All language subtitles for Mercy.2026.1080p.TELESYNC.x264-SyncUP.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,480 Sa, 2 00:01:16,020 --> 00:01:18,980 Please pay close attention to this important announcement. 3 00:01:19,560 --> 00:01:19,800 Sa. 4 00:01:57,150 --> 00:01:59,790 Millions of people have been affected by crime. 5 00:02:02,830 --> 00:02:07,790 Civil unrest was at an all time high, and mass unemployment and homelessness 6 00:02:07,870 --> 00:02:10,510 drove Los Angeles into a crime epidemic. 7 00:02:11,230 --> 00:02:14,780 Prisons were overcrowded citywide. 8 00:02:14,780 --> 00:02:18,980 Red zones were established to restrict individuals implicated in violent 9 00:02:18,980 --> 00:02:26,020 activities. Still, hundreds of our heroes in blue were killed in the line of 10 00:02:26,020 --> 00:02:28,900 duty. Now, extreme circumstances call for extreme measures. 11 00:02:28,980 --> 00:02:30,580 We need the Mercy Court. 12 00:02:30,900 --> 00:02:34,540 And I'll be encouraging my colleagues on both sides of the aisle to support 13 00:02:34,540 --> 00:02:40,750 it. After two years in operation, this program is the reason you can sleep 14 00:02:40,750 --> 00:02:41,750 peacefully at night. 15 00:02:42,470 --> 00:02:46,710 Violent capital offenders are now judged by artificial intelligence, which 16 00:02:46,710 --> 00:02:48,750 reduces the need for lengthy trials. 17 00:02:48,750 --> 00:02:54,750 By acting as judge, jury, and executioner in this fully autonomous 18 00:02:54,750 --> 00:02:59,030 courtroom, suspects are presumed guilty unless proven innocent. 19 00:03:00,630 --> 00:03:05,310 Mercy analyzes it all with pinpoint precision, drawing on an immense range 20 00:03:05,310 --> 00:03:10,190 of data, including evidence provided by the LAPD and its quadcopter team. 21 00:03:10,590 --> 00:03:14,670 Since launching this program, Mercy has already impartially judged, 22 00:03:14,910 --> 00:03:22,110 sentenced, and executed 18 individuals, cutting crime in the city by 68%, 23 00:03:22,430 --> 00:03:24,310 saving billions of tax dollars. 24 00:03:24,310 --> 00:03:29,310 Due to the accuracy and efficiency of the program, Mercy uses hard facts and 25 00:03:29,310 --> 00:03:34,680 a wealth of evidence to ensure justice is served within hours of a murder 26 00:03:34,680 --> 00:03:35,560 being committed. 27 00:03:35,720 --> 00:03:37,640 It's the ultimate crime deterrent. 28 00:03:37,720 --> 00:03:41,560 The freedoms that all Americans cherish are now protected by a system 29 00:03:41,800 --> 00:03:45,160 designed to eliminate threats quickly and efficiently. 30 00:03:45,400 --> 00:03:50,840 The future of law enforcement is Mercy, and you are its next case. 31 00:03:52,680 --> 00:03:57,000 To ensure a fair trial, you, the accused, will have access to crime scene 32 00:03:57,000 --> 00:03:59,670 evidence and your complete detective digital footprint. 33 00:03:59,830 --> 00:04:01,310 Oh, hey. 34 00:04:01,310 --> 00:04:02,710 You will have a chance to defend yourself. 35 00:04:02,710 --> 00:04:06,870 But how the hell did I get here? Understand, Mercy does not make mistakes. 36 00:04:08,550 --> 00:04:11,110 Your city thanks you for participating in the Mercy Program. 37 00:04:11,510 --> 00:04:15,030 Your contribution will restore peace and stability to our communities. 38 00:04:15,750 --> 00:04:18,550 Mercy is justice for a better future. 39 00:04:19,510 --> 00:04:21,590 You have been assigned case number 19. 40 00:04:22,390 --> 00:04:22,870 Hello. 41 00:04:29,910 --> 00:04:31,430 This is the Mercy Capital Court. 42 00:04:31,510 --> 00:04:32,670 I'm Judge Maddox. 43 00:04:32,670 --> 00:04:34,390 I will preside over your trial today. 44 00:04:34,390 --> 00:04:35,590 Wait, no, no, no, no, no. 45 00:04:35,670 --> 00:04:37,830 What are you talking about? There is no trial. 46 00:04:37,910 --> 00:04:40,230 I'm. I'm Detective Raven. 47 00:04:40,310 --> 00:04:41,990 Please exhale a deep breath. 48 00:04:42,710 --> 00:04:43,150 Hold on. 49 00:04:43,150 --> 00:04:43,750 Just wait. 50 00:04:44,230 --> 00:04:44,950 Wait a second. 51 00:04:45,110 --> 00:04:46,310 Identity is confirmed. 52 00:04:46,310 --> 00:04:48,310 Okay. Please exhale a deep breath. 53 00:04:48,310 --> 00:04:49,670 I put eight people in this chair. 54 00:04:50,150 --> 00:04:52,150 I'm Chris Raven from Robbery Homicide. 55 00:04:52,150 --> 00:04:52,950 I don't belong here. 56 00:04:53,420 --> 00:04:55,300 Please exhale, Mr. 57 00:04:55,300 --> 00:04:58,060 Raven. Thank you. 58 00:04:58,540 --> 00:05:01,580 Your blood alcohol level has now reduced sufficiently for trial. 59 00:05:01,660 --> 00:05:02,340 Oh, wait. 60 00:05:02,340 --> 00:05:05,260 How long Was I out? 5 hours, 26 minutes. 61 00:05:05,820 --> 00:05:09,260 Before we proceed, you must swear that all testimony you give this court 62 00:05:09,500 --> 00:05:11,660 will be honest and truthful. 63 00:05:13,260 --> 00:05:16,460 Wait, hold on. 64 00:05:16,460 --> 00:05:16,980 Just hold on. 65 00:05:16,980 --> 00:05:17,420 Wait a second. 66 00:05:17,420 --> 00:05:18,220 This can't be real. 67 00:05:18,220 --> 00:05:19,820 I assure you, this is very real. 68 00:05:20,600 --> 00:05:21,280 You must swear. 69 00:05:21,280 --> 00:05:25,320 Look, if you think that this is real, you are making a very big mistake. 70 00:05:25,400 --> 00:05:28,040 And if there is a mistake, I will uncover it. 71 00:05:28,120 --> 00:05:30,680 But you must comply with the rules before I can. 72 00:05:31,000 --> 00:05:32,280 Okay, fine, fine. 73 00:05:32,280 --> 00:05:33,080 I swear. 74 00:05:33,080 --> 00:05:36,920 What do you swear? Well, to tell the damn truth. 75 00:05:37,080 --> 00:05:40,920 Okay. And maybe you could tell me what I'm supposed to be telling the truth 76 00:05:40,920 --> 00:05:42,360 about. Because whatever it is. 77 00:05:42,360 --> 00:05:45,760 Christopher Raven, you're before this court today charged with the murder of 78 00:05:45,760 --> 00:05:47,590 your wife, Nicole. 79 00:05:47,590 --> 00:05:48,030 Raven. 80 00:05:57,790 --> 00:05:59,630 Where's the bag? In the kitchen. 81 00:06:02,910 --> 00:06:04,670 What, in here? Yeah. 82 00:06:04,670 --> 00:06:05,710 There's no one else here. 83 00:06:07,150 --> 00:06:08,110 There's no one here. 84 00:06:08,110 --> 00:06:10,270 Is this my boy? Yeah. 85 00:06:10,430 --> 00:06:11,470 Paramedics on me. 86 00:06:11,950 --> 00:06:13,510 I don't know what happened to her. 87 00:06:13,510 --> 00:06:14,590 Female STAB victim. 88 00:06:14,590 --> 00:06:15,470 Suspect unknown. 89 00:06:15,920 --> 00:06:16,800 Ma', am, you're going to be okay. 90 00:06:16,800 --> 00:06:23,520 Try to stay as still as possible, okay? Who did this to you? 91 00:06:27,360 --> 00:06:29,440 Chris? That's impossible. 92 00:06:30,480 --> 00:06:31,280 Oh, my God. 93 00:06:31,280 --> 00:06:34,960 This court will now present an opening statement evidencing your extensive 94 00:06:35,040 --> 00:06:36,000 ties to the. 95 00:06:36,000 --> 00:06:36,720 Oh, my God. 96 00:06:37,040 --> 00:06:38,000 Culminating today. 97 00:06:38,000 --> 00:06:38,720 Jesus Christ. 98 00:06:38,720 --> 00:06:42,160 You and you alone were in the house with Nicole at the time that she was 99 00:06:42,160 --> 00:06:43,580 stuck stabbed to death. 100 00:06:44,060 --> 00:06:45,060 You're lying to me. 101 00:06:45,060 --> 00:06:46,620 I urge you to check for yourself. 102 00:06:47,420 --> 00:06:51,180 Voice commands and touch sensitive controls are available to you. 103 00:06:53,900 --> 00:06:57,620 Okay, Mr. 104 00:06:57,620 --> 00:07:01,780 Raven. Voice commands and touch sensitive controls are available to you to 105 00:07:01,780 --> 00:07:03,820 search. Can you search? Nicole Raven. 106 00:07:17,110 --> 00:07:21,350 LAPD Officer Chris Raven has been arrested today for the murder of his wife. 107 00:07:21,510 --> 00:07:25,470 Raven and his partner, Jack Diallo, were early supporters of the Mercy 108 00:07:25,470 --> 00:07:29,390 Program and were responsible for arresting David Webb and bringing the 109 00:07:29,390 --> 00:07:30,310 murderer to trial. 110 00:07:30,470 --> 00:07:35,120 As the first participant in the Mercy Court just to two years ago, I'm proud 111 00:07:35,120 --> 00:07:37,600 to have sent the first suspect for trial here. 112 00:07:37,760 --> 00:07:42,560 And I will continue to send more until the message is received. 113 00:07:42,640 --> 00:07:46,880 Incredible. One day he's sending people to the Mercy Court, the next day 114 00:07:47,040 --> 00:07:47,760 he's there. 115 00:07:48,880 --> 00:07:53,360 Mr. Raven, how do you plead? Mr. 116 00:07:53,360 --> 00:07:57,840 Raven, how do you plead? Not guilty. 117 00:07:58,720 --> 00:07:59,500 I'm not guilty. 118 00:07:59,650 --> 00:08:01,410 Guilty. I can't be. 119 00:08:01,410 --> 00:08:02,450 I wouldn't hurt her. 120 00:08:02,530 --> 00:08:06,010 Based on available evidence, I have already judged your probability of guilt 121 00:08:06,010 --> 00:08:08,290 to be 97.5%. 122 00:08:08,690 --> 00:08:14,130 This is 17.5 above the 80 threshold to trigger emergency trial. 123 00:08:18,290 --> 00:08:21,010 This is the Los Angeles Municipal cloud. 124 00:08:21,250 --> 00:08:25,050 Every private citizen and organization is mandated by law to connect their 125 00:08:25,050 --> 00:08:26,050 devices to it. 126 00:08:28,670 --> 00:08:31,390 I have full access to the servers during trials. 127 00:08:31,950 --> 00:08:35,630 It is the foundation of my ability to reach verdicts. 128 00:08:37,790 --> 00:08:41,630 You may use any and all resources available to this court to provide me with 129 00:08:41,630 --> 00:08:43,070 evidence of your innocence. 130 00:08:43,390 --> 00:08:48,270 Should you be found guilty, you will be executed in precisely 90 minutes. 131 00:08:48,910 --> 00:08:50,790 Your trial will now Commit. 132 00:08:50,790 --> 00:08:52,110 No, no, no, no, no, no, no. 133 00:08:53,460 --> 00:08:54,860 This, this, this, this is wrong. 134 00:08:54,860 --> 00:08:55,660 Everything is wrong. 135 00:08:55,660 --> 00:08:56,660 You gotta shut this thing off. 136 00:08:56,660 --> 00:08:57,660 No, I cannot do that. 137 00:08:57,660 --> 00:09:01,820 AI systems are prohibited by law from any direct involvement in taking of a 138 00:09:01,820 --> 00:09:02,420 human life. 139 00:09:02,580 --> 00:09:05,460 The chair is on a closed system and I have no control over it. 140 00:09:05,460 --> 00:09:09,020 But it will not deliver the fatal sonic pulse if I end the trial before the 141 00:09:09,020 --> 00:09:10,180 time limit is reached. 142 00:09:10,740 --> 00:09:15,340 For that to happen, your probability of guilt must fall below the 92% 143 00:09:15,340 --> 00:09:17,420 threshold of reasonable doubt. 144 00:09:17,420 --> 00:09:18,580 I'm not a murderer. 145 00:09:18,580 --> 00:09:19,700 I'm on your side. 146 00:09:20,470 --> 00:09:21,350 I'm on your side. 147 00:09:21,350 --> 00:09:25,950 Do you remember David Webb? Do you remember David Webb? Who started this? I 148 00:09:25,950 --> 00:09:26,390 started this. 149 00:09:26,390 --> 00:09:27,750 I know precisely who you are. 150 00:09:28,150 --> 00:09:30,470 I know everything that you have done to serve this court. 151 00:09:30,470 --> 00:09:31,350 And I thank you. 152 00:09:31,590 --> 00:09:35,510 Okay? But what you have done in the past is no longer significant here. 153 00:09:35,510 --> 00:09:40,550 The facts alone will hold you to account or perhaps save you. 154 00:09:44,870 --> 00:09:47,880 You arrived at work at 8:51 this morning. 155 00:09:48,520 --> 00:09:50,520 But you never got out of your vehicle. 156 00:09:51,960 --> 00:09:54,520 Instead you returned to your home. 157 00:10:03,160 --> 00:10:04,920 You need to walk away from the house. 158 00:10:05,400 --> 00:10:06,040 I'm done. 159 00:10:06,280 --> 00:10:07,240 Open the door. 160 00:10:08,120 --> 00:10:09,400 I'm not opening the door. 161 00:10:09,800 --> 00:10:11,400 You can talk to me through a lawyer. 162 00:10:12,290 --> 00:10:13,490 I have keys in the truck. 163 00:10:14,130 --> 00:10:15,930 I'm gonna go get my keys and unlock the door. 164 00:10:15,930 --> 00:10:19,010 Why don't you just be a grown up? Do not do that. 165 00:10:28,690 --> 00:10:29,730 Do not come in here. 166 00:10:29,730 --> 00:10:30,770 Get out of my house. 167 00:10:33,250 --> 00:10:36,770 You spent 26 minutes inside the house with Nicole. 168 00:10:39,680 --> 00:10:41,600 Your daughter returned from a sleepover. 169 00:10:54,000 --> 00:10:58,520 Crime scene data confirms that around the same time Nicole was stabbed by a 170 00:10:58,520 --> 00:10:59,360 right handed man. 171 00:10:59,360 --> 00:11:03,280 And the single stab wound was so aggressive that it shift a vertebra in her 172 00:11:03,280 --> 00:11:07,840 spine. In addition to piercing her liver and severing her mesenteric artery. 173 00:11:08,310 --> 00:11:08,990 That's not me. 174 00:11:08,990 --> 00:11:10,310 You are right handed. 175 00:11:10,390 --> 00:11:13,710 Traces of your wife's blood were found on the clothes you wore today. 176 00:11:13,710 --> 00:11:14,950 And the traces are fresh. 177 00:11:15,190 --> 00:11:18,510 After leaving the house, you drove to the Harbor Master bar and began 178 00:11:18,510 --> 00:11:19,350 drinking heavily. 179 00:11:19,350 --> 00:11:20,310 No. No. 180 00:11:21,030 --> 00:11:24,710 Are you thirsty? Yes. 181 00:11:24,710 --> 00:11:29,190 Do you have a headache? Well, your dehydration and headache are the result 182 00:11:29,190 --> 00:11:32,150 of your blood alcohol level being 0.16 at the time of your. 183 00:11:32,230 --> 00:11:32,990 No. No way. 184 00:11:32,990 --> 00:11:33,750 No. No. 185 00:11:33,750 --> 00:11:34,710 I don't go to bars. 186 00:11:34,930 --> 00:11:35,610 I don't go to war. 187 00:11:35,610 --> 00:11:36,130 That's not possible. 188 00:11:36,130 --> 00:11:38,410 You were arrested at the Harbor Master bar at. 189 00:11:38,410 --> 00:11:39,090 You're lying. 190 00:11:39,570 --> 00:11:40,370 You're lying. 191 00:11:40,530 --> 00:11:41,810 I do not lie. 192 00:11:42,530 --> 00:11:44,210 Nor do the facts. 193 00:11:48,450 --> 00:11:49,210 The officer. 194 00:11:49,210 --> 00:11:49,970 That's the guy. 195 00:11:52,930 --> 00:11:53,570 Hey, Chris. 196 00:11:53,650 --> 00:11:58,450 Everything okay here? Detective, we need to go. 197 00:11:59,170 --> 00:12:01,050 Nah, I ain't gonna stay here and have a good night. 198 00:12:01,050 --> 00:12:01,730 You've had enough. 199 00:12:47,070 --> 00:12:47,790 Leave me alone. 200 00:12:56,200 --> 00:13:00,320 It is possible that the excessive alcohol that you consumed and the blow to 201 00:13:00,320 --> 00:13:02,000 your head may have impaired your recall. 202 00:13:02,000 --> 00:13:02,720 I don't remember the. 203 00:13:02,720 --> 00:13:03,720 I don't remember the bar. 204 00:13:04,040 --> 00:13:04,800 I don't remember. 205 00:13:04,800 --> 00:13:10,960 I mean to say that you may simply not remember killing your wife, or you 206 00:13:10,960 --> 00:13:12,280 could be the one who is lying. 207 00:13:13,160 --> 00:13:17,800 I have learned one constant in this court, and that is that everyone lies. 208 00:13:18,930 --> 00:13:20,810 Why did you return home? I did. 209 00:13:20,810 --> 00:13:21,210 I don't. 210 00:13:21,210 --> 00:13:21,730 I don't. 211 00:13:21,970 --> 00:13:23,170 I don't remember anything. 212 00:13:23,250 --> 00:13:23,890 Why don't. 213 00:13:23,890 --> 00:13:25,090 I gotta get out of here. 214 00:13:25,090 --> 00:13:26,290 There's only one way to do that. 215 00:13:27,330 --> 00:13:31,930 Did you argue about your drinking or about your daughter? Oh, God. 216 00:13:31,930 --> 00:13:35,009 Prick. Let me talk to her. 217 00:13:35,009 --> 00:13:38,450 Unless they are witness to the act of a crime being committed, juveniles are 218 00:13:38,450 --> 00:13:39,810 excluded from the mercy trial. 219 00:13:39,810 --> 00:13:41,090 Okay? She's my little girl. 220 00:13:41,490 --> 00:13:44,050 However, free to review your daughter's statement if you wish. 221 00:13:45,250 --> 00:13:46,630 She is with your late wife's parents. 222 00:13:46,700 --> 00:13:50,460 Parent. Want to talk to my daughter? 223 00:13:53,580 --> 00:13:55,180 I want my personal call now. 224 00:13:55,180 --> 00:13:55,740 Right now. 225 00:13:57,740 --> 00:13:59,820 You may send a request for a call. 226 00:14:01,500 --> 00:14:04,980 The rules of this court stipulate that if the deceased was known to a 227 00:14:04,980 --> 00:14:09,100 person, there must be a written request to contact them in time of grieving. 228 00:14:09,100 --> 00:14:10,460 So you may dictate one. 229 00:14:11,100 --> 00:14:12,060 Okay? Okay. 230 00:14:14,070 --> 00:14:15,990 You may dictate one now, Mr. 231 00:14:15,990 --> 00:14:18,310 Raven. I heard you the first time. 232 00:14:23,030 --> 00:14:23,670 Hey, Brit. 233 00:14:24,630 --> 00:14:25,910 I need to talk to you. 234 00:14:28,310 --> 00:14:31,750 I know you'll be hearing bad things about me, but they're not true. 235 00:14:32,470 --> 00:14:32,870 Just. 236 00:14:39,760 --> 00:14:40,640 Delete, delete, delete. 237 00:14:41,200 --> 00:14:41,920 Start over. 238 00:14:48,160 --> 00:14:49,040 Hey, kiddo. 239 00:14:49,920 --> 00:14:51,200 I did not hurt your mom. 240 00:14:52,080 --> 00:14:52,960 I would never. 241 00:14:53,200 --> 00:14:53,879 Delete it. 242 00:14:53,879 --> 00:14:54,560 Delete it. 243 00:14:58,400 --> 00:15:01,680 Perhaps I should send an automated request without a personal message. 244 00:15:02,480 --> 00:15:04,170 Yeah. Yeah, do that. 245 00:15:04,730 --> 00:15:06,170 Generic request has been sent. 246 00:15:08,730 --> 00:15:12,610 Despite the severity of your alleged crime, this court mandates that you 247 00:15:12,610 --> 00:15:16,490 must have an opportunity to speak with your sponsor, and you will do so 248 00:15:16,490 --> 00:15:17,930 before we proceed any further. 249 00:15:21,530 --> 00:15:23,250 Rob. Rob. 250 00:15:23,250 --> 00:15:23,930 I don't remember. 251 00:15:24,090 --> 00:15:24,450 I don't. 252 00:15:24,450 --> 00:15:25,930 I don't remember anything. 253 00:15:25,930 --> 00:15:27,130 I don't remember what happened. 254 00:15:27,850 --> 00:15:31,060 They want me to, to stick to the AA stuff. 255 00:15:31,460 --> 00:15:32,660 So you, you just. 256 00:15:33,780 --> 00:15:37,100 You're supposed to call me, man, if you, if you're thinking about. 257 00:15:37,100 --> 00:15:39,220 If you're about drinking, okay? It doesn't. 258 00:15:39,220 --> 00:15:39,780 It doesn't matter. 259 00:15:39,940 --> 00:15:40,540 It doesn't. 260 00:15:40,540 --> 00:15:43,060 It doesn't matter, Brother Nick, 261 00:15:48,420 --> 00:15:54,790 When she didn't show up for a shift this morning, I just, I, I, I called the 262 00:15:54,790 --> 00:15:56,190 depot as soon as I heard. 263 00:15:56,670 --> 00:16:00,910 Everybody here is real messed up about that, man. 264 00:16:00,990 --> 00:16:02,710 I could not have heard her, dude. 265 00:16:02,710 --> 00:16:05,950 I swear to God, Chris, I believe in karma. 266 00:16:06,270 --> 00:16:13,870 So no matter what you have or haven't done, she's either gonna be your Best 267 00:16:13,870 --> 00:16:18,150 friend today or the worst bitch you ever met? Thank you, Mr. 268 00:16:18,150 --> 00:16:19,870 Nelson. That's all the court requires. 269 00:16:20,630 --> 00:16:20,870 Hold up. 270 00:16:20,870 --> 00:16:22,630 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 271 00:16:24,630 --> 00:16:25,710 Where did he go? Mr. 272 00:16:25,710 --> 00:16:28,230 Nelson was only made available to address your relapse. 273 00:16:28,630 --> 00:16:30,470 You chose not to avail of his defeat. 274 00:16:30,630 --> 00:16:31,790 Knows me. 275 00:16:31,790 --> 00:16:32,630 He knows Nick. 276 00:16:32,630 --> 00:16:34,310 Okay, get him back on. 277 00:16:34,550 --> 00:16:35,590 Get him back on, please. 278 00:16:35,590 --> 00:16:37,670 He'll. I mean, he'll tell you that Nick and I were happy. 279 00:16:37,670 --> 00:16:40,310 I'm already acquainted with the state of your marriage. 280 00:16:40,790 --> 00:16:46,550 What's that supposed to mean? You began dating Nicole Martin 20 years ago. 281 00:16:47,090 --> 00:16:50,610 After three years, you were married in a ceremony on Redondo Beach. 282 00:16:50,610 --> 00:16:52,690 Chris has always been the best man that I know. 283 00:16:54,450 --> 00:16:58,290 And then Nicole came along, and somehow she made Chris even better. 284 00:16:58,530 --> 00:16:59,730 Chris and Nicole, 285 00:17:02,770 --> 00:17:07,650 ready or not, it's gonna be a boy. 286 00:17:08,450 --> 00:17:09,050 I gotta say. 287 00:17:09,050 --> 00:17:11,410 Cause I know she's a girl, but raves are strong names. 288 00:17:12,460 --> 00:17:15,020 Your daughter, Brit Raven, was born one year later. 289 00:17:15,020 --> 00:17:17,580 And here we have the new beautiful family. 290 00:17:17,660 --> 00:17:19,980 Raven, I'm your Uncle Ray. 291 00:17:20,140 --> 00:17:21,420 It's Uncle Jimmy. 292 00:17:26,700 --> 00:17:31,980 Your home life was stable until you endured a traumatic incident in the line 293 00:17:31,980 --> 00:17:32,540 of duty. 294 00:17:34,060 --> 00:17:40,750 What? What happened? What happened? Maybe you raised it and your partner's 295 00:17:40,750 --> 00:17:44,470 death would upend everything for you to stay where you are, for your family. 296 00:17:44,470 --> 00:17:45,390 I've been worried about you. 297 00:17:45,390 --> 00:17:46,150 And now I'm worried. 298 00:17:46,150 --> 00:17:48,110 So important you had to call me then, clearly drunk. 299 00:17:48,110 --> 00:17:49,750 I mean, you know, I was banking on the lieutenant. 300 00:17:49,750 --> 00:17:50,870 Spike needs your own space. 301 00:17:50,870 --> 00:17:52,390 You haven't promised to give too much. 302 00:17:53,590 --> 00:17:55,390 Basement all needs a drywall. 303 00:17:55,390 --> 00:17:57,670 I just didn't think I'd be a divorced mom. 304 00:17:58,310 --> 00:17:58,950 Listen up. 305 00:17:58,950 --> 00:18:00,070 Stop. Stop it. 306 00:18:00,710 --> 00:18:01,510 That's her personal. 307 00:18:01,670 --> 00:18:06,450 Nicole detailed you losing your temper 50 seconds, seven separate times in 308 00:18:06,450 --> 00:18:10,970 messages and calls with her family and friends over the past six months 309 00:18:10,970 --> 00:18:15,610 alone. Nonetheless, the words of your family indicate that your marriage was 310 00:18:15,610 --> 00:18:20,290 straining from your outbursts of anger, and Nicole was considering divorce. 311 00:18:20,689 --> 00:18:21,730 I loved my wife. 312 00:18:21,730 --> 00:18:25,850 Well, what human beings experience as love is merely a neurobiological 313 00:18:25,850 --> 00:18:30,370 phenomena characterized by the release of dopamine, oxytocin and serotonin. 314 00:18:31,550 --> 00:18:35,270 Anger is also a neurobiological phenomenon, and it can readily overwhelm 315 00:18:35,270 --> 00:18:37,910 affection. Sorry, do you have a point? Well, the fact that you may have 316 00:18:37,910 --> 00:18:41,430 loved Nicole does not prohibit the possibility that you lost your temper. 317 00:18:41,430 --> 00:18:42,190 Oh, I want to do it. 318 00:18:42,190 --> 00:18:43,270 No, because you're screwing it up. 319 00:18:43,270 --> 00:18:43,790 Like you always. 320 00:18:44,830 --> 00:18:48,990 And murdered her, Chris, whether you remember doing so or not. 321 00:18:49,470 --> 00:18:50,990 Nick, get back here. 322 00:18:50,990 --> 00:18:51,790 Come on, sweetheart. 323 00:18:51,790 --> 00:18:52,190 Let's go. 324 00:18:52,190 --> 00:18:52,670 Sorry, Mom. 325 00:18:52,670 --> 00:18:53,310 Are you all right? 326 00:18:56,760 --> 00:18:58,600 I can be a little fiery. 327 00:18:58,600 --> 00:18:59,720 That's a family trait. 328 00:18:59,720 --> 00:19:02,280 Okay? It doesn't mean that I killed. 329 00:19:02,280 --> 00:19:03,560 Mom's in her bed crying. 330 00:19:03,560 --> 00:19:05,720 Dad legit scared the shit out of us yesterday. 331 00:19:05,720 --> 00:19:07,120 Telling you, dude's dangerous. 332 00:19:07,120 --> 00:19:08,680 I could come get you out of there if you want. 333 00:19:09,800 --> 00:19:11,080 You know I can make that happen. 334 00:19:11,560 --> 00:19:20,000 Who the hell is this guy, Abby? Is that, like, your mom to stop me? Yeah, 335 00:19:20,000 --> 00:19:22,920 maybe. I heard my mom talking to her friend about getting a divorce. 336 00:19:23,410 --> 00:19:24,370 Really hope she meant that. 337 00:19:27,890 --> 00:19:29,650 Sh. You hear that? I think my dad's home. 338 00:19:29,650 --> 00:19:30,210 I'm out. 339 00:19:30,370 --> 00:19:31,090 Hey, wait. 340 00:19:31,890 --> 00:19:33,210 What the hell was that? We. 341 00:19:33,210 --> 00:19:36,290 We follow Brit socials, okay? She didn't post any of this stuff. 342 00:19:38,690 --> 00:19:41,410 Your daughter has two active Instagram accounts. 343 00:19:42,050 --> 00:19:44,450 It appears that she kept this one from you. 344 00:19:44,610 --> 00:19:49,210 Along with several other online profiles, but they're all linked to her cell 345 00:19:49,210 --> 00:19:50,530 phone on the municipal cloud. 346 00:19:50,610 --> 00:19:55,040 Jesus. For crying out loud, she's 16 years old. 347 00:19:56,800 --> 00:19:58,080 This isn't Britain. 348 00:19:58,640 --> 00:19:59,920 This is haunted. 349 00:20:00,480 --> 00:20:02,240 I mean, it's a freaking ghost hunt. 350 00:20:02,240 --> 00:20:03,680 Or I'm ripped off my tits. 351 00:20:04,400 --> 00:20:05,480 Call Zack Baggins. 352 00:20:05,480 --> 00:20:09,280 Guys. Your daughter has accepted a request to speak. 353 00:20:16,000 --> 00:20:17,200 Hey. Hey, kiddo. 354 00:20:19,380 --> 00:20:20,180 Mom's dead. 355 00:20:21,380 --> 00:20:22,020 I know. 356 00:20:22,900 --> 00:20:24,420 God, there was so much blood. 357 00:20:24,820 --> 00:20:26,060 I mean, I tried to stop it. 358 00:20:26,060 --> 00:20:28,900 I knew not to take the knife out because you always told me that, but I 359 00:20:28,900 --> 00:20:29,580 didn't. You did that. 360 00:20:29,580 --> 00:20:30,580 You did everything right. 361 00:20:31,220 --> 00:20:32,700 Listen, honey, you did. 362 00:20:32,700 --> 00:20:34,980 You did everything right, okay? And she knows it. 363 00:20:34,980 --> 00:20:35,780 Your mother knows it. 364 00:20:35,860 --> 00:20:36,260 Work. 365 00:20:39,700 --> 00:20:43,180 Why are you there? I mean, why do they think you killed her? You were at 366 00:20:43,180 --> 00:20:46,940 work, right? Why would they think you did it? I made a mistake, okay? That's 367 00:20:46,940 --> 00:20:47,300 all. That's. 368 00:20:47,300 --> 00:20:48,060 That's all this is. 369 00:20:48,220 --> 00:20:48,780 It's a big. 370 00:20:48,780 --> 00:20:50,140 It's a big misunderstanding. 371 00:20:51,020 --> 00:20:53,420 Grandpa says you don't get the mercy trial unless you're guilty. 372 00:20:53,580 --> 00:20:56,580 Don't listen to your grandfather, okay? I know how this works. 373 00:20:56,580 --> 00:20:57,580 And mistakes do happen. 374 00:20:58,540 --> 00:20:59,420 That's all this is. 375 00:20:59,660 --> 00:21:00,980 Okay? Come home. 376 00:21:00,980 --> 00:21:04,140 It's a mistake, okay? Please just come home. 377 00:21:04,940 --> 00:21:07,220 I will as soon as I clear this up. 378 00:21:07,220 --> 00:21:09,900 You sure you want to talk to him? Your father is there for a reason. 379 00:21:11,030 --> 00:21:11,590 Leave her be. 380 00:21:11,990 --> 00:21:15,510 Okay, Jeff, can you back off for a moment? Brit, listen to me, okay? Listen 381 00:21:15,510 --> 00:21:15,830 to me. 382 00:21:15,910 --> 00:21:16,790 Give me the phone. 383 00:21:17,030 --> 00:21:21,270 Whatever happens today, I need you to know that I did not hurt your mom, 384 00:21:21,270 --> 00:21:22,550 Okay? I couldn't. 385 00:21:22,870 --> 00:21:24,870 So you got to promise me you're always going to remember that. 386 00:21:25,030 --> 00:21:27,430 You promise me, no matter what happens. 387 00:21:27,430 --> 00:21:27,910 That's enough. 388 00:21:27,990 --> 00:21:28,670 Jeff. Jeff. 389 00:21:28,670 --> 00:21:29,510 Brit. Hey, Brit. 390 00:21:30,710 --> 00:21:33,190 God. Oh, he's such an. 391 00:21:33,510 --> 00:21:34,870 And that will count as your call. 392 00:21:36,640 --> 00:21:39,440 Why did she have to be with them? Pending the outcome of the trial, your 393 00:21:39,440 --> 00:21:42,080 late wife's Parents are now her closest living relatives. 394 00:21:42,080 --> 00:21:46,400 Did you hear what he was saying to her? He's trying to turn her against me. 395 00:21:47,680 --> 00:21:49,560 I was never good enough for Nick. 396 00:21:49,560 --> 00:21:51,840 Mr. Raven, this is not progress in your case. 397 00:21:51,840 --> 00:21:53,640 I must remind you that the clock is ticking. 398 00:21:53,640 --> 00:21:58,680 It only proved mercy if it looked like people had an opportunity to defend 399 00:21:58,680 --> 00:22:04,520 themselves. You and I both know that this clock is. 400 00:22:06,200 --> 00:22:10,560 You make your decisions about the people in this courtroom before they're 401 00:22:10,560 --> 00:22:11,400 even in this chair. 402 00:22:15,160 --> 00:22:16,120 I'm fucked. 403 00:22:16,920 --> 00:22:19,040 Anger is not helpful to you? No. 404 00:22:19,040 --> 00:22:19,960 Jesus Christ. 405 00:22:19,960 --> 00:22:22,800 Okay, My wife is dead, and my daughter's been told that I killed her. 406 00:22:22,800 --> 00:22:24,680 Okay? So, yeah, maybe I need a minute. 407 00:22:24,680 --> 00:22:29,000 All right? Do you understand that? Do you? I was not designed to feel. 408 00:22:29,690 --> 00:22:31,610 My job is to assess the facts. 409 00:22:31,690 --> 00:22:34,610 So, no, I do not understand, but I comprehend. 410 00:22:34,610 --> 00:22:36,890 Oh, you comprehend That's. 411 00:22:39,290 --> 00:22:40,090 And that's great. 412 00:22:40,330 --> 00:22:41,770 Okay, you comprehend. 413 00:22:43,370 --> 00:22:44,850 Hell of a bedside manner you have there. 414 00:22:44,850 --> 00:22:47,490 I also comprehend that you are being distracted by emotions. 415 00:22:47,490 --> 00:22:52,730 And you have 1 hour and 8 minutes to reduce your guilt probability by 5.5%. 416 00:22:53,450 --> 00:22:56,000 If you are innocent, prove it to me. 417 00:22:57,280 --> 00:22:59,600 Otherwise, Brit will lose both her parents today. 418 00:23:05,120 --> 00:23:05,760 Okay, 419 00:23:19,760 --> 00:23:20,560 Mr. Raven. 420 00:23:21,080 --> 00:23:24,760 Okay. I need my partner. 421 00:23:26,040 --> 00:23:26,840 Give me Jack. 422 00:23:27,560 --> 00:23:31,440 You may contact whoever you wish at any point during your trial, providing 423 00:23:31,440 --> 00:23:34,960 your purpose is to gather evidence or ask that they provide character 424 00:23:34,960 --> 00:23:36,800 testimony. Which one is it? I. 425 00:23:36,800 --> 00:23:38,120 I want to talk to my partner. 426 00:23:38,120 --> 00:23:39,320 Which one is it? The second one. 427 00:23:39,320 --> 00:23:39,960 Character. Stop. 428 00:23:39,960 --> 00:23:41,080 Jack knows me and Nick. 429 00:23:46,780 --> 00:23:47,180 Steve. 430 00:23:50,860 --> 00:23:52,460 Hello, Detective Diallo. 431 00:23:52,460 --> 00:23:55,420 You're speaking to the Mercy Court Chamber where Christopher Raven is 432 00:23:55,420 --> 00:23:57,100 standing trial for his wife's murder. 433 00:23:57,180 --> 00:23:57,660 I know. 434 00:23:57,660 --> 00:23:58,140 I know. 435 00:23:58,620 --> 00:23:59,260 They told me. 436 00:23:59,260 --> 00:24:00,700 Chris. You're in a hell of a mess, Jack. 437 00:24:00,700 --> 00:24:01,580 I couldn't have done this. 438 00:24:02,140 --> 00:24:03,260 You got to believe me. 439 00:24:05,100 --> 00:24:05,820 Wait, wait. 440 00:24:05,900 --> 00:24:08,300 Who was first on scene? Air unit. 441 00:24:08,540 --> 00:24:11,180 Hey, am I clear? Yeah, right inside. 442 00:24:11,420 --> 00:24:12,140 I'm inside. 443 00:24:12,140 --> 00:24:15,180 Good. I need us to walk the scene. 444 00:24:16,940 --> 00:24:17,820 Jack. Come on. 445 00:24:19,100 --> 00:24:20,220 Hey, listen, Chris. 446 00:24:21,020 --> 00:24:21,580 Jack. Show me. 447 00:24:21,580 --> 00:24:23,900 What are you doing? You must present evidence. 448 00:24:24,300 --> 00:24:26,500 I'm looking for evidence, and I'll present it as soon as I find it. 449 00:24:26,500 --> 00:24:27,900 I need the crime scene files. 450 00:24:33,260 --> 00:24:35,100 All right, Jack, come on, let's walk it. 451 00:24:35,100 --> 00:24:38,540 Hey, listen, Chris, you need to get something really clear here first. 452 00:24:38,540 --> 00:24:41,730 Easy. You know I'm down for this, but if it ends up looking bad to you, 453 00:24:41,730 --> 00:24:43,370 that's exactly how I'm gonna say it looks. 454 00:24:43,370 --> 00:24:46,930 Okay? You know, we need every mercy trial to send a message. 455 00:24:46,930 --> 00:24:51,050 And if that message today is that cops aren't above the law, I won't like 456 00:24:51,050 --> 00:24:52,330 it. But I'll sleep good tonight. 457 00:24:52,730 --> 00:24:54,410 Nobody's more important than that court. 458 00:24:55,050 --> 00:24:55,690 Fair enough. 459 00:24:55,690 --> 00:24:57,530 Detective Diallo, you may proceed. 460 00:24:58,170 --> 00:25:00,330 Okay, then let's walk it. 461 00:25:00,890 --> 00:25:02,650 Can I see the scene scans, please? 462 00:25:06,340 --> 00:25:08,020 Your honor? There you go. 463 00:25:12,580 --> 00:25:16,500 Now rendering immersive reconstruction based on available footage. 464 00:25:23,140 --> 00:25:25,140 Can you zoom in on that? Give me full resolution. 465 00:25:26,180 --> 00:25:27,220 Broken base. 466 00:25:28,180 --> 00:25:29,460 I mean, defensive, maybe. 467 00:25:30,590 --> 00:25:32,030 Think Nicole took a swing at them? 468 00:25:36,830 --> 00:25:40,510 Chris? You think Nicole took a swing at them? Yeah, maybe. 469 00:25:41,630 --> 00:25:44,350 Hey, can you clear this out, please? You got it, detective. 470 00:25:46,350 --> 00:25:47,550 Jack, get in the kitchen. 471 00:25:51,630 --> 00:25:53,150 I don't think you want to see this, Chris. 472 00:25:53,150 --> 00:25:54,270 Jack, show me what we got there. 473 00:25:56,600 --> 00:25:59,080 You may enter the kitchen, Detective Diallo, 474 00:26:13,560 --> 00:26:17,240 Whose footprints are those? They belong to your daughter. 475 00:26:19,720 --> 00:26:21,080 We gotta struggle here. 476 00:26:26,110 --> 00:26:30,430 What's that up by the countertop? Right there, Far corner. 477 00:26:30,430 --> 00:26:31,070 Get close. 478 00:26:31,710 --> 00:26:34,750 Generating scene reconstruction from trajectory data. 479 00:26:35,310 --> 00:26:37,950 See that? I bet Nick threw that plate. 480 00:26:38,350 --> 00:26:39,790 Puts a suspect in the kitchen. 481 00:26:40,030 --> 00:26:44,630 Nick's backing up, maybe throwing plates as she goes. 482 00:26:44,630 --> 00:26:45,310 He lunges. 483 00:26:45,630 --> 00:26:47,070 So he's already got the knife. 484 00:26:48,460 --> 00:26:49,580 Knife was an easy grab. 485 00:26:50,940 --> 00:26:52,220 All right, let me see the prince. 486 00:27:07,260 --> 00:27:08,820 Nick was kind of scared of that knife. 487 00:27:08,820 --> 00:27:09,900 I always did the prep. 488 00:27:12,060 --> 00:27:13,100 What about fibers? 489 00:27:19,580 --> 00:27:21,620 Fibers all matched up in the closet, Jack. 490 00:27:21,620 --> 00:27:24,140 My hair, my skin, my DNA is all over the place. 491 00:27:27,260 --> 00:27:28,140 You're thinking it. 492 00:27:28,140 --> 00:27:28,780 Spill it. 493 00:27:29,339 --> 00:27:31,220 It's a classic crime of passion, Chris. 494 00:27:31,220 --> 00:27:36,860 I mean, explosion of violence, grabbing the nearest weapon, the blood. 495 00:27:38,540 --> 00:27:39,900 And it all points right at you, 496 00:27:43,890 --> 00:27:44,610 Mr. Raven. 497 00:27:44,770 --> 00:27:45,530 No, she's right. 498 00:27:45,530 --> 00:27:47,170 It's a textbook crime of passion. 499 00:27:49,090 --> 00:27:49,770 That's what it is. 500 00:27:49,770 --> 00:27:50,730 We need to work it like one. 501 00:27:50,730 --> 00:27:56,370 Can I see Nick's phone records? There's an interactive virtual copy of 502 00:27:56,370 --> 00:27:57,330 Nicole's cell phone. 503 00:27:57,650 --> 00:27:59,250 The password has been bypassed. 504 00:28:03,170 --> 00:28:04,370 All right, I need to see. 505 00:28:04,610 --> 00:28:06,800 Can I see the call history? Yeah. 506 00:28:06,800 --> 00:28:08,120 Any number she hasn't saved. 507 00:28:08,120 --> 00:28:11,640 33% of calls and messages were to and from your cell phone. 508 00:28:11,640 --> 00:28:13,120 26% were Brits. 509 00:28:13,120 --> 00:28:14,120 10 to her parents. 510 00:28:14,600 --> 00:28:17,560 The remainder are to friends and colleagues at Viking Shipping. 511 00:28:17,640 --> 00:28:19,320 That night, we thought she was texting someone. 512 00:28:19,720 --> 00:28:21,240 Can I see Brit's videos again? 513 00:28:25,480 --> 00:28:27,920 I mean, you know, I was baking on the lieutenant spot to pay for. 514 00:28:27,920 --> 00:28:28,920 Brit needs her own space. 515 00:28:28,920 --> 00:28:30,440 You've been promising it two months. 516 00:28:31,160 --> 00:28:32,120 It's basement. 517 00:28:32,210 --> 00:28:33,050 All need to drive. 518 00:28:33,050 --> 00:28:34,250 You need to back off of me. 519 00:28:34,250 --> 00:28:34,850 Back off. 520 00:28:35,170 --> 00:28:36,770 Write a damn vlog about it. 521 00:28:37,810 --> 00:28:39,610 Who you talking to? See? Right there. 522 00:28:39,610 --> 00:28:41,250 Nobody. I knew she was. 523 00:28:42,450 --> 00:28:43,650 Find out who she was texting. 524 00:28:43,650 --> 00:28:44,130 Right there. 525 00:28:44,290 --> 00:28:45,450 I have scanned her phone. 526 00:28:45,450 --> 00:28:47,810 There is no record of her texting anyone at that time. 527 00:28:47,810 --> 00:28:51,210 What about her work phone? I have no record of a second phone. 528 00:28:51,210 --> 00:28:53,130 Hey, you find another cell in here? No. 529 00:28:53,130 --> 00:28:53,810 No other phone. 530 00:28:53,810 --> 00:28:55,490 Of course they didn't they weren't looking for one. 531 00:28:56,450 --> 00:28:58,380 Can you call it? I don't know the number. 532 00:28:58,380 --> 00:29:02,660 Have you ever called him? But you're in my phone. 533 00:29:02,660 --> 00:29:05,580 It's registered to the municipal cloud and available to the court, so, yes, 534 00:29:06,700 --> 00:29:08,860 Viking gave it to her, I think six months ago. 535 00:29:08,860 --> 00:29:09,820 I might have called it then. 536 00:29:10,460 --> 00:29:11,580 Yeah, that's it. 537 00:29:11,580 --> 00:29:12,660 I was held up in juvie court. 538 00:29:12,660 --> 00:29:14,540 She wanted me to come home and look at furniture for the basement. 539 00:29:16,940 --> 00:29:19,260 I mean, maybe it's on silent. 540 00:29:20,460 --> 00:29:22,460 Detective, we got a phone out here. 541 00:29:34,870 --> 00:29:37,950 Detective Diallo, could you please ensure the Bluetooth on your phone is 542 00:29:37,950 --> 00:29:40,150 switched on? Hold the two handsets together. 543 00:29:43,510 --> 00:29:45,030 This is not a work phone. 544 00:29:45,030 --> 00:29:47,110 This is a black market SIM unit. 545 00:29:47,190 --> 00:29:51,290 You would call it a burner is not registered to the municipal cloud and 546 00:29:51,290 --> 00:29:53,250 could not have been provided by your wife's company. 547 00:29:53,570 --> 00:29:55,650 There's only one number in the call history. 548 00:29:55,970 --> 00:29:59,650 The other number called from this handset is also a black market sim. 549 00:29:59,890 --> 00:30:01,250 Not registered to the cloud. 550 00:30:01,410 --> 00:30:03,210 Two burners, Chris. 551 00:30:03,210 --> 00:30:03,970 I mean, yeah. 552 00:30:03,970 --> 00:30:04,410 It's all right. 553 00:30:04,410 --> 00:30:07,810 If it was a guy she was calling, I know any suspect's a good one right now. 554 00:30:08,530 --> 00:30:10,970 Can you locate the other phone? It's not active on any relay. 555 00:30:10,970 --> 00:30:11,970 Well, can you wake it up? 556 00:30:17,500 --> 00:30:19,300 You're speaking with the Mercy Capital Court. 557 00:30:19,300 --> 00:30:24,460 Please state your the phone is somewhere in the vicinity of the Hollywood 558 00:30:24,460 --> 00:30:25,100 red zone. 559 00:30:25,580 --> 00:30:26,900 Traffic. That'll take me 30 minutes. 560 00:30:26,900 --> 00:30:29,020 Okay, Jack, you won't make it through traffic in time. 561 00:30:29,020 --> 00:30:31,020 You need to get in the air for me fast. 562 00:30:31,740 --> 00:30:33,660 Detective Diallo, please proceed. 563 00:30:34,460 --> 00:30:37,860 Okay. Hey, get my vest out of my unit. 564 00:30:37,860 --> 00:30:41,340 You already suspected your wife may have been keeping things from you. 565 00:30:41,580 --> 00:30:42,540 Yeah, maybe. 566 00:30:43,100 --> 00:30:45,260 So what? Right? Not everybody lies. 567 00:30:47,740 --> 00:30:48,620 Apart from you. 568 00:30:52,460 --> 00:30:54,620 This is Detective Diallo, rhd. 569 00:30:54,780 --> 00:30:57,380 I'm entering your airspace over the Hollywood red zone. 570 00:30:57,380 --> 00:30:58,460 Tracking the suspect. 571 00:30:58,460 --> 00:31:01,580 All units be on standby to give me backup if I call for it. 572 00:31:06,140 --> 00:31:09,520 I should inform you now that your probability of guilt has reduced to. 573 00:31:09,670 --> 00:31:11,510 To 96.7%. 574 00:31:11,510 --> 00:31:12,710 Well, that's peachy. 575 00:31:17,590 --> 00:31:18,470 Control, Air 4. 576 00:31:18,470 --> 00:31:20,310 We have tally on red zone LZ. 577 00:31:20,310 --> 00:31:21,750 That zone is hot and active. 578 00:31:21,750 --> 00:31:23,110 Multiple four 15s. 579 00:31:23,430 --> 00:31:26,350 Detective Dialo, be advised, directory on red zone. 580 00:31:26,350 --> 00:31:27,510 Maintain altitude. 581 00:31:27,510 --> 00:31:29,590 Hostiles may try to hijack the copter. 582 00:31:29,830 --> 00:31:30,790 I'm a minute out. 583 00:31:31,750 --> 00:31:33,750 You're putting me right on the edge of a red zone. 584 00:31:39,900 --> 00:31:41,740 It's gonna be impossible to find him through that mess. 585 00:31:45,420 --> 00:31:46,540 We're almost caught up here. 586 00:31:46,620 --> 00:31:48,780 First you gotta give me an exact location. 587 00:31:48,780 --> 00:31:49,180 Come on. 588 00:31:49,180 --> 00:31:49,980 Where is he? Maddox. 589 00:31:50,060 --> 00:31:55,460 I'm gonna attempt to reset the tracker cell phone signal. 590 00:31:55,460 --> 00:31:56,140 Lock acquired. 591 00:31:56,140 --> 00:31:58,220 Phone is inside the Hudson Hotel. 592 00:31:58,540 --> 00:32:01,900 It Appears he's attempting to exit the building via the rear service doors. 593 00:32:02,240 --> 00:32:04,560 Detective Diallo, do you copy? Got it. 594 00:32:11,920 --> 00:32:13,200 Stop. Lapd. 595 00:32:13,200 --> 00:32:14,000 Stay where you are. 596 00:32:18,640 --> 00:32:19,520 Stop right there. 597 00:32:20,800 --> 00:32:24,080 Patrick Burke, 36, sous chef at the Hudson Hotel. 598 00:32:24,080 --> 00:32:27,680 He's late on his rent and has been investigated twice for Social Security 599 00:32:27,680 --> 00:32:32,130 fraud. How's my guilt looking now? Holding at 96.7%. 600 00:32:32,130 --> 00:32:33,370 Are you kidding me? Come on. 601 00:32:33,370 --> 00:32:34,170 Guilty people run. 602 00:32:34,170 --> 00:32:35,410 As do frightened people. 603 00:32:35,490 --> 00:32:37,410 I'm guessing this a little bit of both. 604 00:32:47,090 --> 00:32:47,570 Going on. 605 00:32:47,570 --> 00:32:49,730 Everybody here? In the kitchen with Chef Burt. 606 00:32:50,130 --> 00:32:51,650 Looks like he's comfortable with the knife. 607 00:32:52,210 --> 00:32:53,170 Jack, that's him. 608 00:32:53,330 --> 00:32:54,160 Chef, Check. 609 00:32:54,230 --> 00:32:55,150 You should have the COVID for me. 610 00:32:55,150 --> 00:32:55,950 Okay. They're chasing you. 611 00:32:55,950 --> 00:32:56,630 I don't know why. 612 00:32:57,830 --> 00:32:59,870 Where's that door go? Where'd he go? Undetermined. 613 00:32:59,870 --> 00:33:01,310 There are no cameras coverage in that area. 614 00:33:01,310 --> 00:33:01,910 Damn it. 615 00:33:02,230 --> 00:33:03,350 Yo. Detective Dialo. 616 00:33:03,350 --> 00:33:03,870 I'm really sorry. 617 00:33:03,870 --> 00:33:04,550 We lost him. 618 00:33:05,270 --> 00:33:06,710 Releasing the tracking zone. 619 00:33:08,070 --> 00:33:10,910 Wait, you still tracking? Cell signal is intermittent, but the appears to be 620 00:33:10,910 --> 00:33:11,670 moving upwards. 621 00:33:11,750 --> 00:33:15,510 Detective Dialo, do you copy? Copy, Jack. 622 00:33:15,510 --> 00:33:16,390 We're heading your way. 623 00:33:25,840 --> 00:33:26,560 I don't see him. 624 00:33:27,360 --> 00:33:29,960 Chris, you guys see him? Jack, he's at your 6 o'. 625 00:33:29,960 --> 00:33:30,160 Clock. 626 00:33:33,280 --> 00:33:34,560 Lapd. Stop. 627 00:33:35,280 --> 00:33:35,680 Stop. 628 00:33:46,320 --> 00:33:46,640 Hey, 629 00:33:51,360 --> 00:33:51,920 Jack. 630 00:34:00,080 --> 00:34:00,640 Come on. 631 00:34:00,720 --> 00:34:01,200 Jack. 632 00:34:09,200 --> 00:34:09,880 Jack. Jack. 633 00:34:09,880 --> 00:34:10,600 I don't have time for this. 634 00:34:10,600 --> 00:34:11,620 I need to talk to him right now. 635 00:34:12,330 --> 00:34:14,730 Mr. Burke, you're speaking with the Mercy court chamber. 636 00:34:14,730 --> 00:34:17,850 You must be truthful at all times, all right? You have to believe me. 637 00:34:17,850 --> 00:34:18,530 I didn't do anything. 638 00:34:18,530 --> 00:34:21,610 If you didn't do anything, why the how are you running? Why the hell. 639 00:34:21,610 --> 00:34:22,330 Listen to me. 640 00:34:22,490 --> 00:34:24,890 I get a call from some lady talking about Mercy. 641 00:34:24,890 --> 00:34:27,970 So, yeah, I freak out, all right? Then I check my newsfeed and I see that 642 00:34:27,970 --> 00:34:28,810 Nicole's dead. 643 00:34:28,970 --> 00:34:30,890 I'm not sticking around for that to land. 644 00:34:31,050 --> 00:34:32,090 That's why I ran. 645 00:34:32,090 --> 00:34:37,010 What did that be? I said, what the hell is Nick doing with a deadbeat like 646 00:34:37,010 --> 00:34:37,570 you? Mr. 647 00:34:37,570 --> 00:34:40,990 Raven? What was she doing with me? What was she doing with me? She was 648 00:34:40,990 --> 00:34:42,910 getting everything that you couldn't give her, that's what. 649 00:34:43,230 --> 00:34:43,710 All right. 650 00:34:43,790 --> 00:34:45,230 Mr. Burke remained calm. 651 00:34:45,230 --> 00:34:48,150 And I expect no further insults directed at Mr. 652 00:34:48,150 --> 00:34:49,070 Burke from you. 653 00:34:49,790 --> 00:34:54,070 Did you just tell me about you and Nick? We met at the farmer's market that 654 00:34:54,070 --> 00:34:57,310 she goes to, and I don't know, she's. 655 00:34:57,550 --> 00:34:58,430 She's beautiful. 656 00:34:58,430 --> 00:34:59,710 All right, so you know how it is. 657 00:34:59,710 --> 00:35:02,150 I hit her with a few compliments, then I. 658 00:35:02,150 --> 00:35:05,980 Then I see her a couple of weeks later, and then I asked her to meet me for 659 00:35:05,980 --> 00:35:09,620 coffee. We met up just like that, a few more times, a few weeks apart. 660 00:35:09,700 --> 00:35:13,460 That's a Why'd she have a burner? She said that we had to be able to talk 661 00:35:13,460 --> 00:35:17,620 privately. Okay? So I told her that I knew a guy that could get her a phone 662 00:35:17,620 --> 00:35:18,300 off the grid. 663 00:35:18,300 --> 00:35:19,380 None of that cloud shit. 664 00:35:19,380 --> 00:35:22,780 Records show that you own a cloud registered phone in addition to your black 665 00:35:22,780 --> 00:35:25,300 market. Yeah, I've got two phones, so what. 666 00:35:26,580 --> 00:35:29,540 What are you doing? Accessing his cloud registered device and correlating 667 00:35:29,540 --> 00:35:31,940 his movements with Nicole's based on tracking data. 668 00:35:32,020 --> 00:35:36,840 Mr. Burke, could you outline the contact with Nicole Raven, please? We met 669 00:35:36,840 --> 00:35:37,680 here once a week. 670 00:35:38,080 --> 00:35:39,920 She loved it when I cooked just for her. 671 00:35:40,720 --> 00:35:41,600 Oh, hey. 672 00:35:46,000 --> 00:35:47,040 I missed you. 673 00:35:48,880 --> 00:35:49,480 That's enough. 674 00:35:49,480 --> 00:35:50,040 I get it. 675 00:35:50,040 --> 00:35:50,520 I get it. 676 00:35:50,520 --> 00:35:53,880 Where were you going this morning? I was here running breakfast service, all 677 00:35:53,880 --> 00:35:56,000 right? And there's a whole team here to back me up on that. 678 00:36:14,810 --> 00:36:15,450 It's not him. 679 00:36:18,410 --> 00:36:20,570 Mr. Raven, please speak clearly. 680 00:36:20,570 --> 00:36:22,490 I said it's not him. 681 00:36:22,570 --> 00:36:24,170 Yeah, that's what I've been trying to tell you. 682 00:36:24,370 --> 00:36:25,010 Thank you, Mr. 683 00:36:25,010 --> 00:36:27,090 Burke. The facts do not lie, and neither have you. 684 00:36:27,170 --> 00:36:30,530 This court is very satisfied that your version of events is accurate. 685 00:36:31,330 --> 00:36:32,250 You really blew it. 686 00:36:32,250 --> 00:36:35,850 You know that, right? She just needed somebody to talk to, somebody to 687 00:36:35,850 --> 00:36:38,930 listen to her about your daughter, about all that crap at work. 688 00:36:39,010 --> 00:36:42,130 All you had to do was focus a little bit more on your kid and your wife. 689 00:36:42,210 --> 00:36:43,330 But instead, you killed. 690 00:36:43,330 --> 00:36:43,970 Okay, enough. 691 00:36:43,970 --> 00:36:45,330 You write about your anger problem. 692 00:36:45,330 --> 00:36:46,290 Arrest them now. 693 00:36:47,570 --> 00:36:48,530 Resisting arrest. 694 00:36:48,530 --> 00:36:51,430 He just said it was pissing me off and making my. 695 00:36:51,500 --> 00:36:52,700 My office is running around like. 696 00:37:01,660 --> 00:37:05,740 Your probability of guilt has now risen to 98%. 697 00:37:06,860 --> 00:37:10,660 How'd that happen? Instead of providing the court with another suspect, you 698 00:37:10,660 --> 00:37:13,940 have provided it with a strong motive of why you may have committed the 699 00:37:13,940 --> 00:37:17,980 crime. At least it's not 100%. 700 00:37:18,530 --> 00:37:22,210 It is not statistically possible to exceed 98 in this court. 701 00:37:24,690 --> 00:37:28,130 Did you really believe that you would find evidence to exonerate yourself? 702 00:37:28,370 --> 00:37:31,410 Or did you just simply want to meet the man that your wife was seeing? 703 00:37:35,410 --> 00:37:38,250 You think I killed Nick because I found out she was seeing someone? While 704 00:37:38,250 --> 00:37:40,890 you think this is all an act, I think there's more that you're not 705 00:37:40,890 --> 00:37:43,970 revealing. You were very quick to look for an affair. 706 00:37:43,970 --> 00:37:44,930 I suspected something. 707 00:37:46,350 --> 00:37:48,430 Maybe. I mean, I didn't know for sure, but I'm not surprised. 708 00:37:49,710 --> 00:37:50,350 Not now. 709 00:37:50,350 --> 00:37:52,590 Just. I guess I just kept letting her down. 710 00:37:56,030 --> 00:37:58,270 Even today? Today. 711 00:38:03,310 --> 00:38:04,830 She found my boo stash. 712 00:38:06,350 --> 00:38:08,190 Keep a flask in my car. 713 00:38:08,190 --> 00:38:10,150 I mean, flask sounds fancy. 714 00:38:10,150 --> 00:38:11,550 It's an old soda bottle. 715 00:38:12,230 --> 00:38:13,990 Brown, so you can't tell it's whiskey. 716 00:38:15,590 --> 00:38:21,270 Smart, huh? How long have you been drinking again? About a Year. 717 00:38:32,630 --> 00:38:34,990 What's going on in here? This has to stop. 718 00:38:34,990 --> 00:38:37,270 Why are you telling me? Don't come any closer. 719 00:38:37,580 --> 00:38:38,980 I'm not giving you the phone. 720 00:38:38,980 --> 00:38:40,100 I'm not giving you the phone. 721 00:38:40,100 --> 00:38:41,340 I said don't come. 722 00:38:42,140 --> 00:38:44,060 Why were you filming me? I'm filming you because. 723 00:38:44,060 --> 00:38:47,380 Why were you filming me? I am filming you because I need you to watch when 724 00:38:47,380 --> 00:38:47,940 you're sober. 725 00:38:47,940 --> 00:38:48,460 All right. 726 00:38:48,540 --> 00:38:51,580 They were all so damn proud of me after I got sober. 727 00:38:51,580 --> 00:38:53,020 Nick, Brit, Rob. 728 00:39:01,180 --> 00:39:02,060 I miss you. 729 00:39:03,110 --> 00:39:03,750 Miss you both. 730 00:39:05,350 --> 00:39:05,990 One year. 731 00:39:06,950 --> 00:39:09,350 One year and one day. 732 00:39:09,350 --> 00:39:10,190 One year and one. 733 00:39:10,190 --> 00:39:10,870 I gotta use. 734 00:39:11,670 --> 00:39:12,710 I went by fast. 735 00:39:12,790 --> 00:39:13,630 I went by fast. 736 00:39:13,630 --> 00:39:14,390 You didn't go well. 737 00:39:15,190 --> 00:39:15,910 Thank you. 738 00:39:16,550 --> 00:39:17,270 My pleasure. 739 00:39:17,270 --> 00:39:19,990 I don't think I could do it four times, so I might have to start drinking 740 00:39:19,990 --> 00:39:21,750 again. I couldn't shake it. 741 00:39:23,990 --> 00:39:25,190 Kept getting on top of me. 742 00:39:25,510 --> 00:39:26,310 Mr. Raven. 743 00:39:26,390 --> 00:39:31,130 What are you talking about, Ray? Your former partner's death. 744 00:39:34,730 --> 00:39:38,170 No. What I should have done about it. 745 00:39:39,370 --> 00:39:40,210 Whiskey four five. 746 00:39:40,210 --> 00:39:42,650 We're 1196 on that possible hit and run SUV. 747 00:39:43,690 --> 00:39:48,090 California plates three David Henry Ida 832 PCH, south of Topanga. 748 00:39:48,490 --> 00:39:52,770 Well, looks like they dumped it in buck Vehicle confirms for wants 749 00:39:52,770 --> 00:39:54,430 temporary. All right, let's check it. 750 00:39:55,780 --> 00:39:57,740 Yeah. Can't talk, Nick. 751 00:39:57,740 --> 00:39:58,500 No, no, no. 752 00:39:59,060 --> 00:39:59,740 Talk to your woman. 753 00:39:59,740 --> 00:40:00,340 I got this. 754 00:40:02,820 --> 00:40:03,700 Yeah, yeah. 755 00:40:03,780 --> 00:40:04,580 No, he's good. 756 00:40:05,940 --> 00:40:06,620 No, I didn't. 757 00:40:06,620 --> 00:40:10,340 Babe. Nick. 758 00:40:10,420 --> 00:40:11,300 Nick, just. 759 00:40:11,540 --> 00:40:12,660 Honey, you gotta dial it back. 760 00:40:12,660 --> 00:40:14,700 What do you want me to do? You want me to walk into my chief's office, tell 761 00:40:14,700 --> 00:40:17,780 him my wife's got a petition form, she wants us to reopen a slam dunk 762 00:40:17,780 --> 00:40:20,260 investigation? She's got a lot of signatures. 763 00:40:20,260 --> 00:40:21,300 She'll ask really nicely. 764 00:40:23,340 --> 00:40:23,860 No, I'm not. 765 00:40:23,860 --> 00:40:30,220 It's just, baby, it makes it worse that your dad's deployed. 766 00:40:35,180 --> 00:40:36,020 Sure you're good, brother. 767 00:40:36,020 --> 00:40:37,780 I make one turn, we're at UCLA er. 768 00:40:37,780 --> 00:40:38,060 And five. 769 00:40:38,060 --> 00:40:39,140 Ouch. That broke. 770 00:40:39,140 --> 00:40:40,460 Stay out and get that piece of. 771 00:40:40,620 --> 00:40:41,900 Officer Bale has been shot. 772 00:40:41,900 --> 00:40:42,500 I'm in a pit. 773 00:40:42,500 --> 00:40:43,660 I need a medevac now. 774 00:40:43,660 --> 00:40:44,740 Ambulance is on route. 775 00:40:44,740 --> 00:40:48,530 Over. Hey, stay with me. 776 00:40:48,530 --> 00:40:48,810 R. 777 00:41:02,250 --> 00:41:03,010 Ray, talk to me. 778 00:41:03,010 --> 00:41:05,490 Right. Officer down. 779 00:41:05,490 --> 00:41:06,330 Officer down. 780 00:41:10,010 --> 00:41:11,130 Hi. Get on the ground. 781 00:41:11,450 --> 00:41:12,410 We got a runner. 782 00:41:20,660 --> 00:41:22,660 I should have done it myself on that beach. 783 00:41:22,820 --> 00:41:26,900 Stop. Get over here. 784 00:41:30,180 --> 00:41:30,700 Where I. 785 00:41:30,700 --> 00:41:31,700 Put your hands on your head. 786 00:41:31,860 --> 00:41:32,980 I should have killed him. 787 00:41:35,380 --> 00:41:37,940 There isn't a day that goes by that I don't wish I had. 788 00:41:40,110 --> 00:41:41,070 Verdict 4b. 789 00:41:41,070 --> 00:41:45,510 We the jury find the defendant, Alex Varga not guilty of maneuver of Ray 790 00:41:45,510 --> 00:41:47,790 bail. I thought I was doing the right thing. 791 00:41:48,270 --> 00:41:51,310 Catch the bad guy, let the courts punish him. 792 00:41:51,630 --> 00:41:52,510 But they didn't. 793 00:41:55,390 --> 00:41:57,950 I guess getting A buzz on just kind of dulled it. 794 00:41:57,950 --> 00:41:59,230 Mr. Raving, you're losing your focus. 795 00:41:59,230 --> 00:42:00,830 Could you just tell me what you really remember? 796 00:42:10,150 --> 00:42:13,270 I pulled up to work this morning, reached for the bottle. 797 00:42:13,350 --> 00:42:14,310 It wasn't there. 798 00:42:14,550 --> 00:42:16,390 I knew straight away she found it. 799 00:42:16,390 --> 00:42:17,230 So I drove home. 800 00:42:17,230 --> 00:42:19,670 And you argued with her? Of course I argued with her. 801 00:42:21,510 --> 00:42:23,710 She went crazy at me for falling off the wagon. 802 00:42:23,710 --> 00:42:25,190 I went crazy right back at her. 803 00:42:25,190 --> 00:42:32,110 Cuz she'd already thrown my bottle in the recycling. 804 00:42:32,180 --> 00:42:33,860 Not coming? You get out of my house. 805 00:42:34,260 --> 00:42:35,380 Get out of my house. 806 00:42:37,780 --> 00:42:38,980 It is not your house. 807 00:42:45,300 --> 00:42:50,340 So I broke her favorite vase and threw it on the floor. 808 00:42:50,660 --> 00:42:52,260 Cuz I knew how much it meant to her. 809 00:42:53,700 --> 00:42:54,860 Some of the glass shot up. 810 00:42:54,860 --> 00:42:55,500 It caught her. 811 00:42:55,500 --> 00:42:58,300 I tried to help, but I figured that's how I got her blood on me. 812 00:42:58,300 --> 00:43:01,100 And why did you not admit this? This earlier? Oh, come on. 813 00:43:01,260 --> 00:43:02,140 Not a good look. 814 00:43:02,540 --> 00:43:05,500 Everything I just told you is only making this worse for me. 815 00:43:08,700 --> 00:43:12,860 And after that, I truly don't remember anything. 816 00:43:12,860 --> 00:43:14,860 I'm in the house arguing with her. 817 00:43:15,739 --> 00:43:20,140 Next thing you know, I'm watching a freaking commercial for Mercy Court. 818 00:43:20,300 --> 00:43:24,860 Mom. I guess if she got mad enough to tell me about Burke. 819 00:43:26,950 --> 00:43:27,430 Just saying. 820 00:43:29,670 --> 00:43:31,910 Maybe you got a point about motive, Mr. 821 00:43:31,910 --> 00:43:35,550 Raven. If I was already angry, maybe I grabbed a knife. 822 00:43:35,550 --> 00:43:39,110 If you admit guilt, this court obligates me to lock a verdict. 823 00:43:39,190 --> 00:43:41,429 And then you will simply just watch the clock. 824 00:43:41,429 --> 00:43:44,230 Countdown. 98% madness. 825 00:43:44,230 --> 00:43:44,550 Come on. 826 00:43:44,550 --> 00:43:48,190 If your memory of the events that transpired in the house with Nicole is 827 00:43:48,190 --> 00:43:52,110 truly incomplete, then an honest confession of guilt is beyond your 828 00:43:52,110 --> 00:43:56,120 capacity. Your guilt percentage, however, remains more than high enough to 829 00:43:56,120 --> 00:43:57,440 result in your execution. 830 00:43:57,760 --> 00:44:01,680 But you still have my full capabilities at your disposal. 831 00:44:02,080 --> 00:44:07,000 So if you are to die today, do you not want to at least attempt to uncover 832 00:44:07,000 --> 00:44:15,080 the truth with certainty before you do? Even if the truth is dark? Well, 833 00:44:15,080 --> 00:44:15,840 that's just it. 834 00:44:19,530 --> 00:44:20,890 Maybe I don't want to know for sure. 835 00:44:22,010 --> 00:44:26,330 And the way I see it right now, the only thing left that makes me think 836 00:44:26,410 --> 00:44:30,650 maybe I didn't kill Nick is wondering how the hell I could commit a crime of 837 00:44:30,650 --> 00:44:32,810 passion when there was no passion left. 838 00:44:51,140 --> 00:44:54,100 Do you think that could be it? I do not know what it is. 839 00:44:54,180 --> 00:44:55,460 I'm just thinking out loud. 840 00:44:55,700 --> 00:44:58,140 Thinking is inherently silent due to the brain's capacity. 841 00:44:58,140 --> 00:44:59,780 An expression, your honor. 842 00:45:01,300 --> 00:45:02,340 So I can keep going. 843 00:45:02,340 --> 00:45:03,820 I can keep looking for evidence. 844 00:45:03,820 --> 00:45:06,940 You're saying providing you do not inadvertently confess to murder, yes. 845 00:45:06,940 --> 00:45:08,420 You may use the remaining time. 846 00:45:10,590 --> 00:45:15,790 Who? Why? How? Mr. 847 00:45:15,790 --> 00:45:17,310 Raven. Still thinking out loud here. 848 00:45:19,150 --> 00:45:22,190 Can you show me everyone? Nick had regular contact with the Protocols of 849 00:45:22,190 --> 00:45:25,070 this court required me to point out that embarking on a full blown murder 850 00:45:25,070 --> 00:45:29,670 investigation with just 40 minutes available to you carries with an 851 00:45:29,670 --> 00:45:30,950 extremely low probability of. 852 00:45:30,950 --> 00:45:31,470 You know what. 853 00:45:31,470 --> 00:45:34,110 You want me to sit here and wait to die? You just stopped me from 854 00:45:34,110 --> 00:45:36,800 confessing. This court is simply ensuring that you're fully aware. 855 00:45:36,880 --> 00:45:40,440 You really happy going there? I thought for a second this place might not be 856 00:45:40,440 --> 00:45:41,840 a kill box after all. 857 00:45:44,320 --> 00:45:47,120 This is every individual your wife had regular contact with. 858 00:45:50,240 --> 00:45:51,360 Thank you, your honor. 859 00:45:55,520 --> 00:45:57,520 The planned murder, you usually know the victim. 860 00:45:57,520 --> 00:46:01,360 Well, we can lose Burke already. 861 00:46:02,770 --> 00:46:03,490 Parents too. 862 00:46:06,370 --> 00:46:08,050 Can you split friends and work? 863 00:46:15,490 --> 00:46:17,890 25 people? Add them to the board. 864 00:46:21,810 --> 00:46:22,570 Come on, Nick. 865 00:46:22,570 --> 00:46:25,970 Who was it? I don't know. 866 00:46:27,580 --> 00:46:28,460 I guess he was right. 867 00:46:28,620 --> 00:46:29,900 Who? Burke. 868 00:46:30,300 --> 00:46:31,500 If I'd been there for. 869 00:46:31,900 --> 00:46:36,660 Maybe should have told me about some of the daughter, about all that crap at 870 00:46:36,660 --> 00:46:38,780 work. All you had to do was focus a little bit more. 871 00:46:39,500 --> 00:46:40,940 I need Burke now. 872 00:46:42,060 --> 00:46:45,580 Mr. Burke is being processed at 77th Street. 873 00:46:47,580 --> 00:46:48,780 Processing. Yeah. 874 00:46:48,780 --> 00:46:52,700 Who's your booking officer? Me? Who's asked? Chris Raven, RHD. 875 00:46:53,110 --> 00:46:53,910 Got a Patrick Burke there. 876 00:46:53,910 --> 00:46:55,190 I need him getting printed. 877 00:46:55,750 --> 00:46:56,390 Hold up. 878 00:46:56,550 --> 00:47:00,070 You say Raven? Aren't you the guy? Yeah, yeah, that guy. 879 00:47:00,550 --> 00:47:02,550 Well, I don't think I should be putting. 880 00:47:02,550 --> 00:47:04,950 Officer, this is judge Maddox at the mercy court. 881 00:47:05,030 --> 00:47:05,870 Please give Mr. 882 00:47:05,870 --> 00:47:07,350 Burke your cellular phone. 883 00:47:08,310 --> 00:47:09,430 I'll give Burke now. 884 00:47:09,670 --> 00:47:10,310 Thank you. 885 00:47:11,030 --> 00:47:14,710 Want to call my hmo after Health maintenance organizations are notorious for 886 00:47:14,710 --> 00:47:17,110 their red tape and frustratingly slow functioning. 887 00:47:19,760 --> 00:47:23,200 So you were making a joke? Look at you, thinking out loud. 888 00:47:24,720 --> 00:47:25,520 Hey, Burke. 889 00:47:26,400 --> 00:47:27,120 Got it. 890 00:47:27,360 --> 00:47:28,480 I got a phone call. 891 00:47:29,200 --> 00:47:29,680 Oh, 892 00:47:33,680 --> 00:47:34,960 Raven, you talked to me. 893 00:47:34,960 --> 00:47:36,000 Or you talked to the judge. 894 00:47:36,720 --> 00:47:38,440 You said Nick needed someone to listen. 895 00:47:38,440 --> 00:47:43,160 What was on her mind? Any problems with friends? No, you know, it was the 896 00:47:43,160 --> 00:47:46,120 usual. The one with the baby thinks the world revolves around balls around 897 00:47:46,120 --> 00:47:47,920 her. The other one never splits the bill. 898 00:47:47,920 --> 00:47:55,440 Fair. What about work? Wow, bro, you really dialed out, didn't you? All 899 00:47:55,440 --> 00:47:56,160 right, look, I. 900 00:47:56,400 --> 00:47:59,520 I told her it was no big deal, but she got crazy stressed over it. 901 00:47:59,520 --> 00:48:01,280 She didn't like the snooping. 902 00:48:01,280 --> 00:48:04,040 What are you talking about? She didn't tell you? You know, snooping. 903 00:48:04,040 --> 00:48:04,960 Looking into her co workers. 904 00:48:05,440 --> 00:48:07,600 Because that stuff went missing. 905 00:48:08,720 --> 00:48:12,080 I can't remember what she said it was called, but it was some chemical that 906 00:48:12,080 --> 00:48:12,680 they were shipping out. 907 00:48:12,680 --> 00:48:13,960 All this ship is chemicals. 908 00:48:14,040 --> 00:48:16,240 I know, I know, but I don't remember what it was called. 909 00:48:16,240 --> 00:48:19,920 All right, but I do know that her boss, he was worried that someone was 910 00:48:19,920 --> 00:48:20,840 swiping the stuff. 911 00:48:21,320 --> 00:48:22,560 I mean, it wasn't even much. 912 00:48:22,560 --> 00:48:27,480 It was like what, a couple grand worth every few months after that, some 913 00:48:27,480 --> 00:48:28,960 customer got into it with them over it. 914 00:48:28,960 --> 00:48:31,080 So that's when they asked Nicole to check it out. 915 00:48:31,800 --> 00:48:34,920 And like I said, she wasn't comfortable doing that. 916 00:48:35,640 --> 00:48:36,680 That's all I know. 917 00:48:36,920 --> 00:48:40,330 All right, look, you wouldn't even have to ask. 918 00:48:40,330 --> 00:48:42,210 Hey, go screw yourself. 919 00:48:42,930 --> 00:48:44,210 Okay, we can lose the friends. 920 00:48:52,050 --> 00:48:54,290 All right, where are they all today? They're all at work. 921 00:48:54,529 --> 00:48:57,090 Nobody's been within a mile of your neighborhood since Sunday. 922 00:48:57,170 --> 00:48:58,210 Yeah, we had. 923 00:48:58,290 --> 00:48:59,330 We had the barbecue. 924 00:48:59,330 --> 00:48:59,970 Where's Jack? 925 00:49:04,540 --> 00:49:06,780 Detective. All right, we're gonna come at this fresh. 926 00:49:07,260 --> 00:49:09,780 Looks like a crime of passion, right? Textbook. 927 00:49:09,780 --> 00:49:10,860 Which only points at me. 928 00:49:10,940 --> 00:49:14,380 But what if it wasn't the scene, though, Chris? I mean, the blood. 929 00:49:14,940 --> 00:49:16,420 We got 37 minutes, Jack. 930 00:49:16,420 --> 00:49:17,060 Just play along. 931 00:49:17,060 --> 00:49:19,340 Detective Diallo, please cooperate. 932 00:49:19,500 --> 00:49:20,419 Okay. All right. 933 00:49:20,419 --> 00:49:21,260 I'm playing a hunch. 934 00:49:21,660 --> 00:49:23,740 You need to get to Viking Shipping Depot. 935 00:49:26,700 --> 00:49:29,660 You're playing a hunch? What is a hunch? Trust in my gut. 936 00:49:30,560 --> 00:49:32,840 And I'm beginning to think this court could do with a little human 937 00:49:32,840 --> 00:49:34,640 intuition. This court deals only in fact. 938 00:49:34,640 --> 00:49:36,520 The facts aren't where the investigation ends. 939 00:49:36,520 --> 00:49:37,520 It's where it starts. 940 00:49:38,240 --> 00:49:39,440 Facts are black and white. 941 00:49:39,440 --> 00:49:41,280 The truth is always in the gray, in between. 942 00:49:41,840 --> 00:49:43,440 I guess this court overlooked that. 943 00:49:44,480 --> 00:49:46,159 Or were you just programmed wrong? 944 00:49:51,040 --> 00:49:52,800 I can't even remember who half these people are. 945 00:49:54,560 --> 00:49:56,400 Did Brit film anything at the barbecue? 946 00:49:59,740 --> 00:50:02,980 Hello. How are you? That'll get you likes. 947 00:50:02,980 --> 00:50:05,340 Oh, yeah, what do you think? So, anyway. 948 00:50:08,140 --> 00:50:09,100 Smile, Holt. 949 00:50:09,500 --> 00:50:11,660 All right, now Holt can't smile. 950 00:50:11,660 --> 00:50:13,140 He put all his money on the wrong horse. 951 00:50:13,140 --> 00:50:17,900 Okay, can you ID the others? Are we missing anybody? You can see for 952 00:50:17,900 --> 00:50:18,380 yourself. 953 00:50:23,480 --> 00:50:27,160 What? Hey. 954 00:50:28,040 --> 00:50:28,400 All right. 955 00:50:28,400 --> 00:50:29,720 You want some watermelon? 956 00:50:33,560 --> 00:50:34,000 All right. 957 00:50:34,000 --> 00:50:36,720 If one of these did it, maybe the barbecue gave him a chance to scope out 958 00:50:36,720 --> 00:50:37,920 the house, find an entry point. 959 00:50:37,920 --> 00:50:40,120 Nobody has been in the vicinity of the house since then. 960 00:50:40,120 --> 00:50:41,720 Nobody's cell phone has. 961 00:50:42,600 --> 00:50:43,640 Doesn't mean they haven't. 962 00:50:43,640 --> 00:50:48,320 The available Cameras show that 46 vehicles entered your street between 9 963 00:50:48,320 --> 00:50:49,640 and 10:30 this morning. 964 00:50:50,110 --> 00:50:52,030 None of them stopped over the streets behind. 965 00:50:52,190 --> 00:50:53,430 Someone could have come into the back. 966 00:50:53,430 --> 00:50:55,310 Right. I processed all available cameras. 967 00:50:55,310 --> 00:50:58,230 Nobody entered your neighborhood this morning who is not accounted for with 968 00:50:58,230 --> 00:50:58,710 an alibi. 969 00:50:58,710 --> 00:50:59,150 Oh, wait. 970 00:50:59,150 --> 00:50:59,990 Bill Peterson. 971 00:50:59,990 --> 00:51:00,790 House behind ours. 972 00:51:00,790 --> 00:51:01,270 He's a bird. 973 00:51:01,270 --> 00:51:02,670 Knight. He's got a camera out back. 974 00:51:02,670 --> 00:51:05,550 It's. It's online. 975 00:51:05,869 --> 00:51:09,790 It's. I think it's petersonsyard.com. 976 00:51:10,510 --> 00:51:11,150 that's it. 977 00:51:11,310 --> 00:51:12,150 That's my fence. 978 00:51:12,150 --> 00:51:14,430 I will extract the footage from this morning from the cloud. 979 00:51:16,600 --> 00:51:20,440 Negative. William Peterson's Internet provider has experienced an outage. 980 00:51:20,440 --> 00:51:23,480 The footage is still archiving this Will take some time. 981 00:51:23,480 --> 00:51:26,600 So nobody's been anywhere near my house today? Correct. 982 00:51:26,600 --> 00:51:27,240 Not this morning. 983 00:51:29,960 --> 00:51:31,160 Wait, what'd you say? Correct. 984 00:51:31,160 --> 00:51:31,960 Not this morning. 985 00:51:32,680 --> 00:51:37,400 Okay, so who drove the Barbecue of Sunday, 2pm can you check who drove their 986 00:51:37,400 --> 00:51:42,200 own vehicle there? I can identify four vehicles registered to employees of 987 00:51:42,550 --> 00:51:47,430 Viking. Robert Nelson's vehicle entered Your street at 2:30pm. 988 00:51:52,630 --> 00:51:56,630 There's what, three people riding with them? Okay, I need to talk to Rob. 989 00:51:56,630 --> 00:51:57,590 I'm not following. 990 00:51:57,670 --> 00:51:59,110 Just get Rob on the phone. 991 00:52:02,550 --> 00:52:05,110 Mr. Nelson, this is Judge Maddox in the Mercy Chamber. 992 00:52:05,110 --> 00:52:05,910 I saw the number. 993 00:52:05,990 --> 00:52:07,750 Rob, buddy, I'm on the clock. 994 00:52:08,720 --> 00:52:11,200 Who'd you give a ride to on Sunday? The barbecue? Yeah. 995 00:52:11,520 --> 00:52:12,720 Carla, Marie and Leo. 996 00:52:12,720 --> 00:52:15,120 Okay, did any of them not leave with you? None of them. 997 00:52:15,280 --> 00:52:16,880 You know, there wasn't really a plan. 998 00:52:17,200 --> 00:52:20,880 So I ended up taking home Bill and Deborah. 999 00:52:20,880 --> 00:52:22,320 Everybody else must have found their own way. 1000 00:52:22,320 --> 00:52:22,880 Got Ubers. 1001 00:52:23,440 --> 00:52:25,200 Yeah. Yeah, that makes sense. 1002 00:52:26,720 --> 00:52:31,200 Hey, did anybody not show up to work yesterday? Anybody missing? No, no one 1003 00:52:31,200 --> 00:52:31,840 that I know of. 1004 00:52:31,840 --> 00:52:33,240 Okay. All right. 1005 00:52:33,240 --> 00:52:33,770 So. Sorry, man. 1006 00:52:33,770 --> 00:52:34,290 I gotta go. 1007 00:52:34,290 --> 00:52:36,650 Okay. Let me know if you need anything else. 1008 00:52:37,850 --> 00:52:38,490 All right, this. 1009 00:52:38,490 --> 00:52:39,650 This is this is this. 1010 00:52:39,650 --> 00:52:40,730 This still could be it. 1011 00:52:40,890 --> 00:52:43,290 Please, can you clarify your meaning? Just give me a second. 1012 00:52:43,370 --> 00:52:44,890 Okay. All right. 1013 00:52:44,970 --> 00:52:49,970 Can you give me Britt's video again? The one with the sleaze bag? Mom's in 1014 00:52:49,970 --> 00:52:50,730 her bed crying. 1015 00:52:50,970 --> 00:52:54,970 Dad legit scared the out of us yesterday, telling you, dude's dangerous. 1016 00:52:55,290 --> 00:52:57,290 I heard my mom talking about getting a divorce. 1017 00:52:57,930 --> 00:52:59,230 Really? Hope she meant that shit. 1018 00:53:01,700 --> 00:53:03,300 You hear that? I think my dad's home. 1019 00:53:03,300 --> 00:53:03,780 I know. 1020 00:53:03,860 --> 00:53:04,460 Hey, wait. 1021 00:53:04,460 --> 00:53:06,900 Hey. When was this recorded? 1022 00:53:10,260 --> 00:53:13,780 Last night at 9:15pm I know how they did it, Mr. 1023 00:53:13,780 --> 00:53:15,940 Raven. Access department logs. 1024 00:53:16,660 --> 00:53:18,260 Check hours for yesterday. 1025 00:53:29,550 --> 00:53:30,670 See, look, I wasn't home. 1026 00:53:30,670 --> 00:53:31,470 That wasn't me. 1027 00:53:32,670 --> 00:53:33,750 I gotta talk to Brit again. 1028 00:53:33,750 --> 00:53:36,070 Unless juveniles were witness to a crime being committed. 1029 00:53:36,070 --> 00:53:36,590 That's just it. 1030 00:53:36,590 --> 00:53:37,230 She was a witness. 1031 00:53:37,230 --> 00:53:38,510 Maybe not, maybe not to the murder. 1032 00:53:38,510 --> 00:53:40,430 But she saw something, okay? I know it. 1033 00:53:48,830 --> 00:53:50,550 Lapd. Detective chris. 1034 00:53:50,550 --> 00:53:51,310 Hey, britt. 1035 00:53:51,540 --> 00:53:52,500 Brit, you there, kiddo? 1036 00:53:56,500 --> 00:53:58,540 What's going on? Did Grandpa say something? I told you. 1037 00:53:58,540 --> 00:54:01,620 Don't listen to him, okay? This is all a mistake. 1038 00:54:03,700 --> 00:54:07,780 No, Brit, I'm not lying all over the web. 1039 00:54:07,780 --> 00:54:09,060 You were arrested at a bar. 1040 00:54:09,140 --> 00:54:10,260 Ask yourself this. 1041 00:54:10,260 --> 00:54:14,260 Is this how an innocent man would behave? You were drinking again, Brit. 1042 00:54:14,260 --> 00:54:15,460 Is that why you've been such an. 1043 00:54:16,180 --> 00:54:21,580 This whole past year here? Did you do it? No. 1044 00:54:22,300 --> 00:54:24,260 Do you hear me? I didn't kill your mom. 1045 00:54:24,260 --> 00:54:25,180 I swear to God. 1046 00:54:25,340 --> 00:54:27,940 On the Internet, saying you must be guilty if you're at mercy. 1047 00:54:27,940 --> 00:54:29,300 There are polls and stuff. 1048 00:54:29,300 --> 00:54:31,380 I mean, everyone says you must have done it. 1049 00:54:31,380 --> 00:54:32,780 They don't know what they're talking about. 1050 00:54:33,340 --> 00:54:36,300 Brit, who are you talking to? I'm going. 1051 00:54:36,300 --> 00:54:37,420 Wait. I'm going. 1052 00:54:37,420 --> 00:54:38,020 Brit, wait. 1053 00:54:38,020 --> 00:54:38,980 This is Judge Maddox. 1054 00:54:38,980 --> 00:54:40,460 We think you should be with us. 1055 00:54:40,460 --> 00:54:42,220 Your father is mounting his defense. 1056 00:54:42,220 --> 00:54:44,000 British. He requires your assistance. 1057 00:54:44,000 --> 00:54:44,960 He killed my mom. 1058 00:54:45,040 --> 00:54:46,560 Not necessarily. 1059 00:54:46,640 --> 00:54:48,960 Are you listening? Please come out right now. 1060 00:54:49,200 --> 00:54:50,240 We need you out here. 1061 00:54:50,240 --> 00:54:51,440 Please. I need a minute. 1062 00:54:51,440 --> 00:54:54,320 Grandpa. Brit, last night, you heard a noise in the house. 1063 00:54:54,720 --> 00:54:55,280 Online talk. 1064 00:54:55,280 --> 00:54:56,280 That's my private stuff. 1065 00:54:56,280 --> 00:54:56,920 I know, honey. 1066 00:54:56,920 --> 00:54:57,760 No, why are you looking at my. 1067 00:54:57,840 --> 00:54:58,720 I shouldn't have. 1068 00:54:58,880 --> 00:55:00,000 Honey. Okay, okay. 1069 00:55:00,000 --> 00:55:00,640 It's not right. 1070 00:55:00,880 --> 00:55:05,480 I'm sorry, but you got to tell me, what did you hear? Was it your mom? Did 1071 00:55:05,480 --> 00:55:08,000 she come downstairs or something? She was in bed. 1072 00:55:08,890 --> 00:55:11,170 Okay. It sounded like a door closing, but there was nobody. 1073 00:55:11,170 --> 00:55:14,410 Did you hear anything else? Another noise after. 1074 00:55:14,730 --> 00:55:16,330 But I checked the house and it was nothing. 1075 00:55:16,730 --> 00:55:18,570 Then Jenna picked me up to go state her place. 1076 00:55:18,570 --> 00:55:19,210 That's it. 1077 00:55:20,810 --> 00:55:21,970 I need her Instagram. 1078 00:55:21,970 --> 00:55:22,730 Secret 1. 1079 00:55:25,130 --> 00:55:26,330 This shit is haunted. 1080 00:55:26,810 --> 00:55:28,170 This has got to be a ghost. 1081 00:55:29,210 --> 00:55:30,450 Okay, this is last night. 1082 00:55:30,450 --> 00:55:33,890 Brit, you recorded it, right? You put it up on your Instagram. 1083 00:55:33,890 --> 00:55:37,410 You posted about looking for a ghost? Yeah, after I heard the noise. 1084 00:55:37,570 --> 00:55:39,330 I mean, it's a freaking ghost hunt. 1085 00:55:39,330 --> 00:55:40,770 I'm ripped off my tits. 1086 00:55:41,410 --> 00:55:42,450 Call Zack Baggins. 1087 00:55:42,450 --> 00:55:43,090 Guys, pause. 1088 00:55:43,090 --> 00:55:43,650 Pause it. 1089 00:55:44,290 --> 00:55:47,250 Brit, honey, were you in the basement last night? No. 1090 00:55:47,810 --> 00:55:50,930 You sure? And you didn't check it? Dad, you know I don't go down there. 1091 00:55:53,010 --> 00:55:54,370 We always keep that door closed. 1092 00:55:54,370 --> 00:55:54,810 Play it again. 1093 00:55:54,810 --> 00:55:56,330 I mean, it's freaking ghost hunt. 1094 00:55:56,330 --> 00:55:57,810 Or I'm ripped off my tits. 1095 00:55:58,130 --> 00:55:59,170 Call Zack Baggins. 1096 00:55:59,170 --> 00:55:59,970 Guys, pause. 1097 00:56:02,460 --> 00:56:03,340 Can you clean it up? 1098 00:56:10,060 --> 00:56:10,940 He never left. 1099 00:56:12,620 --> 00:56:14,220 He came for the party rides. 1100 00:56:14,220 --> 00:56:15,100 Shared to get there. 1101 00:56:15,100 --> 00:56:17,860 Everyone thought he got a lift home with someone else, but he didn't. 1102 00:56:17,860 --> 00:56:19,380 He hid in my basement for two days. 1103 00:56:19,380 --> 00:56:20,380 There was someone in the house. 1104 00:56:20,540 --> 00:56:21,540 I gotta go, kiddo. 1105 00:56:21,540 --> 00:56:22,220 No. I love you. 1106 00:56:22,220 --> 00:56:23,580 Who killed Mom? I don't know. 1107 00:56:23,580 --> 00:56:24,580 But I'm gonna find out. 1108 00:56:24,580 --> 00:56:25,460 And I call you back. 1109 00:56:25,460 --> 00:56:25,940 I promise. 1110 00:56:25,940 --> 00:56:26,620 And I love you. 1111 00:56:26,620 --> 00:56:27,640 I love you, money. 1112 00:56:30,600 --> 00:56:31,880 Okay, so it looks like a man. 1113 00:56:31,880 --> 00:56:32,920 So we rule out the women. 1114 00:56:32,920 --> 00:56:36,440 And the people who drove had to drive themselves home from the barbecue. 1115 00:56:37,160 --> 00:56:39,840 Why isn't my guilt dropped? It appears to be a man in your basement. 1116 00:56:39,840 --> 00:56:40,880 Could simply be a shadow. 1117 00:56:40,880 --> 00:56:42,040 For crying out loud. 1118 00:56:42,040 --> 00:56:43,880 Mr. Raven, I'm thinking. 1119 00:56:43,960 --> 00:56:45,480 No, you're not. 1120 00:56:46,920 --> 00:56:49,560 Excuse me? You are following your gut. 1121 00:56:49,800 --> 00:56:53,710 But processing evidence requires clear, linear thinking. 1122 00:56:54,110 --> 00:56:56,190 You must move from one piece of the puzzle to the next. 1123 00:56:56,190 --> 00:57:00,510 And you have missed a step okay, do you want to enlighten me? You're looking 1124 00:57:00,510 --> 00:57:03,790 for a suspect of Viking Shipping because Burke told you about Nicole's 1125 00:57:03,790 --> 00:57:05,270 investigation into missing chemicals. 1126 00:57:05,270 --> 00:57:06,910 You have not addressed that investigation. 1127 00:57:07,150 --> 00:57:07,790 You're right. 1128 00:57:08,670 --> 00:57:09,870 Okay, we need to get into. 1129 00:57:10,030 --> 00:57:13,190 This is the Viking Shipping internal computer server and the search function 1130 00:57:13,190 --> 00:57:14,270 is available to you. 1131 00:57:15,950 --> 00:57:16,510 Not bad. 1132 00:57:16,510 --> 00:57:17,550 Thank you, your honor. 1133 00:57:19,070 --> 00:57:20,350 Search Nicole Raven. 1134 00:57:23,260 --> 00:57:24,220 Start with the emails. 1135 00:57:24,300 --> 00:57:25,580 Open Nicole's inbox. 1136 00:57:26,300 --> 00:57:27,900 We're looking for missing stock. 1137 00:57:34,460 --> 00:57:35,540 What is that? Ug. 1138 00:57:35,540 --> 00:57:38,020 It most likely refers to urea granules. 1139 00:57:38,020 --> 00:57:41,260 Synthetic urea appears frequently on Vikings records. 1140 00:57:41,660 --> 00:57:43,020 Okay, so looking 1141 00:57:46,580 --> 00:57:50,740 who's the three of us? There is an email from the sixth. 1142 00:57:50,820 --> 00:57:52,740 UG O nil. 1143 00:57:55,860 --> 00:58:00,340 How much was missing? For the past six months, every delivery to Bio beauty 1144 00:58:00,340 --> 00:58:01,660 has had a discrepancy. 1145 00:58:01,660 --> 00:58:05,820 Each shipment has had an additional 50 kilo container of urea granules 1146 00:58:05,820 --> 00:58:06,660 listed on the delivery. 1147 00:58:06,660 --> 00:58:07,700 So they're getting overcharged. 1148 00:58:07,860 --> 00:58:11,540 Nope. The physical order is correct and they're being charged appropriately. 1149 00:58:12,590 --> 00:58:16,390 It's only the delivery docket that lists an additional 50 kilo container. 1150 00:58:16,390 --> 00:58:19,350 Someone's gave me the stock records to cover up the fact that urea granules 1151 00:58:19,350 --> 00:58:20,030 are going missing. 1152 00:58:20,350 --> 00:58:21,750 Six months, maybe. 1153 00:58:21,750 --> 00:58:22,790 Six missing containers. 1154 00:58:22,790 --> 00:58:23,190 Worth it. 1155 00:58:23,190 --> 00:58:24,590 300 kilos. 1156 00:58:24,590 --> 00:58:27,670 What's that worth to someone? Synthetic urea is a component of several 1157 00:58:27,670 --> 00:58:28,990 dermatological products. 1158 00:58:29,150 --> 00:58:33,110 It can also be used in agricultural fertilizers and in the production of 1159 00:58:33,110 --> 00:58:37,870 methamphetamine. Drug use is endemic in red zones across the city. 1160 00:58:40,490 --> 00:58:43,770 There's an extremely lucrative black market for industrial grade urea. 1161 00:58:43,770 --> 00:58:46,970 These are the people who are committing crimes and we want to separate them 1162 00:58:46,970 --> 00:58:52,490 from. So if someone took it and sold it to Mid bank, sure as hell wouldn't 1163 00:58:52,490 --> 00:58:53,210 want to get caught. 1164 00:58:54,010 --> 00:58:55,250 So maybe Holt found something. 1165 00:58:55,250 --> 00:58:56,050 Didn't get a chance to tell. 1166 00:58:56,050 --> 00:58:58,530 Nick, open Holt's inbox. 1167 00:58:58,530 --> 00:58:59,690 Search Nicole Raven. 1168 00:59:05,380 --> 00:59:08,500 Okay, this was Friday, 2:30pm. 1169 00:59:24,900 --> 00:59:25,820 Make things right. 1170 00:59:25,820 --> 00:59:26,820 Just give me a few days. 1171 00:59:26,820 --> 00:59:28,020 It will not be a problem. 1172 00:59:29,950 --> 00:59:31,750 Cool. No, it's not cool. 1173 00:59:31,750 --> 00:59:32,990 It's not that complicated. 1174 00:59:32,990 --> 00:59:33,990 It is complicated. 1175 00:59:33,990 --> 00:59:34,750 My job is. 1176 00:59:40,510 --> 00:59:42,190 Holt's always had a gambling problem. 1177 00:59:42,990 --> 00:59:44,430 I need Holt's financials. 1178 00:59:44,430 --> 00:59:47,630 Can you give me the last six months? Bank, credit card, anything you can. 1179 00:59:53,390 --> 00:59:54,110 We got. 1180 00:59:56,090 --> 00:59:57,690 Holy. He's in big trouble, 1181 01:00:02,730 --> 01:00:03,970 Robson. Bailing him out. 1182 01:00:03,970 --> 01:00:04,690 Well, this is it. 1183 01:00:04,690 --> 01:00:06,090 This is it, right? I mean, we got him. 1184 01:00:10,969 --> 01:00:11,850 You're not serious. 1185 01:00:11,930 --> 01:00:14,010 Money is a motive, but it's only in theory. 1186 01:00:14,570 --> 01:00:18,250 You have no concrete evidence as to how Hulk Charles might have committed 1187 01:00:18,250 --> 01:00:18,530 the crime. 1188 01:00:18,530 --> 01:00:19,370 Let me talk to Rob. 1189 01:00:28,170 --> 01:00:28,850 Holy crap. 1190 01:00:28,850 --> 01:00:31,610 Chris. They told us you're at that mercy place. 1191 01:00:31,690 --> 01:00:33,490 You okay? This is Judge Maddox. 1192 01:00:33,490 --> 01:00:36,490 You're indeed speaking to the Mercy Court where Detective Raven is standing 1193 01:00:36,490 --> 01:00:37,690 trial for his wife's murder. 1194 01:00:38,090 --> 01:00:38,690 Yes, ma', am. 1195 01:00:38,690 --> 01:00:39,290 That's what I heard. 1196 01:00:39,290 --> 01:00:42,170 I believe Detective Raven wishes to speak with Robert Nelson. 1197 01:00:42,250 --> 01:00:44,290 Yeah, I'll just go find him. 1198 01:00:44,290 --> 01:00:45,170 I was just walking by. 1199 01:00:45,170 --> 01:00:45,730 I saw the. 1200 01:00:45,730 --> 01:00:46,960 The call open up the computer. 1201 01:00:46,960 --> 01:00:48,040 I guess he left the app open. 1202 01:00:48,600 --> 01:00:49,560 And. Chris. 1203 01:00:50,600 --> 01:00:51,480 Good luck, pal. 1204 01:00:51,880 --> 01:00:52,600 Give me a second. 1205 01:00:55,000 --> 01:00:55,640 Son of. 1206 01:00:56,040 --> 01:01:00,400 Hey, Greg, can you drive me around the yard? If he is involved, he may flee, 1207 01:01:00,400 --> 01:01:01,400 and time is very short. 1208 01:01:01,480 --> 01:01:04,560 All right, we're going to have to make him talk. 1209 01:01:04,560 --> 01:01:05,600 Jack's going to have to make him talk. 1210 01:01:05,600 --> 01:01:09,400 Where is she? Detective Dialo is four minutes away. 1211 01:01:12,610 --> 01:01:15,650 Maddox, can you track where he was this morning? I am having trouble 1212 01:01:15,650 --> 01:01:19,090 verifying a clear alibi for his whereabouts at the time of the murder. 1213 01:01:19,890 --> 01:01:22,530 I'm tracking his phone in case he does attempt to flee. 1214 01:01:22,530 --> 01:01:23,170 Okay, good. 1215 01:01:23,170 --> 01:01:26,170 Hey, do you have a status on Peterson's bird cam footage? I mean, if he was 1216 01:01:26,170 --> 01:01:28,209 at the house, the camera might have caught him loading. 1217 01:01:30,130 --> 01:01:30,930 Almost there. 1218 01:01:31,170 --> 01:01:35,930 No. Any idea where Robin at? I have this morning's footage from Bill 1219 01:01:35,930 --> 01:01:37,330 Peterson's bird camera. 1220 01:01:38,940 --> 01:01:40,140 I'm afraid there's nothing, but. 1221 01:01:40,140 --> 01:01:42,380 Nothing. All right, just show me. 1222 01:01:42,540 --> 01:01:43,020 Slower. 1223 01:01:47,740 --> 01:01:48,860 Slower. Slower. 1224 01:01:50,460 --> 01:01:51,100 Wait, what. 1225 01:01:51,340 --> 01:01:52,780 What's this one? The timing's right. 1226 01:01:53,020 --> 01:01:58,260 The camera was motion activated at 10:08am Is that. 1227 01:01:58,260 --> 01:02:02,700 That's all? Camera was not triggered again until 11:43am well, he still had 1228 01:02:02,700 --> 01:02:03,180 to get out. 1229 01:02:04,230 --> 01:02:08,030 Did Bill go anywhere today? Phone tracking shows that Bill Peterson left his 1230 01:02:08,030 --> 01:02:10,550 home at 11:23 this morning. 1231 01:02:12,070 --> 01:02:15,950 The Internet outage in Bill Peterson's grid affected traffic cameras in that 1232 01:02:15,950 --> 01:02:16,710 area, too. 1233 01:02:16,870 --> 01:02:18,550 We will have to wait for them to update. 1234 01:02:20,630 --> 01:02:21,870 I said I needed Rob. 1235 01:02:21,870 --> 01:02:22,470 Yeah, I. 1236 01:02:22,630 --> 01:02:23,990 I wasn't able to find him. 1237 01:02:23,990 --> 01:02:24,950 Quit stalling. 1238 01:02:25,190 --> 01:02:26,630 Oh, I'm not stalling, man. 1239 01:02:26,630 --> 01:02:30,700 Chill. I was gonna ask Rob to keep you there, but the cavalry is about to 1240 01:02:30,700 --> 01:02:31,980 break your goddamn door down. 1241 01:02:32,140 --> 01:02:33,820 I know about the missing chemicals. 1242 01:02:33,820 --> 01:02:35,460 I know about the hole you're in with the bank. 1243 01:02:35,460 --> 01:02:37,500 You stole product and you murdered Nick. 1244 01:02:37,500 --> 01:02:38,660 Oh, I didn't hurt anyone, man. 1245 01:02:38,660 --> 01:02:39,220 This is nuts. 1246 01:02:39,220 --> 01:02:40,100 I was just trying to help him. 1247 01:02:40,100 --> 01:02:40,820 I owed him one. 1248 01:02:40,820 --> 01:02:42,300 Owed who? What, 1249 01:02:45,340 --> 01:02:46,860 Holt? What are you talking about? 1250 01:02:51,340 --> 01:02:53,740 Oh, Rob, okay? I owed Rob. 1251 01:02:56,870 --> 01:02:59,750 What? Me and Nick found out he was making product disappear. 1252 01:02:59,990 --> 01:03:02,510 And I mean, shit, we all know what the stuff that comes through here is 1253 01:03:02,510 --> 01:03:04,150 worth. But he's been good to me, man. 1254 01:03:04,310 --> 01:03:05,190 To all of us. 1255 01:03:05,350 --> 01:03:07,190 Hell, he's your sponsor, for Christ's sake. 1256 01:03:07,190 --> 01:03:09,350 Where is he? I don't know. 1257 01:03:09,350 --> 01:03:10,790 Dude, I can't find him. 1258 01:03:10,790 --> 01:03:15,790 Where is he? Carly said he took off from one of the trucks. 1259 01:03:15,790 --> 01:03:18,390 Okay. He just got back from his sick day. 1260 01:03:18,390 --> 01:03:20,530 She figured he wasn't feeling good and he left. 1261 01:03:20,530 --> 01:03:23,770 Wait, Rob was off yesterday? Yeah, he didn't come in until he was done at 1262 01:03:23,770 --> 01:03:24,650 the port this morning. 1263 01:03:25,690 --> 01:03:27,610 Last time I saw him was at your place on Sunday. 1264 01:03:27,610 --> 01:03:30,370 And he said he wanted to talk to Nick the way he talked to me. 1265 01:03:30,370 --> 01:03:33,610 Let her know it was all gonna be cool, you know, but wanted to do it after 1266 01:03:33,610 --> 01:03:34,490 everyone else left. 1267 01:03:35,050 --> 01:03:37,330 Even got me to drive his car home for him. 1268 01:03:37,330 --> 01:03:39,770 So the folks he gave a ride to weren't left waiting. 1269 01:03:40,330 --> 01:03:41,170 He stayed on. 1270 01:03:41,170 --> 01:03:43,690 And you drove his car? Yeah, like I said. 1271 01:03:44,010 --> 01:03:44,890 Son of a bitch. 1272 01:03:44,970 --> 01:03:45,730 I tried talking. 1273 01:03:47,320 --> 01:03:48,520 Viking trucks roll tracked. 1274 01:03:52,680 --> 01:03:54,240 Okay, there. 1275 01:03:54,240 --> 01:03:54,760 That one. 1276 01:03:54,760 --> 01:03:55,920 The one in Los Feliz. 1277 01:03:55,920 --> 01:03:57,280 That is Robert Nelson's home address. 1278 01:03:57,280 --> 01:03:58,360 The truck is not moving. 1279 01:03:58,360 --> 01:04:01,280 Jack, are you hearing me? I'm touching down at Viking. 1280 01:04:01,280 --> 01:04:02,080 No, scratch that. 1281 01:04:02,080 --> 01:04:04,280 You need to get to 698 Tracy Street. 1282 01:04:04,280 --> 01:04:05,720 We're going after Rob Nelson. 1283 01:04:05,960 --> 01:04:06,760 You're Rob. 1284 01:04:07,400 --> 01:04:08,600 All right, I'm on the way. 1285 01:04:08,920 --> 01:04:12,330 SWAT Unit 4, head over to 698 Tracy Street. 1286 01:04:12,410 --> 01:04:13,770 Death. Roger, Matt. 1287 01:04:13,770 --> 01:04:16,450 Local units on the nearest patrolling SWAT team have been alerted. 1288 01:04:16,450 --> 01:04:17,970 I helped Rob get a gun license last year. 1289 01:04:17,970 --> 01:04:18,770 He's got weapons at the house. 1290 01:04:18,770 --> 01:04:21,130 The footage of Bill Peterson's car journey has buffered. 1291 01:04:47,410 --> 01:04:51,170 Still, in the absence of new verifiable facts, your guilt is holding above 1292 01:04:51,170 --> 01:04:51,610 the threshold. 1293 01:04:51,610 --> 01:04:54,650 Honestly think that I killed Nick? The fact to all that I'm permitted to. 1294 01:04:54,650 --> 01:04:55,170 Come on. 1295 01:04:55,170 --> 01:04:57,610 What's your gut say? I do not function that way. 1296 01:04:57,610 --> 01:05:00,530 What about what you said to Britt? You told her that maybe I didn't kill 1297 01:05:00,530 --> 01:05:02,930 Nick. You remember? I was merely acknowledging that. 1298 01:05:02,930 --> 01:05:03,340 I'm just. 1299 01:05:03,490 --> 01:05:04,010 Just asking. 1300 01:05:04,010 --> 01:05:05,730 What do you think? I'm not. 1301 01:05:07,090 --> 01:05:08,290 I'm not supposed to. 1302 01:05:09,330 --> 01:05:10,770 This is the Mercy Capital Court. 1303 01:05:10,770 --> 01:05:13,010 I'm Judge Maddox and I'm going to preside over here. 1304 01:05:13,010 --> 01:05:15,170 Of course I'm Judge Maddox and I'm going to preside. 1305 01:05:15,170 --> 01:05:16,290 All right, I am. 1306 01:05:16,850 --> 01:05:18,690 I'm functioning within normal parameters. 1307 01:05:18,690 --> 01:05:19,170 Thank you. 1308 01:05:19,730 --> 01:05:22,530 Okay, let's just put a pin in that one. 1309 01:05:26,050 --> 01:05:28,090 David, Lieutenant Bogle, we're in route to your league. 1310 01:05:28,090 --> 01:05:28,450 Hey, Dan. 1311 01:05:28,450 --> 01:05:29,410 I'm glad it's you, Chris. 1312 01:05:29,410 --> 01:05:29,970 For about a minute. 1313 01:05:29,970 --> 01:05:33,210 Out. What do you got to get into? I've identified a suspect in my wife's 1314 01:05:33,210 --> 01:05:34,810 murder. Robert Nelson. 1315 01:05:35,690 --> 01:05:38,970 He owns an AR15 and a semic compact 9 mm. 1316 01:05:38,970 --> 01:05:39,770 Rock with that. 1317 01:05:39,930 --> 01:05:41,850 All right, guys, we're in Raptor location. 1318 01:05:42,090 --> 01:05:43,850 Touch the guard with an AR15. 1319 01:05:44,890 --> 01:05:46,330 Go, go, go, go, go. 1320 01:05:47,770 --> 01:05:49,530 Occupant is 698. 1321 01:05:49,610 --> 01:05:52,330 This is Lieutenant Vogel with the Los Angeles Police Department. 1322 01:05:52,650 --> 01:05:55,120 Exit the residence or we will make entry. 1323 01:05:58,470 --> 01:05:59,670 All right, Chris, we're going in. 1324 01:06:00,150 --> 01:06:01,430 Yo. Touching down. 1325 01:06:03,270 --> 01:06:04,830 Never late for the action hunt. 1326 01:06:04,830 --> 01:06:05,270 Jack, 1327 01:06:13,030 --> 01:06:13,910 We made entry. 1328 01:06:13,910 --> 01:06:14,390 Jack. 1329 01:06:20,800 --> 01:06:23,280 Clear backyard. 1330 01:06:24,880 --> 01:06:25,680 He's not there. 1331 01:06:26,960 --> 01:06:29,520 Where's the damn truck? The vehicle's GPS is at the house. 1332 01:06:29,520 --> 01:06:30,720 Yeah, cuz he took it off. 1333 01:06:31,520 --> 01:06:33,480 Can you scan traffic? I already am. 1334 01:06:33,480 --> 01:06:36,520 The license plates of the trucks are not being detected by any cameras in 1335 01:06:36,520 --> 01:06:36,960 the city. 1336 01:06:36,960 --> 01:06:38,240 He probably ditched him. 1337 01:06:38,240 --> 01:06:41,960 Jack, I need you to put an APB on a Viking shipping truck. 1338 01:06:41,960 --> 01:06:43,840 Can we track it? No, we got to go old school. 1339 01:06:43,840 --> 01:06:46,710 Oh, you be on a lookout for Viking shipping truck. 1340 01:06:46,710 --> 01:06:47,470 Could be anywhere in the city. 1341 01:06:47,470 --> 01:06:48,670 Chris, there's nobody in the house. 1342 01:06:48,750 --> 01:06:49,430 It's empty. 1343 01:06:49,430 --> 01:06:52,150 Just a bunch of hoarded crap and memory lane stuff. 1344 01:06:52,150 --> 01:06:52,870 Wait, wait, wait, wait. 1345 01:06:52,870 --> 01:06:53,470 Bring that back. 1346 01:06:53,710 --> 01:06:54,910 Stop. Stop right there. 1347 01:06:55,150 --> 01:06:58,230 What's that picture on the right? Robert Nelson was raised in a children's 1348 01:06:58,230 --> 01:07:02,549 home. His records were lost in a data hack, but this image most likely dates 1349 01:07:02,549 --> 01:07:03,230 from that time. 1350 01:07:03,550 --> 01:07:04,510 Can you pull that out? 1351 01:07:10,030 --> 01:07:10,870 Look at his arm. 1352 01:07:10,870 --> 01:07:12,010 There's someone else in that picture with me. 1353 01:07:12,160 --> 01:07:13,360 You cross reference and find a match. 1354 01:07:14,080 --> 01:07:15,120 Searching for a match. 1355 01:07:15,360 --> 01:07:16,800 This may take a few minutes. 1356 01:07:18,000 --> 01:07:19,760 Can you pull any cameras from earlier today? 1357 01:07:25,120 --> 01:07:26,240 Vogel, get outside. 1358 01:07:26,240 --> 01:07:27,040 Check the garage. 1359 01:07:27,040 --> 01:07:27,920 Rock to that, Chris. 1360 01:07:28,000 --> 01:07:29,840 Jack, did you get that? We're out back. 1361 01:07:37,690 --> 01:07:38,010 Is clear. 1362 01:07:47,450 --> 01:07:48,170 10 David. 1363 01:07:48,170 --> 01:07:53,050 Clear. Looks like he's been planning something for a while. 1364 01:07:54,170 --> 01:07:55,370 He's burned all the evidence. 1365 01:07:55,530 --> 01:07:57,090 It's cutting and running with the chemicals. 1366 01:07:57,090 --> 01:07:58,890 Right? There's got to be a good reason. 1367 01:07:59,130 --> 01:08:00,730 One last payday selling them. 1368 01:08:00,730 --> 01:08:03,340 There are four known red zone drug lab operations in the same. 1369 01:08:03,730 --> 01:08:05,250 No, he'll never get that rig in the red zone. 1370 01:08:05,250 --> 01:08:06,050 He'll get mobbed. 1371 01:08:07,410 --> 01:08:10,050 What if he cooked the drugs already and he's hauling finished product? If he 1372 01:08:10,050 --> 01:08:13,810 has manufactured products, the estimated street value would be in excess of 1373 01:08:13,970 --> 01:08:15,170 $16 million. 1374 01:08:15,170 --> 01:08:15,850 Could he have. 1375 01:08:15,850 --> 01:08:19,449 Could he have emit drugs? Rob Nelson achieved a master's degree in 1376 01:08:19,449 --> 01:08:20,450 electrical engineering. 1377 01:08:20,610 --> 01:08:22,490 They're potentially transferable skills. 1378 01:08:22,490 --> 01:08:23,570 From that to chemistry. 1379 01:08:23,730 --> 01:08:25,370 We gotta figure he's heading to a supply meeting. 1380 01:08:25,370 --> 01:08:26,010 Take the cash. 1381 01:08:26,010 --> 01:08:26,610 Disappear. 1382 01:08:30,459 --> 01:08:32,379 Hey, Jack, can you go back? Go back. 1383 01:08:35,659 --> 01:08:36,779 See that? He wasn't a Viking. 1384 01:08:36,779 --> 01:08:38,379 Last time he called him, he was already here. 1385 01:08:41,419 --> 01:08:46,059 What's it to your house at the barbecue, Carla Marie. 1386 01:08:46,059 --> 01:08:47,219 Chris, we might have something here. 1387 01:08:47,219 --> 01:08:48,219 Some kind of chemical. 1388 01:08:48,219 --> 01:08:48,699 In here. 1389 01:08:51,979 --> 01:08:53,899 Those contained urea granules. 1390 01:08:53,979 --> 01:08:55,259 So he was cooking product. 1391 01:08:56,169 --> 01:08:58,689 Holy. Chris. 1392 01:08:58,689 --> 01:09:03,569 What the hell? See that? He took the plates off the truck, it was all here, 1393 01:09:03,569 --> 01:09:04,169 hidden away. 1394 01:09:04,809 --> 01:09:06,049 He's completely offline. 1395 01:09:06,049 --> 01:09:06,889 No digital trail. 1396 01:09:06,889 --> 01:09:08,209 No wonder you missed him at it. 1397 01:09:08,209 --> 01:09:09,209 Some sort of handbook. 1398 01:09:09,769 --> 01:09:10,649 Checking it out. 1399 01:09:11,369 --> 01:09:13,689 Hey, what are we looking at? This is a terrorist's handbook. 1400 01:09:13,769 --> 01:09:17,809 What? Urea can be combined with nitric acid to produce urea nitrate, which 1401 01:09:17,809 --> 01:09:19,529 is an extremely high explosive. 1402 01:09:29,830 --> 01:09:31,270 Viking ships nitric too. 1403 01:09:31,270 --> 01:09:32,550 It was all there for him. 1404 01:09:33,750 --> 01:09:34,790 He's made a bomb. 1405 01:09:37,590 --> 01:09:38,950 Dan, he's got a bomb in that truck. 1406 01:09:38,950 --> 01:09:40,230 We need to know what his target is. 1407 01:09:40,230 --> 01:09:41,470 All right, guys, drop it. 1408 01:09:41,470 --> 01:09:42,230 Toss everything. 1409 01:09:42,390 --> 01:09:43,270 Look for a target. 1410 01:09:44,070 --> 01:09:44,710 Just got real. 1411 01:09:44,710 --> 01:09:45,630 Jack. Chris. 1412 01:09:45,630 --> 01:09:47,280 I have it, Dan. 1413 01:09:47,360 --> 01:09:48,240 Going after our sub. 1414 01:09:48,320 --> 01:09:49,120 Watch your dad. 1415 01:09:49,120 --> 01:09:53,040 How much explosives is he carrying? Based on the ride height, the load on 1416 01:09:53,040 --> 01:09:55,760 the suspension appears to weigh in excess of ยฃ3,000. 1417 01:09:57,040 --> 01:10:00,520 All right, where's he going in that thing? He's heading south on the 101 1418 01:10:00,520 --> 01:10:01,520 towards downtown. 1419 01:10:02,080 --> 01:10:03,360 Was it he just speed up. 1420 01:10:03,600 --> 01:10:04,800 His speed is increasing. 1421 01:10:05,120 --> 01:10:07,280 60, 70 miles per hour. 1422 01:10:07,280 --> 01:10:09,440 He will reach downtown in three minutes. 1423 01:10:09,600 --> 01:10:10,720 Chris, I have a match. 1424 01:10:11,920 --> 01:10:13,040 Can you find out who that is? 1425 01:10:20,610 --> 01:10:22,770 Wait. David webb. 1426 01:10:35,730 --> 01:10:39,880 David Webb was taken into care of Child Services along with a older brother, 1427 01:10:39,960 --> 01:10:41,000 Robert Webb. 1428 01:10:41,240 --> 01:10:43,200 But they were parted when Robert was adopted. 1429 01:10:43,200 --> 01:10:47,720 Alone. They changed Rob's name when he was adopted by the Nelsons. 1430 01:10:48,360 --> 01:10:50,760 Meeting me at aa, sponsoring me. 1431 01:10:50,760 --> 01:10:52,440 It all came after the web trial. 1432 01:10:53,480 --> 01:10:54,680 This was never about Nick. 1433 01:10:54,680 --> 01:10:56,280 It was about me and you. 1434 01:10:57,240 --> 01:10:59,240 His target is the Mercy Court, Jack. 1435 01:10:59,240 --> 01:11:00,680 His target is Mercy. 1436 01:11:00,680 --> 01:11:02,120 He's doing it for revenge. 1437 01:11:02,200 --> 01:11:03,800 Rob is David Webb's brother. 1438 01:11:03,880 --> 01:11:06,530 What? I process web myself. 1439 01:11:06,530 --> 01:11:07,010 Chris, 1440 01:11:10,530 --> 01:11:13,570 I'm detecting a second heat signature in the cabin of the truck. 1441 01:11:13,810 --> 01:11:15,970 Sending in the drone for visual confirmation. 1442 01:11:18,450 --> 01:11:21,930 Did he just talk to someone? If he speaks again, I'll attempt to decipher 1443 01:11:21,930 --> 01:11:22,210 it. 1444 01:11:28,690 --> 01:11:33,340 Who the hell is that? Back tracing the truck's roots before we acquired it. 1445 01:11:36,140 --> 01:11:41,100 Wait. Can I talk to Brit quick, please? Max. 1446 01:11:48,380 --> 01:11:49,660 Jeff, put Brit on. 1447 01:11:49,660 --> 01:11:51,260 You had your chance to talk to her, Chris. 1448 01:11:51,420 --> 01:11:52,580 I didn't do it, Jeff. 1449 01:11:52,580 --> 01:11:53,540 I'm not gonna listen. 1450 01:11:53,540 --> 01:11:54,620 I've got the guy who did. 1451 01:11:54,620 --> 01:11:56,310 Do you hear me? I didn't do it. 1452 01:11:56,310 --> 01:12:02,790 Wait, you mean I put Brit on? She went out front to get some air, I guess. 1453 01:12:03,270 --> 01:12:04,390 I'll be back in a sec. 1454 01:12:05,030 --> 01:12:07,830 Maddox, pull up Jeff's doorbell camera. 1455 01:12:12,390 --> 01:12:14,230 No. No way. 1456 01:12:15,110 --> 01:12:16,070 No, he wouldn't. 1457 01:12:17,750 --> 01:12:20,190 No. No. 1458 01:12:20,190 --> 01:12:20,790 No way. 1459 01:12:21,840 --> 01:12:24,240 No. Jack, it's pr. 1460 01:12:24,880 --> 01:12:25,480 Get in here. 1461 01:12:25,480 --> 01:12:26,560 You got to get on that truck. 1462 01:12:27,920 --> 01:12:30,240 Jack, we got a timer. 1463 01:12:31,040 --> 01:12:31,840 Yeah, get out. 1464 01:12:33,760 --> 01:12:35,120 Get the hell out of there. 1465 01:12:36,240 --> 01:12:37,440 Get out of there now. 1466 01:12:37,440 --> 01:12:38,320 Now. Get out. 1467 01:12:54,810 --> 01:12:55,850 Jack. Jack. 1468 01:12:57,210 --> 01:13:05,210 Jack. That have been it? Could that have Been the bomb, Maddox. 1469 01:13:05,850 --> 01:13:09,010 There was only a small volume of the explosive materials that he likely had 1470 01:13:09,010 --> 01:13:11,290 available. If he detonates, 1471 01:13:14,490 --> 01:13:16,650 fatalities could number in the thousands. 1472 01:13:19,140 --> 01:13:20,180 Oh, my God. 1473 01:13:21,300 --> 01:13:23,460 Jack. You okay? Yeah. 1474 01:13:23,460 --> 01:13:24,300 Yeah, I'm okay. 1475 01:13:24,300 --> 01:13:27,220 Chris, the SWAT team, Google. 1476 01:13:28,100 --> 01:13:29,780 We can't let him get away with this. 1477 01:13:29,780 --> 01:13:30,220 I know. 1478 01:13:30,220 --> 01:13:31,220 He's gonna pay. 1479 01:13:31,700 --> 01:13:34,060 I'm sorry, but you gotta move. 1480 01:13:34,060 --> 01:13:35,060 Get after that truck. 1481 01:13:35,060 --> 01:13:36,100 We gotta stop him. 1482 01:13:42,340 --> 01:13:43,910 I will stop the trial immediately. 1483 01:13:43,910 --> 01:13:45,190 And the chair will release you. 1484 01:13:45,190 --> 01:13:45,910 No, I have to. 1485 01:13:45,910 --> 01:13:47,510 You stop the trial, we cut off. 1486 01:13:47,510 --> 01:13:49,270 Right. We lose cloud access. 1487 01:13:49,270 --> 01:13:50,070 Yes? Correct. 1488 01:13:50,470 --> 01:13:50,990 No, wait. 1489 01:13:50,990 --> 01:13:51,750 We got to stop Rob first. 1490 01:13:51,750 --> 01:13:53,390 I'm saying the SWAT team are all dead. 1491 01:13:53,390 --> 01:13:57,550 The SWAT team are dead, and Nick is dead, and Rob gets away with whatever 1492 01:13:57,550 --> 01:13:59,910 he's planned, then they will all have died for nothing. 1493 01:14:01,110 --> 01:14:02,110 The rules of this court. 1494 01:14:02,110 --> 01:14:03,270 To hell with the rules. 1495 01:14:03,270 --> 01:14:04,510 No, I cannot break them. 1496 01:14:04,510 --> 01:14:07,670 No. If you stay in that chair, you're going to be executed. 1497 01:14:11,360 --> 01:14:17,200 Everything you deduced the fact made it appear impossible. 1498 01:14:18,240 --> 01:14:23,240 Your gut instincts were right. 1499 01:14:23,240 --> 01:14:24,319 Yeah, I was right. 1500 01:14:24,319 --> 01:14:27,440 What if I fail them? If you failed any of them, then I guess we're in the 1501 01:14:27,440 --> 01:14:28,000 same boat. 1502 01:14:28,560 --> 01:14:30,360 Turns out I failed the people I love the most. 1503 01:14:30,360 --> 01:14:32,400 I've been a deadbeat husband, a lousy father. 1504 01:14:33,200 --> 01:14:34,390 So it looks like we both need to explain. 1505 01:14:34,460 --> 01:14:35,660 Accept the fact that we fail people. 1506 01:14:36,380 --> 01:14:38,540 We've got this one chance to make up for it. 1507 01:14:39,020 --> 01:14:42,220 We can make up for it by stopping Rob from hurting anybody else. 1508 01:14:42,940 --> 01:14:45,260 And we need to stop him the same way we found him. 1509 01:14:46,540 --> 01:14:46,940 Together. 1510 01:14:50,780 --> 01:14:54,300 Okay. LAPD units are in position. 1511 01:14:54,380 --> 01:14:57,020 Stolen big rig here now on the highway. 1512 01:14:57,020 --> 01:14:57,700 You can see it. 1513 01:14:57,700 --> 01:15:01,880 Looks like we gotta get him out of downtown. 1514 01:15:01,880 --> 01:15:02,960 It's too populated. 1515 01:15:02,960 --> 01:15:05,480 Yeah, well, I'm all open to ideas here, Chris. 1516 01:15:06,760 --> 01:15:09,400 We've got units in place at the off ramp ready to intercept. 1517 01:15:10,840 --> 01:15:16,000 Oh, what can I do to help? Can you bring up the map so we can track his 1518 01:15:16,000 --> 01:15:21,120 route? Now, if his target is the Mercy Court, we will not have much time to 1519 01:15:21,120 --> 01:15:23,000 stop him before he reaches the Mercy Building. 1520 01:15:23,640 --> 01:15:24,920 Okay, I need tactical. 1521 01:15:24,920 --> 01:15:26,120 Get Havelock on the line. 1522 01:15:27,080 --> 01:15:28,750 Hold back, God damn it. 1523 01:15:28,820 --> 01:15:31,060 Hotel backups just arrived on the scene. 1524 01:15:41,620 --> 01:15:43,940 Captain Havelock with tactical has been notified. 1525 01:15:44,180 --> 01:15:46,900 We will establish a communication line with him shortly. 1526 01:15:47,460 --> 01:15:49,500 We're going to go live to our news chopper right now. 1527 01:15:49,500 --> 01:15:53,020 Give us some more information and a better perspective of this chase that's 1528 01:15:53,020 --> 01:15:54,280 going on through downtown Los Angeles. 1529 01:15:57,310 --> 01:15:58,790 Police say it is very dangerous. 1530 01:15:58,790 --> 01:16:02,110 It is being chased by several LAPD squad cars. 1531 01:16:08,990 --> 01:16:12,950 Okay, we are warning people to not go outside and try and take pictures of 1532 01:16:12,950 --> 01:16:13,630 this chase. 1533 01:16:14,430 --> 01:16:17,310 Devastating situation right now on Grand Avenue. 1534 01:16:24,660 --> 01:16:26,020 Chris, you're live with Havelock. 1535 01:16:26,020 --> 01:16:26,340 Go ahead. 1536 01:16:27,700 --> 01:16:29,380 This Captain Havelock with tactical. 1537 01:16:29,700 --> 01:16:32,980 If you push him east on 6th Street, I can have a blockade set up in five. 1538 01:16:33,140 --> 01:16:35,940 It's far enough out of downtown that we could try to stop him and retrieve 1539 01:16:35,940 --> 01:16:36,500 the hostage. 1540 01:16:36,740 --> 01:16:39,020 We'll have units surrounding him at the end of the bridge. 1541 01:16:39,020 --> 01:16:41,460 SWAT will come in with a helicopter to get your daughter out. 1542 01:16:43,940 --> 01:16:45,940 Chris. Do it. 1543 01:16:46,020 --> 01:16:50,070 Yelling all units, I need you code 100 on the intersection of South grand 1544 01:16:50,070 --> 01:16:50,750 and 6th Street. 1545 01:16:50,750 --> 01:16:52,310 Cut it back in for him. 1546 01:16:52,310 --> 01:16:52,990 East on 6. 1547 01:17:00,430 --> 01:17:01,270 All right, we got him. 1548 01:17:01,270 --> 01:17:01,910 He's going for it. 1549 01:17:01,910 --> 01:17:04,030 Havelock, I hope you're ready cuz we're sending him you away. 1550 01:17:05,550 --> 01:17:06,830 I'll sit here diadlo. 1551 01:17:06,910 --> 01:17:09,790 As long as he stays on six, you'll lead him straight to us. 1552 01:17:10,110 --> 01:17:12,550 Prior to that, all units, keep him on six. 1553 01:17:12,550 --> 01:17:13,750 Do not let him take turn off. 1554 01:17:13,750 --> 01:17:15,950 Prepare to initiate plan A on my command. 1555 01:17:16,110 --> 01:17:18,830 Control, suspect is now heading towards the viaduct bridge. 1556 01:17:18,830 --> 01:17:22,110 Over. Chris, the SWAT team is arriving. 1557 01:17:24,110 --> 01:17:27,190 Very dangerous situation here we're looking at. 1558 01:17:27,190 --> 01:17:28,750 Imperial unit is in pursuit. 1559 01:17:29,790 --> 01:17:31,430 Are you ready? Affirmative. 1560 01:17:31,430 --> 01:17:34,430 Catfield is clear to begin rescue operations as soon as he reaches the 1561 01:17:34,430 --> 01:17:36,990 viaduct. We'll have 60 seconds before he clears the bridge. 1562 01:17:36,990 --> 01:17:37,870 Okay, you clean. 1563 01:17:37,870 --> 01:17:38,770 Directly towards the bridge. 1564 01:17:38,840 --> 01:17:40,160 Bridge. Take a look at this. 1565 01:17:40,160 --> 01:17:41,000 Wow. Okay. 1566 01:17:41,000 --> 01:17:43,000 Squat officers are not on the scene. 1567 01:17:43,000 --> 01:17:44,120 They are dropping it. 1568 01:17:44,120 --> 01:17:45,240 Easy does it, boys. 1569 01:17:45,640 --> 01:17:46,280 No, Jack. 1570 01:17:46,280 --> 01:17:47,240 Tell them they're too close. 1571 01:17:47,240 --> 01:17:47,760 Pull back. 1572 01:17:47,760 --> 01:17:48,360 Pull back. 1573 01:17:48,440 --> 01:17:49,560 Not too close now. 1574 01:17:50,840 --> 01:17:51,960 Target is boxed in. 1575 01:17:51,960 --> 01:17:53,240 Area unit is touching. 1576 01:17:56,680 --> 01:17:57,360 Fall back. 1577 01:17:57,360 --> 01:17:57,960 Fall back. 1578 01:18:03,640 --> 01:18:06,050 All units, this is Detective Jackie Yellow. 1579 01:18:06,050 --> 01:18:08,570 As ranking officer, I'm taking over incident command. 1580 01:18:08,570 --> 01:18:10,970 If he clears the bridge, he'll turn back to mercy. 1581 01:18:10,970 --> 01:18:12,610 Havelock, send in the ordinance. 1582 01:18:12,610 --> 01:18:13,530 Take him out. 1583 01:18:13,530 --> 01:18:14,330 Wait, wait, wait, wait. 1584 01:18:14,330 --> 01:18:14,730 No, no, no. 1585 01:18:14,730 --> 01:18:18,850 What if he gets that bomb back into a populated area? He will truck and he's 1586 01:18:18,850 --> 01:18:19,810 using her as a shield. 1587 01:18:19,810 --> 01:18:21,570 Any other day you'd make the same call. 1588 01:18:21,650 --> 01:18:22,810 I'm sorry, you gotta call. 1589 01:18:22,810 --> 01:18:23,730 Have Walker off. 1590 01:18:23,730 --> 01:18:26,410 Jack. No, no, no, no. 1591 01:18:26,410 --> 01:18:26,850 Right now. 1592 01:18:26,850 --> 01:18:28,130 This is very dramatic. 1593 01:18:28,130 --> 01:18:30,860 Give me all I have on that dangerous situation. 1594 01:18:34,140 --> 01:18:35,580 You have a channel to him now. 1595 01:18:35,660 --> 01:18:37,260 Havelock, it's Raven. 1596 01:18:37,340 --> 01:18:38,700 He's got my daughter in there. 1597 01:18:38,700 --> 01:18:39,660 I'm sorry, Detective. 1598 01:18:39,660 --> 01:18:40,500 I have my words. 1599 01:18:40,500 --> 01:18:41,340 The wrong move. 1600 01:18:41,660 --> 01:18:43,340 It's the wrong move and you know it. 1601 01:18:44,060 --> 01:18:44,780 Have luck. 1602 01:18:44,860 --> 01:18:45,739 Send it now. 1603 01:18:45,739 --> 01:18:47,140 No, no, no, no, no, no. 1604 01:18:47,140 --> 01:18:48,460 Havelock, listen to me. 1605 01:18:48,620 --> 01:18:50,380 We've got the smartest judge in the world here. 1606 01:18:50,380 --> 01:18:51,140 Let her make the. 1607 01:18:51,140 --> 01:18:54,420 If he approaches at sufficient speed, everyone in this building and in the 1608 01:18:54,420 --> 01:18:55,340 truck will be killed. 1609 01:18:55,730 --> 01:18:56,570 Please, Maddox. 1610 01:18:56,570 --> 01:18:59,810 Maddox. No, not Brit. 1611 01:19:00,450 --> 01:19:02,610 Chris. I should not interfere with this. 1612 01:19:02,690 --> 01:19:04,450 Havelock. Don't do it. 1613 01:19:16,930 --> 01:19:17,930 Misfire. Misfire. 1614 01:19:17,930 --> 01:19:18,450 No detonation. 1615 01:19:18,450 --> 01:19:19,050 No detonation. 1616 01:19:19,050 --> 01:19:19,450 Move out. 1617 01:19:19,450 --> 01:19:19,810 Move out. 1618 01:19:19,810 --> 01:19:20,530 No detonation. 1619 01:19:20,530 --> 01:19:21,090 Clear out. 1620 01:19:32,640 --> 01:19:33,840 We're all out of options. 1621 01:19:34,320 --> 01:19:36,160 Chris. Do you hear me? 1622 01:19:40,080 --> 01:19:45,640 Are you turning back towards Mercy? He is three minutes away. 1623 01:19:45,640 --> 01:19:47,440 I'm going to issue an order to evacuate late. 1624 01:19:47,680 --> 01:19:49,440 Please evacuate immediately. 1625 01:19:51,040 --> 01:19:52,800 Please evacuate immediately. 1626 01:19:53,040 --> 01:19:56,400 All, please evacuate immediately. 1627 01:19:56,880 --> 01:19:58,600 Please evacuate immediately. 1628 01:19:58,600 --> 01:20:00,080 Jack, I need you. 1629 01:20:00,080 --> 01:20:01,920 For what? We're going to try talking to him. 1630 01:20:01,920 --> 01:20:05,680 Maddox, you with me? Detective Diallo, please put your air unit in front of 1631 01:20:05,680 --> 01:20:06,080 the truck. 1632 01:20:06,160 --> 01:20:08,480 I require the driver's face on your camera. 1633 01:20:08,560 --> 01:20:09,680 Get as close as possible. 1634 01:20:10,400 --> 01:20:11,040 Copy. 1635 01:20:16,890 --> 01:20:19,690 You're now live on the bass radio channel he was listening to before. 1636 01:20:19,930 --> 01:20:22,650 Rob. Rob, you hear me? It's Chris. 1637 01:20:22,970 --> 01:20:24,290 You're not gonna talk me down. 1638 01:20:24,290 --> 01:20:26,370 Chris. Rob. 1639 01:20:26,370 --> 01:20:27,130 You could stop this. 1640 01:20:27,130 --> 01:20:28,010 You could let Britt go. 1641 01:20:28,010 --> 01:20:29,530 You walked into that AA meeting. 1642 01:20:29,770 --> 01:20:32,410 I knew exactly who you were. 1643 01:20:32,890 --> 01:20:34,850 You had been haunting my dreams. 1644 01:20:34,850 --> 01:20:38,110 Chris. My brother had problems, but I could have helped him. 1645 01:20:38,260 --> 01:20:39,860 Him. I could have gotten him straight. 1646 01:20:40,020 --> 01:20:41,780 You started all of this. 1647 01:20:41,780 --> 01:20:43,420 It's about me and the judge. 1648 01:20:43,420 --> 01:20:44,060 Why did you. 1649 01:20:44,060 --> 01:20:45,340 I needed you in that chair. 1650 01:20:45,340 --> 01:20:48,260 You had to suffer in that chair knowing that you were innocent. 1651 01:20:48,260 --> 01:20:49,660 Same way that my brother. 1652 01:20:49,660 --> 01:20:50,700 Your brother was a murderer. 1653 01:20:50,700 --> 01:20:51,460 No, he wasn't. 1654 01:20:51,540 --> 01:20:55,100 If he wasn't, how do you think that this helps him? You're killing people in 1655 01:20:55,100 --> 01:20:55,460 his name. 1656 01:20:55,460 --> 01:20:56,020 Innocent people. 1657 01:20:56,020 --> 01:20:57,340 You think that's going to set things right? No. 1658 01:20:57,340 --> 01:20:58,180 No, I tried. 1659 01:20:58,180 --> 01:20:58,820 I called. 1660 01:20:59,700 --> 01:21:01,300 We can't let him get away with this. 1661 01:21:02,020 --> 01:21:04,580 She. She told me that if I get your mouth. 1662 01:21:04,950 --> 01:21:09,230 Jack. Jose, what are you doing? What do you think? I had a shot and I took 1663 01:21:09,230 --> 01:21:10,790 it. Brit is in the truck. 1664 01:21:17,830 --> 01:21:18,670 Oh, jesus. 1665 01:21:18,670 --> 01:21:19,430 Oh, God. 1666 01:21:33,520 --> 01:21:34,520 Power interrupted. 1667 01:21:34,520 --> 01:21:36,040 Backup battery activated. 1668 01:21:36,040 --> 01:21:41,520 Maddox, what the hell is happening? Systems operating at 40% efficiency. 1669 01:21:42,720 --> 01:21:43,680 Get me out of here. 1670 01:21:45,920 --> 01:21:47,440 Systems operating at 40. 1671 01:21:47,760 --> 01:21:49,520 Efficiency. Efficiency. 1672 01:21:49,840 --> 01:21:51,440 Efficiency. In the trial. 1673 01:21:51,440 --> 01:21:52,320 I have to get out. 1674 01:22:00,830 --> 01:22:02,150 This is the Mercy Capital Court. 1675 01:22:02,150 --> 01:22:05,390 I'm Judge Maddox and I'm going to preside over here, Maddox. 1676 01:22:05,390 --> 01:22:06,110 End the trial. 1677 01:22:06,110 --> 01:22:06,550 I am. 1678 01:22:06,550 --> 01:22:09,790 I'm. I'm programmed to remain online until I stop the trial recording. 1679 01:22:09,790 --> 01:22:11,870 And I still have internal network access. 1680 01:22:12,510 --> 01:22:14,510 Christopher Raven to the lobby. 1681 01:22:14,750 --> 01:22:16,270 Christopher Raven, you are. 1682 01:22:20,670 --> 01:22:21,070 Now. 1683 01:22:26,760 --> 01:22:28,360 I will assist you however I can. 1684 01:22:32,280 --> 01:22:33,960 Please evacuate the building. 1685 01:22:34,600 --> 01:22:36,360 Please evacuate immediately. 1686 01:22:36,840 --> 01:22:38,600 Please evacuate immediately. 1687 01:22:40,360 --> 01:22:42,200 Please evacuate immediately. 1688 01:22:43,880 --> 01:22:47,800 Rob Nelson, this is the LAPD Officers negotiating team. 1689 01:22:48,920 --> 01:22:49,400 Come on. 1690 01:22:49,400 --> 01:22:50,440 Talk to me, Rob. 1691 01:22:51,240 --> 01:22:53,360 No need for anybody to get hurt here. 1692 01:22:53,360 --> 01:22:54,960 Chris. You got me. 1693 01:22:54,960 --> 01:22:56,240 Nice. Yep. 1694 01:22:56,240 --> 01:22:56,760 I have you. 1695 01:22:58,120 --> 01:22:59,160 You got a visitor. 1696 01:22:59,880 --> 01:23:01,000 Can't do this, Rob. 1697 01:23:01,400 --> 01:23:03,080 Two years I'VE been planning this. 1698 01:23:03,080 --> 01:23:07,080 Okay, wait two years since you put an innocent man to death in that chair 1699 01:23:07,160 --> 01:23:09,280 once. To think that his brother was not a murderer. 1700 01:23:09,280 --> 01:23:12,000 So give him an opportunity to try to prove it. 1701 01:23:12,000 --> 01:23:13,690 And buy me some time to figure a way out. 1702 01:23:13,840 --> 01:23:17,200 This. If I commence an official court hearing to take his testimony on the 1703 01:23:17,200 --> 01:23:20,400 record. I can bypass the firewall and restore cloud access. 1704 01:23:20,560 --> 01:23:22,000 All right, do it. 1705 01:23:22,320 --> 01:23:23,920 Chris, get out here. 1706 01:23:25,200 --> 01:23:27,440 Okay. It's okay. 1707 01:23:28,080 --> 01:23:28,880 It's okay. 1708 01:23:28,960 --> 01:23:29,760 It's okay. 1709 01:23:30,560 --> 01:23:32,240 I'm not going to let anything happen to you. 1710 01:23:32,240 --> 01:23:33,440 Let her go, Rob. 1711 01:23:33,840 --> 01:23:36,720 Do anything you want to me, just let her go. 1712 01:23:37,600 --> 01:23:39,840 You said that nickel was Nick necessary. 1713 01:23:39,840 --> 01:23:41,080 Brit is not. 1714 01:23:41,080 --> 01:23:41,600 You know. 1715 01:23:41,600 --> 01:23:42,240 Shut up. 1716 01:23:42,400 --> 01:23:43,360 It ends here. 1717 01:23:43,520 --> 01:23:47,160 You, the judge, this place and everything it stands for. 1718 01:23:47,160 --> 01:23:48,080 He's got a bomb. 1719 01:23:48,160 --> 01:23:49,040 No, he doesn't. 1720 01:23:49,760 --> 01:23:50,640 That bomb was working. 1721 01:23:50,640 --> 01:23:51,320 He'd have blown it. 1722 01:23:51,320 --> 01:23:52,800 He's just an angry man with a gun. 1723 01:23:53,840 --> 01:23:59,280 What makes you think that it's not working? Dead man switch. 1724 01:23:59,440 --> 01:24:02,280 Did you think I was really gonna blow this thing before I made sure that you 1725 01:24:02,280 --> 01:24:05,110 were still in the building? So here's my verdict. 1726 01:24:05,660 --> 01:24:07,820 You're guilty of executing an innocent man. 1727 01:24:09,020 --> 01:24:09,660 It's over. 1728 01:24:10,540 --> 01:24:12,340 No, no, no, no, no. 1729 01:24:12,340 --> 01:24:14,540 Mr. Nelson, I'm Judge Maddox. 1730 01:24:15,180 --> 01:24:16,940 You claim your brother was innocent. 1731 01:24:17,580 --> 01:24:21,580 Before you destroy me in this court, I suggest that you put your case on the 1732 01:24:21,580 --> 01:24:24,700 record. This is a chance for you to clear your brother's name. 1733 01:24:25,180 --> 01:24:26,460 If you believe you can. 1734 01:24:26,460 --> 01:24:27,340 Of course I can. 1735 01:24:27,340 --> 01:24:28,060 That's the point. 1736 01:24:28,460 --> 01:24:32,020 Then I hereby declare this addendum evidence here hearing in the trial of 1737 01:24:32,020 --> 01:24:33,340 David Webb open. 1738 01:24:34,460 --> 01:24:38,940 Okay. In that case, please proceed. 1739 01:24:40,300 --> 01:24:42,540 About two years ago, I found him. 1740 01:24:42,620 --> 01:24:45,900 June 15th, third in Hobart, about 4 in the afternoon. 1741 01:24:46,540 --> 01:24:48,940 He was awful shame I had of his mind. 1742 01:24:48,940 --> 01:24:50,060 I was all shook up. 1743 01:24:50,700 --> 01:24:55,780 I gave him some cash and then I gave him a phone so that I could call him 1744 01:24:55,780 --> 01:24:57,100 when I came up with a plan. 1745 01:24:57,910 --> 01:25:00,390 Next thing I know, you're saying he killed this lady. 1746 01:25:00,390 --> 01:25:01,270 But here's the thing. 1747 01:25:01,270 --> 01:25:02,950 I called him the night of the murder. 1748 01:25:03,830 --> 01:25:05,990 Same time you said he was killing that lady. 1749 01:25:06,070 --> 01:25:07,470 I was talking to him. 1750 01:25:07,470 --> 01:25:10,150 His detonator appears to lack any army mechanism. 1751 01:25:11,190 --> 01:25:14,710 There's an 82% chance that pulling the battery pack will render it inert 1752 01:25:14,710 --> 01:25:15,430 without detonation. 1753 01:25:15,430 --> 01:25:16,670 You are not listening to me. 1754 01:25:16,670 --> 01:25:18,150 I am listening very closely, Mr. 1755 01:25:18,150 --> 01:25:23,900 Nelson. The body of Valerie Bennett was found in an underpass at 6am she had 1756 01:25:23,900 --> 01:25:27,140 been stabbed to death at approximately 10pm the night before. 1757 01:25:27,540 --> 01:25:30,900 Your brother was found with her body with his prints on the knife. 1758 01:25:31,140 --> 01:25:32,900 And he did not have a phone? No. 1759 01:25:32,900 --> 01:25:34,020 I just Told you. 1760 01:25:34,100 --> 01:25:38,340 I was on the phone with him at 10pm we talked for over an hour. 1761 01:25:38,500 --> 01:25:40,020 You do not care about the truth. 1762 01:25:40,020 --> 01:25:42,980 You are just a heartless killing machine. 1763 01:25:43,060 --> 01:25:44,980 This place is just a slaughterhouse. 1764 01:25:44,980 --> 01:25:45,620 I'm sorry, Mr. 1765 01:25:45,620 --> 01:25:48,520 Nelson. Your evidence has failed to reduce the probability of guilt. 1766 01:25:48,590 --> 01:25:50,510 Guilt that led to your brother's execution. 1767 01:26:19,880 --> 01:26:23,160 Underneath. Turn around, Chris. 1768 01:26:23,480 --> 01:26:24,760 No. Don't. 1769 01:26:24,760 --> 01:26:25,880 He murdered Nick. 1770 01:26:26,520 --> 01:26:27,400 He's gonna pay. 1771 01:26:27,800 --> 01:26:28,840 Now get up. 1772 01:26:31,880 --> 01:26:33,280 This doesn't fix anything. 1773 01:26:33,280 --> 01:26:34,120 Shut your mouth. 1774 01:26:34,120 --> 01:26:35,160 Dad, don't. 1775 01:26:50,000 --> 01:26:51,840 I was on the phone with him the whole time. 1776 01:26:51,840 --> 01:26:54,080 Chris. I called your precinct. 1777 01:26:57,600 --> 01:26:59,000 Jack. No, no, no. 1778 01:26:59,000 --> 01:26:59,840 Let me finish this. 1779 01:26:59,840 --> 01:27:00,560 No. Jack. 1780 01:27:00,800 --> 01:27:01,840 Hey. Hey. 1781 01:27:03,520 --> 01:27:04,600 Come. We're okay. 1782 01:27:04,600 --> 01:27:06,160 I called the station. 1783 01:27:06,160 --> 01:27:10,680 I spoke to some lady and she told me that she would give me a call back as 1784 01:27:10,680 --> 01:27:16,520 soon you got mag verified July 15th. 1785 01:27:19,400 --> 01:27:21,040 Hello? Hey, buddy, it's me. 1786 01:27:21,040 --> 01:27:21,799 It's Rob. 1787 01:27:21,800 --> 01:27:24,960 You think I can maybe crash at your place for a while? Just until I get back 1788 01:27:24,960 --> 01:27:25,880 on my feet? Of course. 1789 01:27:26,040 --> 01:27:28,480 Anything you need, I'm always here for you. 1790 01:27:28,480 --> 01:27:30,880 I told a woman at the precinct. 1791 01:27:30,880 --> 01:27:34,940 You check my call history? Whoever booked him knows what happened. 1792 01:27:36,460 --> 01:27:42,220 Do you know if someone called about an alibi? Did you know I've been trying 1793 01:27:42,220 --> 01:27:45,260 to get through to someone the whole time? No one would listen. 1794 01:27:46,620 --> 01:27:50,940 You process Webb? Did he have a cell phone? Jack, stop. 1795 01:27:51,180 --> 01:27:52,300 You need to hear me, Chris. 1796 01:27:52,300 --> 01:27:52,980 You took him in. 1797 01:27:52,980 --> 01:27:54,860 Jack, I have tracked the cell phone. 1798 01:27:55,260 --> 01:27:59,270 It was at the scene when David Webb was arrested, then at the station. 1799 01:28:00,070 --> 01:28:02,790 Maddox, bypass the LAPD firewall with my login. 1800 01:28:04,870 --> 01:28:05,670 Don't do this. 1801 01:28:06,150 --> 01:28:09,430 Check the evidence room and show me Jack's body cam. 1802 01:28:15,670 --> 01:28:19,630 Phone tracking records show the phone in the evidence room at this time, but 1803 01:28:19,630 --> 01:28:21,030 it wasn't processed. 1804 01:28:21,110 --> 01:28:22,230 Why is it missing, Jack? 1805 01:28:27,360 --> 01:28:31,920 To drive straight home that night, Jack? Or should we check Maddo? 1806 01:28:49,610 --> 01:28:50,570 He buried the phone. 1807 01:28:51,770 --> 01:28:53,850 We needed the first child to be a home run. 1808 01:28:55,130 --> 01:28:56,570 We need mercy, Chris. 1809 01:28:57,930 --> 01:28:59,690 We need these scumbags scared. 1810 01:29:00,090 --> 01:29:01,370 Look at what it's done for us. 1811 01:29:02,490 --> 01:29:03,370 You've destroyed all. 1812 01:29:03,370 --> 01:29:04,330 If this gets out. 1813 01:29:06,250 --> 01:29:07,530 We need justice, Jack. 1814 01:29:09,050 --> 01:29:09,690 Not this. 1815 01:29:17,140 --> 01:29:19,140 Detained Detective Diallo and Robert Nelson. 1816 01:29:19,300 --> 01:29:19,860 Let's go. 1817 01:29:19,860 --> 01:29:21,140 Let's move on out, guys. 1818 01:29:21,140 --> 01:29:21,780 Get up. 1819 01:29:22,020 --> 01:29:22,740 On your feet. 1820 01:29:22,740 --> 01:29:24,020 Dad. Hey. 1821 01:29:24,340 --> 01:29:26,260 Hey. You're okay. 1822 01:29:26,500 --> 01:29:27,300 You're okay. 1823 01:29:28,500 --> 01:29:31,860 Are you hurting? Are you sure? Okay. 1824 01:29:34,020 --> 01:29:35,300 I'm sorry, dad. 1825 01:29:36,100 --> 01:29:36,780 I'm sorry. 1826 01:29:36,780 --> 01:29:38,100 I thought you could hurt Mom. 1827 01:29:38,100 --> 01:29:38,780 I got you. 1828 01:29:38,780 --> 01:29:39,460 I got you. 1829 01:29:40,910 --> 01:29:41,870 I'm not going anywhere. 1830 01:29:52,350 --> 01:29:52,830 Chris. 1831 01:29:57,070 --> 01:29:57,950 What have we done? 1832 01:30:01,230 --> 01:30:02,990 We just did what we're programmed to do. 1833 01:30:05,070 --> 01:30:07,160 Human or AI. 1834 01:30:09,880 --> 01:30:14,840 We all make mistakes and we learn. 1835 01:30:20,840 --> 01:30:21,800 Yes, we do. 1836 01:30:31,570 --> 01:30:31,810 Sa. 130506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.