guarda le impronte delle dita dell'artista! 672 00:53:24,300 --> 00:53:26,341 È così vivo, vedi?! 673 00:53:29,300 --> 00:53:32,758 Non ci sono parole davanti a tanta bellezza e purezza. 674 00:53:32,925 --> 00:53:34,758 È pieno di vita... Toccalo! 675 00:53:34,925 --> 00:53:37,258 Riesci a sentire la lavorazione? 676 00:53:37,675 --> 00:53:38,925 Le impronte? 677 00:53:50,508 --> 00:53:52,883 Sì, sì, amore mio. 678 00:53:54,800 --> 00:53:56,175 Ti senti meglio. 679 00:53:57,550 --> 00:53:59,300 Ho parlato con la mamma, sai. 680 00:53:59,966 --> 00:54:02,383 Ci ho parlato perché mi ha chiamato. 681 00:54:02,925 --> 00:54:05,383 Ha chiamato per sapere come stavi. 682 00:54:06,008 --> 00:54:09,300 Allora le ho detto che stavamo bene. 683 00:54:10,425 --> 00:54:12,758 Che ci manca, ovviamente, ma che... 684 00:54:14,008 --> 00:54:16,925 ...ci stiamo godendo questo nostro tempo insieme. 685 00:54:17,216 --> 00:54:18,800 Solo io e te! 686 00:54:19,091 --> 00:54:21,383 Che ci divertiamo insieme. 687 00:54:22,675 --> 00:54:23,883 Lei sta lavorando. 688 00:54:24,841 --> 00:54:26,175 Tanto, tanto, tanto! 689 00:54:26,800 --> 00:54:30,466 Ha detto che le manchi enormemente. 690 00:54:30,675 --> 00:54:34,675 E che ti pensa tutto il giorno, ogni giorno. 691 00:54:35,383 --> 00:54:37,925 Mi ha chiesto di darti dei baci. 692 00:54:39,216 --> 00:54:42,633 In questa zona i subacquei conoscono bene questa tecnica 693 00:54:40,010 --> 00:54:42,411 694 00:54:42,800 --> 00:54:45,466 e la usano spesso per sedare i predatori. 695 00:54:45,841 --> 00:54:48,466 Lo squalo si trova in uno stato di trance 696 00:54:48,675 --> 00:54:51,675 che alla fine porta all'immobilità tonica. 697 00:54:51,883 --> 00:54:54,591 Il subacqueo riesce a sollevarlo delicatamente... 698 00:54:55,425 --> 00:54:56,800 Come va? 699 00:54:57,175 --> 00:54:58,841 César. 700 00:54:59,216 --> 00:55:00,341 Che stai facendo? 701 00:55:01,758 --> 00:55:03,925 Vuoi venire a bere un bicchiere da me? 702 00:55:06,966 --> 00:55:08,508 Nessun problema, d'accordo. 703 00:55:34,841 --> 00:55:36,925 Avete chiamato la segreteria di Paz. 704 00:55:37,133 --> 00:55:38,300 Lasciate un messaggio. 705 00:55:38,508 --> 00:55:41,050 Questa è la segreteria telefonica di Paz. Lasciate un messaggio. 706 00:55:42,091 --> 00:55:43,841 Paz, sono io. 707 00:55:44,800 --> 00:55:48,008 Non so dove sei ma spero che tu stia bene. 708 00:55:48,258 --> 00:55:50,425 Volevo solo dirti che... 709 00:55:51,508 --> 00:55:54,925 Mi sono appena reso conto che non avevi preso le tue macchine fotografiche. 710 00:55:56,716 --> 00:55:59,716 Non capisco perché... Insomma non ho idea di cosa stai facendo. 711 00:55:59,883 --> 00:56:02,216 Penso che tu mi stia prendendo per il culo! 712 00:56:03,258 --> 00:56:04,841 Ascolta, scusami. 713 00:56:07,716 --> 00:56:09,425 Ma non è facile. 714 00:56:10,466 --> 00:56:12,508 Non riesco a capire perché tu... 715 00:56:13,925 --> 00:56:16,091 non mi chiedi nemmeno di lui. 716 00:56:16,550 --> 00:56:18,716 Di me, di noi... che importa? Ma lui... 717 00:56:22,300 --> 00:56:23,883 Sta bene. 718 00:56:25,091 --> 00:56:26,550 Sta crescendo. 719 00:56:28,300 --> 00:56:29,966 È bello. 720 00:56:30,550 --> 00:56:32,716 Ti assomiglia sempre di più. 721 00:56:35,133 --> 00:56:36,716 Penso che gli manchi. 722 00:56:40,466 --> 00:56:42,008 Manchi anche a me. 723 00:56:52,383 --> 00:56:54,550 Hector, Hector, Hector... Smettila. 724 00:56:54,966 --> 00:56:56,883 Basta, amore mio, basta. 725 00:56:57,800 --> 00:57:01,466 Non ce la faccio più, cazzo. Non è possibile! 726 00:57:04,050 --> 00:57:06,050 Ti lascio piangere. 727 00:57:06,633 --> 00:57:09,591 Piangi pure tutta la notte. Non ce la faccio più. 728 00:57:23,591 --> 00:57:24,800 Cosa vuoi? 729 00:57:27,633 --> 00:57:28,633 Non si mangia! 730 00:57:28,800 --> 00:57:30,591 Prendilo, ma non mangiarlo. 731 00:57:31,341 --> 00:57:33,091 E se lo mangia! No! 732 00:57:33,758 --> 00:57:35,758 Ho detto no! 733 00:57:44,841 --> 00:57:45,841 Pronto? 734 00:57:47,216 --> 00:57:48,633 Sì, sono io, buongiorno. 735 00:57:50,258 --> 00:57:52,633 Scusi, non la sento molto bene... 736 00:57:59,300 --> 00:58:01,758 Non capisco di cosa sta parlando. Io... 737 00:58:05,883 --> 00:58:06,925 Sì. 738 00:58:08,258 --> 00:58:09,383 Sì. 739 00:58:16,633 --> 00:58:17,841 Sì... 740 00:58:36,175 --> 00:58:37,800 - Motivo della visita? - Turismo. 741 00:58:38,466 --> 00:58:39,633 Turismo... 742 00:58:54,466 --> 00:58:55,591 Benvenuto, César. 743 00:58:55,800 --> 00:58:58,341 - Salam-alaikum. - Alaikum-salam. 744 00:59:11,800 --> 00:59:13,341 È da un po' che non vieni 745 00:59:13,591 --> 00:59:15,175 Ho cambiato lavoro. 746 00:59:16,133 --> 00:59:17,758 Lo scopo della tua visita? 747 00:59:18,175 --> 00:59:19,383 Vacanza. 748 01:01:22,841 --> 01:01:25,050 Questa è la segreteria telefonica di Paz. 749 01:01:23,850 --> 01:01:24,817 750 01:01:25,216 --> 01:01:26,383 Lasciami un messaggio. 751 01:01:26,591 --> 01:01:29,050 Questa è la segreteria telefonica di Paz. Lasciate un messaggio. 752 01:01:42,633 --> 01:01:45,425 Questa è la segreteria telefonica di Paz. 753 01:02:03,175 --> 01:02:05,216 È lei? 754 01:02:05,841 --> 01:02:09,675 Mi dispiace, ma ho bisogno che tu risponda ad alta voce. È la procedura... 755 01:02:14,550 --> 01:02:15,425 Sì. 756 01:02:15,633 --> 01:02:16,841 Grazie. 757 01:02:51,258 --> 01:02:52,300 Mamma? 758 01:02:54,425 --> 01:02:55,841 Mamma, sono io. 759 01:02:58,425 --> 01:02:59,675 È lei. 760 01:03:02,841 --> 01:03:04,716 L'hanno trovata annegata... 761 01:03:08,591 --> 01:03:10,883 Hanno trovato il suo corpo nudo su una spiaggia e... 762 01:03:11,050 --> 01:03:13,091 Questo è tutto quello che so, per il momento. 763 01:03:14,800 --> 01:03:16,175 Sto bene, sto bene. 764 01:03:24,675 --> 01:03:26,258 È lei, mamma... 765 01:03:33,175 --> 01:03:34,466 Non dirgli niente. 766 01:03:34,800 --> 01:03:36,008 No, no, ma... 767 01:03:36,716 --> 01:03:38,216 Non dirgli niente! 768 01:04:15,050 --> 01:04:16,133 Salam-alaikum. 769 01:04:16,258 --> 01:04:17,841 Alaikum-salam. 770 01:04:22,841 --> 01:04:24,841 Molti turisti da queste parti? 771 01:04:28,591 --> 01:04:30,300 Non è pericoloso il mare? 772 01:04:31,966 --> 01:04:33,341 Ci sono correnti? 773 01:04:41,466 --> 01:04:42,716 Ho sentito... 774 01:04:43,633 --> 01:04:45,925 che hanno trovato qualcuno sulla spiaggia. 775 01:04:57,716 --> 01:04:59,508 Grazie, signore. Buona giornata. 776 01:05:00,050 --> 01:05:01,300 Grazie. 777 01:05:24,133 --> 01:05:25,300 Buonasera. 778 01:05:26,258 --> 01:05:27,175 Tutto ok? 779 01:05:27,383 --> 01:05:28,966 Benissimo, grazie. 780 01:05:29,133 --> 01:05:30,508 L'immersione di oggi? 781 01:05:31,008 --> 01:05:32,300 È andata bene? 782 01:05:34,591 --> 01:05:36,008 Arrivederci. 783 01:05:39,841 --> 01:05:41,716 Ciao, sono Liza, la direttrice dell'hotel. 784 01:05:41,883 --> 01:05:43,258 Si è sistemato bene? 785 01:05:43,466 --> 01:05:44,758 Benissimo, grazie. 786 01:05:44,925 --> 01:05:46,675 Posso offrirle un drink di benvenuto? 787 01:05:46,841 --> 01:05:47,716 Volentieri. 788 01:05:50,216 --> 01:05:51,883 Portaci due drink, per favore. 789 01:05:54,425 --> 01:05:56,091 Prego, si sieda. 790 01:06:01,966 --> 01:06:03,550 È venuto per fare immersioni? 791 01:06:05,091 --> 01:06:06,091 Sì. 792 01:06:06,883 --> 01:06:08,716 Vedrà, è bellissimo. 793 01:06:16,508 --> 01:06:17,300 Grazie. 794 01:06:19,008 --> 01:06:20,341 Parla arabo? 795 01:06:20,758 --> 01:06:21,925 Un po'. 796 01:06:22,175 --> 01:06:23,300 È raro. 797 01:06:26,508 --> 01:06:28,633 Vengono tutti qui per fare immersioni? 798 01:06:28,800 --> 01:06:30,300 La maggior parte di loro. 799 01:06:34,050 --> 01:06:36,883 Ho sentito che hanno trovato il corpo di una donna sulla spiaggia. 800 01:06:37,383 --> 01:06:38,716 Una straniera. 801 01:06:40,466 --> 01:06:42,383 Gliel'hanno già detto? 802 01:06:43,050 --> 01:06:46,591 No, ho sentito gli abitanti del villaggio. Non sapevano che avessi capito. 803 01:06:48,841 --> 01:06:51,508 - È terribile. - Sì. 804 01:06:53,133 --> 01:06:54,841 Magari la conosceva. 805 01:06:57,966 --> 01:06:59,425 Era un'amica. 806 01:07:04,175 --> 01:07:05,425 Mi scusi. 807 01:08:03,633 --> 01:08:04,841 Cerca qualcosa? 808 01:08:06,300 --> 01:08:07,466 No, grazie. 809 01:08:11,258 --> 01:08:14,883 Non fare così tante domande sul corpo che hanno trovato in spiaggia. 810 01:08:26,091 --> 01:08:27,258 Sei qui per immergerti? 811 01:08:30,508 --> 01:08:31,841 Sì. Squalo. 812 01:08:34,383 --> 01:08:36,300 Molti squali qui, in questo mare. 813 01:08:40,383 --> 01:08:43,591 E nel centro immersioni dicono che c'è un majnun. 814 01:08:44,675 --> 01:08:46,341 - Majnun? - Già. 815 01:08:46,550 --> 01:08:48,800 Posseduto... Parla con i pesci. 816 01:08:50,925 --> 01:08:52,175 Come si chiama? 817 01:08:54,133 --> 01:08:55,383 Marin. 818 01:08:55,841 --> 01:08:57,091 Marin. 819 01:08:57,550 --> 01:08:58,591 Grazie. 820 01:08:59,633 --> 01:09:01,466 Allora, vuoi comprare qualcosa? 821 01:09:23,300 --> 01:09:26,175 Allora, César, stai bene? 822 01:09:26,466 --> 01:09:27,591 Sì. 823 01:09:28,216 --> 01:09:29,716 Io sarò proprio accanto a te, 824 01:09:29,841 --> 01:09:33,091 ti farò dei segnali in modo che tu riconosca dove guardare sott'acqua. 825 01:09:33,508 --> 01:09:36,550 - La visibilità è di dieci iarde oggi. - Ok. 826 01:09:37,050 --> 01:09:38,383 Questo significa "razze". 827 01:09:40,091 --> 01:09:41,341 Questo significa "squali". 828 01:09:41,591 --> 01:09:42,633 - Squali? - Sì. 829 01:09:42,800 --> 01:09:44,216 - Si vedono? - Non preoccuparti. 830 01:09:44,466 --> 01:09:47,591 Squali del reef, squali a pinna nera o squali razza, 831 01:09:47,758 --> 01:09:51,425 e se sei fortunato, alcuni squali martello in particolar modo. 832 01:09:52,758 --> 01:09:55,591 Non preoccuparti, sono assolutamente innocui. 833 01:09:55,966 --> 01:09:57,966 - Non c'è mai stato un incidente? - Mai. 834 01:09:58,341 --> 01:10:00,800 - Mai? - Mai. 835 01:10:04,300 --> 01:10:06,925 È stata una mia amica a parlarmi del tuo centro immersioni. 836 01:10:07,091 --> 01:10:08,175 - Davvero? - Sì. 837 01:10:08,466 --> 01:10:11,675 Veniva molte volte. Mi ha detto che era molto molto valido. 838 01:10:12,258 --> 01:10:13,050 Ok. 839 01:10:13,258 --> 01:10:14,550 Forse la conosci. 840 01:10:15,175 --> 01:10:16,508 Forse... Dimmi di più. 841 01:10:17,133 --> 01:10:19,175 Uhm, bruna... 842 01:10:20,091 --> 01:10:21,716 davvero, davvero, davvero bella. 843 01:10:22,300 --> 01:10:23,675 Spagnola. 844 01:10:25,508 --> 01:10:27,341 No, mi dispiace. 845 01:10:28,050 --> 01:10:29,300 Mi spiace. 846 01:10:37,508 --> 01:10:40,508 Speriamo di avere una visibilità migliore oggi. 847 01:10:41,425 --> 01:10:42,883 Lo spero. 848 01:12:34,175 --> 01:12:36,008 Le è piaciuto? 849 01:12:36,258 --> 01:12:38,383 - Sì, molto. - Ci tornerà? 850 01:12:39,133 --> 01:12:40,383 Non penso. 851 01:12:40,591 --> 01:12:43,383 È prevista una forte tempesta per stanotte. 852 01:12:43,591 --> 01:12:45,008 Potremmo anche chiudere il bar. 853 01:12:55,091 --> 01:12:58,050 Ha una telefonata. 854 01:12:58,258 --> 01:12:59,716 Grazie. 855 01:13:00,175 --> 01:13:02,050 Passamelo, per favore. 856 01:13:04,591 --> 01:13:07,300 Ciao, amore mio! È papà. 857 01:13:07,883 --> 01:13:09,675 Come stai, angelo mio? 858 01:13:10,966 --> 01:13:12,341 Sì... 859 01:13:12,675 --> 01:13:16,425 Mi manchi, figlio mio! Sono lontano, in riva all'oceano. 860 01:13:16,633 --> 01:13:18,716 È molto bello qui. 861 01:13:19,050 --> 01:13:21,175 Un giorno ti porterò al mare, andremo io e te. 862 01:14:45,758 --> 01:14:47,258 César... 863 01:14:56,466 --> 01:14:58,008 Sono qui. 864 01:15:03,675 --> 01:15:05,175 Puoi sentirmi? 865 01:18:10,133 --> 01:18:11,966 - Buongiorno! - Buongiorno. 866 01:18:13,258 --> 01:18:14,758 Le alleni da molto? 867 01:18:14,925 --> 01:18:16,550 Cinque anni, credo. 868 01:18:21,758 --> 01:18:23,466 Forza, ragazze! 869 01:18:24,466 --> 01:18:26,300 Hai fatto immersioni oggi? 870 01:18:27,258 --> 01:18:28,716 Sì, sono appena tornato. 871 01:18:29,758 --> 01:18:32,383 Serviti, non farti problemi. Fa già molto caldo. 872 01:18:45,050 --> 01:18:47,841 È vero, "Paz" le calzava bene. Meglio, comunque. 873 01:18:50,883 --> 01:18:52,258 Internet. 874 01:18:53,550 --> 01:18:55,591 Mi ci sono voluti cinque minuti netti. 875 01:18:55,758 --> 01:18:59,591 Il tuo nome, rapporti di guerra, rapimenti in Iraq. 876 01:19:01,550 --> 01:19:03,216 Poi i tuoi pezzi di cultura, 877 01:19:03,675 --> 01:19:06,508 le tue recensioni. Un certo artista, foto... 878 01:19:07,675 --> 01:19:09,591 A Venezia insieme, credo. 879 01:19:13,050 --> 01:19:14,883 Sono io che ho riconosciuto il corpo. 880 01:19:17,175 --> 01:19:18,716 Lo sapevi, vero? 881 01:19:23,758 --> 01:19:25,591 Per me era "Dolores". 882 01:19:27,508 --> 01:19:29,883 Era così cupa quando è arrivata qui. 883 01:19:30,508 --> 01:19:32,633 Molto discreta, molto distante. 884 01:19:33,508 --> 01:19:37,133 Come se qualcosa si fosse abbattuto su di lei. 885 01:19:40,175 --> 01:19:42,466 Hector troppo vicino, Hector troppo lontano... 886 01:19:43,675 --> 01:19:45,716 - Hector. - Hector? 887 01:19:49,133 --> 01:19:50,883 Suo figlio, nostro figlio. 888 01:19:54,841 --> 01:19:56,383 Non ti ha parlato di lui? 889 01:19:57,800 --> 01:19:58,633 No. 890 01:19:58,800 --> 01:20:00,466 Non ha mai menzionato suo figlio? 891 01:20:01,675 --> 01:20:02,883 Cazzo! 892 01:20:03,716 --> 01:20:05,050 Non capisco. 893 01:20:05,591 --> 01:20:09,008 Non capisco... Pensavo fossimo in confidenza. 894 01:20:09,758 --> 01:20:12,675 Dopo tutto quello che abbiamo condiviso, me l'ha tenuto nascosto? 895 01:20:13,925 --> 01:20:16,466 Stai parlando di te adesso? Ti riferisci a te? 896 01:20:16,675 --> 01:20:17,591 È pazzesco! 897 01:20:17,841 --> 01:20:20,425 Stai parlando di te? Sei una persona piccola. 898 01:20:20,716 --> 01:20:23,133 Io parlo di mio figlio che non ha più una madre. 899 01:20:23,591 --> 01:20:26,175 Io ho perso mia moglie e tu, tu mi parli di te? 900 01:20:26,383 --> 01:20:28,841 Ma cosa me ne può fottere del tuo dolore? 901 01:20:28,883 --> 01:20:30,091 Perdonami... Scusami... 902 01:20:30,216 --> 01:20:33,341 Pensi che bere qualche drink vi renda migliori amiche? 903 01:20:33,425 --> 01:20:35,300 - Scusami, basta! - Chi se ne frega? 904 01:20:35,508 --> 01:20:36,591 Scusami... 905 01:20:40,633 --> 01:20:42,591 Ragazze! 906 01:20:43,091 --> 01:20:44,341 Fermatevi! 907 01:20:45,716 --> 01:20:46,925 Fermatevi. 908 01:20:47,841 --> 01:20:51,466 Fermatevi. Ora passate al secondo esercizio. 909 01:20:52,300 --> 01:20:54,758 Mettetevi in coppia e fate stretching. 910 01:20:59,716 --> 01:21:01,050 Mi dispiace. 911 01:21:02,258 --> 01:21:04,175 No, sono io quella dispiaciuta. 912 01:21:04,383 --> 01:21:05,966 Non ho avuto tatto. 913 01:21:10,675 --> 01:21:13,466 È arrivata ed ha iniziato subito a fare immersioni. 914 01:21:13,675 --> 01:21:16,133 Ha fatto la sua prima immersione con Marin. 915 01:21:17,008 --> 01:21:18,925 Poi ha completato il primo livello. 916 01:21:20,300 --> 01:21:23,300 Siamo diventate molto amiche. 917 01:21:25,716 --> 01:21:28,591 Ho visto quanto fosse felice di immergersi. 918 01:21:29,008 --> 01:21:31,841 Anche fisicamente. Sembrava in pace. 919 01:21:32,091 --> 01:21:33,341 Sorrideva. 920 01:21:35,383 --> 01:21:38,716 Era ancora molto sulle sue, ma molto meno asociale. 921 01:21:40,633 --> 01:21:42,633 Ha iniziato a fare immersioni ogni giorno. 922 01:21:42,841 --> 01:21:44,550 Più volte al giorno anche. 923 01:21:45,883 --> 01:21:47,175 Sai... 924 01:21:47,841 --> 01:21:50,466 ...diventa presto come una droga. 925 01:21:51,300 --> 01:21:53,966 Quel desiderio di calma, nella profondità. 926 01:21:54,216 --> 01:21:57,300 Affrontare le tue paure. Dominarle, magari. 927 01:22:00,925 --> 01:22:03,008 Dopo un mese ha lasciato la sua camera qui. 928 01:22:03,300 --> 01:22:05,508 Aveva bisogno di un posto per lavorare. 929 01:22:06,675 --> 01:22:09,883 Marin le ha trovato una capanna vicino casa sua. 930 01:22:13,758 --> 01:22:15,716 Alla polizia ha detto che 931 01:22:15,800 --> 01:22:19,550 non si era immerso con lei per giorni prima che fosse trovata. 932 01:22:20,091 --> 01:22:21,425 È falso. 933 01:22:23,966 --> 01:22:26,050 E tu cos'hai detto alla polizia? 934 01:22:27,216 --> 01:22:29,216 Non mi hanno interrogato. 935 01:22:31,383 --> 01:22:35,300 Una donna qui deve evitare di avere a che fare con le autorità. 936 01:22:37,883 --> 01:22:40,175 E poi Marin è anche un amico. 937 01:22:40,758 --> 01:22:41,966 Ah, beh... 938 01:22:51,508 --> 01:22:54,508 È tutto per oggi! Ottimo lavoro, ragazze! 939 01:22:56,091 --> 01:22:57,591 Ciao! 940 01:23:02,841 --> 01:23:03,800 Dove abita? 941 01:23:03,883 --> 01:23:05,341 Qualche chilometro a sud. 942 01:23:05,425 --> 01:23:06,591 Sulla costa. 943 01:23:13,425 --> 01:23:14,425 Grazie. 944 01:26:12,050 --> 01:26:16,341 OMAN AIR Da MUSCAT a PARIGI 945 01:27:33,508 --> 01:27:34,508 Marin. 946 01:27:35,341 --> 01:27:36,425 Marin! 947 01:27:39,216 --> 01:27:40,966 Adesso mi dici cos'è successo. 948 01:27:41,175 --> 01:27:42,841 Calmati. Calmati. 949 01:27:43,216 --> 01:27:44,466 Cosa le è successo? 950 01:27:45,258 --> 01:27:46,841 - Eh? - Calmati. 951 01:27:46,883 --> 01:27:49,383 Chi ti credi di essere?! Cos'hai fatto? 952 01:27:49,800 --> 01:27:51,508 - Dimmelo! Dimmelo! - Marin! Marin! 953 01:27:52,425 --> 01:27:53,425 Cos'è successo? 954 01:27:53,633 --> 01:27:55,466 Marin, digli cosa è successo! 955 01:27:55,675 --> 01:27:56,800 Dimmelo! 956 01:27:57,050 --> 01:28:00,466 Non abbiamo fatto niente! Diglielo! 957 01:28:00,466 --> 01:28:02,258 Basta così! Fermati! 958 01:28:05,841 --> 01:28:07,008 Un incidente. 959 01:28:09,841 --> 01:28:11,383 È stato un incidente. 960 01:28:13,925 --> 01:28:15,091 Non ho detto niente. 961 01:28:15,091 --> 01:28:18,008 Avrebbero chiuso il club di immersioni, ed è tutta la mia vita. 962 01:28:21,466 --> 01:28:22,550 Eri con lei? 963 01:28:24,591 --> 01:28:25,550 Sì. 964 01:28:27,716 --> 01:28:28,800 Allora raccontami. 965 01:28:30,675 --> 01:28:32,425 È venuta a vedere il suo squalo. 966 01:28:34,383 --> 01:28:37,341 E quella notte, per la prima volta, era proprio lì vicino. 967 01:28:38,508 --> 01:28:40,883 È lei che ha insistito per le immersioni. 968 01:28:43,550 --> 01:28:46,175 Un'ultima immersione, un'ultima volta prima di partire. 969 01:28:46,258 --> 01:28:48,258 Lei voleva... voleva che glielo mostrassi. 970 01:28:48,466 --> 01:28:49,633 Mostrare cosa? 971 01:28:50,758 --> 01:28:52,425 Quello che facevo con gli squali. 972 01:28:53,050 --> 01:28:55,300 Era così insistente! 973 01:28:55,550 --> 01:28:57,716 Insisteva molto. Era ciò per cui era venuta. 974 01:28:57,758 --> 01:28:59,550 Dolores era nostra amica. 975 01:29:00,050 --> 01:29:01,008 Cosa ha detto? 976 01:29:01,091 --> 01:29:03,133 Cosa? Cosa... cos'ha detto? 977 01:29:07,675 --> 01:29:08,883 Dimmelo! 978 01:29:12,758 --> 01:29:16,050 Ho visto una luce cadere sul fondo del mare. 979 01:29:18,925 --> 01:29:22,008 Ha lasciato cadere la torcia... Non so cosa sia successo. 980 01:29:24,675 --> 01:29:27,550 Forse c'era un problema con la sua miscela di gas 981 01:29:28,091 --> 01:29:29,466 o una bolla d'aria. 982 01:29:32,091 --> 01:29:35,550 E forse è svenuta. Non lo so. Non lo so... 983 01:29:36,341 --> 01:29:37,425 Non lo so. 984 01:29:38,633 --> 01:29:39,758 Poi? 985 01:29:40,383 --> 01:29:41,758 E dopo? 986 01:29:43,966 --> 01:29:45,966 Non avrei dovuto ascoltare. 987 01:29:51,883 --> 01:29:55,883 Quando l'abbiamo trovata era già morta. 988 01:29:58,466 --> 01:30:00,883 Quindi... l'abbiamo portata sulla barca. 989 01:30:03,758 --> 01:30:07,800 Le abbiamo tolto l'attrezzatura, siamo andati in un altro punto e l'abbiamo lasciata lì. 990 01:30:15,466 --> 01:30:16,591 Tutto qui. 991 01:30:18,508 --> 01:30:19,550 Cosa? 992 01:30:20,008 --> 01:30:21,133 Mi dispiace. 993 01:30:22,466 --> 01:30:23,758 Tutto qui? 994 01:30:25,883 --> 01:30:27,508 Tutto qui. 995 01:30:27,758 --> 01:30:29,341 Mi hai detto che era tua amica. 996 01:30:30,499 --> 01:30:31,957 Mi hai detto che... 997 01:30:35,091 --> 01:30:36,716 Sai cos'è un amico? 998 01:30:39,425 --> 01:30:42,175 Era mia moglie. Era mia moglie! 999 01:30:44,175 --> 01:30:45,133 Mi dispiace. 1000 01:30:45,192 --> 01:30:46,359 L'hai fatta annegare! 1001 01:30:49,716 --> 01:30:50,966 Era sola. 1002 01:30:51,175 --> 01:30:52,716 Figlio di puttana! 1003 01:30:54,758 --> 01:30:56,008 Mi dispiace. 1004 01:31:03,175 --> 01:31:04,633 Era così insistente. 1005 01:31:04,716 --> 01:31:06,591 Era venuta per quello. 1006 01:31:10,550 --> 01:31:11,716 Lo squalo... 1007 01:31:12,383 --> 01:31:14,591 È... è ancora qui? 1008 01:31:23,258 --> 01:31:26,966 Voglio andare là. Voglio che mi mostri l'ultima cosa che ha visto. 1009 01:37:00,300 --> 01:37:02,758 Penso che avrò sempre un po' paura che... 1010 01:37:02,925 --> 01:37:04,425 ...che tu sparisca. 1011 01:37:05,341 --> 01:37:07,300 Che scappi per non tornare più. 1012 01:37:07,633 --> 01:37:09,508 Questo mi paralizza. 1013 01:37:09,758 --> 01:37:11,508 Che sciocchezze! 1014 01:37:12,883 --> 01:37:14,425 "Scappare" dici? 1015 01:37:15,258 --> 01:37:16,841 Perché scappare? 1016 01:37:18,675 --> 01:37:20,258 È strano. 1017 01:37:21,133 --> 01:37:22,883 Quando le persone si muovono 1018 01:37:23,341 --> 01:37:26,091 quelli che rimangono fermi dicono che sono scappati. 1019 01:37:27,029 --> 01:37:31,411 Tradotto da catsickblues & zleci 1020 01:37:31,969 --> 01:37:35,156 Revisione a cura di Daisy Diamond 1021 01:37:35,709 --> 01:37:39,654 Cerca Catsick's lair su Facebook 67502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.